Electrolux EFF80550DK Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
15
SPANISH
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que
contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y
elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá
excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta
limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con
una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados
estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina
especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda virtual en:
www.electrolux.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ocina municipal.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a la mano.
La información se puede encontrar en la placa de datos técnicos.
Modelo __________________________
Número de producto (PNC) __________
Número de serie ___________________
16
www.electrolux.com
1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas
para diferentes modelos de aparato; por ello puede
ser posible que se describan detalles y carac-
terísticas de equipamiento que no concuerden
íntegramente con las de su aparato concreto.
El fabricante declina cualquier responsabilidad
debida a los daños provocados por una instalación
incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la enci-
mera y la campana debe ser de 650mm (algunos
modelos pueden ser instalados a una altura por
debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a
la indicada en la placa situada en el interior de la
campana.
Para los aparatos Clase I asegurarse de que la
instalación eléctrica doméstica posea una toma de
tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspi-
ración mediante un tubo de 120mm de diámetro
como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo
más corto posible.
No conectar la campana a tubos de descarga
de humos producidos por combustión (calderas,
chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera
silmultánea la campana y otros aparatos no eléc-
tricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir
un sistema de ventilación suficiente para todo el
ambiente. Si la cocina no posee un orificio que
comunique con el exterior, hay que realizarlo para
garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin
riesgos se obtiene cuando la depresión máxima
del local no supera los 0,04 mBar.
En el caso se dañe el cable de alimentación,
éste debe ser sustituido por el constructor o por
el servicio de asistencia técnica, para prevenir
cualquier riesgo.
Conectar la campana a la red de alimentación
eléctrica instalando un interruptor bipolar con aper-
tura de los con-tactos de 3 mm como mínimo.
Si las instrucciones de instalación del dispositivo
de cocción de gas sugieren la necesidad de una
distancia mayor que la indicada anteriormente,
es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario
respetar todas las normativas relativas al conducto
de descarga del aire.
2. USO
La campana ha sido concebida exclusivamente
para un uso doméstico, para eliminar los olores de
la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras
la campana esté funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas
no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo
de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite
muy caliente se puede inflamar.
No flambear bajo la campana extractora.
Este aparato no tiene que ser utilizado por perso-
nas (niños incluídos) con capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales reducidas, o bien por
personas sin experiencia y conocimientos en la
materia, a menos que no lo hagan bajo el control,
o instruídos, por personas responsables de su
seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
“ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calen-
tarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.”
3. MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de manteni-
miento, desenchufar la campana de la red eléctrica
o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmedia-
to de los filtros, según los intervalos de tiempo
aconsejados (riesgo de incendio).
- Filtros antiolor W No se pueden lavar ni regene-
rar, se deben cambiar cada 4 meses o más a
menudo si su uso es muy intenso.
- Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el
lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses
aproximadamente o más a menudo si su uso
es muy intenso.
- Luces testigo mandos donde estén presentes.
Para limpiar las superficies de la campana es
suficiente utilizar un trapo mojado y detergente
líquido neutro.
W
Z
17
SPANISH
4. MANDOS
5. ILUMINACIÓN
TECLA FUNCIONES
T1 = Motor Apaga el motor.
T2 = Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Tecla iluminado jo.
T3 = Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Tecla iluminado jo.
T4 = Velocidad
Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad.
Tecla i-luminado jo.
Presionada por 2 segundos.
Tecla iluminado Intermitente. Activa la cuarta velocidad temporizada
a 10 minutos, al nal de los cuales vuelve a la velocidad imple-
mentada precedentemente. Adecuada a en-frentar las máximas
emisiones de humos de cocción.
L = Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación. Tecla iluminado jo.
T1
T2 T3 T4 L

Transcripción de documentos

SPANISH 15 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda virtual en: www.electrolux.com/shop ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a la mano. La información se puede encontrar en la placa de datos técnicos. Modelo ___________________________ Número de producto (PNC) ___________ Número de serie ____________________ 16 www.electrolux.com 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar. • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los con-tactos de 3 mm como mínimo. • Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respetar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire. 2. USO • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No flambear bajo la campana extractora. • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. • “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.” 3. MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). -- Filtros antiolor W No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso. W -- Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. Z -- Luces testigo mandos donde estén presentes. • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. SPANISH 17 4. MANDOS T1 T2 TECLA FUNCIONES T1 = Motor Apaga el motor. T3 T4 L T2 = Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Tecla iluminado fijo. T3 = Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Tecla iluminado fijo. T4 = Velocidad Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Tecla i-luminado fijo. Presionada por 2 segundos. Tecla iluminado Intermitente. Activa la cuarta velocidad temporizada a 10 minutos, al final de los cuales vuelve a la velocidad implementada precedentemente. Adecuada a en-frentar las máximas emisiones de humos de cocción. L = Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación. Tecla iluminado fijo. 5. ILUMINACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EFF80550DK Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación