Pfister LF042PRCC Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
474780200
Aug 10, 2016
4" Single Control Centerset Faucet
Grifo de Centerset del solo control de 4 pulgadas
Robinet de Centerset de commande simple de 4 pouces
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
1
Copyright © 2016, Pister Inc.
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
F
G
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LF-042-PR
Parisa™
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1164820
A
B
E
C
D
SAMPLE COPY
2
2
2C2A
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
OPTION 1: Install Faucet without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
A
B
A
F
E
B E
F
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge
of Plate (B). Use
plumber’s putty according to manufacturer’s
instructions.
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior
de la placa inferior (B). Utiliza
masilla de plomería de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de
la plaque (B). Utiliser
du mastic de plombier selon les instructions du
fabricant.
3
3
3A 3C
4”
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
E
F
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
C D
E
F
C
D
A
A
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge
of Plate (C). Use
plumber’s putty according to manufacturer’s
instructions.
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior
de la placa inferior (C). Utiliza
masilla de plomería de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de
la plaque (C). Utiliser
du mastic de plombier selon les instructions du
fabricant.
5
5A 5C
5D
5B
5E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
5
Align logo to sink
Alinee la insignia con
el fregadero
Alignez le logo sur
l'évier
Partially thread drain body
to sink.
Rosque parcialmente el cuerpo
de drenaje en el fregadero.
Filetez partiellement le corps
de drainage dans l'évier.
Drain
Desagüe
Drainage
G
G
G2
G3
G2
G3
-LOGO-
G
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Firmly hand tighten nut
(G3).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (G3).
Fermement la main serrent
l’écrou (G3).
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
6
6C
6B6A
6E
6D
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
15
sec
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Parisa™ LF-042-PR 4" Single Control Centerset Faucet Grifo de Centerset del solo control de 4 pulgadas Robinet de Centerset de commande simple de 4 pouces Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Y P O C Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Required Tools Additional Helpful Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S E L P AM Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Parts in the Box Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Piezas en la caja Pièces dans la boîte D A E B F C 1 G Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Fría Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Hot Froid Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2016, Pfister Inc. 11648-20 Aug 10, 2016 47478-0200 2 OPTION 1: Install Faucet without Deckplate OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier A 2A B E F 2C A B Be sure the spout body (A) is centered & facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER. Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge of Plate (B). Use plumber’s putty according to manufacturer’s instructions. Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior (B). Utiliza masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante. E Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque (B). Utiliser du mastic de plombier selon les instructions du fabricant. F 2 3 4” OPTION 2: Install Faucet with Deckplate OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable C A 3A D E F 3C A D C Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge of Plate (C). Use plumber’s putty according to manufacturer’s instructions. Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior (C). Utiliza masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante. E Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque (C). Utiliser du mastic de plombier selon les instructions du fabricant. F 3 5 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape 5A Disassemble Pop-Up G 5B 5C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage -LOGOAlign logo to sink Alinee la insignia con el fregadero G Alignez le logo sur l'évier Partially thread drain body to sink. Save Components. Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Reserve los componentes. Conservez les composants. G2 G3 G Do not use plumber’s putty. It may damage seal. No utilice la masilla del fontanero. Puede dañar el sello. N’employez pas le mastic du plombier. Il peut endommager le joint. Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. G2 G3 5E 5D PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drain Desagüe Drainage Firmly hand tighten nut (G3). La mano aprieta firmemente la tuerca (G3). Fermement la main serrent l’écrou (G3). 5 6 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 6A 6B Remove Aerator Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Retire el aereador Retirez l'aérateur Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 6C Faucet Function Funciones del grifo Fonctionnement du robinet Open Abierta Ouverte 6E E L P AM S Reinstall Aerator Hot Caliente Chaud Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Cold Fría Froid 6D Y P O C Turn On Faucet Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement Active el grifo Ouvrez le robinet 15 sec Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister LF042PRCC Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario