Craftsman 917.376581 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.376581 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Garant[a ......................................................... 19
Reglas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones del Producto....................... 21
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 23
Operacibn ................................................. 24-27
Mantenimiento .......................................... 29-32
Programa de Mantenimiento ......................... 29
Servicio y Adjustes ................................... 32-33
Almacenamiento ....................................... 33-34
Identificaci6n de problemas ...................... 34-35
Partes de repuesto .................................. 36-43
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg=Jnlas instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due£1o,Sears reparar_, gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica
por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndosea los
cigfie£1alesdoblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_nlas instruccionesque se
incluyenen el manual del due5o.
El serviciode garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otrosderechos
que vadan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
kBusque este simbolo que seSala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- ItlATENClON!!! iIIESTE ALERTOfl!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_LADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci(_n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_IJADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncery defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos.Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
_PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c_ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_I_PRECAUCI(_N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _.reas.
19
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instruccionesque
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n familiarizadas con las
instrucciones operen la m,_quina.
Despeje el draa de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Aseg_rese que el _.rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_.quina si
alguien entra en el drea.
No opera la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_.s antes y
mientras que se mueve hacia atr._s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra parades o barreras. El material puede
retomar al operador. Para la cuchina cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecoi6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e iostalaci6n de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchiUas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opera la maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegOrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempra use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opera la sega-
dora.
II. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.sfrecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiera mayor concentracibn. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direccibn en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarms, ramas, etc.
Debe prestar atencibn a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tr_gicossi el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los ni£1os.A menudo, los niSosse sienten
atraidos pot la mdquina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSosvan a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por dltima vez.
Mantenga a los niSosalejados del _.rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la mdquina si hay nifios
que entran al a.rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_.sy hacia abajo para verificar si hay
ni£1ospequeSos.
Nunca permita que los niSosoperen la md-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hayvisibilidad, a los
arbustos, drboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapon de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
20
Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la mdquina o el contenedor
de gasolina deride hay una llama abierta,
chispa o luz piloto come una caldera u otros
dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl_.stico.Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehicuio antes de
lienar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_.til, m_.sbien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del conteneclor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de mode seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un ._reacerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la buj{a, y mant_ngalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga [as tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la ma.quina se enfr/e antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repdreio, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning_n case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est._en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
per el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect_a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
segufidad e instrucciones, cuando sea
neeesario.
_LADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
cdsped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyesfederales
se aplican en la tierras federales. Su centre de Servicio m_s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingl_.sdel duefio).
N_imero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nl3mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nL_merode serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future.
21
Acuerdos de Protecci6n para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsmar_ estd disehado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparacibn de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios,
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio Ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Suetituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deecuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tarnbi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rdpida por teldfono - soporte tele-
f6nico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programacibn sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mds de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, pot muchos a£_os, iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaeionea y exclu-
clones. Pars conocer los preoios y tener
m_s Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servlcio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
arficulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800.-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortaceeped. Tambidn estdn disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CCN DESCARGA
TRASERA
RECOREDORpAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
ESTABIU-
ZADORES
_D ENVASES
E GASOUNA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
RUEDAS
BUJfAS
ACEITE
DEL MOTOR
22
Lea estas instruccionesy este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la f._brica con la excepci6n de aquellas partes que se de-
jaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos
de ferreterfa que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y 51
inferior,y la curia que sujeta la barra de los
controlque exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar sitodavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posicibn para segar.
2. Remueva la cu_. protectora, levante la secci6n
del mango superior hasta su lugar en elmango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segSn le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra POSICION
que sxige la PARA
presencia del SEGAR
operador ,'/'
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
Cl!SPED
1. Ponga el bastidordel recogedor de c_sped
en la bolsa del cdsped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior.Aseg6rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
riorde la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinUosobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de viniloestd.nmuy
duros, mdtalos en agua caliente poralgunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
\ Mango del
"_' bastidor del
"ecogedor
de vinilo del basUdor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi6rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de OperaciSn de
este manual.
LEVANTAF
Mango
superior
Manilladel
mango
Mango Inferior
23
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'I-rENCKSNO MOTOR MOTOR P,APIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI6N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Palanca de
controlde la
impulsi6n
Barra de controlque exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadore de nivel
Recogedor
de c6sped
Silenciador
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Pueda de
Caja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEiTE O GASOLINA en motor.
de
la impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatodas, Sears, cumplen con
los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Palanca de control de la impulsion - se usa
operador - tiene que sujetarse abajo, junto para enganchar la segadora para movimiento
con el mango, para hacer arrancar el motor, hacia adelante impulsada a motor.
Sudltela para parar el motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
Puerta de la acolchadora - permite la conver- rancar el motor.
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
24
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra£=osdentro de
sus ojos, Io que puede producir
daSos graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCl6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atr_s hacia el mango. Cuanto
mds lejos se tira la palanca hacia el mango,
rods rdpida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsibn.
AVISO: Si despu6s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsibn.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra.de control que
)perador
PARA
Torniquete ENGANCHAR EL
ajuste (en la CONTROL DE LA
parte trasera) IMPULSI6N
Control de
la impulsi6n
CONTROL DE LA
IMPULSI6N
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse",provocando una disminuci6nde la
velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera
de la sede del mando para apretar la tensi6n
dei cable. Procader de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujfade la buj{a.
2. Vuelta el tuerca en la parte inferiordel
mando de transmisi6n para aumentar la
velocidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la vslo-
cidad del mecanismo. Reajuste segt_nIo
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despuds
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misrna), la correa de
transmisi6n est,. desgastada y tiene que ser
sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos.La
posici6n del medio es la mejor para la mayoda
de los c6spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos.Asegdrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estdn
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCAHACIAATR/I,SPARA
BAJARELCORTACESPED
PALANCAHACIAADELANTE
PARALEVANTARELCORTACI_SPED
Orejas de
laplaca
25
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta tmsera y remueva la tap6n
acolchadora. Gud.rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Desviador
de la descarga
\
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operacibn de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la protecci6n
contra la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
_La desviador de la descarga instalada.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c_sped aprobados en su lugar.
Nunca irate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est,, un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CriSPED
1. Levante el recogedor de cdsped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vac_e los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producird un desgaste innecesario.
26
Mango del
bastidordel
recogedor
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar,yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg6rese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varilamedidora de aceitedel tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta Isntamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapldn inicialdel aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite rods a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAP(_N DEL
CARBURANTE
Su cortacdsped est,. dotado de un tapbn del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continuo especial FRESH START_. Vdase
la informacion y las instrucciones contenidas en
el cartucho FRESH START_.
1. Fijar el cartucho en el rondo del tapbn del
carburante.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despuds de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituir el cartucho cuando estd vacfo (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el niveldel preservador.
_, PELIGRO: El fluido del cartucho es
DAI_IINOO LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los nihos.Si ss
traga, Ilamar inmediatamente al m6dico.
AGREGUE GASOLINA
Uene el estanque de combustible hasta
la parte inferiordel cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques loscuales puedan ser utilizados
_idurante los primeros30 dfas.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_kPRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
sepamci6n y formaci6n de _.cidosdurante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un perfodo de 30 dfas o mds. Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las Ifneas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para ElAlmacenamiento
para mds informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motoro para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producirdafios permanentes.
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasolina
27
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicialdel producto
y se debe considerar normal.
AVlSO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulacibn automdtico. No
requiere ser cebado o obturado antes de
arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador rdpidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
d_IbONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden da_ar su
segadora y anular su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cdsped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el drea
por segunda vaz.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c6sped y para la
mayoda de las condiciones de code, la velo-
cidad.del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_sped. Para evitar 6ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del
aire del motor y extender_ su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tama£1o,de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar. Tambien, el
c_sped acolchado se va a deshacer r&pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m_.salta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el drea recien cortada no quedar_l
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
c6sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un Mea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitard que el cdsped se
enrede y cambie de direcci6n.
28
PROGRAMA DE ANTES CADA
DE CADA DE CADA 25 HORAS O ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso TEMPORADA NAMIENTO
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped * li/
Controlar los Neumdticos
G Controlar las Ruedas Motdces **"
Limpiar la Segadora .... _
{_ Lirnpiar debajo la Cubierta de la Transmisi_n *'* _e
Revisar EasCorreas y ras Poleas Impulsadas _* J
R Revisar / Afiiar / Cambiar ]a Cuchilla
Lubrtcac_n
Limpiar / Recargar la Baterfa ** _
Revisar e_nivel del Acelte II_
OM Cambiar eJAceite del motor II_l 2
Limpiar el Fillro de Aire _#_
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujfa
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire I_
Vaciar el sistema del carburante ._
o a_adir un _stabilizadof de carburante.
* (si vlene equipado) 1 - Cambiar rnds a menudo cuando se opera bajo carga pesada o en _11biente= con a_as temperaturas,
** Segadoras con An'anque FJ*ictrico2 - Dar rePAck) rnds a menudo cuando se opera en c_tdidones sucias o pok,oroeas.
*** Segadoras con P0der Pr0pu_or 3 - CalNbie las cuchilla8 rnd8 are,enudo cuando sJ,egue ell terreno arel_06o.
**** Utilizar una rasqueta para Ilmptar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacdsped 5 * Y despu_h; de 5 betas de funcionamiento.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garant_ade esta segadora no cubre los
artfculos qua han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibirtodo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segt3nlas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion compmbar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la buj_a,limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure rods.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACI(_N
(D Ajustador
de la rueda
(_ Aceite del
motor
(_) Bisagra
s I puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Revise el niveldel aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(SN
Mantenga la unidad bien lubricada
(yea la "TABLA DE LUBRICACI(_N"),
(_ Rocle el lubrlcante
(_ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenlmlento
IMPORTANTE: No acaite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree qua tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipocrafito, de polvoseco, en
forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasoline, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden da£1arla goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, pare assgurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortss
de cdsped, etc. an el area de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubas, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
crisped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pare obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
_pmbie la cuchilla doblada o dafiada.
RECAUCION: User solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacdsped. User una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacdsped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortacesped y anular su garantfa.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y pbn-
galoen donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese qua el filtrode aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchina
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchnla y los artfculos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adap-
tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador si estd
dafiado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de ia cuchiUa en el
cigue=Saldel motor. Asegerese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
£=alest_n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Aseg_Jrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchina y el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girdndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n pare apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
Adaptadorde
seguridad L_ _,_ II_..._,#f"._
Ranura Chaveterodel
:=guenal
)
3igu_nal
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituirlos
pernos, sustituirloss61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegdrese de que quede
balanceada. Se tiene qus tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
estd balanceada va a producireventualmente
dafio en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora.No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Pare revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est,. balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de cdsped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
ester seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si estd dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
30 necesita cambiar el recogador, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el n_mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes yel _.reaalrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces pot temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el niveladecuado en la fdbrica. La
enica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente ELF
Multis EP00. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificadoconla clasificaci6nSG-SL de ser-
vicioAPI. Seleccione lacalidadde viscosidadSAE
seg6n su temperatura de operaci6n esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fdo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F.Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible daro en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horns de
operaci6n o pot Io menos una vez al aro si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aro.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
niveldel aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinarlasegadora para drenar
elaceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motorhasta que el tanque est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del depbsito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atra.spara adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todoel aceite dermmado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regularespara
controlar el niveldel aceite con la varilla.
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
serialde Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Continde agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumard pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegerese de apretar la varilla medidom
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelvaa conectarel alambrede labujia a 6sta.
FILTRO DE AIRE
Su motorpuede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituirel papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, mds a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornUloe incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Lfmpielogolpedndolo suavemente en una
superficie plana. Si estd muy sucio cambie
el cartucho.
_iLPRECAUCl6N: Lossolventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producirel deterioro
de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarloo secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurdndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Ranuras
Labio
de la
Cartucho Cubierta cubierta
SlLENClADOR
Inspeccione ycambie elsilenciadorsies_ corrof-
do puedepmducirun peligrode incendioy/o da5o.
BUJfA
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operacibn, Io que suceda primero. Eltipo de
bujfay el ajuste de laabertura aparecen en =ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccibn
31de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Pareobtenerelmejor rendimineto,
mantenga lacaja de lasegadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_IPRECAUCION: Desconecte el alambre de
la bujfa yp6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspdndola para
remover la acumulaci6n de cdsped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se ecumule la basura. Un motortapado fun-
ciona mds caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
pare evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basure en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_,DVERTENCIA: Pare evitar lesibnes serias,
antes de dar calquier servico ode hacer ajustes:
1. Suelte la barra de controly pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla yque todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con dsta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibUidadque objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte tresera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSl6N
1. Remueva la cubierta de la impulsibny
fijador de la correa.
2. Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado
con elfiltro de aire y el carburedor mirando
hacia arriba.
4. Remueve la cuchilla y la defensa en contra
del desperdicio.
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el ciguefial.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instale la correa nueva en la polea del motor.
2. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cio y la cuchilla.
3. Vuelva el cortec_spedes ala posicibnvertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la fijador de la correa y cubierta
de la impulsi6n.
NORA: Siempre use la correa aprobada por la
f&brica pare asegurarse que calce y dure.
:.---...
Fijadorde
lacorrea
,\
Cubierta de la
impulsion
EMPUJAR
HACIA
ABAJO
Correa ."""I
PARA AJUSTAR EL MANG
El mango puede set montado a una posicibn
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estdn fuere del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mangosuperior y conexibne(s)el
asegurar dl (los) cable(s) al mango inferior,
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3, Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior per encima para
levantar o bajar el mango,
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje,
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Posicibn r'_._ Posici6n _-_
,,oy-'parasegarll Ii _ /parasegar ] /
I I I I
I i I i
I I i1 #
l j i i
de . i- i i __ i
Clavijade _-'_=_ del mango
32 m°ntaje POSICl6N BAJA POSICIONALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fSbrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si crae que el motor est,. funcio-
nando demasiado r_pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principalfijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no est&funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su cantro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustada.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f'&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad porsobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_.s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_.rdela en un ._raa limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la seccion de Mantenimento de este
manual).
2. Lubrfquela seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Asegerese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillosesten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
esta,n da£1adas,quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_.ticamente se asegurarg en la
posicibn loam segar.
Barra de control
que exig
presencia del
operador
APRIETE
PARA DOBLAR
I
I
I
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extrernos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adeiante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_.s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control. 33
POSICI6N
PARA
SEGAR
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAF
.J
Mango
superior
Manilla del
mango
Mangoinferior
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento, los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej._ndolofuncionar
hasta que el carburante termine y el
carburador estd vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducira un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustibledurante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la pmporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador.Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despuds de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est'. usando estabilizador de
combustible.
AVISO: El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRESH START_ gotea automaticamente
un preservador concentrado de carburante en el
dep6sito del carburante yes una aceptable alter-
nativa a afiadir un estabilizador de carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene elaceite (con el motorcaliente) y cambielo
con aceite de motor limpio.(Vea =MOTOR" en la
seccibn de Mantenimento de este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva buj{a.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_kPRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg6n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
NO arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchillaquebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_,lvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFF.
11. Baterfa d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpioy nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpioy nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchiUa.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateda al motor.
34
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears,
CAUSAPROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cdsped no se
Ilena (sl viene
equipado)
Dificil de
empujar
P(_rdida de
Impulsidn
o retardase
de la
velocidad
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cdsped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguenal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cdsped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el c8sped.
3, Recogedor de c_sped
demasiado Ileno,
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa estd fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de controldel
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECClON
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte,
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferiorde la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido rodslenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla.Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una supefficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar md.salto.
3. Vacie el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
35
/