Steren WR-057 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
WR-057
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de
problemas necesarias para instalar y operar su nuevos Sistema de
micrófonos inalámbricos de mano, solapa y diadema VHF.
Por favor revise el manual completamente para estar seguro de
instalar y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio Web en:
www.steren.com
Sistema de micrófonos inalámbricos
de mano, solapa y diadema VHF
INDICE
1. CARACTERÍSTICAS 7
2. CONTENIDO 8
3. CONTROLES 9
3.1 Panel frontal 9
3.2 Panel trasero 10
3.3 Transmisor 10
3.4 Micrófono 11
4. INSTALACIÓN DE BATERÍAS 11
5. CONEXIONES 12
6. CONOCIMIENTOS BÁSICOS ACERCA DEL MICRÓFONO 13
6.1 Operación 14
7. ESPECIFICACIONES 15
4
IMPORTANTE
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua.
• Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo.
• No golpee ni deje caer el micrófono
• No utilice el micrófono cuando esté
expuesto a la luz del sol de forma directa,
o en ambientes calurosos, o cuando esté
expuesto al polvo o la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la cubierta.
No existen partes que puedan ser utilizadas por el usuario en la parte interior.
Únicamente consulte a un agente autorizado o personal calicado para su
servicio.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico o de fuego, no exponga la unidad
a la lluvia o la humedad.
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y operación
deben ser leídas antes de operar el equipo.
5
2. Guarde las instrucciones Las instrucciones de seguridad y operación
deben ser almacenadas para futuras referencias.
3. Atienda las advertencias Todas las advertencias del equipo y las
instrucciones de seguridad deben ser atendidas cuidadosamente.
4. Siga las instrucciones – Todas las instrucciones de operación y uso deben
ser seguidas.
5. Accesorios No utilice accesorios que no son recomendados por el
fabricante, puede causar daños al equipo.
6. Agua y humedad – No utilice este equipo cerca del agua. Por ejemplo, cerca
de una bañera o una base con agua.
7. Soportes y carritos de transporte El equipo debe ser utilizado únicamente
con un carrito o soporte que sea recomendado por el fabricante.
7A. Cuando utilice un carrito para el transporte del equipo, la manipulación debe
hacerse con cuidado. Detenerse intempestivamente, aplicar fuerza excesiva y
circular por supercies irregulares puede causar que se voltee el carrito.
8. Ventilación El equipo debe ser colocado en un lugar donde no interera
con una ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no debe ser colocado
sobre una cama, sofá, alfombra o supercies similares que puedan bloquear
las ventilas.
9. Calor El equipo debe ser colocado lejos de fuentes de calor como
radiadores, registradoras de calor, estufas u otros equipos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
10. Fuentes de energía El equipo debe ser conectado a una fuente de ener-
gía como se describe en las especicaciones técnicas o como se marca en el
equipo.
11. Aterrizaje o polarización Debe tomar precauciones al momento de
aterrizar o polarizar el equipo.
6
12. Protección de cables de energía - Los cables de energía deben ser
colocados de tal forma que no sean maltratados al caminar o que sean
dañados por otros equipos.
13. Limpieza Desconecte esta unidad del contacto antes de limpiarlo.
No utilice líquidos limpiadores o limpiadores en aerosol. Utilice un paño
ligeramente humedecido para su limpieza.
14. Períodos sin uso El cable de alimentación deben ser
desconectado de la corriente eléctrica cuando no vaya a ser utilizado el
equipo por períodos de tiempo prolongados.
15. Líquidos y objetos Debe tener cuidado de no dejar caer líquidos u
objetos extraños dentro del equipo.
16. Requerimientos de servicio El equipo debe ser revisado por personal
calicado cuando:
a) El cable de energía se encuentra dañado
b) Si objetos cayeron dentro del equipo
c) Si el equipo ha sido expuesto a la lluvia
d) El equipo no opera de forma normal o exhibe cambios
marcados en su desempeño
e) El equipo se ha caído, o el gabinete se ha dañado
18. Reparación – El usuario no debe intentar reparar el equipo más allá de
lo descrito en este manual. Otro tipo de reparación debe ser realizado por
personal calicado.
7
DISFRUTANDO LA MÚSICA POR MUCHO TIEMPO
Seleccionado un equipo de audio como esta unidad es únicamente el inicio para
disfrutar la música. Ahora es tiempo de considerar cómo puede maximizar la
diversión y el entretenimiento que su equipo le ofrece.
El sonido puede ser engañoso. Es posible que su oído se adapte al volumen alto
y para usted será un volumen normal. Muchas veces un sonido “normal” puede
ser muy alto y puede dañar su oído.
Para evitar esto, debe establecer un nivel de seguridad ANTES de que su oído
se acostumbre a niveles altos de volumen.
Para establecer un nivel de seguridad:
1. Coloque el control de volumen al mínimo al momento de encender el equipo.
2. Lentamente incremente el sonido hasta que escuche de manera
confortable y clara y sin distorsión.
Una vez que estableció un nivel confortable de sonido:
1. Ajuste el control y manténgalo allí.
2. Ponga atención a los diferentes niveles en diferentes grabaciones.
1. CARACTERÍSTICAS
El sistema de 2 micrófonos inalámbricos VHF tiene un amplio rango de
frecuencias por lo que evita interferencia entre otros equipos. El transmisor
incorpora un control de ganancia, interruptor de encendido/apagado, y LED
indicador de batería baja, que nos prevendrá para hacer el cambio de ella.
8
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
Micrófono VHF
Transmisor VHF
Convertidor ca/cc
Micrófono de diadema
Micrófono de solapaReceptor VHF
Cable de audio
El receptor tiene interruptor de encendido/apagado, control de volumen
independiente e indicador luminoso de micrófono encendido así como recepción
de señal del mismo.
El micrófono de mano incluye interruptor de encendido / apagado, indicador de
batería baja, y silencio.
Amplio rango de frecuencias.
• Micrófono y transmisor con indicador de batería baja.
• Control de volumen independiente.
• Salida desbalanceada mezclada.
Alcance de 40m.
Dentro del empaque deberá
encontrar lo siguiente:
2. CONTENIDO
9
3.1 Panel frontal
3. CONTROLES
1. Interruptor de encendido
2. LED indicador de encendido
3. Control de volumen canal 1
4. LED indicador de micrófono encendido canal 1
5. LED indicador de picos canal 1
6. Control de volumen canal 2
7. LED indicador de micrófono encendido canal 2
8. LED indicador de picos canal 2
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
4
5 7
3
1
2
8
6
10
3.2 Panel trasero
9. Salida no balanceada
mezclada 6,3mm
10. Entrada de corriente
11. Antena A
12. Antena B
3.3 Transmisor
1. Control de ganancia
Ajusta la ganancia de volumen.
2. Conector de micrófono
Conecte el micrófono de diadema o de
solapa
3. Interruptor de encendido/MUTE
Permite encender o apagar el micrófono.
En posición central activa el modo de
silencio.
4. Compartimiento de batería
Permite colocar una batería de 9V.
11
3.4 Micrófono
1. Rejilla
Protege el cartucho del micrófono y ayuda a reducir
los ruidos provocados por el viento o el aliento.
2. Interruptor de encendido
Permite encender o apagar el micrófono.
3. Compartimiento de baterías
Permite instalar dos baterías AA.
4. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1. En el micrófono, retire la cubierta girando en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta
que se desprenda.
2. Inserte dos baterías nuevas AA. Asegúrese
de que las baterías se encuentran colocadas
con la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de baterías girando en sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede rme.
12
5. CONEXIONES
1. Conecte un micrófono al transmisor (solapa o
diadema).
4. En el transmisor, retire la cubierta del
compartimiento de la batería.
5. Coloque una batería de 9V teniendo
cuidado con la polaridad.
6. Vuelva a colocar la cubierta.
2. Conecte el adaptador de corriente al
conector DC IN del receptor, luego
conecte el adaptador a un tomacorriente.
3. Conecte el receptor a un sistema de
sonido, mezcladora o amplicador a través
de la salida de audio.
ANT -A
FREQUENCY:
A:
B:
DC IN
12-15 VDC
400mA
254.60MHz
227.70MHz
ANT -B
AUX
OUTPUT
AC 12V
R L R L R L
1 2
GND
DC IN
12-15 VDC
400mA
AUX
UTPUT
MEZCLADORA
ALTAVOZ
WR-057
ADAPTADOR DE
CORRIENTE
13
6. CONOCIMIENTOS BÁSICOS
ACERCA DEL MICRÓFONO
El micrófono es ideal para situaciones de voz cercana y puede sostenerse en
la mano o montado en una base para micrófono. Recuerde que la técnica de
uso de un micrófono dependen mucho de gustos personales y no existe una
posición “correcta” para colocar el micrófono.
Efecto de proximidad
Cuando la fuente de sonido se encuentra a una distancia de 1 centímetro o
menos del micrófono, el micrófono incrementará las frecuencias de graves (de 6
a 10dB a 100Hz) creando un sonido más cálido que si estuviera colocado más
lejos.
Retroalimentación
La retroalimentación ocurre cuando el sonido amplicado de cualquier bocina
entra de nuevo al sistema de sonido a través de cualquier micrófono abierto por
lo que es repetidamente amplicado. Comúnmente, estas condiciones son las
que causan la retroalimentación:
Colocar las bocinas muy cerca del micrófono, tener demasiados micrófonos
abiertos, ajustar los controles de tonos indiscriminadamente (principalmente los
tonos agudos) y utilizar el equipo en áreas con alta proporción de supercies
reejantes como vidrio, mármol, y madera.
¿Q hacer en caso de que una retroalimentación ocurra?
Haga que el orador hable más fuerte hacia el micfono.
Reduzca la distancia entre el usuario y el micrófono.
Reduzca el número de micfonos abiertos.
Mueva la bocina lejos del micfono.
Mueva la bocina más cerca del oyente.
14
1. Presione el botón de encendido del receptor. El LED indicador de energía se
enciende.
2. Ajuste el nivel de volumen de los micrófonos.
3. Encienda el micrófono y/o el transmisor.
4. Extienda las antenas del receptor y colóquelas en una posición que reciban la
señal de los micrófonos de forma adecuada
5. Comience a hablar o cantar. Durante la operación normal el LED indicador de
uso del micrófono se encenderá. En el caso de que hubiera picos de voz muy
grandes, el LED AF parpadeará. En este caso, baje un poco el volumen para
evitar daños.
6.1 Operación
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
15
Micrófono
Alimentación (micrófono de mano): 3V - - - (2xAA)
Alimentación (micrófono de diadema / solapa): 9V- - - (batería cuadrada)
Rango en frecuencia: 180MHz – 270MHz
Estabilidad: 50PPM (-10° ~ 50°C)
Poder de transmisión: 10dBm
Máximo nivel de entrada: 0dBV
Temperatura de operación: -10 ~ 50°C
Dimensiones: 265x56x56mm
Receptor
Alimentación: 12V - - - a 15V - - - 250mA
Rango en frecuencia: 180MHz ~ 270MHz
Sensibilidad: -92dBm para 30dB
Respuesta en frecuencia: 70Hz ~ 16KHz +/- 3dB
Rango dinámico: >90dB
Convertidor ca/cc
Alimentación: 100~240V~ 60Hz 8W
Salida: 12V - - - 250mA
7. ESPECIFICACIONES
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.
Producto: Sistema de micrófonos inambricos de mano, solapa y diadema VHF
Modelo: WR-057
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de
C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez, núm. 3408, col. San
Salvador Xochimanca, Azcapotzalco, Ciudad de
México, C.P. 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro, Km 26.5, sin número,
Nave Industrial 3-A, col. Lomas de Boulevares,
Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54020,
RFC: SPE-941215-H43
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a
Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado
con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
2
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new VHF wireless hand, lapel and
headset microphone system.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
WR-057
VHF wireless hand, lapel and
headset microphone system
CONTENTS
1. FEATURES 8
2. CONTENT 9
3. CONTROLS 10
3.1 Front panel 10
3.2 Rear panel 11
3.3 Transmitter 11
3.4 Microphone 12
4. BATTERY INSTALLATION 12
5. CONNECTIONS 13
6. MICROPHONE BASICS 14
6.1 Operations 15
7. SPECIFICATIONS 16
5
IMPORTANT
• Do not use or store the equipment near wet places.
• Clean only with a soft, dry cloth.
• Do not bump or drop the microphone
• Do not use the microphone if it is
exposed to direct sun light, extreme
heat, dust or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
RISK OF SHOCK
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No
user serviceable parts inside. Only refer servicing to qualied service personnel.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this unit to rain or
moisture.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
6
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
6. Water and Moisture - Do not use this unit near water. For example, near a
bathtub or in a wet basement and the like.
7. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart or stand
that is recommended by the manufacturer.
7 A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause an overturn.
8. Ventilation - The appliance should be situated so its location does not
interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
slots.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including ampliers) that
produce heat.
10. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply
only of the type described in the operating instructions or as marked on the
appliance.
11. Grounding or Polarization - Precautions should be taken so that the
grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
7
12. Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the appliance.
13. Cleaning - Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be unplugged
from the outlet when left unused for a long period of time.
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by
qualied service personnel when:
A. The power supply cord or plug has been damaged
B. Objects have fallen into the appliance
C. The appliance has been exposed to rain
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing - The user should not attempt to service the appliance be-
yond that described in the operating instructions. All other servicing should be
referred to qualied service personnel.
8
LISTENING FOR A LIFETIME
Selecting ne audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the
start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize
the fun and excitement your equipment offers.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to a
higher volume of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
1.- Start your volume control at a low setting.
2.- Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and
without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
1.- Set the dial and leave it there.
2.- Pay attention to the different levels in various recordings.
1. FEATURES
The VHF wireless microphone system has a wide frequency range to avoid
interferences with other devices. The transmitter has gain control, on / off switch,
and low battery indicator that will indicate us when to change the battery.
9
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
VHF hand microphone
VHF transmitter
VHF headset microphone
VHF lapel microphoneVHF Receptor
Audio cable
The receiver has on / off switch, independent volume control and luminous power
on indicator light and signal reception.
The hand microphone includes on / off switch, low battery indicator and mute.
• Wide frequency range.
• Low battery indicator in hand microphone.
• Independent volume control in the receiver.
• Unbalanced mixed output.
• 40 m maximum range.
Upon unpacking the appliance, you should
have received the following items:
2. CONTENT
dc/ac converter
10
3.1 Front panel
3. CONTROLS
1.- On / Off
2.- Power LED indicator
3. Volume control channel 1
4.- Microphone on LED indicator channel 1
5.- Peak LED indicator channel 1
6. Volume control channel 2
7.- Microphone on LED indicator channel 2
8.- Peak LED indicator channel 2
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
4
5 7
3
1
2
8
6
11
3.2 Rear panel
9.- Non-balanced mixer output
10.- AC IN
11.- Antenna A
12.-. Antenna B
3.3 Transmitter
1. Gain Control
Adjust the gain of the volume.
2. Microphone connector
Connect the headset microphone or
lapel.
3. Power switch/ MUTE
Turns on or off the microphone. Switch
in the middle: Mute mode.
4. Battery compartment
Allows you to place a 9V battery.
12
3.4 Microphone
1.- Grill
Protects the microphone cartridge and helps reduce
“breathy” and wind noise pick-up.
2.- Power switch
Used to turn the microphone power ON and OFF.
The mic power is ON when the switch is in the ON
position and the power is OFF when the switch is in
the OFF position.
3.- Battery compartment
Allows you to place AA batteries.
4. BATTERY INSTALLATION
1. On the microphone, remove the cover by
turning it counter clockwise until it snaps.
2. Insert two new AA batteries. Make sure the
batteries are inserted with the correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover by
turning in clockwise until rm.
13
5. CONNECTIONS
1. Connect a microphone to transmitter input (tie or head
microphone)
4. At the transmitter, remove the battery
compartment.
5. Place one 9V battery being careful with
the polarity.
6. Replace the cover.
2. Connect the AC power adapter to the
receiver’s DC IN connector, then plug the
adapter into a compatible AC electrical outlet.
3. Connect the receiver to a sound system,
mixer or amplier’s microphone input(s)
with ¼” output jacks. When using a mixer,
connect each mic line into a separate
channel. This gives you complete control
when mixing the vocals.
ANT -A
FREQUENCY:
A:
B:
DC IN
12-15 VDC
400mA
254.60MHz
227.70MHz
ANT -B
AUX
OUTPUT
AC 12V
R L R L R L
1 2
GND
DC IN
12-15 VDC
400mA
AUX
UTPUT
MIXER
SPEAKER
WR-057
POWER
ADAPTER
14
6. MICROPHONE BASICS
The mic is ideal to close voice situations and may be used in the hand or in a
stand. Remember that the microphone use technique is according to the user’s
likes and needs, and doesn’t exists a “correct ” way to use it.
Proximity Effect
When the sound source is less than ¼” from the microphone, the microphone
boosts bass Frequencies (by 6 to 10 dB at 100 Hz), creating a warmer and richer
bass sound than when farther away.
Feedback
Feedback occurs when the amplied sound from any loudspeaker reenters the
sound system through any open microphone and is repeatedly amplied. Most
commonly, feedback is caused by the following conditions:
placing loudspeakers too close to microphones, having too many open active
microphones, boosting tone controls indiscriminately (mainly treble) and performing
in areas with high ratios of room surfaces that have hard and reective surfaces such
as glass, marble and wood.
What to do if feedback occurs before the sound system is loud enough?
Request that the talker speak louder into the microphone.
Reduce the distance from the talker to the microphone.
Reduce the number of open microphones.
Move the loudspeaker farther away from the microphone.
Move the loudspeaker closer to the listener.
15
1.- Press the power button on the receiver’s front panel. The power LED on the
receiver will be on.
2.- Adjust the receiver’s volume controls to
approximately 50%.
3.- Switch the microphone’s or/and transmitter’s
power button to the ON position.
4.- Extend the receivers antennas, and place them in a position where they can
receive the signal from the microphones.
5.- Talk or sing into the microphones. During normal operation, the RF signal
LED’s will light on when a microphone is being use, if there are peaks the AF
LED will light on.
6.1 Operations
POWER
CH A
RF
RF
AF
AF
VOLUME
CH B
VOLUME
16
Product design and specications are subject to change, without notice.
Microphone
Input (hand microphone) 3V - - - (2xAA)
Input (tie and headset microphone): 9V - - - (square battery)
Frequency Range: 180MHz - 270MHz
Stability: 50PPM (-10° ~ 50°C)
Transmission power: 10dBm
Maximum input level: 0dBV
Operating Temperature: -10 ~ 50°C
Dimensions: 265x56x56mm
Receiver
Power: 12V - - - 15V - - - 250mA
Frequency Range: 180MHz ~ 270MHz
Sensitivity: -92dBm for 30dB
Frequency response: 70Hz ~ 16KHz +/- 3dB
Dynamic Range: > 90dB
Ac / dc converter
Input: 100 ~ 240V~ 60Hz 8W
Output: 12V - - - 250mA
7. SPECIFICATIONS
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the
date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice, product
box or package, and product, must be presented when warranty service is
required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free
of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the
claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to
customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned
later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling,
leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase
establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice
or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
Product: VHF wireless hand, lapel and headset microphone system
Part number: WR-057
Brand: Steren
In case your product
fails or have questions,
please contact your
nearest dealer. If you are
in Mexico, please give a
call to our Call Center.
Call Center
01 800 500 9000
Este instructivo puede mejorar con tu ayuda,
llámanos a:
Help us to improve this instruction manual,
call us to:
www.steren.com
01800 500 9000
Centro de Servicio a Clientes
Customer Service Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Steren WR-057 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas