AEG RDB428E1AW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation 22
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 44
Kühl - Gefrierschrank
IT Istruzioni per l’uso 67
Frigo-Congelatore
PT Manual de instruções 89
Combinado
ES Manual de instrucciones 111
Frigorífico-congelador
RDB428E1AU
RDB428E1AW
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. OPERATION.......................................................................................................11
5. DAILY USE......................................................................................................... 12
6. HINTS AND TIPS................................................................................................13
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 16
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................17
9. NOISES...............................................................................................................20
10. TECHNICAL DATA........................................................................................... 20
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 21
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................21
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
www.aeg.com2
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
This appliance is for storing food and baverages only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest
houses and other similar accommodation where such
use does not exceed (average) domestic usage levels.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
ENGLISH 3
clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
www.aeg.com4
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
ENGLISH 5
This product contains a light source of
energy efficiency class G.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.aeg.com6
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Overall dimensions ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle
Space required in use ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air
Overall space required in use ³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
3.2 Location
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
In case of different installation from
freestanding respecting space required
ENGLISH 7
in use dimensions, the appliance will
function correctly but energy
consumption might increase slightly.
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
shall be maintained. Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units. One or
more adjustable feet at the base of the
cabinet ensure that the appliance stands
level.
CAUTION!
If you position the appliance
against the wall, use back
spacers provided or keep
the minimum distance
indicated in the installation
instructions.
CAUTION!
If you install the appliance
next to a wall, refer to the
installation instructions to
understand the minimum
distance between the wall
and the side of the appliance
where door hinges are to
provide enough space to
open the door when the
internal equipment is
removed (e.g. when
cleaning).
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 38°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.4 Rear spacers
In the bag with the documentation, there
are two spacers which must be fitted as
shown in the figure.
If you position the appliance against a
wall in a freestanding installation, install
the rear spacers in order to guarantee
the maximum possible distance.
www.aeg.com8
3.5 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any
operations, remove the plug
from the power socket.
Empty the appliance.
1. Make sure the appliance stands
upright.
2. Open both doors and remove the
door equipment. Refer to "Daily Use"
chapter. Close the doors.
3. Use a thin-blade screwdriver to
remove the screw hole cover (A) and
the upper hinge cover (B). Put them
aside.
A B
4. Unscrew the screws of the right
upper hinge. Support the upper door
with your hand. Remove the upper
hinge, reverse it, screw the screws
and the pin to it. Put the hinge aside.
1
2
3
5. Carefully lift the upper door from the
middle hinge to remove it. Place the
upper door on the soft surface. Be
careful not to lose washers that may
stick to the door.
6. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
1
2
3
A
B
7. Unscrew the screws from the middle
hinge. Remove the middle hinge and
put it aside together with the screws.
Be careful not to lose washers that may
stick to the door.
8. Place the lower door on the soft
surface.
9. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
ENGLISH 9
1
2
3
A
B
10. Remove the hole covers of the
middle hinge and put them in the
holes on the opposite side.
11. Tilt the appliance carefully on a soft
foam packaging or similar material to
avoid any damage to the back of the
appliance and the floor.
12. Remove both adjustable feet and
unscrew the screws of the lower
hinge.
13. Reverse the lower hinge to the other
side of the appliance, screw it with
screws and install adjustable feet.
14. Install the lower door by placing the
bottom door hole on the bottom hinge
pin. Tighten the screws.
15. Install the middle hinge to the left
side of the appliance by reversing its
original position.
16. Fit the upper hole of the lower door
on the middle hinge pin. Tighten the
screws.
17. Install the upper door by fitting the
lower hole of the door on the middle
hinge pin.
18. Put the upper hinge to the left top
side of the appliance. Supporting the
door with your hand put the hinge pin
into the upper hole of the upper door.
Tighten the screws of the upper
hinge.
19. Take out an upper hinge cover (A)
from a bag. Install it on the upper
hinge. Place the screw hole cover (B)
on the top right side of the appliance
where screw holes are.
www.aeg.com10
A B
Install the door equipment.
Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply.
4. OPERATION
4.1 Control panel
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Temperature indicator
2. Super Freeze indicator
3. Control button
4.2 Switching on
Insert the plug into the wall socket.
4.3 Switching off
To turn off the appliance, remove the
plug from the power socket.
4.4 Temperature regulation
To set the temperature, press the control
button repeatedly until you reach the
desired temperature.
Recommended set temperature is:
+4°C for the fridge,
The temperature range may vary
between 2°C and 8°C for fridge.
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
room temperature,
frequency of opening the door,
quantity of food stored,
appliance location.
The temperature indicators show the set
temperature.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure it
remains stored.
4.5 Super Freeze function
The Super Freeze is used to perform
pre-freezing and fast freezing in
sequence of Freezer compartment. This
function accelerates the freezing of fresh
food and, at the same time, protects
foodstuffs already stored from
undesirable warming.
ENGLISH 11
To freeze fresh food activate
the Super Freeze function at
least 15 hours before placing
the food to complete pre-
freezing.
To activate the Super Freeze function,
press and hold the Control button for 3
seconds. The Super Freeze indicator
flashes.
This function stops automatically after 40
hours.
You can deactivate the Super Freeze
function before its automatic end by
pressing and holding the Control button
for 3 seconds. The Super Freeze
indicator turns off.
5. DAILY USE
5.1 Removing and installing
the door shelf
To remove the door shelf:
1. Hold the left side of the shelf.
2. Lift the right side of the shelf until it
comes free from the fastener.
3. Lift the left side of the shelf and
remove it.
To put the shelf back in:
1. Place the shelf flat on the door.
2. Push two sides of the shelf
downwards at the same time so that
the shelf fits both fasteners.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator compartment
are equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
To ensure correct air
circulation, do not move the
glass shelf above the
vegetable drawer.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
5.4 Temperature indicator
For proper storage of food the
refrigerator is equipped with the
temperature indicator. The symbol on the
side wall of the appliance indicates the
coldest area in the refrigerator.
If OK is displayed (A), put fresh food into
area indicated by symbol, if not (B), wait
at least 12 hours and check if it is OK
(A).
If it is still not OK (B), adjust the setting
control to a colder setting.
www.aeg.com12
5.5 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Super
Freeze function at least 15 hours before
placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the freezing compartment.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
5.6 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the Super Freeze function switched on.
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
5.7 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
5.8 Ice-cube tray
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-
cubes.
Do not use metallic
instruments to remove the
trays from the freezer
compartment.
1. Fill the ice-cube trays with water.
2. Put them in the freezer compartment.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
Freezer: The internal configuration of
the appliance is the one that ensures
the most efficient use of energy.
Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
Fridge: Do not set too high
temperature to save energy unless it
is required by the characteristics of
the food.
If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
ENGLISH 13
6.2 Hints for freezing
Activate Super Freeze function at
least 15 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of
frozen food
Freezer compartment is the one
marked with .
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
www.aeg.com14
Type of food Shelf life (months)
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hints for fresh food
refrigeration
Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours
or odours in the compartment.
To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
6.7 Hints for food
refrigeration
Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with .
Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
ENGLISH 15
Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the fridge
Defrosting in the fridge compartment is
automatic.
7.4 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
Defrost the freezer compartment when
the frost layer reaches a thickness of
about 3-5 mm.
To defrost freezer compartment:
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Remove the ice tray.
4. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
5. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
www.aeg.com16
6. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly.
7. Switch on the appliance and close
the door.
8. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for three hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.5 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Refer to "Operation" chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is too
high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
ENGLISH 17
Problem Possible cause Solution
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The Super Freeze function is
switched on.
Refer to "Super Freeze func‐
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "Super Freeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts after
a period of time.
This is normal, no error has
occurred.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ized Service Centre.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Wrap the food products bet‐
ter.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Refer to "Operation" chapter.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chapter.
Temperature set in the appli‐
ance is too low and the am‐
bient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chapter.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost melts
on the rear plate.
This is correct. Dry the water
with a soft cloth.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
www.aeg.com18
Problem Possible cause Solution
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is closed
completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable pack‐
aging before storing it in the
appliance.
Water flows inside the refrig‐
erator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
Temperature cannot be set. The Super Freeze function is
switched on.
Switch off the Super Freeze
function manually, or wait
until the function deactivates
automatically to set the tem‐
perature. Refer to "Super
Freeze function" section.
The temperature in the appli‐
ance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' tempera‐
ture is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stor‐
ed at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces‐
sary.
The Super Freeze function is
switched on.
Refer to "Super Freeze func‐
tion" section.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
ENGLISH 19
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation" chapter.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
www.theenergylabel.eu
for
detailed information about the energy
label.
www.aeg.com20
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH 21
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 22
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 25
3. INSTALLATION...................................................................................................27
4. FONCTIONNEMENT.......................................................................................... 32
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................33
6. CONSEILS..........................................................................................................34
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................37
8. DÉPANNAGE......................................................................................................39
9. BRUITS...............................................................................................................42
10. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................42
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS.............................43
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 43
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
www.aeg.com22
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des
instructions appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps très importants et complexes à
condition qu’elles aient reçu des instructions
appropriées.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est uniquement destiné à la conservation
des aliments et des boissons.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
FRANÇAIS 23
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin
qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas
sur d’autres aliments.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la
structure intégrée ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre pour accélérer le processus de
dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le
circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
www.aeg.com24
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l’air puisse circuler
autour de l’appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l’huile de refouler dans le
compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l’appareil,
veillez à le soulever par l’avant pour
éviter d’érafler le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 25
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(comme par exemple, une sorbetière)
dans l’appareil si cela n’est pas
autorisé par le fabricant.
Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l’absence de flammes et de sources
d’ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de
l’appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l’appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
Ne touchez ni le compresseur, ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Ce produit contient une source
lumineuse de classe d’efficacité
énergétique G.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
www.aeg.com26
Les pièces détachées suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : thermostats,
capteurs de température, cartes
circuits imprimées, sources
lumineuses, poignées de portes,
charnières de portes, plaques et
balconnets. Veuillez noter que
certaines de ces pièces détachées ne
sont disponibles qu’auprès de
réparateurs professionnels et que
toutes les pièces détachées ne sont
pas adaptées à tous les modèles.
Les joints de portes seront
disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt du modèle.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS 27
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensions hors-tout ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil sans la poignée
Espace requis en service ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil avec la poignée, plus l’espace
nécessaire pour la libre circulation de
l’air de refroidissement
Espace total requis en service ³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil avec la poignée, plus l’espace
nécessaire pour la libre circulation de
l’air de refroidissement, plus l’espace
nécessaire pour autoriser l’ouverture de
la porte à l’angle minimal permettant le
retrait de tous les équipements internes
3.2 Emplacement
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé comme un appareil encastré.
En cas d’installation différente d’une
installation autonome respectant
www.aeg.com28
l’espace requis dans les dimensions
d’utilisation, l’appareil fonctionnera
correctement mais la consommation
énergétique pourra légèrement
augmenter.
Pour garantir la meilleure fonctionnalité
de l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs,
cuisinières ou plaques de cuisson) ni
dans un lieu exposé à la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que l’air peut
circuler librement autour de l’arrière du
meuble.
Cet appareil doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé à l’intérieur.
Pour garantir des performances
optimales si l’appareil est installé sous
un élément suspendu, la distance
minimale avec le haut de l’appareil doit
être maintenue. Dans l’idéal, cependant,
l’appareil ne doit pas être placé sous des
éléments suspendus. Pour garantir que
l’appareil est de niveau, réglez le ou les
pieds réglables sous l’appareil.
ATTENTION!
Si vous placez l’appareil
contre un mur, utilisez les
entretoises arrière fournies
ou laissez la distance
minimale indiquée dans les
instructions d’installation.
ATTENTION!
Si vous installez l’appareil à
proximité d’un mur,
consultez les instructions
d’installation pour déterminer
la distance minimale entre le
mur et la paroi de l’appareil
équipée des charnières de
porte. Ainsi, vous aurez
assez de place pour ouvrir la
porte et retirer les
accessoires intérieurs (par
exemple pour le nettoyage).
Cet appareil est destiné à être utilisé à
une température ambiante comprise
entre 10°C et 38°C.
Seul le respect de la plage
de températures spécifiée
peut garantir un bon
fonctionnement de l’appareil.
En cas de doute concernant
l’emplacement d’installation
de l’appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
service après-vente agréé le
plus proche.
L’appareil doit pouvoir être
débranché de l’alimentation
électrique. C’est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l’installation.
3.3 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau
électrique domestique.
L’appareil doit être relié à la terre. La
fiche du câble d'alimentation
comporte un contact à cet effet. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
des consignes de sécurité ci-dessus.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.4 Entretoises arrière
Dans le sachet contenant la
documentation, il y a deux entretoises
qui doivent être montées comme indiqué
sur la figure.
Si vous positionnez l’appareil contre un
mur en installation autonome, installez
les entretoises arrière afin de garantir la
distance maximale possible.
FRANÇAIS 29
3.5 Inversion du sens
d'ouverture de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
Videz l’appareil.
1. Vérifiez que l'appareil est droit.
2. Ouvrez les deux portes et retirez les
équipements des portes. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ». Fermez les portes.
3. Utilisez un tournevis à lame mince
pour enlever le cache de l’orifice de
la vis (A) et le cache de la charnière
supérieure (B). Mettez-les des côté.
A B
4. Dévissez les vis de la charnière
supérieure droite. Soutenez la porte
supérieure avec votre main. Enlevez
la charnière supérieure, retournez-la,
vissez les vis et la goupille dessus.
Mettez la charnière de côté.
1
2
3
5. Soulevez délicatement la porte
supérieure de la charnière du milieu
pour la retirer. Placez la porte
supérieure sur une surface souple.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la
porte.
6. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
1
2
3
A
B
7. Dévissez les vis de la charnière du
milieu. Retirez la charnière du milieu
et mettez-la de côté avec les vis.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la porte.
8. Placez la porte inférieure sur une
surface souple.
www.aeg.com30
9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
1
2
3
A
B
10. Enlevez les caches des orifices de la
charnière du milieu et mettez-les
dans les orifices sur le côté opposé.
11. Inclinez délicatement l’appareil sur
un emballage en mousse souple ou
un élément similaire pour éviter
d’endommager l’arrière de l’appareil
et le sol.
12. Enlevez les deux pieds réglables et
dévissez les vis de la charnière
inférieure.
13. Retournez la charnière inférieure sur
l’autre côté de l’appareil, vissez-la
avec des vis et installez les pieds
réglables.
14. Installez la porte inférieure en plaçant
l’orifice de la porte inférieure sur la
goupille de la charnière inférieure.
Serrez les vis.
15. Installez la charnière du milieu sur le
côté gauche de l’appareil en
inversant sa position initiale.
16. Placez l’orifice supérieur de la porte
inférieure sur la goupille de la
charnière du milieu. Serrez les vis.
17. Installez la porte supérieure en
plaçant l’orifice inférieur de la porte
sur la goupille de la charnière du
milieu.
18. Mettez la charnière supérieure sur le
côté supérieur gauche de l’appareil.
En soutenant la porte avec votre
main, mettez la goupille de la
charnière dans l’orifice supérieur de
la porte supérieure. Serrez les vis de
la charnière supérieure.
19. Retirez un cache de charnière
supérieure (A) d’un sachet. Installez-
le sur la charnière supérieure. Placez
FRANÇAIS 31
le cache de l’orifice de la vis (B) sur
le côté supérieur droit de l’appareil
où se trouvent les orifices des vis.
A B
Installez les équipements de la porte.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Indicateur de température
2. Super Freeze indicateur
3. Touche Commande
4.2 Activation
Insérez la fiche dans la prise murale.
4.3 Désactivation
Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche
de la prise électrique.
4.4 Réglage de la température
Pour régler la température, appuyez
plusieurs fois sur la touche de
commande jusqu’à obtenir la
température souhaitée.
La température recommandée est de :
+4 °C pour le réfrigérateur
La plage de température peut varier
entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l’intérieur de
l’appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante ;
la fréquence d’ouverture de la porte ;
la quantité de denrées entreposées ;
l’emplacement de l’appareil.
Les indicateurs de température affichent
la température réglée
La température réglée sera
atteinte dans les 24 heures.
Après une coupure de
courant, il est mémorisé.
www.aeg.com32
4.5 Fonction Super
congélation
La fonction Super Freeze sert à effectuer
une pré-congélation et une congélation
rapide en séquence dans le
compartiment du congélateur. Cette
fonction accélère la congélation des
aliments frais et protège en même temps
les denrées déjà entreposées d'un
réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments
frais, activez la fonction
Super Freeze au moins
15 heures avant de placer
les aliments pour effectuer
une pré-congélation.
Pour activer la fonction Super Freeze,
maintenez la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes.
L'indicateur Super Freeze clignote.
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 40 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction
Super Freeze avant sa fin automatique
en maintenant la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant
Super Freeze s'éteint.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Retrait et installation du
balconnet de porte
Pour retirer le balconnet de porte :
1. Tenez le côté gauche du balconnet.
2. Soulevez le côté droit du balconnet
jusqu’à ce qu'il se libère de la
fixation.
3. Soulevez le côté gauche du
balconnet et enlevez-le.
Pour remettre le balconnet :
1. Placez le balconnet à plat sur la
porte.
2. Poussez en même temps les deux
côtés du balconnet vers le bas afin
que le balconnet tienne sur les deux
fixations.
5.2 Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d’une série de glissières afin que les
clayettes puissent être positionnées
comme vous le souhaitez.
Ne modifiez pas
l’emplacement de la clayette
en verre située au-dessus
du bac à légumes, afin de
garantir une circulation d’air
optimale.
5.3 Bac à légumes
Un bac spécial est présent dans la partie
inférieure de l’appareil, adapté à la
conservation des fruits et des légumes.
5.4 Indicateur de température
Pour un bon stockage des aliments, le
réfrigérateur est doté d'un indicateur de
température. Le symbole sur la paroi
FRANÇAIS 33
latérale de l'appareil indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
Si OK est affiché (A), mettez les aliments
frais dans la zone indiquée par le
symbole. Dans le cas contraire (B),
attendez au moins 12 heures et vérifiez
si le statut est OK (A).
Si le statut n’est toujours pas OK (B),
placez la commande de réglage sur une
valeur plus froide.
5.5 Congeler des aliments
frais
Le compartiment du congélateur est
parfait pour congeler des denrées
fraîches et conserver à long terme des
aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez
la fonction Super Freeze au moins 15
heures avant de placer les aliments à
conserver dans le compartiment de
congélation.
Conservez les aliments frais
uniformément dans le compartiment du
congélateur.
La quantité maximale d'aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres
aliments frais pendant 24 heures, figure
sur la plaque signalétique (étiquette
située à l'intérieur de l'appareil).
5.6 Conservation des
aliments surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez fonctionner
l'appareil au moins 3 heures avec la
fonction Super Freeze activée avant
d'introduire les produits dans le
compartiment.
Les aliments ne doivent pas s'approcher
de plus de 15 mm de la porte.
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué sur
la plaque signalétique dans
« Autonomie de
fonctionnement »,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement,
puis laissez-les refroidir
avant de les recongeler.
5.7 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans
le compartiment réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson durera plus
longtemps.
5.8 Bac à glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs
bacs pour la production de glaçons.
N’utilisez pas d’instruments
métalliques pour retirer les
bacs du compartiment du
congélateur.
1. Remplissez les bacs à glaçons avec
de l’eau.
2. Mettez-les dans le compartiment du
congélateur.
6. CONSEILS
6.1 Conseils pour
économiser l’énergie
Congélateur : La configuration interne
de l’appareil permet une
consommation d’énergie la plus
efficace possible.
Réfrigérateur : L’utilisation la plus
efficace de l’énergie est assurée dans
la configuration avec les tiroirs dans la
www.aeg.com34
partie inférieure de l’appareil et les
clayettes réparties uniformément. La
position des compartiments de porte
n’affecte pas la consommation
d’énergie.
Évitez d'ouvrir fréquemment la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Congélateur : Plus le réglage de la
température est bas, plus la
consommation électrique est élevée.
Réfrigérateur : Ne réglez pas une
température trop élevée pour
économiser l’énergie, sauf si cela est
requis par les caractéristiques des
aliments.
Si la température ambiante est
élevée, que le thermostat est réglé
sur une température basse et que
l’appareil est plein, le compresseur
fonctionne en régime continu, ce qui
provoque une formation de givre ou
de glace sur l’évaporateur. Dans ce
cas, réglez le thermostat sur une
température plus élevée pour
permettre le dégivrage automatique et
donc d’économiser de l’énergie.
Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices
de ventilation.
6.2 Conseils pour la
congélation
Activez la fonction Super Freeze au
moins 15 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment
du congélateur.
Avant de congeler, emballez et
fermez les aliments frais dans : papier
aluminium, film ou sachets en
plastique, récipients hermétiques
avec couvercle.
Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés
avant leur détérioration.
Les aliments doivent être frais
lorsqu’ils sont congelés pour
préserver leur qualité. En particulier,
les fruits et les légumes doivent être
congelés après leur récolte pour
préserver tous leurs nutriments.
Ne congelez pas des bouteilles ou
des canettes avec des liquides, en
particulier des boissons contenant du
dioxyde de carbone : elles pourraient
exploser pendant la congélation.
N'introduisez pas d'aliments chauds
dans le compartiment du congélateur.
Laissez-les refroidir à température
ambiante avant de les placer dans le
compartiment.
Pour éviter d'augmenter la
température des aliments déjà
surgelés, ne placez pas d'aliments
frais non congelés directement à
proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie
du compartiment du congélateur où il
n’y a pas d’aliments congelés.
Ne mangez pas les glaçons, les
glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur. Risque
de gelure.
Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
6.3 Conseils pour le stockage
des plats surgelés
Le compartiment congélateur est
marqué de .
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte.
L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la
conservation de produits alimentaires
congelés.
Laissez suffisamment d’espace
autour des aliments pour permettre à
l’air de circuler librement.
Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage
des aliments pour connaître la durée
de conservation des aliments.
Il est important d’emballer les
aliments de manière à empêcher
l’eau, l’humidité ou la condensation de
pénétrer à l’intérieur.
FRANÇAIS 35
6.4 Conseils pour vos
courses
Après vos courses :
Assurez-vous que l’emballage n’est
pas endommagé : les aliments
pourraient être détériorés. Si
l’emballage est gonflé ou mouillé, il
n’a peut-être pas été conservé dans
des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac
isotherme.
Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après
être revenu de vos courses.
Si les aliments sont décongelés
même partiellement, ne les
recongelez pas. Consommez-les dès
que possible.
Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du
congélateur
Type d’aliment Durée de conserva‐
tion (mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 - 12
Légumes 8 - 10
Restes (sans viande) 1 - 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Fruits de mer :
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau)
Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande)
Crevettes
Palourdes et moules décortiquées
Poisson cuit
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes (avec viande)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
www.aeg.com36
6.6 Conseils pour la
réfrigération des aliments
frais
Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des aliments
frais est une température inférieure ou
égale à +4 °C.
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte des aliments.
Couvrez les aliments avec un
emballage pour conserver leur
fraîcheur et leur arôme.
Utilisez toujours des récipients fermés
pour les liquides et les aliments afin
d’éviter les saveurs ou les odeurs
dans le compartiment.
Pour éviter la contamination croisée
entre les aliments cuits et les aliments
crus, couvrez les aliments cuits et
séparez-les des aliments crus.
Il est conseillé de décongeler les
aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
N'insérez pas d'aliments chauds dans
l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont
refroidi à température ambiante avant
de les insérer.
Pour éviter le gaspillage des aliments,
le nouveau stock d’aliments doit
toujours être placé derrière l’ancien.
6.7 Conseils pour la
réfrigération des aliments
Le compartiment des aliments frais
est celui indiqué (sur la plaque
signalétique) par .
Viande (tous types) : enveloppez-la
dans un emballage approprié et
placez-la sur l'étagère en verre au-
dessus du bac à légumes. Ne
conservez la viande que 1 ou 2 jours
au plus.
Fruits et légumes : nettoyez
soigneusement (retirez la terre) et
placez-les dans un bac spécial (bac à
légumes).
Il est conseillé de ne pas conserver
les fruits exotiques tels que les
bananes, les mangues, les papayes,
etc. dans le réfrigérateur.
Les légumes tels que les tomates, les
pommes de terre, les oignons et l'ail
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Beurre et fromage : placez-les dans
un récipient étanche à l'air, ou
enveloppez-les dans une feuille
d'aluminium ou un sachet en
polyéthylène, pour les tenir autant que
possible à l'abri de l'air.
Bouteilles : fermez-les avec un
bouchon et placez-les sur le porte-
bouteilles ou (s'il est installé) dans le
balconnet à bouteilles de la porte.
Consultez toujours la date d'expiration
des produits pour savoir combien de
temps les conserver.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, nettoyez l’intérieur et tous
les accessoires avec de l’eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N’utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d’huile,
car ils pourraient
endommager le revêtement.
FRANÇAIS 37
ATTENTION!
Les accessoires et parties
de l’appareil ne sont pas
adaptés au lavage au lave-
vaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède et au savon neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
7.3 Décongélation du
congélateur
Le dégivrage du compartiment du
réfrigérateur est automatique.
7.4 Décongélation du
congélateur
ATTENTION!
N’utilisez jamais d’objets
métalliques coupants pour
gratter le givre de
l’évaporateur, car vous
pourriez l’endommager.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen
artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
Environ 12 heures avant le
dégivrage, mettez le
thermostat sur une
température inférieure afin
d’assurer une réserve de
froid suffisante en cas
d’interruption du
fonctionnement.
Dégivrez le compartiment du congélateur
lorsque l’épaisseur de la couche de givre
est d’environ 3-5 mm.
Pour dégivrer le compartiment du
congélateur :
1. Éteignez l’appareil ou débranchez la
fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
couches de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION!
Une élévation de la
température des
denrées congelées,
pendant le dégivrage,
peut réduire leur durée
de conservation.
Ne touchez pas les
produits surgelés avec
les mains humides.
Risque de gelures de la
peau des mains au
contact avec les
produits.
3. Retirez le bac à glace.
4. Laissez la porte ouverte. Protégez le
sol de l’eau de dégivrage avec un
chiffon ou un récipient plat.
5. Afin d’accélérer le processus de
décongélation, placez une casserole
d’eau chaude dans le compartiment
congélateur. Retirez également les
morceaux de glace au fur et à
mesure qu’ils se détachent, avant
que le processus de dégivrage ne
soit terminé.
6. Une fois le dégivrage terminé,
séchez bien l’intérieur.
7. Mettez l’appareil en marche et
fermez la porte.
8. Réglez le thermostat pour obtenir
plus de froid et faites fonctionner
l’appareil pendant trois heures en
utilisant ce réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans
le compartiment congélateur uniquement
à ce stade.
7.5 Périodes de non-
utilisation
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées,
prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l’appareil.
www.aeg.com38
4. Nettoyez l’appareil et tous ses
accessoires.
5. Laissez les portes ouvertes pour
éviter la formation d'odeurs
désagréables.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
Problème Cause probable Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐
nement.
La fiche d’alimentation n’est
pas correctement branchée
à la prise de courant.
Branchez la fiche secteur
sur la prise de courant.
Il n’y a pas de tension dans
la prise de courant.
Branchez un autre appareil
sur la prise de courant. Con‐
tactez un électricien qualifié.
L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐
né correctement.
Vérifiez que l’appareil est
stable.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température est mal ré‐
glée.
Se reporter au chapitre
« Fonctionnement ».
Trop d’aliments ont été intro‐
duits simultanément.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem‐
pérature.
La température ambiante est
trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Les aliments placés dans
l’appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
La fonction Super Freeze est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction » Super Freeze.
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir appuyé sur la touche
« Super Freeze », ou après
avoir modifié la température.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps.
C’est normal, aucune erreur
n’est survenue.
FRANÇAIS 39
Problème Cause probable Solution
La porte est mal alignée ou
interfère avec le gril de venti‐
lation.
L’appareil n’est pas
d’aplomb.
Consultez les instructions
d’installation.
La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l’avoir fermée.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
L’éclairage est en mode veil‐
le.
Fermez et ouvrez la porte.
L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Emballez mieux les ali‐
ments.
La température est mal ré‐
glée.
Se reporter au chapitre
« Fonctionnement ».
L’appareil est complètement
chargé et réglé sur la tempé‐
rature la plus basse.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Se reporter
au chapitre « Fonctionne‐
ment ».
La température réglée dans
l’appareil est trop basse et la
température ambiante est
trop élevée.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Se reporter
au chapitre « Fonctionne‐
ment ».
De l’eau s’écoule sur la pla‐
que arrière du réfrigérateur.
Pendant le dégivrage auto‐
matique, le givre fond sur la
plaque arrière.
C’est normal. Séchez l’eau
avec un chiffon doux.
Trop d’eau s’est condensée
sur la paroi arrière du réfri‐
gérateur.
La porte a été ouverte trop
fréquemment.
N’ouvrez la porte qu’en cas
de nécessité.
La porte n’est pas entière‐
ment fermée.
Assurez-vous que la porte
est entièrement fermée.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
Enveloppez les aliments
dans un emballage adapté
avant de les ranger dans
l’appareil.
www.aeg.com40
Problème Cause probable Solution
De l’eau s’écoule à l’intérieur
du réfrigérateur.
Des aliments empêchent
l’eau de s’écouler dans le ré‐
servoir d’eau.
Assurez-vous que les ali‐
ments ne touchent pas la
plaque arrière.
La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau.
De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage
n’est pas raccordée au bac
d’évaporation situé au-des‐
sus du compresseur.
Fixez la sortie de l’eau de
dégivrage sur le plateau
d’évaporation.
La température ne peut pas
être réglée.
La fonction Super Freeze est
activée.
Éteignez la Super Freeze
fonction manuellement ou
attendez que la fonction se
réinitialise automatiquement
avant de régler la températu‐
re. Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze ».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La température n’est pas ré‐
glée correctement.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée/plus basse.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
La température des aliments
est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les conserver.
Trop d’aliments ont été con‐
servés simultanément.
Conservez moins de pro‐
duits en même temps.
L’épaisseur du givre est su‐
périeure à 4-5 mm.
Dégivrez l’appareil.
La porte a été ouverte sou‐
vent.
N’ouvrez la porte que si né‐
cessaire.
La fonction Super Freeze est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze ».
Si ces conseils n’apportent
pas le résultat souhaité,
veuillez consulter le service
après-vente agréé le plus
proche.
8.2 Remplacement de
l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être effectué
par un technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
8.3 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
FRANÇAIS 41
3. Si nécessaire, remplacez les joints
de porte défectueux. Contactez le
service après-vente agréé.
9. BRUITS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur à
l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette
énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances
de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à
l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu
avec le nom du modèle et le numéro de
produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Consultez le lien
www.theenergylabel.eu
pour obtenir des informations détaillées
sur l’étiquette énergétique.
www.aeg.com42
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à la
norme EN 62552. Les exigences en
matière de ventilation, les dimensions
des évidements et les dégagements
arrière minimum doivent correspondre
aux indications du chapitre 3 de cette
notice d’utilisation. Veuillez contacter le
fabricant pour de plus amples
informations, notamment les plans de
chargement.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 43
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................. 44
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.........................................................................47
3. MONTAGE..........................................................................................................49
4. BETRIEB.............................................................................................................54
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 55
6. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 57
7. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................60
8. FEHLERSUCHE................................................................................................. 61
9. GERÄUSCHE..................................................................................................... 65
10. TECHNISCHE DATEN......................................................................................65
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE...................................................... 65
12. UMWELTTIPPS................................................................................................ 66
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
www.aeg.com44
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be-
und entladen, vorausgesetzt, sie wurden
ordnungsgemäß eingewiesen.
Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und
komplexen Behinderungen benutzt werden,
vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß
eingewiesen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
DEUTSCH 45
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit
anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese tropfen.
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von
Hindernissen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
www.aeg.com46
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie
Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem
Gerät auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. So kann das Öl in den
Kompressor zurückfließen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
Installieren Sie das Gerät nicht an
einem Ort mit direkter
Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
Wenn Sie das Gerät verschieben,
heben Sie es an der Vorderkante an,
um den Fußboden nicht zu
verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
DEUTSCH 47
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass keine
Flammen und Zündquellen im Raum
vorhanden sind. Lüften Sie den
Raum.
Achten Sie darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts gelangen.
Geben Sie keine Softdrinks in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck
auf den Getränkebehälter.
Lagern Sie keine brennbaren Gase
und Flüssigkeiten im Gerät.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Diese sind
heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach und berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Dieses Produkt enthält eine
Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse G.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
www.aeg.com48
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
Die folgenden Ersatzteile werden
auch nach dem Auslauf des Modells 7
Jahre lang vorgehalten: Thermostate,
Temperatursensoren, Platinen,
Lichtquellen, Lichtquellen,
Türscharniere, Backbleche und
Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige
dieser Ersatzteile nur an
Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 49
3.1 Abmessungen
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Gesamtabmessungen ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff
Platzbedarf während des Betriebs ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff und zuzüglich des
notwendigen Freiraums für die
Zirkulation der Kühlluft
Platzbedarf insgesamt während des
Betriebs ³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff plus des notwendigen
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,
zuzüglich des Platzes, der notwendig ist,
um eine Türöffnung bis zu dem
minimalen Winkel zu ermöglichen, der
die Entfernung der gesamten
Innenausstattung erlaubt
3.2 Aufstellungsort
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
www.aeg.com50
Im Falle einer anderen als der
freistehenden Installation und unter
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert
das Gerät korrekt, aber der
Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
Um die beste Funktionalität des Gerätes
zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen
(Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,
Herden oder Kochfeldern) oder an einem
Ort mit direkter Sonneneinstrahlung
installieren. Stellen Sie sicher, dass die
Luft frei um die Geräterückseite
zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden.
Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, muss der
Mindestabstand zur Oberseite des
Gehäuses eingehalten werden, wenn
das Gerät unter einem Hängeschrank
aufgestellt wird. Idealerweise sollte das
Gerät jedoch nicht unter überhängenden
Wandeinheiten positioniert werden. Das
Gerät muss mithilfe eines Fußes oder
mehrerer verstellbarer Füße am Sockel
des Gehäuses ausgerichtet werden.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät gegen
eine Wand stellen,
verwenden Sie die
mitgelieferten hinteren
Abstandhalter für die
Rückseite, um den
Mindestabstand, der in der
Montageanleitung
angegeben ist, einzuhalten.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät neben
einer Wand aufstellen,
halten Sie den in der
Montageanleitung
angegebenen
Mindestabstand zwischen
der Wand und Geräteseite
mit den Scharnieren ein,
damit sich die Tür weit
genug öffnen lässt, um die
Innenausstattung
herauszunehmen (z. B. für
die Reinigung).
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C bis
38°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße
Betrieb des Geräts wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet.
Wenn Sie Zweifel bezüglich
der Installation des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte
an den Verkäufer, unseren
Kundenservice oder an den
nächstgelegenen
autorisierten Kundenservice.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Elektroanschluss
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob die Netzspannung und
-frequenz Ihres Hausanschlusses mit
den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
3.4 Hintere Distanzstücke
In der Tüte mit der Dokumentation
befinden sich zwei Distanzstücke, die
wie in der Abbildung gezeigt angebracht
werden müssen.
Wenn Sie das Gerät bei einer
freistehenden Montage an einer Wand
aufstellen, montieren Sie die hinteren
DEUTSCH 51
Distanzstücke, um einen größtmöglichen
Abstand zu gewährleisten.
3.5 Wechseln des
Türanschlags
WARNUNG!
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets
der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Leeren Sie das Gerät.
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät aufrecht steht.
2. Öffnen Sie beide Türen und
entnehmen Sie die Türausstattung.
Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Schließen Sie die Türen.
3. Entfernen Sie die
Schraubenlochabdeckung (A) und
die obere Scharnierabdeckung (B)
mit einem dünnen Schraubendreher.
Legen Sie sie beiseite.
A B
4. Lösen Sie die Schrauben des
rechten oberen Türscharniers.
Stützen Sie die obere Tür mit Ihrer
Hand ab. Entfernen Sie das obere
Scharnier, drehen Sie es um, bringen
Sie die Schrauben und den Stift
daran an. Legen Sie das Scharnier
beiseite.
1
2
3
5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig
aus dem mittleren Scharnier, um sie
zu entfernen. Legen Sie die obere
Tür auf eine weiche Fläche. Achten
Sie darauf, keine Unterlegscheiben
zu verlieren, die an der Tür haften
könnten.
6. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
1
2
3
A
B
7. Lösen Sie die Schrauben des
mittleren Türscharniers. Entfernen
Sie das mittlere Scharnier und legen
Sie es zusammen mit den Schrauben
beiseite.
Achten Sie darauf, keine
Unterlegscheiben zu verlieren, die an der
www.aeg.com52
Tür haften könnten.
8. Legen Sie die untere Tür auf eine
weiche Fläche.
9. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
1
2
3
A
B
10. Entfernen Sie die Lochabdeckungen
des mittleren Scharniers und setzen
Sie sie in die Löcher auf der
gegenüberliegenden Seite.
11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf
ein weiches Schaumstoffteil oder
ähnliches Material, um Schäden an
der Rückseite des Geräts und am
Boden zu vermeiden.
12. Entfernen Sie die beiden
Schraubfüße und lösen Sie die
Schrauben des unteren Scharniers.
13. Bringen Sie das untere Scharnier
umgedreht auf der
gegenüberliegenden Seite mit den
Schrauben an und schrauben Sie die
Schraubfüße an.
14. Setzen Sie das Loch der unteren Tür
auf den Stift des unteren Scharniers.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
15. Bringen Sie das mittlere Scharnier
umgedreht auf der linken Seite an.
16. Setzen Sie das obere Loch der
unteren Tür auf den Stift des
mittleren Scharniers. Ziehen Sie die
Schrauben fest.
17. Setzen Sie das untere Loch der
oberen Tür auf den Stift des mittleren
Scharniers.
DEUTSCH 53
18. Bringen das obere Scharnier auf der
linken oberen Seite des Geräts an.
Stützen Sie die Tür mit der Hand und
stecken Sie den Scharnierstift in das
obere Loch der oberen Tür. Ziehen
Sie die Schrauben des oberen
Türscharniers an.
19. Nehmen Sie die Abdeckung des
oberen Scharniers (A) aus dem
Beutel. Bringen Sie sie auf dem
oberen Scharnier an. Setzen Sie die
Lochabdeckung (B) oben rechts am
Gerät, wo sich die Schraubenlöcher
befinden, ein.
A B
Bringen Sie die Türausstattung an.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Temperaturanzeige
2. Anzeige Super Freeze
3. Einstellknopf
4.2 Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die
Wandsteckdose.
4.3 Ausschalten
Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose aus.
4.4 Temperaturregelung
Drücken Sie den Einstellknopf
wiederholt, bis Sie die gewünschte
Temperatur erreichen.
Die empfohlene Einstelltemperatur ist:
+4 °C für den Kühlschrank,
Der Temperatureinstellbereich liegt
zwischen 2 °C und 8 °C für den
Kühlschrank.
www.aeg.com54
Berücksichtigen Sie für eine exakte
Einstellung, dass die Temperatur im
Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur,
Häufigkeit der Türöffnung,
Menge der gelagerten Lebensmittel,
• Gerätestandort.
Die Temperaturanzeigen zeigen die
eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur
wird innerhalb von
24 Stunden erreicht. Nach
einem Stromausfall bleibt die
Einstellung gespeichert.
4.5 Funktion Super Freeze
Die Funktion Super Freeze dient dazu
das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der
Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion
ist eine Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits tiefgekühlten
Lebensmittel vor unerwünschter
Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel
einzufrieren, schalten Sie die
Super Freeze-Funktion
mindestens 15 Stunden,
bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
Halten Sie zum Einschalten der Super
Freeze-Funktion die Einstelltaste 3
Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super
Freeze blinkt.
Diese Funktion endet automatisch nach
40 Stunden.
Sie können die Super Freeze-Funktion
vor Ihrer automatischen Abschaltung
ausschalten. Halten Sie dazu die
Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die
Anzeige Super Freeze erlischt.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Aus- und Einbauen der
Türablage
Entfernen der Türablage:
1. Halten Sie die linke Seite der Ablage
fest.
2. Heben Sie die rechte Seite der
Ablage an, bis sie sich aus der
Halterung löst.
3. Heben Sie die linke Seite der Ablage
an und entfernen Sie sie.
Einsetzen der Ablage:
1. Setzen Sie die Ablage flach auf die
Tür.
2. Drücken Sie beiden Seiten der
Ablage gleichzeitig nach unten, so
dass sie in beiden Halterungen
einrastet.
5.2 Bewegliche Ablagen
Die Wände des Kühlraums sind mit einer
Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene
Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
DEUTSCH 55
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte
jedoch nicht verstellt
werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu
gewährleisten.
5.3 Obst- / Gemüseschublade
Im unteren Teil des Geräts befindet sich
eine spezielle Schublade, die sich zur
Aufbewahrung von Obst und Gemüse
eignet.
5.4 Temperaturanzeige
Um eine korrekte Lagerung der
Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt
dieser Kühlschrank über eine
Temperaturanzeige. Das Symbol an der
Seitenwand des Geräts zeigt den
kältesten Bereich im Kühlraum an.
Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie
die frischen Lebensmittel im Bereich, der
durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B)
warten Sie mindestens 12 Stunden und
prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird.
Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie
eine kältere Einstellung.
5.5 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
langfristigen Aufbewahrung gefrorener
und tiefgefrorener Lebensmittel.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Super Freeze-Funktion
ein, mindestens 15 Stunden, bevor Sie
die einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legen.
Lagern Sie frische Lebensmittel
gleichmäßig verteilt im Gefrierfach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die ohne Hinzufügen von anderen
frischen Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
angegeben.
5.6 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion Super Freeze
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem
Mindestabstand zur Tür von 15 mm.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der
länger dauerte als der auf
dem Typenschild
angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“) zu
einem ungewollten Abtauen,
dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel
sehr rasch verbraucht oder
sofort gekocht und nach
dem Abkühlen erneut
eingefroren werden.
5.7 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleine Teile können sogar direkt aus
dem Gefrierschrank gekocht werden. In
diesem Fall dauert das Kochen länger.
5.8 Eiswürfelschale
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln
ausgestattet.
www.aeg.com56
Verwenden Sie keine
Metallgegenstände, um die
Schalen aus dem
Gefrierfach zu entfernen.
1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit
Wasser.
2. Stellen Sie die Schalen in das
Gefrierfach.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
Gefriergerät: Die interne Konfiguration
des Geräts gewährleistet die
effizienteste Energienutzung.
Kühlschrank: Die effizienteste
Energienutzung wird erreicht, wenn
die Schubladen im unteren Teil des
Geräts eingesetzt und die Ablagen
gleichmäßig angeordnet sind. Die
Position der Türablagen wirkt sich
nicht auf den Energieverbrauch aus.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
Gefriergerät: Je kälter die
Temperatureinstellung, desto höher
der Energieverbrauch.
Kühlschrank: Stellen Sie die
Temperatur nicht zu hoch ein, um
Energie zu sparen, es sei denn, dies
ist wegen der Beschaffenheit des
Lebensmittels erforderlich.
Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des
Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den
Temperaturregler auf eine höhere
Temperatur, um das automatische
Abtauen zu ermöglichen und Energie
zu sparen.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Belüftungsgitter
oder -öffnungen nicht.
6.2 Hinweise zum Einfrieren
Schalten Sie die Super Freeze-
Funktion mindestens 15 Stunden,
bevor Sie die Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
Vor dem Einfrieren verpacken und
verschließen Sie frische Lebensmittel
in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten
Lebensmittel mit Etiketten und dem
Datum zu versehen. So können Sie
die Lebensmittel identifizieren und
erkennen wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte nach der
Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein - die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen,
nicht gefrorenen Lebensmittel nicht
direkt neben sie. Legen Sie die
Lebensmittel mit Raumtemperatur in
die Gefrierfächer, die keine
gefrorenen Lebensmittel enthalten.
Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
DEUTSCH 57
6.3 Hinweise zur Lagerung
von Tiefkühlgerichten
Das Gefrierfach ist mit
gekennzeichnet.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
sie schnell wie möglich.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐
te)
Brot 3
Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12
Gemüse 8 - 10
Reste ohne Fleisch 1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter
Weichkäse (z. B. Mozzarella)
Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele)
Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Fleisch:
www.aeg.com58
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐
te)
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Reste mit Fleisch
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von frischen
Lebensmitteln sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
+4 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit der
Lebensmittel verkürzen.
Decken Sie die Lebensmittel mit
Verpackungsmaterial ab, um ihre
Frische und ihr Aroma zu bewahren.
Verwenden Sie immer geschlossene
Behälter für Flüssigkeiten und
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche
im Fach zu vermeiden.
Um eine Kreuzkontamination
zwischen gekochten und rohen
Lebensmitteln zu vermeiden, decken
Sie die gekochten Lebensmittel ab
und trennen Sie sie von den rohen.
Es wird empfohlen Lebensmittel im
Kühlschrank aufzutauen.
Stellen Sie keine warmen
Lebensmittel in das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass sie auf
Raumtemperatur abgekühlt sind,
bevor Sie sie einlegen.
Um eine Verschwendung von
Lebensmitteln zu vermeiden, sollten
die neuen Lebensmittel immer hinter
die alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung
von Lebensmitteln
Das Fach für frische Lebensmittel ist
(auf dem Typenschild)
gekennzeichnet mit .
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und
legen Sie dieses auf die Glasablage
über der Gemüseschublade. Lagern
Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
(Erde entfernen) und in die spezielle
Schublade (Obst- und
Gemüseschublade) legen.
Es wird empfohlen, exotische Früchte
wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln,
Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht
im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Butter und Käse: Diese sollten stets in
luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in
Polyäthylenbeutel eingepackt werden,
um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden)
aufbewahrt werden.
Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum
der Lebensmittel, damit Sie wissen,
wie lange sie gelagert werden
können.
DEUTSCH 59
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Reinigung des
Innenraums
Vor der ersten Verwendung des Geräts
sollten der Innenraum und das gesamte
interne Zubehör mit lauwarmem Wasser
und etwas neutraler Seife gewaschen
werden, um den typischen Geruch eines
brandneuen Produkts zu entfernen, und
anschließend gründlich getrocknet
werden.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
VORSICHT!
Das Zubehör und die Teile
des Geräts sind nicht zur
Reinigung im Geschirrspüler
geeignet.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt
werden:
1. Reinigen Sie die Innenseite und das
Zubehör mit lauwarmem Wasser und
etwas neutraler Seife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Gründlich abspülen und trocknen.
7.3 Abtauen des
Kühlschranks
Der Kühlraum taut automatisch ab.
7.4 Abtauen des
Gefriergeräts
VORSICHT!
Verwenden Sie niemals
scharfe Metallwerkzeuge
zum Abkratzen von Reif aus
dem Verdampfer, da Sie
diese beschädigen könnten.
Verwenden Sie kein anderes
mechanisches Gerät oder
jegliche künstliche
Hilfsmittel, um den
Abtauprozess zu
beschleunigen, als was der
Hersteller vorgeschlagen
hat.
Stellen Sie ungefähr 12
Stunden vor dem Abtauen
eine niedrigere Temperatur
ein, um ausreichend
Kältereserve für die
Betriebsunterbrechung
aufzubauen.
Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn
die Reifschicht eine Stärke von etwa 3
bis 5 mm erreicht hat
Abtauen des Gefrierraums:
1. Schalten Sie das Gerät aus oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
VORSICHT!
Ein Temperaturanstieg
der gefrorenen
Lebensmittelpakete
während des Abtauens
kann deren
Haltbarkeitsdauer
verkürzen.
Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit
nassen Händen. Die
Hände können an den
Lebensmitteln
festfrieren.
3. Entnehmen Sie die Eisschale.
www.aeg.com60
4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen
Sie den Boden vor dem
Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch
oder einem flachen Behälter.
5. Stellen Sie einen Topf mit warmem
Wasser in das Gefrierfach, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
Entfernen Sie bereits während des
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,
die sich lösen lassen.
6. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
7. Schalten Sie das Gerät ein und
schließen Sie die Tür.
8. Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu
erreichen, und lassen Sie das Gerät
drei Stunden mit dieser Einstellung
laufen.
Legen Sie das Gefriergut erst nach
dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
7.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
2. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Türen offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was zu tun ist, wenn …
Störung Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Netzsteckdose
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose hat keine
Netzspannung.
Schließen Sie ein anderes
Elektrogerät an der Netz‐
steckdose an. Wenden Sie
sich an einen qualifizierten
Elektriker.
Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐
nungsgemäß abgestützt.
Prüfen Sie, ob sich das Ge‐
rät in einer stabilen Position
befindet.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Es wurden viele Lebensmit‐
tel gleichzeitig hineingelegt.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie erneut die
Temperatur.
DEUTSCH 61
Störung Mögliche Ursache Lösung
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Siehe Kapitel „Montage“.
Die Lebensmittel, die im Ge‐
rät aufbewahrt werden, wa‐
ren zu warm.
Lassen Sie die Lebensmittel
vor deren Aufbewahrung auf
Raumtemperatur abkühlen.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach‐
dem Sie „Super Freeze“ ge‐
drückt oder die Temperatur
auf einen anderen Wert ein‐
gestellt haben.
Der Kompressor startet nach
einer gewissen Zeit.
Das ist normal; es ist kein
Fehler aufgetreten.
Die Tür ist falsch ausgerich‐
tet oder beeinträchtigt das
Lüftungsgitter.
Das Gerät ist nicht ausge‐
richtet.
Siehe Montageanleitung.
Die Tür lässt sich nicht leicht
öffnen.
Sie haben versucht, die Tür
unmittelbar nach dem
Schließen erneut zu öffnen.
Warten Sie einige Sekunden
zwischen dem Schließen
und erneutem Öffnen der
Tür.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-
Modus.
Schließen Sie die Tür und
öffnen Sie die Tür wieder.
Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das
nächste autorisierte Service‐
zentrum.
Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Dichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Verpacken Sie die Lebens‐
mittel besser.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Das Gerät ist voll von Le‐
bensmitteln und auf die nied‐
rigste Temperatur einge‐
stellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Kapi‐
tel „Betrieb“.
www.aeg.com62
Störung Mögliche Ursache Lösung
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig, und die Umge‐
bungstemperatur ist zu
hoch.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Kapi‐
tel „Betrieb“.
Wasser fließt an der Rück‐
wand des Kühlschranks he‐
runter.
Während des automatischen
Abtauprozesses taut das Eis
an der Rückwand ab.
Das ist richtig. Trocknen Sie
das Wasser mit einem wei‐
chen Tuch.
An der Rückwand des Kühl‐
schranks befindet sich zu
viel Kondenswasser.
Die Tür wurde zu häufig ge‐
öffnet.
Öffnen Sie die Tür nur bei
Bedarf.
Die Tür wurde nicht vollstän‐
dig geschlossen.
Achten Sie darauf, dass die
Tür vollständig geschlossen
ist.
Die aufbewahrten Lebens‐
mittel waren nicht verpackt.
Packen Sie die Lebensmittel
richtig ein, bevor Sie diese in
das Gerät legen.
Wasser fließt im Innern des
Kühlschranks herunter.
Lebensmittel verhindern das
Abfließen des Wassers in
den Wassersammler.
Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel nicht die Rück‐
wand berühren.
Der Wasserablauf ist ver‐
stopft.
Reinigen Sie den Wasserab‐
lauf.
Wasser fließt auf den Bo‐
den.
Der Tauwasserablauf ist
nicht an die Verdampfungs‐
schale über dem Kompres‐
sor angeschlossen.
Bringen Sie den Tauwasser‐
ablauf an der Verdamp‐
fungsschale an.
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Funktion
Super Freeze manuell aus
oder warten Sie mit dem
Einstellen der Temperatur,
bis die Funktion automatisch
ausgeschaltet wird. Siehe
Abschnitt „Funktion Super
Freeze“.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig/zu hoch.
Die Temperatur ist nicht rich‐
tig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/nied‐
rigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Temperatur der Lebens‐
mittel ist zu hoch.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abküh‐
len, bevor Sie diese in das
Kühlgerät legen.
DEUTSCH 63
Störung Mögliche Ursache Lösung
Viele Lebensmittel werden
gleichzeitig in das Kühlgerät
gelegt.
Legen Sie weniger Lebens‐
mittel gleichzeitig in das
Kühlgerät.
Die Frostschicht ist dicker
als 4 - 5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu oft geöff‐
net.
Öffnen Sie die Tür nur bei
Bedarf.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
Wenn die Ratschläge nicht
zum gewünschten Ergebnis
führen, wenden Sie sich an
das nächste autorisierte
Servicezentrum.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-
Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe Kapitel „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
www.aeg.com64
9. GERÄUSCHE
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zu
Informationen über die Geräteleistung
in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren
Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät
geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen
Informationen in EPREL zu finden,
indem Sie den Link
https://
eprel.ec.europa.eu
sowie den
Modellnamen und die Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
www.theenergylabel.eu
bezüglich
detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesign-
Prüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die
Lüftungsanforderungen, die
Einbaunische und die Mindestabstände
sind in dieser Bedienungsanleitung in
Kapitel 3 beschrieben. Weitere
Informationen erhalten Sie vom
Hersteller, einschließlich
Beladungspläne.
DEUTSCH 65
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com66
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................67
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................70
3. INSTALLAZIONE................................................................................................ 72
4. FUNZIONAMENTO.............................................................................................77
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 78
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................80
7. PULIZIA E CURA................................................................................................82
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................................................................... 84
9. RUMORI..............................................................................................................87
10. DATI TECNICI...................................................................................................87
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST.................................................. 87
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............................................................. 88
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
ITALIANO 67
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchiatura a condizione
che siano stati istruiti debitamente.
Quest’apparecchiatura può essere usata da persone
con disabilità diffuse e complesse a condizione che
siano state istruite debitamente.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla conservazione di alimenti e bevande.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
www.aeg.com68
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;
pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a
contatto con altri alimenti e non goccioli su altri
alimenti.
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all’interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
ITALIANO 69
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l’aria possa circolare
liberamente attorno
all’apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all’olio di fluire nuovamente
nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
Non installare l’apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
Quando si sposta l’apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
www.aeg.com70
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell’apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l’ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell’apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a
creare una pressione nel contenitore
della bevanda.
Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell’apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Questo prodotto contiene una
sorgente luminosa di classe di
efficienza energetica G.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
ITALIANO 71
I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo la
cessazione della produzione del
modello: termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie delle porte,
cerniere delle porte, vassoi e cestelli.
Si prega di notare che alcuni di questi
pezzi di ricambio sono disponibili solo
per i riparatori professionisti e che non
tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti
per tutti i modelli.
Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l’interruzione del modello.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
www.aeg.com72
3.1 Dimensioni
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensioni complessive ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura senza l’impugnatura
Spazio necessario durante l’uso ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchio, compresa la maniglia,
più lo spazio necessario per la libera
circolazione dell’aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario duran‐
te l’uso ³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura, compresa la
maniglia, più lo spazio necessario per la
libera circolazione dell’aria di
raffreddamento, più lo spazio necessario
per consentire l’apertura della porta con
l’angolazione minima che permette la
rimozione di tutte le apparecchiature
interne
ITALIANO 73
3.2 Posizione
Questa apparecchiatura non è stata
pensata per essere usata come
apparecchiatura da incasso.
In caso di installazione diversa da quella
libera rispettando lo spazio richiesto dalle
dimensioni d’uso, l’apparecchiatura
funzionerà correttamente ma il consumo
energetico potrebbe aumentare
leggermente.
Per garantire la migliore funzionalità
dell’elettrodomestico, non si dovrebbe
installare l’apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore (forno, stufe, termosifoni,
fornelli o piani di cottura) o in luoghi
esposti alla luce solare diretta.
Controllare che sul retro dell’apparecchio
sia garantita un’adeguata circolazione
dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna
asciutta e ben ventilata.
Per garantire le migliori prestazioni, se
l’apparecchiatura è posizionata sotto un
pensile a sbalzo, deve essere mantenuta
la distanza minima tra la parte superiore
dell’armadio. L’apparecchiatura non deve
tuttavia essere posizionata sotto un
pensile. Uno o più piedini regolabili alla
base dell’armadietto garantiscono che
l’apparecchiatura resti in piano.
ATTENZIONE!
Se si posiziona
l’apparecchiatura contro la
parete, utilizzare i
distanziatori posteriori in
dotazione o mantenere la
distanza minima indicata
nelle istruzioni di
installazione.
ATTENZIONE!
Se si installa
l’apparecchiatura vicino a
una parete, fare riferimento
alle istruzioni di installazione
per capire la distanza
minima tra la parete e il lato
dell’apparecchio dove le
cerniere della porta devono
fornire spazio sufficiente per
aprire la porta quando
l’apparecchiatura interna
viene rimossa (ad es.
durante la pulizia)..
Quest’elettrodomestico è destinato a
essere utilizzato a temperature ambiente
che vanno da 10°C a 38°C.
Il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione
dell’apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
Deve essere possibile
scollegare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l’installazione facendo
sì che la spina rimanga
facilmente accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta di
identificazione corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
www.aeg.com74
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.4 Distanziatori posteriori
Nella confezione contenente la
documentazione sono presenti due
distanziatori che vanno montati come
mostrato in figura.
Se si posiziona l'apparecchiatura contro
una parete in un'installazione
indipendente, installare i distanziatori
posteriori per garantire la distanza
massima.
3.5 Possibilità di invertire la
porta
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le
operazioni descritte, estrarre
la spina dalla presa di
corrente.
Svuotare l'apparecchiatura.
1. Controllare che l'apparecchiatura sia
in posizione eretta.
2. Aprire entrambe le porte e rimuovere
l'attrezzatura della porta. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano". Chiudere le porte.
3. Con un cacciavite a lama sottile
rimuovere il coperchio del foro della
vite (A) e il coperchio della cerniera
superiore (B). Metterli da parte.
A B
4. Rimuovere le viti dalla cerniera
superiore destra. Sostenere la porta
superiore con la mano. Togliere la
cerniera superiore, invertirla, avvitare
le viti e il perno. Mettere da parte la
cerniera.
1
2
3
5. Sollevare con cautela la porta
superiore dalla cerniera centrale per
rimuoverla. Posizionare la porta
superiore sulla superficie morbida.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi
alla porta.
6. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
ITALIANO 75
1
2
3
A
B
7. Svitare le viti dalla cerniera centrale.
Togliere la cerniera centrale e
metterla da parte insieme alle viti.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi alla
porta.
8. Posizionare la porta inferiore sulla
superficie morbida.
9. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
1
2
3
A
B
10. Rimuovere i coperchi dei fori della
cerniera centrale e inserirli nei fori sul
lato opposto.
11. Inclinare l'apparecchiatura con
cautela su un imballaggio di schiuma
morbida o materiale simile per
evitare di danneggiare il retro
dell'apparecchiatura e il pavimento.
12. Rimuovere i due piedini regolabili e le
viti della cerniera inferiore.
13. Invertire la cerniera inferiore verso
l'altro lato dell'apparecchio, avvitare
con viti e installare piedini regolabili.
14. Installare la porta inferiore
posizionando il foro della porta
inferiore sul perno della cerniera
inferiore. Serrare le viti.
15. Installare la cerniera centrale sul lato
sinistro dell'apparecchiatura
invertendo la posizione originale.
16. Montare il foro superiore della porta
inferiore sul perno della cerniera
centrale. Serrare le viti.
www.aeg.com76
17. Installare la porta superiore
montando il foro inferiore della porta
sul perno della cerniera centrale.
18. Collocare la cerniera superiore sul
lato sinistro superiore
dell’apparecchiatura. Sostenendo la
porta con la mano, inserire il perno
della cerniera nel foro superiore della
porta superiore. Serrare le viti della
cerniera superiore.
19. Estrarre un coperchio della cerniera
superiore (A) da una borsa.
Installarlo sulla cerniera superiore.
Posizionare il coperchio del foro per
le viti (B) sul lato superiore destro
dell'apparecchio, dove si trovano i
fori per le viti.
A B
Installare l'apparecchiatura della porta.
Attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Spia della temperatura
2. Super Freeze spia
3. Tasto di controllo
4.2 Accensione
Inserire la spina nella presa a muro.
4.3 Spegnimento
Per spegnere l’elettrodomestico,
rimuovere la spina dalla presa di
corrente.
4.4 Regolazione della
temperatura
Per impostare la temperatura, premere
ripetutamente il tasto di comando fino a
raggiungere la temperatura desiderata.
La temperatura impostata consigliata è:
ITALIANO 77
+4°C per il frigorifero,
L’intervallo di temperatura può variare tra
2° C e 8 °C per il frigorifero.
È importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
temperatura ambiente,
frequenza di apertura della porta,
quantità di alimenti conservati,
posizione dell'apparecchiatura.
Le spie della temperatura mostrano la
temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente rimane
memorizzata.
4.5 Funzione Super Freeze
Super Freeze viene utilizzato per
eseguire il pre-congelamento e il
congelamento rapido in sequenza del
vano congelatore. La funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al
tempo stesso, protegge gli alimenti già
conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti
freschi, attivare la funzione
Super Freeze almeno 15 ore
prima di introdurli nel vano
congelatore.
Premere e tenere premuto il tasto
Comando per 3 secondi per attivare la
funzione Super Freeze. La spia Super
Freeze lampeggia.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 40 ore.
La funzione Super Freeze può essere
disattivata prima della sua fine
automatica tenendo premuto il tasto
Comando tasto per 3 secondi.
L'indicatore Super Freeze si spegne.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Rimozione e installazione
del ripiano della porta
Per togliere il ripiano della porta:
1. Tenere il lato sinistro dello scaffale.
2. Sollevare il lato destro del ripiano fino
a quando non si libera dall'elemento
di fissaggio.
3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e
rimuoverlo.
Per rimettere a posto il ripiano:
1. Collocare il ripiano in posizione piana
sulla porta.
2. Spingere due lati del ripiano verso il
basso contemporaneamente, in
modo che il ripiano si adatti ad
entrambi gli elementi di fissaggio.
5.2 Ripiani mobili
Le guide presenti sugli scomparti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
Per garantire una corretta
circolazione dell’aria, non
spostare il ripiano di vetro
sopra il cassetto delle
verdure.
www.aeg.com78
5.3 Cassetto per verdura
Nella parte inferiore dell'apparecchiatura
è presente un cassetto speciale adatto
alla conservazione di frutta e verdura.
5.4 Indicatore della
temperatura
Per una corretta conservazione del cibo,
il frigorifero è corredato di un indicatore
di temperatura. Il simbolo sulla parete
laterale dell'apparecchiatura indica la
zona più fredda del frigorifero.
Se compare OK (A), mettere il cibo
fresco nella zona indicata dal simbolo, se
non (B), attendere almeno 12 ore e
controllare se è OK (A).
Se non è ancora OK (B), regolare il
controllo su un’impostazione più fredda.
5.5 Congelamento di alimenti
freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione di alimenti congelati e
surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Super Freeze almeno 15 ore
prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi
distribuendoli uniformemente nel vano
congelatore.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata, senza l’aggiunta di
altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata
sulla targhetta (un’etichetta situata
all’interno dell’apparecchiatura).
5.6 Conservazione dei
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 3 ore
attivando la funzione Super Freeze prima
di introdurre gli alimenti.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di
15 mm dalla porta.
ATTENZIONE!
In caso di scongelamento
accidentale, ad esempio a
causa di un'interruzione di
corrente, se la corrente è
rimasta spenta più a lungo
del valore indicato sulla
targhetta sotto "tempo di
risalita", gli alimenti
scongelati devono essere
consumati rapidamente o
cotti immediatamente, poi
raffreddati e poi ricongelati.
5.7 Scongelamento
Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
frigorifero o, per un processo più veloce,
a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati: in questo
caso la cottura durerà più a lungo.
5.8 Vaschetta per il ghiaccio
Quest’elettrodomestico è dotato di una o
più vaschette per la produzione di cubetti
di ghiaccio.
Non utilizzare strumenti
metallici per estrarre le
vaschette dal vano
congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette per il
ghiaccio.
2. Introdurle nel vano congelatore.
ITALIANO 79
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Consigli per il risparmio
energetico
Congelatore: L’uso più efficiente
dell’energia dipende dalla
configurazione interna
dell’apparecchiatura.
Frigorifero: L’uso più efficiente
dell’energia è garantito dalla
configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell’apparecchiatura e i
ripiani distribuiti uniformemente. La
posizione degli scomparti sulla porta
non influisce sul consumo energetico.
Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
Congelatore: Più fredda è
l’impostazione della temperatura,
maggiore è il consumo di energia.
Frigorifero: Non impostare una
temperatura troppo alta per
risparmiare energia, a meno che non
sia richiesta dalle caratteristiche
dell’alimento.
Se la temperatura ambiente è elevata,
il controllo della temperatura è
impostato su un valore basso e
l’apparecchiatura è a pieno carico, il
compressore può funzionare in
maniera ininterrotta, causando la
formazione di brina o di ghiaccio
sull’evaporatore. In questo caso,
impostare il controllo della
temperatura su una posizione più
elevata per consentire lo sbrinamento
automatico e ridurre così il consumo
di energia.
Garantire una buona ventilazione.
Non coprire le griglie o i fori di
ventilazione.
6.2 Consigli per il
congelamento
Attivare la funzione Super Freeze
almeno 15 ore prima di inserire gli
alimenti nel vano congelatore.
Prima di congelare avvolgere e
sigillare gli alimenti freschi in: foglio di
alluminio, pellicola di plastica o
sacchetti, contenitori ermetici con
coperchio.
Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati.
Questo aiuterà a identificare gli
alimenti e a sapere quando devono
essere utilizzati prima del loro
deterioramento.
Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la
buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate
dopo il raccolto per preservare tutte le
loro sostanze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande
contenenti anidride carbonica -
potrebbero esplodere durante il
congelamento.
Non mettere cibi caldi nel
congelatore. Raffreddarli a
temperatura ambiente prima di
collocarli all'interno dello scomparto.
Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze.
Collocare gli alimenti a temperatura
ambiente nella parte dello scomparto
del congelatore dove non ci sono cibi
surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di
sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, raffreddarlo e poi
congelarlo.
6.3 Consigli per la
conservazione di cibi
congelati
Il vano congelatore è quello
contrassegnato con .
L’impostazione di una temperatura più
elevata all’interno
dell’apparecchiatura può portare a
una minore durata di conservazione.
www.aeg.com80
L’intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
Lasciare abbastanza spazio intorno al
cibo per permettere all’aria di circolare
liberamente.
Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all’etichetta sulla
confezione dell’alimento per vedere la
durata di conservazione degli
alimenti.
È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l’acqua, l’umidità o
la condensa penetrino all’interno.
6.4 Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e
lo sbrinamento potrebbe essere già
iniziato.
Per limitare il processo di
scongelamento, acquistare i prodotti
surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e
isolato.
Mettete i surgelati immediatamente
nel congelatore dopo essere tornati
dal negozio.
Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di
nuovo. Consumarlo il prima possibile.
Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipo di cibo Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro)
Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsiccia
Prosciutto
Avanzi con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ITALIANO 81
6.6 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti freschi è
una temperatura inferiore o uguale a
+4°C.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio
può portare a una minore durata di
conservazione degli alimenti.
Coprire il cibo con un imballaggio per
preservarne la freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contenitori chiusi
per liquidi e per alimenti, per evitare
sapori o odori nello scomparto.
Per evitare la contaminazione
incrociata tra cibo cotto e crudo,
coprire il cibo cotto e separarlo da
quello crudo.
Si consiglia di scongelare il cibo
all'interno del frigorifero.
Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che
si sia raffreddato a temperatura
ambiente prima di inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova
scorta di cibo dovrebbe essere
sempre collocata dietro a quella
vecchia.
6.7 Consigli per la
refrigerazione dei cibi
Il comparto alimenti freschi è quello
contrassegnato (sulla targhetta dei
dati) con .
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
Frutta e verdura: pulire
accuratamente (eliminare lo sporco) e
riporre nell’apposito cassetto
(cassetto per la verdura).
Si consiglia di non conservare in
frigorifero i frutti esotici come banane,
manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate,
cipolle e aglio non devono essere
conservate in frigorifero.
Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle nel ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
Fare sempre riferimento alla data di
scadenza dei prodotti per sapere per
quanto tempo conservarli.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per
la prima volta, lavare l’interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, in quanto
potrebbero danneggiare le
finiture.
ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti
dell’elettrodomestico non
sono adatti per essere lavati
in lavastoviglie.
www.aeg.com82
7.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Pulire l’interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Sciacquare e asciugare
accuratamente.
7.3 Scongelamento del
frigorifero
Lo sbrinamento del vano frigorifero è
automatico.
7.4 Scongelamento del
congelatore
ATTENZIONE!
Non usare mai utensili
metallici appuntiti per
rimuovere la brina
dall’evaporatore, in quanto
potrebbero danneggiarlo.
Non usare dispositivi
meccanici o altri mezzi
artificiali non raccomandati
dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di
sbrinamento.
Circa 12 ore prima dello
sbrinamento, impostare una
temperatura più bassa per
accumulare una riserva di
freddo sufficiente in caso di
eventuale interruzione del
funzionamento.
Quando tale strato raggiunge uno
spessore di ca. 3-5 mm, il vano
congelatore deve essere sbrinato.
Per sbrinare il vano congelatore:
1. Spegnere l’elettrodomestico o
estrarre la spina della presa a parete.
2. Togliere gli eventuali alimenti
conservati, avvolgerli in diversi strati
di carta di giornale e riporli in un
luogo fresco.
ATTENZIONE!
Un innalzamento della
temperatura dei cibi
congelati durante lo
sbrinamento può ridurre
la loro durata di
conservazione.
Non toccare gli oggetti
congelati con le mani
bagnate. Le mani
potrebbero congelarsi al
contatto.
3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio.
4. Lasciare lo sportello aperto.
Proteggere il pavimento dall’acqua di
sbrinamento, ad esempio, con un
panno o un recipiente piatto.
5. Per accelerare il processo di
sbrinamento, collocare una ciotola di
acqua calda nel vano congelatore.
Inoltre, rimuovere i pezzi di ghiaccio
che si distaccano prima che lo
sbrinamento sia completo.
6. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l’interno.
7. Accendere l’elettrodomestico e
chiudere lo sportello.
8. Impostare il regolatore di
temperatura al livello massimo di
raffreddamento e lasciare in funzione
l’elettrodomestico per tre ore.
Solo successivamente rimettere gli
alimenti nello scomparto congelatore.
7.5 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Rimuovere tutto il cibo.
3. Sbrinare l'apparecchiatura.
4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
5. Lasciare la porte socchiusa/e per
evitare la formazione di odori
sgradevoli.
ITALIANO 83
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se…
Problema Causa possibile Soluzione
L’apparecchiatura non fun‐
ziona.
L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
La spina non è collegata cor‐
rettamente alla presa elettri‐
ca.
Collegare correttamente la
spina alla presa elettrica.
La presa elettrica non ha
tensione.
Collegare un’apparecchiatu‐
ra elettrica diversa alla presa
di alimentazione. Contattare
un elettricista qualificato.
L’apparecchiatura è rumoro‐
sa.
L’apparecchiatura non è
supportata correttamente.
Controllare che l'apparec‐
chiatura abbia una posizione
stabile.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al capitolo
“Funzionamento”.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
Gli alimenti introdotti nell'ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
La funzione Super Freeze è
attiva.
Vedere la sezione "Funzione
Super Freeze".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo aver
premuto il “Super Freeze”,
oppure dopo avere cambiato
la temperatura.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
È normale, non si tratta di
un’anomalia di funzionamen‐
to.
La porta non è allineata o in‐
terferisce con la griglia di
ventilazione.
L’apparecchiatura non è per‐
fettamente in piano.
Fare riferimento alle istruzio‐
ni di installazione.
www.aeg.com84
Problema Causa possibile Soluzione
La porta non si apre facil‐
mente.
Si è cercato di riaprire la por‐
ta subito dopo averla chiusa.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura della porta e la
sua riapertura.
La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e aprire la porta.
La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vici‐
no.
C’è una quantità eccessiva
di brina e ghiaccio.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
La guarnizione è deformata
o sporca.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
Gli alimenti non sono stati
avvolti in maniera idonea.
Avvolgere meglio gli alimen‐
ti.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al capitolo
“Funzionamento”.
L'apparecchiatura è comple‐
tamente carica ed è impo‐
stata sulla temperatura più
bassa.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo “Funzionamento”.
La temperatura impostata
nell'apparecchiatura è troppo
bassa e la temperatura am‐
biente è troppo alta.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo “Funzionamento”.
Sulla piastra posteriore del
frigorifero scorre l’acqua.
Durante lo sbrinamento au‐
tomatico, la brina si scioglie
sul pannello posteriore.
Ciò è corretto. Asciugare
l’acqua con un panno morbi‐
do.
Si è condensata troppa ac‐
qua sulla parete posteriore
del frigorifero.
La porta è stata aperta con
eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La porta non è stata chiusa
completamente.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
Il cibo conservato non è sta‐
to avvolto nell'apposito ma‐
teriale.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato prima
di riporli all’interno dell’appa‐
recchiatura.
L’acqua scorre all’interno del
frigorifero.
Gli alimenti impediscono al‐
l’acqua di scorrere nell’appo‐
sito collettore.
Assicurarsi che gli alimenti
non tocchino il pannello po‐
steriore.
ITALIANO 85
Problema Causa possibile Soluzione
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell’acqua.
L’acqua scorre sul pavimen‐
to.
Lo scarico dell’acqua di sbri‐
namento non è collegato alla
vaschetta di evaporazione
posta al di sopra del com‐
pressore.
Collegare lo scarico dell'ac‐
qua di sbrinamento alla va‐
schetta di evaporazione.
Non è possibile impostare la
temperatura.
La funzione Super Freeze è
attiva.
Disattivare manualmente la
Super Freezefunzione oppu‐
re aspettare finché non si di‐
sattiva automaticamente per
impostare la temperatura.
Fare riferimento alla sezione
“Funzione Super Freeze”.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è trop‐
po bassa/troppo alta.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Introdurre meno alimenti po‐
co alla volta allo stesso tem‐
po.
Lo spessore della brina è
maggiore di 4-5 mm.
Sbrinare l'apparecchiatura.
La porta viene aperta fre‐
quentemente.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La funzione Super Freeze è
attiva.
Vedere la sezione "Funzione
Super Freeze".
Se il suggerimento non da i
risultati auspicati, contattare
il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com86
9. RUMORI
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei
valori energetici.
Il codice QR sull’etichetta energetica
fornita con l’apparecchiatura
riporta un link web alle informazioni
correlate al funzionamento di questa
apparecchiatura nella banca dati EPREL
dell’UE. Conservare l’etichetta
energetica come riferimento insieme al
manuale d’uso e a tutti gli altri documenti
forniti con questa apparecchiatura.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link
https://
eprel.ec.europa.eu
e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell’apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu
.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica
di EcoDesign devono essere conformi
alla normativa EN 62552. I requisiti di
ventilazione, le dimensioni dell’incavo e
le distanze minime dalla parte posteriore
devono essere conformi a quanto
indicato nel presente manuale d’uso al
capitolo 3. Si prega di contattare il
produttore per qualsiasi altra
informazione, compresi i piani di carico.
ITALIANO 87
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
www.aeg.com88
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....................................................................89
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................92
3. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 94
4. FUNCIONAMENTO............................................................................................ 99
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................100
6. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 101
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................104
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 105
9. RUÍDOS............................................................................................................ 109
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA...............................................................................109
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE............................................109
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS...................................................................110
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
PORTUGUÊS 89
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É permitida a carga e a descarga do aparelho por
crianças entre 3 e 8 anos de idade, desde que
tenham sido instruídas corretamente.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
incapacidades muito extensas e complexas, desde
que tenham sido instruídas corretamente.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se apenas a conservar
alimentos e bebidas.
Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes
www.aeg.com90
de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização
não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
não abra a porta durante longos períodos;
limpe regularmente superfícies que possam entrar
em contacto com alimentos e sistemas de
drenagem acessíveis;
guarde a carne e o peixe crús em recipientes
adequados no frigorífico, para que não entrem em
contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se
encontra encastrado.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou
objetos metálicos.
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo
período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe
a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de
bolor no interior do aparelho.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro
do aparelho.
PORTUGUÊS 91
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo
menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação eléctrica. Isto
permite que o óleo regresse ao
compressor.
Antes de efectuar qualquer operação
no aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada
eléctrica.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
Não exponha o aparelho à chuva.
Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho
na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo
de alimentação não fica
entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com
várias tomadas, nem cabos
de extensão.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo
de alimentação elétrica, compressor,
etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
eletricista se for necessário substituir
componentes elétricos.
O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
www.aeg.com92
O aparelho contém gás
inflamável, isobutano (R600a), um gás
natural com um elevado nível de
compatibilidade ambiental. Tenha
cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos elétricos
(por ex., máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, exceto se
forem autorizados pelo fabricante.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
Embrulhe os alimentos em qualquer
material adequado para entrar em
contacto com alimentos antes de os
colocar no compartimento do
congelador.
2.4 Iluminação interna
AVISO!
Risco de choque elétrico.
Este produto contém uma fonte de luz
da classe de eficiência energética G.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência técnica
Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 7 anos
após a descontinuação do modelo:
termóstatos, sensores de
temperatura, placas de circuito
impressas, fontes de iluminação,
pegas de porta, dobradiças de porta,
tabuleiros e cestos. Note que
algumas destas peças de reposição
só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
PORTUGUÊS 93
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
As juntas das portas estarão
disponíveis durante 10 anos após a
descontinuação do modelo.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Dimensões
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com94
Dimensões gerais ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ a altura, largura e profundidade do
aparelho sem o puxador
Espaço necessário em utilização ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² a altura, largura e profundidade do
aparelho incluindo o puxador, mais o
espaço necessário para a livre
circulação do ar de arrefecimento
Espaço geral necessário em utilização
³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ a altura, largura e profundidade do
aparelho incluindo o puxador, mais o
espaço necessário para a livre
circulação do ar de arrefecimento, mais o
espaço necessário para permitir a
abertura da porta no ângulo mínimo que
permita a remoção de todo o
equipamento do interior
3.2 Localização
Este aparelho não está previsto para ser
usado como aparelho encastrado.
No caso de ser feita uma instalação
diferente da independente em termos de
espaço necessário para as dimensões
de utilização, o aparelho vai funcionar
corretamente mas o consumo de energia
pode ser ligeiramente mais alto.
Para assegurar o melhor funcionamento
do aparelho, não instalar o aparelho
próximo de uma fonte de calor (forno,
salamandras, radiadores, fogões ou
placas de indução) ou num local com luz
direta do sol. Verificar se o ar circular
livremente na parte de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa
posição seca e bem ventilada no interior.
Para garantir o melhor desempenho, se
o aparelho estiver posicionado por baixo
de um armário de parede suspenso,
manter a distância mínima até ao topo
do armário. Idealmente o aparelho não
deve ser colocado por baixo de armários
suspensos na parede. O aparelho tem
um ou mais pés ajustáveis para o
nivelar.
CUIDADO!
Se o aparelho ficar
posicionado contra a
parede, usar os
espaçadores traseiros
entregues ou manter a
distância mínima indicada
nas instruções de
instalação.
CUIDADO!
Se o aparelho vai ser
instalado perto de uma
parede, consultar as
instruções de instalação
para compreender a
distância mínima entre a
parede e o lado do aparelho
que tem as dobradiças da
porta, para haver espaço
suficiente para abrir a porta
quando for necessário tirar
para fora os acessórios do
interior (por exemplo, para
limpeza)
Este aparelho está previsto para ser
usado numa temperatura ambiente entre
10°C a 38°C.
O funcionamento correto do
aparelho é garantido apenas
no intervalo de temperaturas
especificado.
PORTUGUÊS 95
No caso de dúvidas sobre o
posicionamento para
instalação do aparelho,
contactar o revendedor, o
nosso serviço de apoio a
clientes ou o Centro de
Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Deve haver espaço
suficiente para permitir
desligar o aparelho da
corrente elétrica. A ficha
deve estar facilmente
acessível depois da
instalação.
3.3 Ligação elétrica
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
A ficha do cabo de alimentação é
fornecida com um contacto para esse
fim. Se a tomada elétrica doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
actuais; consulte um eletricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da CEE.
3.4 Espaçadores traseiros
Existem dois espaçadores no saco com
a documentação que têm de ser
colocados conforme ilustrado na figura.
Se colocar o aparelho contra uma
parede numa instalação independente,
instale os espaçadores traseiros para
garantir a distância máxima possível.
3.5 Reversibilidade das
portas
AVISO!
Antes de efectuar qualquer
operação, retire a ficha da
tomada eléctrica.
Esvazie o aparelho.
1. Certifique-se de que o aparelho está
na vertical.
2. Abra ambas as portas e retire o
equipamento da porta. Consulte o
capítulo “Utilização diária”. Feche as
portas.
3. Utilize uma chave de fendas fina
para remover a tampa do orifício do
parafuso (A) e a tampa da dobradiça
superior (B). Coloque-as de lado.
A B
4. Desaperte os parafusos da
dobradiça superior direita. Apoie a
porta superior com a mão. Retire a
dobradiça superior, inverta-a,
aparafuse os parafusos e o pino.
Coloque a dobradiça de lado
www.aeg.com96
1
2
3
5. Cuidadosamente, eleve a porta
superior a partir da dobradiça do
meio para a retirar. Coloque a porta
superior numa superfície macia.
Tenha cuidado para não perder
anilhas que possa estar coladas à
porta.
6. Desaparafuse o parafuso (B) e o
"bloco de paragem" (A) e aparafuse-
os no lado oposto da porta.
1
2
3
A
B
7. Desaperte os parafusos da
dobradiça do meio. Retire a
dobradiça do meio e coloque-a de
lado juntamente com os parafusos.
Tenha cuidado para não perder anilhas
que possa estar coladas à porta.
8. Coloque a porta inferior numa
superfície macia.
9. Desaparafuse o parafuso (B) e o
"bloco de paragem" (A) e aparafuse-
os no lado oposto da porta.
1
2
3
A
B
10. Retire as tampas do orifício da
dobradiça do meio e coloque-as nos
orifícios no lado oposto.
11. Cuidadosamente incline o aparelho
sobre uma embalagem de espuma
suave ou material semelhante para
evitar qualquer dano na parte
posterior do aparelho e no chão.
12. Retire ambos os pés ajustáveis e
desaperte os parafusos da dobradiça
inferior.
13. Inverta a dobradiça inferior para o
outro lado do aparelho, aparafuse-a
com parafusos e instale os pés
ajustáveis.
14. Instale a porta inferior colocando o
orifício da porta inferior no pino da
dobradiça inferior. Aperte os
parafusos.
PORTUGUÊS 97
15. Instale a dobradiça do meio no lado
esquerdo do aparelho invertendo a
sua posição original.
16. Encaixe o orifício superior da porta
inferior no pino da dobradiça do
meio. Aperte os parafusos.
17. Instale a porta superior encaixando o
orifício inferior da porta inferior da
porta no pino da dobradiça do meio.
18. Coloque a dobradiça superior no
lado superior esquerdo do aparelho.
Apoiando a porta com a mão,
coloque o pino da dobradiça no
orifício superior da porta superior.
Aperte os parafusos da dobradiça
superior.
19. Retire uma tampa da dobradiça
superior (A) de um saco. Instale-a na
dobradiça superior. Coloque a tampa
do orifício do parafuso (B) no lado
superior direito do aparelho onde se
encontram os orifícios dos parafusos.
A B
Instale o equipamento da porta.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de alimentação.
www.aeg.com98
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de controlo
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Indicador de temperatura
2. Super Freeze indicador
3. Botão de controlo
4.2 Como ligar
Inserir a ficha na tomada elétrica.
4.3 Como desligar
Remover a ficha da tomada elétrica para
desligar o aparelho.
4.4 Como regular a
temperatura
Para definir a temperatura, premir o
botão de controlo repetidamente até
atingir a temperatura desejada.
A temperatura selecionada é:
+4 °C para o frigorífico,
O intervalo de temperatura pode variar
entre 2 °C e 8 °C para o frigorífico.
Ao escolher a definição considerar que a
temperatura no interior do aparelho
depende do seguinte:
temperatura ambiente,
frequência de abertura da porta,
quantidade de alimentos guardados,
localização do aparelho.
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura definida.
A temperatura definida é
atingida em 24 horas. Após
uma falha de energia, este
permanece armazenado.
4.5 Função Super Freeze
A função Super Freeze é utilizada para
realizar pré-congelação e congelação
rápida em sequência do compartimento
do congelador. Esta função acelera a
congelação de alimentos frescos e, ao
mesmo tempo, impede que os alimentos
já armazenados aqueçam.
Para congelar alimentos
frescos ative a função Super
Freeze pelo menos, 15
horas antes de colocar os
alimentos a congelar no
compartimento do
congelador.
Para ativar a função Super Freeze ,
prima e mantenha o botão de Controlo
durante 3 segundos. O indicador Super
Freeze fica intermitente.
Esta função pára automaticamente após
40 horas.
Pode desativar a função Super Freeze
andes do seu final automático premindo
e mantendo premido o botão de Controlo
PORTUGUÊS 99
durante 3 segundos. O indicador Super
Freeze apaga-se.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Retirar e instalar a
prateleira da porta
Para retirar a prateleira da porta:
1. Segure no lado esquerdo da
prateleira.
2. Eleve o lado direito da prateleira até
se libertar do fixador.
3. Eleve o lado esquerdo da prateleira e
retire-a.
Para voltar a colocar a prateleira:
1. Coloque a prateleira na porta.
2. Empurre os dois lados da prateleira
para baixo e ao mesmo tempo para
que a prateleira encaixe em ambos
os fixadores.
5.2 Prateleiras movíveis
As paredes do compartimento do
frigorífico estão equipadas com uma
série de guias para posicionar as
prateleiras como pretendido.
Para assegurar uma
circulação de ar correta, não
mover a prateleira de vidro
que está por cima da gaveta
de legumes.
5.3 Gaveta para legumes
Existe uma gaveta especial na parte
inferior do aparelho adequada para o
armazenamento de fruta e legumes.
5.4 Indicador de temperatura
O frigorífico está equipado com um
indicador de temperatura para ajudar a
garantir um armazenamento correto dos
alimentos. O símbolo na parte lateral do
aparelho indica a área mais fria do
frigorífico.
Se OK for exibido (A), coloque alimentos
frescos na área indicada com o símbolo,
se não (B), aguarde pelo menos 12
horas e confirme se está OK (A).
Se continuar a não estar OK (B), ajuste o
controlo da definição para uma
regulação mais fria.
5.5 Congelar alimentos
frescos
Os compartimentos do congelador são
adequados para congelar alimentos
frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar alimentos frescos ative a
função Super Freeze, pelo menos, 15
horas antes de colocar os alimentos a
congelar no compartimento do
congelador.
www.aeg.com100
Guarde os alimentos frescos
uniformemente distribuídos no
compartimento do congelador.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está
especificada na placa de classificação
(um rótulo situado no interior do
aparelho).
5.6 Armazenamento de
alimentos congelados
Quando activar o aparelho pela primeira
vez ou após um período sem utilização,
deixe o aparelho funcionar durante 3
horas ou mais com a função Super
Freeze ativada antes de colocar os
produtos no compartimento.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm
da porta.
CUIDADO!
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo,
devido a uma falha de
energia, se a energia faltar
durante mais tempo do que
o indicado na placa de
classificação em “Tempo de
autonomia”, os alimentos
descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente,
arrefecidos e novamente
congelados.
5.7 Descongelação
Os alimentos congelados e ultra-
congelados podem ser descongelados
no compartimento do frigorífico ou a
temperatura ambiente antes de serem
usados, dependendo do tempo
disponível.
Peças mais pequenas podem ser
cozinhadas ainda congeladas, logo a
seguir a saírem do congelador: o tempo
cozedura vai ser mais longo neste caso.
5.8 Cuvete de cubos de gelo
Este aparelho inclui uma ou mais
cuvetes para fazer cubos de gelo.
Não usar instrumentos
metálicos para tirar as
cuvetes do compartimento
do congelador.
1. Encher as cuvetes de cubos de gelo
com água.
2. Colocar no compartimento do
congelador.
6. SUGESTÕES E DICAS
6.1 Sugestões para poupar
energia
Congelador: A configuração interna
do aparelho é a que garante a
utilização mais eficiente de energia.
Frigorífico: A utilização mais eficiente
da energia é garantida na
configuração com as gavetas na parte
inferior do aparelho e nas prateleiras
uniformemente distribuídas. O
posicionamento das caixas da porta
não afeta o consumo de energia.
Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
Congelador: Quanto mais fria for a
regulação da temperatura, mais alto é
o consumo energético.
Frigorífico: Não regule a temperatura
demasiado alta para poupar energia,
a menos que seja exigido pelas
caraterísticas dos alimentos.
Se a temperatura ambiente for alta e
o controlo de temperatura se
encontrar na regulação de
temperatura baixa com o aparelho
completamente cheio, o compressor
pode funcionar continuamente,
causando a formação de gelo no
evaporador. Neste caso, defina o
controlo de temperatura para uma
PORTUGUÊS 101
temperatura mais alta para permitir a
descongelação automática e poupar
energia desta forma.
Garanta uma boa ventilação. Não
tape as grelhas ou orifícios de
ventilação.
6.2 Conselhos para a
congelação
Ative a função Super Freeze pelo
menos, 15 horas antes de colocar os
alimentos no interior do
compartimento do congelador.
Antes de congelar, embale e vede
alimentos frescos em: folha de
alumínio, película ou sacos de
plástico; recipientes herméticos com
tampa.
Para uma congelação e
descongelação mais eficientes, divida
os alimentos em pequenas porções.
Recomenda-se que coloque etiquetas
e datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a
identificar os alimentos e a saber
quando devem ser consumidos antes
da sua deterioração.
Os alimentos devem ser frescos
quando são congelados para
preservar a boa qualidade.
Especialmente fruta e legumes
devem ser congelados depois da
colheita para preservar todos os seus
nutrientes.
Não congele garrafas ou latas com
líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono -
podem explodir durante a
congelação.
Não coloque alimentos quentes no
congelador. Arrefeça à temperatura
ambiente antes de os colocar no
interior do compartimento.
Para evitar a subida da temperatura
de alimentos já congelados, não
coloque alimentos frescos não
congelados diretamente próximos
daqueles. Coloque os alimentos à
temperatura ambiente na parte do
congelador onde não existam
alimentos congelados.
Não coma cubos de gelo, gelados
com água ou gelados de gelo
imediatamente após tirá-los do
congelador. Risco de queimadura por
frio.
Não volte a congelar alimentos
descongelados. Se os alimentos
tiverem descongelado, cozinhe-os,
arrefeça-os e, seguidamente,
congele-os.
6.3 Sugestões para
armazenamento de alimentos
congelados
O compartimento do congelador é o
assinalado com .
A regulação de uma temperatura
mais alta no interior do aparelho pode
levar a uma duração mais curta.
Todo o compartimento do congelador
é adequado ao armazenamento de
produtos alimentares congelados.
Deixe espaço suficiente em torno dos
alimentos para permitir que o ar
circule livremente.
Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a respetiva
validade.
É importante envolver os alimentos
de forma a prevenir que água,
humidade ou condensação entrem no
interior.
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
Garanta que a embalagem não está
danificada - os alimentos poderiam
estar deteriorados. Se a embalagem
estiver inchada ou húmida, pode não
ter sido armazenada nas condições
ideais e a descongelação pode já ter
sido iniciada.
Para limitar o processo de
descongelação, compre os produtos
congelados no fim das suas compras
e transporte-os num saco térmico e
isolado.
Coloque os alimentos congelados
imediatamente no congelador depois
de voltar da loja.
Se os alimentos tiverem
descongelado, mesmo que
parcialmente, não os volte a congelar.
Consuma-os o mais brevemente
possível.
www.aeg.com102
Respeite a data de validade e a
informação de armazenamento na
embalagem.
6.5 Validade para o compartimento do congelador
Tipo de alimento Validade (meses)
Pão 3
Fruta (exceto citrinos) 6 - 12
Legumes 8 - 10
Restos sem carne 1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Conselhos para a
refrigeração de alimentos
frescos
A regulação de uma boa temperatura
que assegura a preservação de
alimentos frescos é uma temperatura
igual ou inferior a +4ºC.
A regulação de uma temperatura
mais alta no interior do aparelho pode
levar a uma duração mais curta dos
alimentos.
Tape os alimentos com a embalagem
para preservar a sua frescura e
aroma.
Utilize sempre recipientes fechados
para líquidos e alimentos, para evitar
sabores ou aromas no
compartimento.
Para evitar a contaminação cruzada
entre alimentos cozinhados e crus,
cubra os alimentos cozinhados e
separe-os dos crus.
Recomenda-se que descongele os
alimentos no interior do frigorífico.
Não coloque alimentos quentes no
interior do aparelho. Certifique-se de
que arrefeceram à temperatura
ambientes antes de os inserir.
Para prevenir desperdício alimentar, o
novo abastecimento de alimentos
deve ser colocado sempre por trás do
antigo.
PORTUGUÊS 103
6.7 Conselhos para a
refrigeração de alimentos
A gaveta de alimentos frescos é a
indicada (na placa de caraterísticas)
com .
Carne (todos os tipos): embale em
embalagens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta
de legumes. A carne conserva-se por
1 ou 2 dias no máximo.
Fruta e legumes: limpe
cuidadosamente (eliminar a sujidade)
e coloque numa gaveta especial
(gaveta para legumes).
Aconselha-se a não manter fruta
exótica como bananas, mangas
papaias, etc., no frigorífico.
Os legumes como tomates, batatas,
cebolas e alho não devem ser
mantidos no frigorífico.
Manteiga e queijo: coloque num
recipiente hermético ou embale em
folha de alumínio ou sacos de
politeno para excluir o máximo de ar
possível.
Garrafas: feche-as com uma tampa e
coloque-as na prateleira de garrafas
da porta ou (se disponível) noutra
prateleira de garrafas.
Consulte sempre a data de validade
dos produtos para saber quanto
tempo os manter.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Como limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira
vez, o interior e todos os acessórios
interiores devem ser lavados com água
morna e sabão neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo; secar
muito bem.
CUIDADO!
Não usar detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos
de limpeza à base de óleos;
este tipo de produtos
danificam o acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças do
aparelho não são
adequados para lavagem
em máquinas de lavar loiça.
7.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de sabão
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxague e seque bem.
7.3 Descongelação do
frigorífico
A descongelação do compartimento do
frigorífico é feita automaticamente.
7.4 Descongelação do
congelador
CUIDADO!
Nunca usar utensílios
metálicos afiados para
raspar o gelo do evaporador
para não o danificar.
Não usar dispositivos
mecânicos ou outros meios
artificiais para acelerar o
processo de descongelação,
para além dos
recomendados pelo
fabricante.
www.aeg.com104
Cerca de 12 horas antes do
descongelamento, baixar a
temperatura para criar uma
reserva de frio suficiente no
caso de occorrer uma
interrupção no
funcionamento.
O compartimento do congelador deve
ser descongelado quando a camada de
gelo atingir uma espessura entre 3 mm a
5 mm.
Como descongelar o compartimento do
congelador:
1. Desligar o aparelho ou remover a
ficha da tomada elétrica.
2. Retirar os alimentos guardados;
embrulhar os alimentos congelados
em várias folhas de jornal e colocar
num local fresco.
CUIDADO!
Um aumento da
temperatura nas
embalagens de
alimentos congelados
durante a
descongelação pode
reduzir o tempo de
conservação
considerado seguro.
Não tocar nos alimentos
congelados com as
mãos molhadas. As
mãos podem ficar
coladas aos alimentos.
3. Retirar as cuvetes de gelo.
4. Deixar a porta aberta. Proteger o
chão da água da descongelação com
um pano ou um recipiente baixo.
5. Para acelerar o processo de
descongelação, colocar uma panela
com água quente no compartimento
do congelador. Remover os pedaços
de gelo que se tenham partido antes
do fim da descongelação.
6. Secar muito bem o interior quando a
descongelação terminar.
7. Ligar o aparelho e fechar a porta.
8. Definir uma temperatura para obter o
máximo de frio e deixar o aparelho
funcionar nessa definição durante
três horas.
Os alimentos podem ser novamente
guardados no compartimento do
congelador depois de passado este
tempo.
7.5 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante longos períodos de tempo, adote
as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongelar o aparelho.
4. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
5. Deixe a(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está cor‐
retamente inserida na toma‐
da.
Inserir corretamente a ficha
na tomada elétrica.
PORTUGUÊS 105
Problema Causa possível Solução
Não há tensão na tomada
elétrica.
Ligue um aparelho elétrico
diferente à tomada elétrica.
Contacte um eletricista qua‐
lificado.
O aparelho emite demasiado
ruído.
O aparelho não está apoia‐
do corretamente.
Verificar se o aparelho está
estabilizado.
O compressor funciona con‐
tinuamente.
A temperatura não está defi‐
nida corretamente.
Consultar o capítulo Funcio‐
namento.
Há demasiados alimentos
guardados ao mesmo tem‐
po.
Aguardar algumas horas e
verificar novamente a tem‐
peratura.
A temperatura ambiente es‐
tá demasiado elevada.
Consultar o capítulo “Instala‐
ção”.
Os alimentos guardados no
aparelho estavam demasia‐
do quentes.
Deixar os alimentos arrefe‐
cer até à temperatura ambi‐
ente antes de os guardar.
A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar
a porta”.
A função Super Freeze está
ligada.
Consultar a secção "Função
Super Freeze".
O compressor não arranca
imediatamente depois de
premir o botão "Super Free‐
ze" ou depois de uma altera‐
ção da temperatura.
O compressor começa a
funcionar depois de passado
algum tempo.
Isto é normal e não ocorreu
qualquer erro.
A porta está desnivelada ou
interfere com a grelha de
ventilação.
O aparelho não está nivela‐
do.
Consulte as instruções de
instalação.
A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐
diatamente após a fechar.
Aguardar alguns segundos
depois de fechar antes de
reabrir da porta.
A luz não acende. A lâmpada está em modo de
espera.
Fechar e abrir a porta.
A luz está avariada. Contactar o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
Demasiado gelo. A porta não está bem fecha‐
da.
Consultar a secção “Fechar
a porta”.
A junta está deformada ou
suja.
Consultar a secção “Fechar
a porta”.
www.aeg.com106
Problema Causa possível Solução
Os alimentos não estão bem
embalados.
Embalar melhor os alimen‐
tos.
A temperatura não está defi‐
nida corretamente.
Consultar o capítulo Funcio‐
namento.
O aparelho está totalmente
carregado mas regulado pa‐
ra a temperatura mais baixa.
Definir uma temperatura
mais alta. Consultar o capí‐
tulo Funcionamento.
A temperatura no aparelho
está definida demasiado bai‐
xa e a temperatura ambiente
demasiado alta.
Definir uma temperatura
mais alta. Consultar o capí‐
tulo Funcionamento.
Há água a escorrer na placa
traseira do frigorífico.
Durante o processo de des‐
congelação automática, o
gelo descongela na placa
traseira.
Isto está correto. Secar a ca‐
vidade com um pano macio.
Há demasiada água conden‐
sada na parede traseira do
frigorífico.
A porta foi aberta demasia‐
das vezes.
Abrir a porta apenas quando
é mesmo necessário.
A porta não fecha totalmen‐
te.
Verificar se a porta está to‐
talmente fechada.
Os alimentos guardados não
estão embalados.
Coloque os alimentos em
embalagens adequadas an‐
tes de os guardar no apare‐
lho.
Há água a escorrer no interi‐
or do frigorífico.
Existem alimentos a impedir
que a água escorra para o
coletor da água.
Verificar se os alimentos não
estão a tocar na placa tra‐
seira.
A saída da água está ob‐
struída.
Limpe a saída de água.
Há água a escorrer para o
chão.
A saída da água desconge‐
lada não está ligada ao ta‐
buleiro de evaporação, por
cima do compressor.
Encaixar a saída de água
descongelada no tabuleiro
de evaporação.
Não é possível definir a tem‐
peratura.
A função Super Freeze está
ligada.
Desligar a função manual‐
mente Super Freeze ou
aguardar até que a função
se desligue automaticamen‐
te para definir a temperatu‐
ra. Consultar a secção "Fun‐
ção Super Freeze".
PORTUGUÊS 107
Problema Causa possível Solução
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A temperatura não está defi‐
nida corretamente.
Definir uma temperatura
mais baixa/alta.
A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar
a porta”.
A temperatura dos alimentos
é muito alta.
Deixar arrefecer a tempera‐
tura dos alimentos até à
temperatura ambiente antes
de os guardar.
Demasiados alimentos guar‐
dados ao mesmo tempo.
Guardar menos alimentos
ao mesmo tempo.
A espessura do gelo é supe‐
rior a 4-5 mm.
Descongelar o aparelho.
A porta foi aberta muitas ve‐
zes.
Abrir a porta apenas se ne‐
cessário.
A função Super Freeze está
ligada.
Consultar a secção "Função
Super Freeze".
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais
próximo.
8.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
8.3 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte o capítulo “Instalação”.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
www.aeg.com108
9. RUÍDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se
na placa de caraterísticas existente no
lado interno do aparelho e na etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponibiliza-
lhe uma ligação da web para a
informação relacionada com o
desempenho do aparelho na base de
dados da EU EPREL. Mantenha a
etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e
todos os outros documentos
disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma
informação na EPREL utilizando a
ligação
https://eprel.ec.europa.eu
e o
nome do modelo e o número do produto
que encontra na placa de caraterísticas
do aparelho.
Consulte a ligação
www.theenergylabel.eu
para informação
detalhada sobre a etiqueta de energia.
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho
para qualquer verificação EcoDesign
deve estar em conformidade com EN
62552. Os requisitos de ventilação,
dimensões de encaixe e folgas traseiras
mínimas deverão ser conforme
declarado neste Manual do Utilizador no
Capítulo 3. Contacte o fabricante para
quaisquer informações adicionais,
incluindo planos de carga.
PORTUGUÊS 109
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.aeg.com110
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................111
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................114
3. INSTALACIÓN.................................................................................................. 116
4. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 121
5. USO DIARIO.....................................................................................................122
6. CONSEJOS...................................................................................................... 123
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 126
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................127
9. RUIDOS............................................................................................................ 131
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................ 131
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS..................................... 131
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES...............................................................132
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL 111
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado únicamente para
almacenar alimentos y bebidas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
www.aeg.com112
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no
estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
ESPAÑOL 113
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato en lugares con
luz solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Cuando mueva el aparato, levántelo
por el borde delantero para evitar
rayar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
www.aeg.com114
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito de refrigerante,
asegúrese de que no haya llamas ni
fuentes de ignición en la sala. Ventile
la sala.
No deje que los objetos calientes
toquen las partes de plástico del
aparato.
No coloque refrescos en el
congelador. De esta forma se creará
presión en el contenedor de bebidas.
No almacene gases ni líquidos
inflamables en el aparato.
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento del congelador si sus
manos están mojadas o húmedas.
No vuelva a congelar los alimentos
que se hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Iluminación interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
Este producto contiene una fuente
luminosa de la clase de eficiencia
energética G.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 7 años después
de que el modelo se haya retirado del
mercado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuito
impreso, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
ESPAÑOL 115
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Dimensiones
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com116
Dimensiones generales ¹
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
¹ la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el asa
Espacio necesario en uso ²
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
² la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
³ la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración, más
el espacio necesario para permitir la
apertura de la puerta hasta el ángulo
mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
En el caso de una instalación diferente
de la autónoma respetando el espacio
requerido en las dimensiones de uso, el
aparato funcionará correctamente pero
el consumo de energía podría aumentar
ligeramente.
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina colgado en la pared,
mantenga la distancia mínima entre la
parte superior y el mueble. Sin embargo,
lo ideal sería que el aparato no se
coloque debajo de los muebles de pared.
Una o más patas ajustables en la base
del armario garantizan que el aparato se
mantiene nivelado.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra
un muro, utilice los
separadores traseros
suministrados o mantenga la
distancia mínima indicada
en las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto
muro, consulte las
instrucciones de instalación
para conocer la distancia
mínima entre el muro y el
lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de
la puerta para dejar espacio
suficiente para abrir la
puerta al retirar los equipos
internos (por ejemplo,
limpiar).
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 38°C.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especificado.
ESPAÑOL 117
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al centro de
servicio autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desconectar el aparato de la
toma de corriente. Por lo
que el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Espaciadores traseros
En la bolsa con la documentación, hay
dos espaciadores que deben colocarse
como se muestra en la figura.
Si coloca el aparato contra una pared en
una instalación independiente, instale los
espaciadores traseros para garantizar la
máxima distancia posible.
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
Vacíe el aparato.
1. Asegúrese de que el aparato se
mantenga en posición vertical.
2. Abra ambas puertas y quite el equipo
de la puerta. Consulte "Uso diario".
Cierre las puertas.
3. Utilice un destornillador de punta fina
para quitar la tapa del orificio del
tornillo (A) y la tapa de la bisagra
superior (B). Póngalas a un lado.
A B
4. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior derecha. Sostenga la puerta
superior con la mano. Quite la
bisagra superior, inviértala, atornille
los tornillos y el pasador a ella.
Ponga la bisagra a un lado.
www.aeg.com118
1
2
3
5. Levante con cuidado la puerta
superior de la bisagra del medio para
quitarla. Coloque la puerta superior
en la superficie blanda. Tenga
cuidado de no perder las arandelas
que se pueden pegar a la puerta.
6. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
1
2
3
A
B
7. Desatornille los tornillos de la bisagra
media. Quite la bisagra del medio y
póngala a un lado junto con los
tornillos.
Tenga cuidado de no perder las
arandelas que se pueden pegar a la
puerta.
8. Coloque la puerta inferior en la
superficie blanda.
9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
1
2
3
A
B
10. Quite las tapas de los agujeros de la
bisagra del medio y póngalas en los
agujeros del lado opuesto.
11. Incline el aparato con cuidado sobre
un embalaje de espuma blanda o un
material similar para evitar cualquier
daño a la parte posterior del aparato
y al suelo.
12. Retire ambas patas ajustables y
desatornille los tornillos de la bisagra
inferior.
13. Invierta la bisagra inferior al otro lado
del aparato, atorníllela con tornillos e
instale las patas ajustables.
14. Instale la puerta inferior colocando el
agujero de la puerta inferior en el
pasador de la bisagra inferior.
Apriete los tornillos.
ESPAÑOL 119
15. Instale la bisagra media en el lado
izquierdo del aparato invirtiendo su
posición original.
16. Encaje el agujero superior de la
puerta inferior en el pasador de la
bisagra del medio. Apriete los
tornillos.
17. Instale la puerta superior encajando
el agujero inferior de la puerta en el
pasador de la bisagra del medio.
18. Ponga la bisagra superior en la parte
superior izquierda del aparato.
Sujetando la puerta con la mano,
ponga el pasador de la bisagra en el
agujero superior de la puerta
superior. Apriete los tornillos de la
bisagra superior.
19. Saque una cubierta de la bisagra
superior (A) de una bolsa. Instálela
en la bisagra superior. Coloque la
tapa del agujero de tornillo (B) en la
parte superior derecha del aparato,
donde están los agujeros de los
tornillos.
A B
Instale el equipo de la puerta.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica.
www.aeg.com120
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
3sec
468 2°C
1 2
3
1 2
3
1. Indicador de temperatura
2. Indicador Super Freeze
3. Botón Control
4.2 Encendido
Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
4.3 Apagado
Para apagar el aparato, desenchufe el
enchufe de la toma de corriente.
4.4 Regulación de
temperatura
Para ajustar la temperatura, pulse el
botón de control repetidamente hasta
que alcance la temperatura deseada.
La temperatura recomendada es:
+4 °C para el frigorífico,
El rango de temperatura puede variar
entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
temperatura ambiente,
frecuencia de apertura de la puerta,
cantidad de alimentos guardados,
ubicación del aparato.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de
24 horas. Se conserva
después de un corte de
energía.
4.5 Función Super
congelación
Super Freeze se utiliza para realizar la
precongelación y la congelación rápida
en secuencia en el compartimiento del
congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos
frescos, active la función
Super Freeze al menos 15
horas antes de introducir los
alimentos para completar la
precongelación.
Para activar la función Super Freeze,
mantenga pulsado el botón de control
durante 3 segundos. El indicador Super
Freeze parpadea.
La función se para automáticamente
después de 40 horas.
ESPAÑOL 121
Puede desactivar la función Super
Freeze antes de su finalización
automática manteniendo pulsado el
botón de control durante 3 segundos. El
indicador Super Freeze se apaga.
5. USO DIARIO
5.1 Extracción e instalación
del estante de la puerta
Para retirar el estante de la puerta:
1. Sostenga el lado izquierdo del
estante.
2. Levante el lado derecho del estante
hasta que se libere del sujetador.
3. Levante el lado izquierdo del estante
y retírelo.
Para volver a colocar el estante:
1. Coloque el estante plano en la
puerta.
2. Ambos lados del estante hacia abajo
simultáneamente para que el estante
encaje en ambas sujeciones.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del compartimento del
frigorífico cuentan con una serie de
guías para colocar los estantes del modo
que se prefiera.
Para asegurar una correcta
circulación del aire, no
mueva el estante de vidrio
sobre el cajón de verduras.
5.3 Cajón para verduras
En la parte inferior del aparato hay un
cajón especial para guardar frutas y
verduras.
5.4 Indicador de temperatura
Para almacenar correctamente los
alimentos, el frigorífico dispone de
indicador de temperatura. El símbolo de
la pared lateral indica el área más fría
del frigorífico.
Si aparece OK (A), coloque los alimentos
frescos en el área indicada por el
símbolo, si no (B), espere al menos 12
horas y compruebe si aparece OK (A).
Si todavía no aparece OK (B), ajuste el
control de configuración a un ajuste más
frío.
5.5 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función Super Freeze al menos 15
horas antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador.
www.aeg.com122
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el compartimento
congelador.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se
indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del
aparato).
5.6 Conservación de
alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas con la
función Super Freeze encendida antes
de colocar productos en el
compartimento.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
placa de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato,
enfriarlos y después
congelarlos de nuevo.
5.7 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el
compartimento del frigorífico o a
temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar trozos
pequeños congelados, directamente
desde el congelador, en este caso, la
cocción tardará más en cocinarse.
5.8 Bandeja de cubitos de
hielo
Este aparato va provisto de una o varias
bandejas para producir cubitos de hielo.
No utilice instrumentos
metálicos para retirar las
bandejas del compartimento
del congelador.
1. Llene las bandejas de cubitos de
hielo con agua.
2. Póngalas en el compartimento del
congelador.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
Congelador: La configuración interna
del aparato es la que garantiza el uso
más eficiente de la energía.
Frigorífico: Se garantiza el consumo
más eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el
ajuste de la temperatura, mayor será
el consumo de energía.
Frigorífico: No fije una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía,
a menos que lo requieran las
características del alimento.
Si la temperatura ambiente es
elevada y el control de temperatura
se ajusta a baja temperatura y el
aparato está totalmente cargado, el
ESPAÑOL 123
compresor puede funcionar de
manera continua, provocando la
formación de escarcha o hielo en el
evaporador. En tal caso, ajuste el
control de temperatura hacia una
temperatura más elevada para
permitir la descongelación automática
y ahorrar energía.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas o los orificios de
ventilación.
6.2 Consejos sobre la
congelación
Active la función Super Freeze al
menos 15 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identificar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a
temperatura ambiente en la parte del
compartimento del congelador donde
no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y
luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de
alimentos congelados
El compartimento congelador es el
marcado con .
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil.
Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
Deje suficiente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
los alimentos para ver su vida útil.
Es importante envolver los alimentos
de tal manera que se evite que el
agua, la humedad o la condensación
entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está
hinchado o mojado, es posible que no
se haya almacenado en condiciones
óptimas y que la descongelación ya
haya comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los
productos congelados al final de su
compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la
vuelva a congelar. Se debe consumir
lo antes posible.
www.aeg.com124
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
6.5 Vida útil en el congelador
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los
alimentos frescos es una temperatura
menor o igual a +4°C.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados
para líquidos y para alimentos, para
evitar sabores u olores en el
compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos,
cubra la comida cocinada y sepárela
de la cruda.
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se
haya enfriado a temperatura ambiente
antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de
alimentos, los alimentos más
recientes deben colocarse siempre
detrás de los viejos.
ESPAÑOL 125
6.7 Consejos para la
refrigeración de alimentos
El compartimento de alimentos
frescos es el marcado (en la placa de
características) con .
Carne (cualquier variedad): guárdela
en un envoltorio adecuado y
colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: límpielas a fondo
(elimine la suciedad) y colóquelas en
un cajón especial (cajón para
verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigorífico las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse
en el frigorífico.
Queso y mantequilla: colóquelo en un
recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: ciérrelas con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta o en el botellero (si
dispone de él).
Consulte siempre la fecha de
caducidad de los productos para
saber cuánto tiempo debe
conservarlos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
un jabón neutro para eliminar el típico
olor de un producto nuevo y a
continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse con
regularidad:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua tibia y jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Enjuague y seque bien.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La descongelación del compartimento
frigorífico es automática.
7.4 Descongelación del
congelador
PRECAUCIÓN!
No utilice herramientas
metálicas afiladas para
raspar la escarcha del
evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos
mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el
proceso de descongelación,
excepto los recomendados
por el fabricante.
www.aeg.com126
Unas 12 horas antes de
realizar la descongelación,
ajuste una temperatura más
baja con el fin de acumular
frío suficiente en caso de
una interrupción del
funcionamiento.
Descongele el compartimento del
congelador cuando la capa de escarcha
alcance un grosor de unos 3-5 mm.
Para descongelar el compartimento del
congelador:
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos guardados,
envuélvalos en varias hojas de papel
periódico y colóquelos en un lugar
fresco.
PRECAUCIÓN!
El aumento de la
temperatura de los
paquetes de alimentos
congelados durante la
descongelación puede
acortar su tiempo de
almacenamiento.
No toque los alimentos
congelados con las
manos mojadas. Podrían
congelarse al contacto
con los alimentos.
3. Retire la bandeja de hielo.
4. Deje la puerta abierta. Proteja el
suelo del agua de la descongelación
p. ej., con un paño o recipiente
plano.
5. Para acelerar el proceso de
descongelación, coloque un
recipiente de agua tibia en el
compartimento congelador. Además,
retire los trozos de hielo que se
desprendan antes de que finalice la
descongelación.
6. Cuando la descongelación haya
terminado, seque a fondo el interior
del aparato.
7. Encienda el aparato y cierre la
puerta.
8. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante tres
horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a
poner la comida en el congelador.
7.5 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, toma las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato del suministro
eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Descongele el aparato.
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje las puertas abiertas para evitar
olores desagradables.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien co‐
nectado a la toma de co‐
rriente.
Conecte el aparato a la toma
de corriente correctamente.
ESPAÑOL 127
Problema Posible causa Solución
No hay tensión en la toma
de corriente.
Conecte un aparato diferen‐
te a la de corriente. Póngase
en contacto con un electri‐
cista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐
yado.
Compruebe que los soportes
del aparato están estables.
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La temperatura se ha ajusta‐
do de manera incorrecta.
Consulte el capítulo "Funcio‐
namiento".
Se han introducido muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva
a comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte el capítulo "Instala‐
ción".
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban dema‐
siado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am‐
biente antes de guardarlos.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función Super Freeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Función
Super Freeze”.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar »Super
Freeze», o tras cambiar la
temperatura.
El compresor se pone en
marcha al cabo de cierto
tiempo.
Esto es normal, no se ha
producido ningún error.
La puerta está mal alineada
o interfiere con la rejilla de
ventilación.
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones
de instalación.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir la
puerta inmediatamente des‐
pués de cerrarla.
Espere unos segundos entre
el cierre y la reapertura de la
puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de
espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
www.aeg.com128
Problema Posible causa Solución
Los alimentos no están bien
envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura se ha ajusta‐
do de manera incorrecta.
Consulte el capítulo "Funcio‐
namiento".
El aparato está completa‐
mente cargado y ajustado a
la temperatura más baja.
Seleccione una temperatura
más alta. Consulte el capítu‐
lo "Funcionamiento".
La temperatura ajustada en
el aparato es demasiado ba‐
ja y la temperatura ambiente
demasiado alta.
Seleccione una temperatura
más alta. Consulte el capítu‐
lo "Funcionamiento".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Es correcto. Seque el agua
con un paño suave.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con dema‐
siada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra com‐
pletamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamen‐
te.
Los alimentos guardados no
están envueltos correcta‐
mente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no tocan la placa
posterior.
La salida de agua está obs‐
truida.
Limpie la salida de agua.
El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐
congelación no está conec‐
tada a la bandeja de evapo‐
ración situada sobre el com‐
presor.
Acople la salida de agua de
descongelación a la bandeja
de evaporación.
No se puede ajustar la tem‐
peratura.
La función Super Freeze es‐
tá activada.
Apaga la Super Freeze fun‐
ción manualmente o espera
hasta que la función se de‐
sactive automáticamente pa‐
ra ajustar la temperatura.
Consulte la sección “Función
Super Freeze”.
ESPAÑOL 129
Problema Posible causa Solución
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta/más baja.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos alimentos al
mismo tiempo.
El grosor de la escarcha es
superior a 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
Abra la puerta sólo si es ne‐
cesario.
La función Super Freeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Función
Super Freeze”.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte el capítulo "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
www.aeg.com130
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos situada en el
interior del aparato y en la etiqueta de
consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos EPREL de
la UE. Guarde la etiqueta energética
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo
desde el enlace
https://
eprel.ec.europa.eu
e introduciendo el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentran en la placa
de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu
para obtener
información detallada sobre la etiqueta
energética.
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
ESPAÑOL 131
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
*
www.aeg.com132
www.aeg.com/shop
804183032-C-472021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

AEG RDB428E1AW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario