Flama 2224FL Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

El Flama 2224FL es una herramienta versátil que te ayudará a ahorrar tiempo y esfuerzo en la cocina. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede mezclar, picar, triturar y hacer puré una amplia variedad de ingredientes, desde frutas y verduras hasta carnes y frutos secos. También es ideal para preparar salsas, sopas y batidos. Con su diseño compacto y fácil de usar, el Flama 2224FL es el complemento perfecto para cualquier cocina.

El Flama 2224FL es una herramienta versátil que te ayudará a ahorrar tiempo y esfuerzo en la cocina. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede mezclar, picar, triturar y hacer puré una amplia variedad de ingredientes, desde frutas y verduras hasta carnes y frutos secos. También es ideal para preparar salsas, sopas y batidos. Con su diseño compacto y fácil de usar, el Flama 2224FL es el complemento perfecto para cualquier cocina.

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
2221FL | 2222FL | 2223FL | 2224FL
LIQUIDIFICADOR 1
BATIDORA DE VASO 6
BLENDER 11
BLENDER 16
PT
ES
EN
FR
www.ama.pt
1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a ama de
todas as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica
corresponde à inscrita na placa de caracteríscas do aparelho.
Este aparelho pode ser ulizado por pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência na ulização do mesmo, sempre que atuem
sob vigilância ou tenham recebido instruções sobre a ulização
segura do aparelho e compreendam os possíveis riscos.
Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser
vigiadas para garanr que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o
aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
Desligue o aparelho da alimentação removendo a cha da
tomada de alimentação após cada ulização, se ele for deixado
sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
A limpeza e manutenção deve ser efetuada conforme indicado
nas instruções de limpeza e manutenção.
Nunca coloque o copo misturador no micro-ondas.
Não toque nas peças em movimento.
Nunca coloque a mão e/ou qualquer utensilio de cozinha dentro
do copo misturador que contém os alimentos.
As lâminas estão aadas e podem causar danos. Proceder com
cautela e evitar o contacto direto com o gume das mesmas.
Prestar especial atenção ao manipular as lâminas, durante as
operações de montagem e desmontagem, ao esvaziar o copo
misturador e durante a limpeza.
LIQUIDIFICADOR
2www.ama.pt
Ulize sempre o aparelho com o copo medidor no sío. Não
rere o copo medidor ou a tampa antes de as lâminas pararem
completamente de girar.
Cuidado: não coloque ingredientes quentes no copo misturador.
Antes da preparação dos alimentos, permita que os alimentos
esfriem por alguns minutos.
Tenha muito cuidado ao manusear alimentos quentes pois pode
queimar-se.
Não deverá ser excedida a capacidade máxima de enchimento
da garrafa misturador (ulize as marcas de graduação da garrafa
como referência).
Este aparelho foi concebido para uma ulização máxima de 2
minutos. Quando ultrapassado este limite, faça uma pausa
para arrefecimento antes de ulizar novamente para não
sobrecarregar o motor.
Não ulize este aparelho para misturar alimentos ou substâncias
glunosas, como compotas ou marmelada.
Não ulize o aparelho se este não esver a funcionar
corretamente.
Se o cabo de alimentação esver danicado, mande-o substuir
num serviço de assistência técnica autorizado ama, de forma a
evitar um perigo.
Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada
unicamente pelos agentes autorizados FLAMA.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt .
3
Português
DESCRIÇÃO
1. Base motora
2. Botão ON/OFF
3. Suporte das lâminas
4. Lâminas
5. Garrafa
6. Tampa da garrafa
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Desligue o aparelho quando não esver
em uso e antes de qualquer operação de
limpeza e manutenção.
Não use agentes de limpeza ou solventes
agressivos ou abrasivos.
Nunca mergulhe a base motora, o cabo ou
a cha na água ou noutros líquidos e não
coloque na máquina de lavar loiça.
As lâminas são realmente aadas.
Manuseie-as com cuidado.
Lave as lâminas, as garrafas e as tampas
com água e um pouco de detergente.
Também pode misturar água com um
pouco de detergente e colocar o aparelho
em funcionamento com esta mistura, por
15 segundos.
Em seguida, lave o suporte das lâminas e
a garrafa em água corrente e deixe secar
antes de guardar.
Limpe a base motora com um pano húmido
e de seguida seque com um pano seco.
FUNCIONAMENTO
Não deixe o aparelho sem supervisão
quando esver em funcionamento, para
que possa intervir rapidamente em caso de
perigos.
PERIGO - NUNCA ENCAIXE O SUPORTE
DAS LÂMINAS NA BASE MOTORA SEM TER
ENROSCADO DEVIDAMENTE A GARRAFA
NO SUPORTE DAS LÂMINAS.
Antes da primeira ulização
Antes de ulizar o produto pela primeira
vez, limpe as partes em contacto com os
alimentos tal como se descreve no capítulo
LIMPEZA E MANUTENÇÃO.
Ulização
Coloque a base motora numa supercie
plana estável, limpa e seca.
Cerque-se de que a base motora es
desligada da corrente.
Desenrole completamente o cabo antes de
o ligar à tomada.
Introduza na garrafa os alimentos
previamente cortados.
Nota - a temperatura dos alimentos não
deve exceder 50ºC.
Enrosque o suporte das lâminas na garrafa.
Assegure-se de que o suporte das lâminas
está bem enroscado na garrafa antes de
colocar na base motora.
Coloque a garrafa na base motora e
rode-a no sendo dos ponteiros do relógio
até car bem encaixada, na posição de
bloqueio (LOCK). O aparelho não funciona
se a garrafa com o suporte das lâminas não
esver bem colocada.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
4www.ama.pt
Rode o botão ON/OFF no sendo dos
ponteiros do relógio e mantenha-o rodado
até que o mistura anja a consistência
desejada.
Liberte o botão ON/OFF; o aparelho para o
funcionamento.
NOTA - Mantenha o aparelho na posição
vercal até conseguir o resultado desejado,
sem exceder o tempo máximo de
funcionamento (1 minuto).
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Desencaixe o suporte das lâminas e a
garrafa da base motora, rodando no sendo
contrário ao dos ponteiros do relógio, para
a posição de desbloqueio.
Desenrosque o suporte das lâminas da
garrafa. Tenha cuidado ao manusear o
suporte das lâminas, são aadas e podem
ferir.
Pode conservar a mistura enroscando a
tampa na garrafa e usar a abertura para
fácil acesso ao conteúdo.
ATENÇÃO Não coloque em funcionamento
o aparelho com a garrafa vazia ou demasiado
cheia, pois pode danicar o motor.
ATENÇÃO: Nunca o tempo de trabalho deve
exceder 1 minuto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Solução
O aparelho não funciona
após rodar o botão ON/
OFF.
Aparelho não está ligado à
corrente.
Ligue o aparelho à
corrente.
O conjunto das lâminas
com o copo não está bem
colocado.
Siga as indicações do
capítulo Ulização.
Durante o funcionamento,
há um ligeiro cheiro a
queimado.
Primeiras ulizações.
É uma situação normal,
que desaparecerá após as
primeiras ulizações.
Base motora em sobre
esforço.
Respeite as quandades
indicadas.
O aparelho desliga em
funcionamento.
Sobreaquecimento do
motor.
Desligue o aparelho da
corrente elétrica e aguarde
30 minutos antes o ligar
novamente.
As lâminas não rodam.
Má montagem do aparelho. Siga as indicações do
capítulo Ulização.
Pedaços demasiado
grandes.
Corte os ingredientes em
pedaços mais pequenos.
A garrafa verte. Má montagem do aparelho. Siga as indicações do
capítulo Ulização.
5
Português
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e
outras formas de valorização, de forma a
reduzir os seus efeitos negavos sobre o
ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.
6www.ama.pt
BATIDORA DE VASO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Comprobar que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica corresponde a la indicada en la placa de caracteríscas
del aparato.
Este aparato puede ser ulizado por personas con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin
experiencia en su uso, siempre que estén supervisadas o hayan
sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
posibles riesgos.
Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato no debe ser ulizado por niños. Mantenga el aparato
y el cable fuera del alcance de los niños.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación quitando el
enchufe de la toma de corriente después de cada uso, si se deja
desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
La limpieza y el mantenimiento deben realizarse como se indica
en las instrucciones de limpieza y mantenimiento.
Nunca coloque el vaso de la badora en el microondas.
No toque las piezas móviles.
Nunca introduzca la mano y/o cualquier utensilio de cocina
dentro del vaso de la badora que conene los alimentos.
Las cuchillas están aladas y pueden causar daños. Proceda con
precaución y evite el contacto directo con su borde.
7
Español
Preste especial atención al manipular las cuchillas, durante las
operaciones de montaje y desmontaje, al vaciar el vaso y durante
la limpieza.
Siempre use el aparato con la taza medidora en su lugar. No rere
la taza medidora o la tapa hasta que las cuchillas hayan dejado
de girar por completo.
Precaución: no ponga ingredientes calientes en el vaso de la
badora. Deje que los ingredientes se enfríen durante unos
minutos.
Tenga mucho cuidado al manipular alimentos calientes, ya que
puede quemarse.
No se debe exceder la capacidad máxima de llenado de la botella
mezcladora (ulice las marcas de graduación en la botella como
referencia).
Este aparato está diseñado para un uso máximo de 2 minutos.
Cuando se exceda este límite, tómese un descanso para enfriarse
antes de volver a usarlo para no sobrecargar el motor.
No ulice este aparato para mezclar alimentos o sustancias
glunosas como conturas o mermeladas.
No ulice el aparato si no funciona correctamente.
Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace
un servicio de asistencia técnica autorizado FLAMA, para evitar
riesgos.
Cualquier otra intervención que no sea la limpieza debe ser
realizada únicamente por agentes autorizados FLAMA.
Este producto cumple con las Direcvas de Compabilidad
Electromagnéca y de Baja Tensión.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt .
8www.ama.pt
DESCRIPCIÓN
1. Motor
2. Botón ON/OFF
3. Soporte de las cuchillas
4. Cuchillas
5. Vaso
6. Tapa del vaso
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
Desenchufe el aparato cuando no lo ulice
y antes de llevar a cabo cualquier operación
de limpieza y mantenimiento.
No ulice detergentes ni disolventes
agresivos o abrasivos.
No sumerja el motor, el cable o el enchufe
en agua u otros líquidos, ni los introduzca
en el lavavajillas.
Las cuchillas están muy aladas.
Manipúlelas con cuidado.
Lave las cuchilla, los vasos y las tapas del
vaso con agua y un poco de detergente.
También puede mezclar agua y un poco de
detergente, y poner a funcionar el aparato
con esta mezcla durante quince segundos.
A connuación, lave el soporte de las
cuchillas y el vaso con agua corriente y
espere a que se sequen antes de guardarlos.
Limpie el motor con un paño húmedo, y
séquelo con un paño seco.
FUNCIONAMIENTO
No deje el aparato sin supervisión mientras
se encuentre en funcionamiento, para
poder intervenir rápidamente en caso de
peligro.
PELIGRO: NUNCA ENCAJE EL SOPORTE DE
LAS CUCHILLAS EN EL MOTOR SIN HABER
ENROSCADO CORRECTAMENTE EL VASO EN
EL SOPORTE DE LAS CUCHILLAS.
Antes del primer uso
Antes de ulizar este aparato por primera
vez, limpie las partes que entran en contacto
con los alimentos, tal como se describe en
el apartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Uso
Coloque el motor sobre una supercie
plana, estable, limpia y seca.
Compruebe que el motor no está enchufado
a la corriente.
Desenrolle el cable por completo antes de
enchufarlo a la corriente.
Introduzca en el vaso los alimentos
previamente troceados.
Nota: la temperatura de los alimentos no
debe exceder los 50 ºC.
Enrosque el soporte de las cuchillas en
el vaso. Asegúrese de que queda bien
enroscado en el vaso antes de colocar el
motor.
Coloque el vaso sobre el motor y gírelo
en el sendo de las agujas del reloj hasta
que quede bien encajado en la posición de
bloqueo (LOCK). El aparato no funciona si el
vaso y el soporte de las cuchillas no están
bien colocados.
Enchufe el aparato a la corriente.
9
Español
Gire el botón ON/OFF en el sendo de
las agujas del reloj y manténgalo girado
hasta que la mezcla alcance la consistencia
deseada.
Suelte el botón ON/OFF y el aparato se
detendrá.
NOTA: mantenga el aparato en posición
vercal hasta conseguir el resultado
deseado, y no exceda el empo máximo de
funcionamiento (un minuto).
Desenchufe el aparato de la corriente.
Desencaje del motor el soporte de las
cuchillas y el vaso girándolos en el sendo
contrario a las agujas del reloj hasta la
posición de desbloqueo.
Desenrosque del vaso el soporte de las
cuchillas. Lleve cuidado al manipular las
cuchillas, ya que están muy aladas y puede
cortarse.
Puede conservar la mezcla enroscando la
tapa del vaso, y ulizar la abertura para
acceder fácilmente al contenido.
ATENCIÓN: no ponga en marcha el aparato
con el vaso vacío o demasiado lleno, ya que
podría dañar el motor.
ATENCIÓN: el empo de funcionamiento
nunca debe exceder de un minuto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El aparato no funciona al
girar el botón ON/OFF.
El aparato no está
enchufado a la corriente.
Enchufe el aparato a la
corriente.
El conjunto formado por las
cuchillas y el vaso no está
bien colocado.
Siga las indicaciones del
apartado «Uso».
Durante el funcionamiento
se desprende un ligero olor
a quemado.
Primeros usos.
Es una situación normal
que desaparecerá tras los
primeros usos.
El motor se sobrecarga. Respete las candades
indicadas.
El aparato se apaga solo. Sobrecalentamiento del
motor.
Desenchufe el aparato
de la corriente y espere
treinta minutos antes de
volver a enchufarlo.
Las cuchillas no giran.
Montaje incorrecto del
aparato.
Siga las indicaciones del
apartado «Uso».
Trozos demasiado grandes. Corte los ingredientes en
trozos más pequeños.
El vaso vierte. Montaje incorrecto del
aparato.
Siga las indicaciones del
apartado «Uso».
10 www.ama.pt
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
No intente desmontar o reparar el aparato,
ya que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el
reciclado y otras formas de valorización,
para reducir sus efectos negavos sobre el
medio ambiente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a
su entrega gratuita en las instalaciones de
recogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por
los puntos de venta, en la compra de un
equipamiento nuevo que sea equivalente y
que desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada
sobre los locales de recogida debe dirigirse
a su Ayuntamiento o a un punto de venta
de estos equipamientos.
11
English
BLENDER
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance
with the instrucons.
Please check that the supply voltage of your electrical system
corresponds to the voltage on the appliance’s rang plate.
This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental, or by persons with lack of experience and
knowledge on how to use it, if they are supervised or they have
received instrucons concerning the safe use of the appliance
and understand the possible risks involved.
This appliance is not a toy. Children should be supervised to
ensure they do not play with the appliance.
This appliance must not be used by children. Keep the appliance
and the cord out of the reach of children.
Please disconnect the appliance by removing the plug from
the power socket aer each use and when cleaning, if it is le
unaended, and before assembly, disassembly or cleaning
operaons.
Cleaning and maintenance must be carried out as indicated in
the cleaning and maintenance instrucons.
Never place the mixing bowl inside the microwave.
Do not touch the moving parts of the appliance.
Never put your hand and/or any kitchen utensil inside the mixing
bowl.
Blades are sharp and can cause damage. Proceed with cauon
and avoid direct contact with the cung edge.
12 www.ama.pt
Pay parcular aenon when handling the blades, during
assembly and disassembly operaons, when emptying the
mixing bowl, and while cleaning.
Always use the appliance with the measuring cup in place. Do
not remove the measuring cup or lid before the blades have
completely stopped moving.
Cauon: do not place hot ingredients in the mixing bowl. Before
preparing food, allow the food to cool down for a few minutes.
Be very careful when handling hot food as you can burn yourself.
The maximum lling capacity of the mixing bole must not be
exceeded (use the graduaon marks on the bole as a reference).
This appliance was designed to be used for a maximum of 2
minutes. When this limit is exceeded, take a cool-down break
before using it again, so as not to overload the motor.
Do not use this appliance to mix glunous food or substances,
such as jam or marmalade.
Do not use the appliance if it is not working properly.
If the power cord is damaged, have it replaced at an Authorized
Flama Technical Assistance Service in order to avoid a hazard.
Any intervenon other than cleaning must be carried out only by
authorized FLAMA agents.
This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec
Compability Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt .
13
English
DESCRIPTION
1. Base motor
2. Switch
3. Blade support
4. Blades
5. Bole
6. Bole lid
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance when not in use
and before any cleaning and maintenance
operaons.
Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or solvents.
Never immerse the base motor, cable or
plug in water or other liquids and do not
place in the dishwasher.
The blades are very sharp. Handle them
with cauon.
Wash the blades, boles and lids with water
and a lile detergent. You can also mix
water with a lile detergent and run the
appliance with this mixture for 15 seconds.
Then wash the blade holder and bole
under running water and let dry before
storing.
Clean the base motor with a damp cloth
and then dry with a dry cloth.
OPERATING
Do not leave the device unaended when it
is in use, so that you can intervene quickly
in the event of danger.
DANGER - NEVER ATTACH THE BLADE
HOLDER TO THE BASE MOTOR WITHOUT
PROPERLY THREADING THE BOTTLE INTO
THE BLADE HOLDER.
Before rst use
Before using the product for the rst
me, clean the parts in contact with
food as described in the CLEANING AND
MAINTENANCE chapter.
Use
Place the base motor on a stable, clean and
dry at surface.
Make sure the base motor is disconnected
from the power supply.
Completely unwind the cable before
plugging it into the socket.
Place previously cut food in the bole.
Note - the temperature of the food must
not exceed 50ºC.
Screw the blade holder onto the bole.
Make sure the blade holder is securely
screwed onto the bole before placing it
on the base motor.
Place the bole on the motor base and turn
it clockwise unl it clicks into place in the
LOCK posion. The device does not work
if the bole with the blade holder is not
placed correctly.
Connect the device to the mains current.
Turn the ON/OFF knob clockwise and keep
it turned unl the mixture reaches the
desired consistency.
14 www.ama.pt
Release the ON/OFF buon; the device
stops.
NOTE - Keep the device in a vercal posion
unl the desired result is achieved, without
exceeding the maximum operang me (1
minute).
Unplug the appliance from the mains.
Detach the blade holder and bole from the
base motor by turning it counterclockwise
to the unlocked posion.
Unscrew the blade holder from the bole.
Be careful when handling the blade holder,
they are sharp and can cause injury.
You can conserve the mixture by screwing
the cap onto the bole and using the
opening for easy access to the contents.
ATTENTION – Do not start the appliance
with an empty or overlled bole, as this
could damage the motor.
ATTENTION: The operang me must never
exceed 1 minute.
TROUBLESHOOTING
Problem cause soluon
The appliance does not
work aer turning the ON/
OFF buon.
The appliance is not
plugged into the mains.
Connect the appliance to
the mains.
The blade assembly is not
correctly connected to the
cup.
Follow the instrucons in
the Use chapter.
During operaon, there is a
slight burning smell.
First uses.
It is a normal situaon,
which will disappear aer
the rst few uses.
Base motor is overloaded. Respect the quanes
indicated.
The device switches o
during operaon. Motor overheang.
Unplug the appliance from
the mains and wait 30
minutes before plugging it
in again.
Blades do not rotate.
Poor appliance assembly. Follow the instrucons in
the Use chapter.
Pieces too big. Cut the ingredients into
smaller pieces.
The bole leaks. Poor appliance assembly. Follow the instrucons in
the Use chapter.
15
English
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the quanty
to be disposed of, promote re-
use, recycling and other forms of recovery
in order to reduce its negave eects on
the environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.
16 www.ama.pt
BLENDER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon
et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon
non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute
responsabilité.
Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon correspond
à celle indiquée sur la plaque signaléque de l’appareil.
Cet appareil peut être ulisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si
elles sont surveillées ou si elles ont pu bénécier d’instrucons
préalables concernant l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité
et si elles sont conscientes des risques encourus.
Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés
pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Cet appareil ne peut être ulisé par des enfants. Tenir l’appareil
et son câble d’alimentaon hors de portée des enfants.
Débrancher l’appareil de l’alimentaon électrique en rerant
la che de la prise de courant après chaque ulisaon, s’il est
laissé sans surveillance et avant tout montage, démontage ou
neoyage.
Il convient de le neoyer et de l’entretenir en suivant les
instrucons de neoyage et d’entreen.
Ne jamais placer le bol mélangeur dans le micro-ondes.
Ne pas toucher les pièces en mouvement.
Ne jamais mere sa main et/ou des ustensiles de cuisine à
l’intérieur du bol mélangeur à aliments.
Les lames sont tranchantes et peuvent causer des dommages.
Procéder avec précauon et éviter tout contact direct avec la
pare tranchante.
17
Français
Faire parculièrement aenon lors de la manipulaon des
lames, lors du montage et du démontage, lors de la vidange du
bol mélangeur et lors du neoyage.
Toujours uliser l’appareil avec le bol doseur en place. Ne pas
rerer le bol doseur ou le couvercle avant l’arrêt complet des
lames.
Aenon : Ne pas mere d’ingrédients chauds dans le bol
mélangeur. Avant de préparer les aliments, les laisser refroidir
pendant quelques minutes.
Faire très aenon au moment de manipuler des aliments
chauds, car vous pourriez vous brûler.
La capacité de remplissage maximale du bol doseur ne doit pas
être dépassée, se référer aux graduaons du bol.
Cet appareil a été conçu pour une ulisaon maximale de 2
minutes. Lorsque cee limite est dépassée, faire une pause pour
le refroidir avant de le réuliser pour éviter de surcharger le
moteur.
Ne pas uliser cet appareil pour mélanger des aliments ou des
substances gluneuses comme la conture ou la marmelade.
Ne pas uliser l’appareil s’il ne fonconne pas correctement.
Si le câble d’alimentaon est endommagé, demander au service
d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer an d’éviter
tout danger.
Toute opéraon autre que le neoyage ne doit être eectuée
que par des agents agréés FLAMA.
Ce produit est conforme aux direcves concernant la
compabilité électromagnéque et la basse tension.
Ce manuel d’instrucons est également disponible en format
PDF sur www.ama.pt.
18 www.ama.pt
DESCRIPTION
1. Bloc moteur
2. Interrupteur
3. Support pour les lames
4. Lames
5. Bol
6. Couvercle du bol
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’ulisez pas et avant toute opéraon de
neoyage et d’entreen.
N’ulisez pas des agents neoyants ni des
solvants agressifs ou abrasifs.
Ne plongez jamais le bloc moteur, le câble
ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne neoyez pas l’appareil au lave-vaisselle.
Les lames sont très coupantes. Manipulez-
les avec précauon.
Lavez le support pour les lames, le bol et
le couvercle avec de l’eau et un peu de
détergent. Vous pouvez aussi mélanger de
l’eau avec un peu de détergent et mere
l’appareil en marche avec ce mélange
pendant 15 secondes.
Ensuite, lavez le support pour les lames
et le bol avec de l’eau courante et laissez
sécher avant de ranger.
Neoyez le bloc moteur avec un chion
humide et, ensuite, séchez-le avec un
chion sec.
MISE EN SERVICE
Ne laissez pas l’appareil sans supervision
lorsque vous l’ulisez an de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
DANGER : NE PLACEZ JAMAIS LE SUPPORT
POUR LES LAMES SUR LE BLOC MOTEUR
SANS AVOIR CORRECTEMENT EMBOÎTÉ LE
BOL AU SUPPORT POUR LES LAMES.
Avant la première ulisaon
Avant d’uliser l’appareil pour la première
fois, neoyez les pièces en contact avec
les aliments, tel que décrit dans la secon
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Ulisaon
Placez le bloc moteur sur une supercie
plate, stable, propre et sèche.
Cerez-vous que le bloc moteur ne soit
pas branché.
Déroulez complètement le câble avant de le
brancher à la prise.
Placez les aliments préalablement coupés
dans le bol.
Remarque : la température des aliments ne
doit pas dépasser 50 ºC.
Emboîtez le support pour les lames au bol.
Cerez-vous que le support pour les lames
soit bien emboîté au bol avant de le placer
sur le bloc moteur.
Placez le bol sur le bloc moteur et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les deux pièces soient
correctement emboîtées en posion de
blocage (LOCK). Lappareil ne fonconne
pas si le bol avec le support pour les lames
n’est pas bien placé.
Branchez l’appareil à une prise électrique.
Tournez le bouton ON/OFF dans le sens des
19
Français
aiguilles d’une montre et maintenez-le dans
cee posion jusqu’à ce que le mélange ait
la consistance souhaitée.
Relâchez le bouton ON/OFF et l’appareil
s’arrêtera.
REMARQUE : maintenez l’appareil en
posion vercale jusqu’à obtenir le résultat
souhaité, sans dépasser la durée de
fonconnement maximale (1 minute).
Débranchez l’appareil de la prise électrique.
Déboîtez le support pour les lames et le
bol du bloc moteur, tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, pour
arriver à la posion de déblocage.
Desserrez le support pour les lames du bol.
Manipulez le support pour les lames avec
précauon, celles-ci sont coupantes et
peuvent blesser.
Vous pouvez conserver le mélange en
refermant le bol avec le couvercle et
en ulisant l’ouverture pour accéder
facilement au contenu.
ATTENTION : ne meez pas l’appareil en
marche lorsque le bol est vide ou trop
rempli, car cela peut endommager le
moteur.
ATTENTION : Ne dépassez jamais la durée
de fonconnement maximale de 1 minute.
RÉSOLUTON DE PROBLÈMES
Problème Cause Soluon
Lappareil ne fonconne
pas après avoir tourné le
bouton ON/OFF.
Lappareil n’est pas branché
à la prise.
Branchez l’appareil à une
prise.
Lensemble des lames avec
le bol n’est pas bien placé.
Suivez les instrucons de la
secon Ulisaon.
Lorsque j’ulise l’appareil,
il y a une légère odeur de
brûlé.
Premières ulisaons.
Il s’agit d’une situaon
normale qui disparaîtra
après les premières
ulisaons.
Bloc moteur en sureort. Respectez les quantés
indiquées.
Lappareil s’éteint pendant
l’ulisaon. Surchaue du moteur.
Débranchez l’appareil de la
prise électrique et aendez
30 minutes avant de le
brancher à nouveau.
Les lames ne tournent pas.
Assemblage incorrect de
l’appareil.
Suivez les instrucons de la
secon Ulisaon.
Morceaux trop grands. Coupez les ingrédients en
morceaux plus pets.
Le bol fuite. Assemblage incorrect de
l’appareil.
Suivez les instrucons de la
secon Ulisaon.
20 www.ama.pt
DYSFONCTIONNEMENTS ET
RÉPARATIONS
En cas de panne, coner l’appareil à un
service d’assistance technique agréé. Ne
pas démonter ou réparer l’appareil, car cela
pourrait présenter un danger.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique la collecte
séparée d’équipements
électriques et électroniques
Lobjecf principal de la
collecte séparée de ces résidus
est de réduire la quanté à
éliminer, de promouvoir la
réulisaon, le recyclage et d’autres formes
de valorisaon en vue de diminuer leurs
eets négafs sur l’environnement.
Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne
doit pas être jeté avec les autres résidus
urbains de manière non diérenciée.
Lulisateur est responsable de déposer lui-
même gratuitement les déchets dans les
installaons de collecte sélecve prévues à
cet eet.
La reprise des équipements au rebut peut
également s’eectuer auprès des points de
vente lors de l’achat d’un nouvel appareil
équivalent ou doté de foncons similaires.
Pour obtenir des informaons plus
détaillées sur les locaux de collecte,
veuillez-vous renseigner auprès de la mairie
ou auprès du point de vente dans lequel
vous vous êtes procuré ces équipements.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Guarde cuidadosamente o comprovavo de
compra (talão) deste produto. Quando se efetua
a reparação nestas condições, o técnico exigirá o
respevo comprovavo de compra. Essa assistência
só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com
o comprovavo de compra que o seu aparelho se
encontra dentro do prazo de garana.
2. O prazo de garana deste aparelho está denido
pela respeva Direcva UE em vigor à data de compra/
entrega.
3. Dentro do prazo de garana, repararemos ou
substuiremos, gratuitamente todas as peças que, na
ulização normal do aparelho, se tenham deteriorado
em consequência de defeito comprovado de material
ou de fabrico.
4. Não estão cobertas por esta garana, lâmpadas,
peças facilmente quebráveis, de vidro ou de plásco
ou quaisquer outras deciências que não prejudiquem
o bom funcionamento do mesmo.
5. Não nos responsabilizamos por estragos causados
pela ulização deciente ou descuidada do aparelho,
pela ligação a corrente elétrica diferente da indicada na
equeta de caracteríscas do aparelho, por deciente
instalação elétrica ou por causas atmosféricas,
químicas ou eletroquímicas. Serão declinadas outras
reclamações ou pedidos de indemnização relavos a
objetos que não façam parte integrante do aparelho.
6. A prestação duma assistência a coberto da garana,
não prolonga o prazo da mesma. Só dentro deste
prazo é que são prestadas assistências ao abrigo da
garana. o direito a esta só é reconhecido ao primeiro
comprador do aparelho e não pode ser transmido a
terceiros.
7. A garana caduca quando pessoas não autorizadas
tenham tentado efetuar reparações, modicações ou
substuições de peças no aparelho.
8.Todas as despesas e riscos de transporte para a
nossa fabrica ou vice-versa serão sempre por conta do
comprador.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para obtenção do serviço de Assistência Técnica
durante o período de garana de 36 meses após a data
da compra, é necessário:
A apresentação da Fatura/comprovavo de Compra,
onde conste o modelo e o número de fabrico do
produto (sempre que possível).
Nota: A não apresentação dos documentos referidos,
será movo para a não prestação de serviços a coberto
da garana.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Conserve en lugar seguro el comprovavo de
compra del aparato. Cuando se realice una reparación
que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el
comprovavo de compra correspondiente. Sólo
se le podrá prestar asistencia después de haber
comprobado con el comprovavo de compra, que su
aparato se encuentra dentro del plazo de garana.
2. El período de garana de este aparato está denido
por la respecva direcva de la UE en vigor en la fecha
de compra / entrega.
3. Dentro del plazo de garana, repararemos o
sustuiremos de manera gratuita, todas las piezas
que dentro de un uso normal del aparato, se hayan
deteriorado como consecuencia de un defecto del
material o de fabricación.
4. Esta garana no cubre arculos consumibles,
bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de
vidrio o de plásco o cualquier deciencia que no
perjudique al buen funcionamiento del mismo.
5. No nos responsabilizamos de los daños causados
por el uso indebido o descuidado del aparato, por
enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de
la que se indica en la equeta de caracteríscas del
aparato, por una instalación eléctrica deciente o
por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de
indemnización relavas a objetos que no formen parte
integrante del aparato.
6. La prestación de una asistencia cubierta por la
garana, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se
presta asistencia cubierta por la garana cuando está
dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a
esta garana al primer comprador del aparato y no se
puede transmir a terceros.
7. La garana caduca cuando personas no autorizadas
han intentado realizar reparaciones, modicaciones o
sustuciones de piezas en el aparato.
8.Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o
desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante
el periodo de garana de 36 meses a parr de la fecha
de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de compra,
donde conste el modelo y el número de fábrica del
producto (cuando sea posible).
Nota: La no presentación de los documentos indicados,
será movo para la no prestación de los servicios
cubiertos por la garana.
WARRANTY CONDITIONS
1. Keep the proof of purchase (receipt) for this
product carefully. When a repair is made under
these condions, the technician will require proof of
purchase. This assistance can only be provided once
you have proven, with the proof of purchase, that your
appliance is within the warranty period.
2. The warranty period for this appliance is dened
by the respecve EU Direcve in force on the date of
purchase/delivery.
3. Within the guarantee period, we will repair or
replace, free of charge, any parts which, during the
normal use of the appliance, have deteriorated as a
result of a proven material or manufacturing defect.
4. This warranty does not cover consumable items,
light bulbs, easily breakable parts made of glass or
plasc, or any other defects that do not impair its
proper funconing.
5. We accept no liability for damage caused by
incorrect or careless use of the appliance, by its
connecon to an electrical current other than that
indicated on the appliance’s rang plate, by faulty
electrical installaon, or by atmospheric, chemical or
electrochemical causes. Other claims or demands for
compensaon relang to objects which are not an
integral part of the appliance will be denied.
6. The provision of assistance under warranty does not
extend the warranty period. Only within this period
will assistance be provided under warranty. The right
to assistance is only granted to the rst purchaser of
the device and cannot be transferred to a third party.
7. The warranty expires when unauthorized persons
have aempted to repair, modify or replace parts of
the appliance.
8. All expenses and risks of transportaon to our
factory or vice versa will always be borne by the buyer.
WARRANTY CONDITIONS
To benet from the Technical Assistance service
during the 36-month warranty period aer the date of
purchase, you will need to:
Present the Invoice/Proof of Purchase, stang the
model and the manufacturing number of the product
(whenever possible).
Note: Failure to present the aforemenoned
documents will be grounds for not providing services
under warranty.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces
condions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Nous ne pouvons vous apporter une assistance
qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant
que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date
d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le
cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont
détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de
fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre
ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à
son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou
négligente de l’appareil, par son raccordement à un
courant électrique diérent de celui indiqué sur la
plaque signaléque de l’appareil, par une installaon
électrique défectueuse ou par des phénomènes
atmosphériques, chimiques ou électrochimiques.
Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon
concernant des objets qui ne font pas pare intégrante
de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. Lassistance sous
garane n’est fournie que pendant cee période. Seul
le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et
ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons
ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant
la période de garane de 36 mois après la date d’achat,
il est nécessaire de :
Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le
modèle et le numéro de série du produit (dans la
mesure du possible).
Note: Le défaut de présentaon des documents
susmenonnés juse la non-prestaon des services
sous couvert de la garane.
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A.
Rua Alto de Mirões, nº249
Zona Industrial de Cesar
3700-727 Cesar
Portugal
t. +351 256 850 170
f. +351 256 850 179
www.flama.pt
info@flama.pt
I1221.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Flama 2224FL Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

El Flama 2224FL es una herramienta versátil que te ayudará a ahorrar tiempo y esfuerzo en la cocina. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede mezclar, picar, triturar y hacer puré una amplia variedad de ingredientes, desde frutas y verduras hasta carnes y frutos secos. También es ideal para preparar salsas, sopas y batidos. Con su diseño compacto y fácil de usar, el Flama 2224FL es el complemento perfecto para cualquier cocina.