Ambiano GT-EWM-03-US Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Manual
del usuario
English .... 02
Español ... 22
COUNTERTOP ICE MAKER
QUINA DE HIELO
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 1Druckbuch ES_Maschine USA.indb 1 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
2
Scope of supply
Scope of supply
5
1
3
2
8
7
6
10
11
9
4
12
13
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 2Druckbuch ES_Maschine USA.indb 2 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
3
Device parts
Device parts
1Control panel
2Viewing window
3Ventilation slots
4Power cable with mains plug
5Lid
6Freezing unit
7Water tank with inserted ice cube basket
8Exhaust air blower
9Stopper
10 Ice scoop
11 Ice cube basket
12 Light barrier
13 Sieve for suction opening (water for ice cube preparation)
Additional scope of supply:
- Operating Instructions
- Warranty certificate
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 3Druckbuch ES_Maschine USA.indb 3 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
4
Table of Contents
Contents
Scope of supply ................................................................... 2
Device parts ......................................................................... 3
General ................................................................................5
Read and keep operating instructions ................................5
Explanation of symbols ...........................................................5
Safety ..................................................................................6
Intended use ........................................................................... 6
Safety instructions ....................................................................7
Instructions on hygiene and residual water .................. 10
Functional principle ..........................................................11
Initial use ............................................................................11
Unpacking and setting up the machine .............................11
Check scope of delivery .........................................................11
Clean thoroughly ....................................................................11
Control panel .....................................................................12
Produce ice cubes ..............................................................12
Miscellaneous ................................................................... 15
Refill water .............................................................................. 15
Drain water ............................................................................. 15
Cleaning ............................................................................. 16
Transportation and Storage ............................................ 18
Troubleshooting ................................................................ 19
Technical data ...................................................................20
Disposal ..............................................................................20
Disposing of the packaging ................................................. 20
Disposing of the appliance ................................................... 20
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 4Druckbuch ES_Maschine USA.indb 4 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
5
General
Read and keep operating instructions
These operating instructions belong to this countertop ice maker.
They contain important information regarding initial use and
handling. Before using the ice cube machine, read through the
operating instructions carefully, particularly the safety
instructions. Failure to comply with these operating instructions
may lead to serious injuries or damage to the ice cube machine.
Please also note the country-specific directives and laws abroad. Keep the
operating instructions for further use. If you pass the ice cube machine on to
third parties, please also ensure that you pass on these operating instructions.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these operating
instructions, on the ice maker or on the packaging.
WARNING! This signal symbol/word indicates a hazard with
a medium degree of risk, which could lead to
death or serious injury if it is not avoided.
NOTE! This signal symbol/word warns of possible
material damage.
This symbol gives you useful additional information about assembly
or about operation.
Warning: Fire hazard/flammable materials
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state
specific part or parts in question) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
General
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 5Druckbuch ES_Maschine USA.indb 5 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
6
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow time to cool
before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Save these Instructions.
15. Household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
Intended use
This ice cube machine is for the production of ice cubes in conventional
household quantities. It is intended for private use and is not suitable for
commercial purposes. WARNING: Only fill with drinking water.
The ice cube machine is not suitable for connection to an external water
supply.
Only use the ice cube machine as described in these operating instructions.
Any other use is regarded as inappropriate and may lead to material damage
or even to personal injury. The ice cube machine is not a toy.
The manufacturer or retailer shall not assume any liability for losses caused by
intended or improper use.
Dispose of the device at the end of its useful life in accordance with the local
regulations, as it uses flammable propellants and coolants.
WARNING: When setting up the appliance, make sure that the power cord is
not pinched or damaged.
WARNING: Do not place portable multiple sockets or portable power
supplies on the back of the unit.
General
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 6Druckbuch ES_Maschine USA.indb 6 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
7
WARNING: Keep the air openings in the device housing or the installation
structure free from obstacles.
WARNING: To speed up the thawing process, do not use any mechanical
devices or other methods than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use any electrical device to defrost your appliance.
WARNING: Do not damage the coolant circuit. Exercise caution when
handling, transporting or operating the device.
WARNING: Repairs may only be carried out by trained specialist personnel.
Only spare parts approved by the manufacturer may be used.
WARNING: Do not use any electrical devices in the food compartments of
this device, unless they are recommended by the manufacturer.
The insulation propellant used for this device is flammable. To avoid
possible hazards for the environment or for human health due to
uncontrolled disposal, you must dispose of this device properly by
ensuring the sustainable reuse of raw materials and the proper handling
of the flammable insulation propellant. You should only dispose of this
device by submitting it to a public collection centre. Please contact your
local authority or the nearest collection center for detailed instructions on
the correct disposal of this device.
Do not store any flammable substances in the device, such as aerosol
sprays with flammable propellant.
Safety instructions
WARNING!
Electric shock hazard!
Faulty electrical installation, excessive mains voltage or incorrect
handling of an electric device may result in electric shock.
The tank of the device is filled with water for ice cube
production. However, never immerse the device itself, the
power cable or plug in water or any other liquid, as there
is otherwise a risk of electric shock.
Do not operate the device in a damp environment or in an
environment with high humidity.
Only connect the device to a properly installed power
outlet, with voltage corresponding to the “Technical data”.
Ensure that the power outlet is well-accessible, so that you
can disconnect the mains plug quickly, if necessary.
Safety
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 7Druckbuch ES_Maschine USA.indb 7 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
8
Do not use the ice cube machine, if the device, power
cable or mains plug are damaged or if the device has
fallen.
Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp
edges or hot items.
Never operate the ice cube machine with wet hands.
Disconnect the power cable from the power outlet, if you
are not using the ice cube machine, before cleaning,
moving or packing the device away and if an obvious fault
occurs during operation, as well as in thunder storms.
Always pull on the mains plug, not on the power cable.
Do not wrap the power cable around the machine.
Do not use an extension cord.
Do not make any modifications to the appliance or the
power cable. Only allow repairs to be carried out by a
professional workshop. Also pay attention to the enclosed
guarantee conditions.
If the machine, power cable or plug are damaged, you
must have these repaired by the manufacturer or a
specialist workshop, in order to avoid hazards.
Do not use the machine near bathtubs, swimming pools,
shower trays or other containers holding water. Electric
shock hazard!
If the power cable of this device should be damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its customer
service or a similarly qualified person, in order to avoid
hazards.
WARNING!
Hazards for children and persons with impaired physical,
sensory or mental capabilities (e.g. partially disabled,
elderly persons with impairment to their physical and
mental capabilities) or a lack of experience and knowledge
(for example, older children).
This device may be used by children aged 8 and above
Safety
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 8Druckbuch ES_Maschine USA.indb 8 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
9
and by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience and/or knowledge, if
they are supervised or instructed regarding safe use of the
device and have understood the resulting hazards.
Children must not play with the machine. Cleaning and
user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
Keep children under the age of 3 away from the device,
unless they are constantly being supervised.
Children aged 3 years and older and younger than 8years
are not allowed to insert the mains plug into the power
outlet, adjust the device, clean it and/or perform the
maintenance.
Keep children away from packaging materials. Suffocation
hazard from swallowing packaging material and small
parts. Ensure that the packaging bag is not pulled over
the head.
Do not wrap the power cable around the device or parts of
the device. If a cable winder is available, use it accordingly.
Incorrect winding can damage the cable insulation and
pose a risk of electric shock.
WARNING!
Injury hazard!
Improper handling of the machine may result in injuries.
During ice production, the cooling elements inside the
machine become very cold. Do not touch these parts.
Otherwise, there is a risk of injury from freezer burn.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the machine may result in damage.
WARNING: Only fill with drinking water.
After transport and before initial use, set the device up
at a desired location and leave it switched off for at least
2hours first, so that the coolant can settle. Otherwise the
Safety
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 9Druckbuch ES_Maschine USA.indb 9 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
10
compressor could become damaged. Place the machine
on a level surface.
Also leave the machine to stand for a few hours, if you
transport it from a cold to a warm room, before switching
the machine on.
Do not turn the machine upside-down, otherwise the
compressor could become damaged.
During ice production, the machine gives off heat and
needs a sufficient supply of fresh air. If the heat cannot be
discharged properly, there is a risk that the machine will
overheat and become damaged.
Therefore, please make sure ...
... that the device openings are not covered up and are
free and clean. Do not insert objects into the openings
under any circumstances.
... that a distance of at least 6 inches remains free around
the machine.
... that the machine is standing on a heat-resistant surface.
Do not use the ice cube machine any longer, if it has fallen
down, if the plastic components of the ice cube machine
have cracks or flaws or have deformed. This also applies, if
the machine has become deformed or leaks.
Instructions on hygiene and residual
water
Clean the surfaces on regular basis that come into contact with foods and
accessible drainage systems.
The opening of the lid for a longer period of time can cause a significant
increase to the temperature inside the device. Therefore, always only open
the lid briefly.
Even if the water tank is empty, a small residual amount of water remains in
the machine.
The water must be drained 1x per day or if you no longer use the machine
for a longer period of time.
To avoid contamination of foods, please note the following:
Clean the water tanks, if they have not been used for 48 hours.
If the refrigeration device remains empty for a longer period of time,
Instructions on hygiene and residual water
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 10Druckbuch ES_Maschine USA.indb 10 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
11
switch the device off, clean and dry it and leave the door open, in order
to avoid mold formation in the device.
Functional principle
The water container is filled with water for ice cube production. After the
machine is supplied with current and switched on, the freezing coils are put
into contact with the water. After a few minutes, the ice cubes are formed layer-
by-layer on the ice-cold freezing coils.
As soon as the ice cubes are finished on the freezing coils and are frozen “in
shape”, the coolant in the machine heats up the heating gas briefly in the
freezing coils, as a result of which, the ice cubes release and fall down. This
process is referred to as “melting off.
A pusher pushes the finished ice cubes into the ice cube basket and the
production of the next ice cubes starts over again automatically.
Initial use
Unpacking and setting up the machine
The ice cube machine is bulky. Let a second person help you
with unpacking and setup, if possible.
Do not take hold of the device on the lid, but rather, on the
sides.
Place the machine on a horizontal, level, vibration-free and heat-resistant
surface. The ambient temperature should be between 50 °F and 90 °F.
Remove all packaging materials.
Check scope of delivery
1. Check whether all parts are present.
2. Check whether the device or accessories show damage. If this is the case,
do not use the ice cube machine. Contact the manufacturer via the service
address stated on the guarantee card.
Clean thoroughly
Prior to initial use, clean all parts of the machine and the accessories, as
described in the “Cleaning” section.
Wait for another 2 hours, before switching the machine on and
producing the first ice cubes. Do not insert the mains plug into a
power outlet yet, do not switch the machine on yet.
Functional principle
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 11Druckbuch ES_Maschine USA.indb 11 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
12
Control panel
All device functions are started via the control panel. The control panel is
comprised of two control buttons and six illuminated displays.
Operating buttons:
Name Meaning
ON/OFF Start-end ice production
SELECT Select ice cube size, select cleaning program
Displays:
Name Meaning
SMALL small ice cube size is set
LARGE large ice cube size is set
CLEAN Cleaning program is selected (see “Cleaning”)
POWER Device is supplied with power (flashes) and/or machine is
operating (lights up continuously)
ADD WATER Water tank is empty (see “Refill water)
ICE FULL Ice collection container is full (see “Remove ice cubes”)
Produce ice cubes
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the machine may result in damage.
WARNING: Only fill with drinking water.
a) Fill with water
The colder the water is that you fill into the machine, the faster
and more energy-saving the ice cubes will be produced.
However, the water should not be colder than 46 °F and not
warmer than 68 °F.
Control panel
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 12Druckbuch ES_Maschine USA.indb 12 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
13
1. Open the lid of the device and remove the ice cube basket 11 .
A
2. Fill the ice cube machine
with water. Ensure that
you do not exceed the
maximum mark. The front
ice cube basket supports
in the water tank serve as
the MAX mark. Maximum
capacity of the machine:
approx. 60.8 fl.oz.
3. Reinsert the ice cube
basket and close the lid of
the device. The ice cube
basket can only be inserted
properly in one position.
b) Start production
If ADD WATER lights up, the water in the water tank is used up
and the machine will stop the ice cube production (see “Refill
water”).
You can switch the machine off at any time by pressing the
ON/OFF button.
1. Connect the mains plug to a power outlet. The POWER lamp lights up, as well
as SMALL or LARGE.
2. Choose the required ice cube size with the SELECT button.
Larger ice cubes LARGE need more production time than small ones.
The small ice cubes SMALL are very suitable for producing “crushed ice”.
3. Press the ON/OFF button to start the ice production.
The POWER button now lights up continuously and the machine starts with
the fully-automated production of ice cubes. Please note:
The machine has a slight “after-run”, i.e., it always takes several seconds
before the machine responds to the button presses. That is normal and
is not a fault.
Due to the fast freezing process, it can occur that the ice cubes look
slightly milky, because the air captured in the water ends up in the ice
cubes. However, this has no influence on the quality or flavor of the ice
cubes.
Produce ice cubes
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 13Druckbuch ES_Maschine USA.indb 13 04.11.2022 16:50:1604.11.2022 16:50:16
14
Leave the lid 5 closed during ice cube production. Only open it to
remove finished ice cubes.
A production cycle takes between 7 and 10 minutes, depending on the
water temperature and ambient temperature, as well as the selected ice
cube size.
Due to technical reasons, the ice cubes do not remain permanently fro-
zen in the ice cube basket.
c) Remove ice cubes
The ice cube machine produces approx. 9 ice cubes per cycle and then
transports them automatically into the ice cube basket 11 .
As soon as the basket is full, the ICE FULL display lights up red and the machine
stops.
The light barrier 12 detects the fill level of the ice cube basket, or ice cubes
that are lying in the way. You can then move these ice cubes into the ice cube
basket 10 with the ice scoop and the device will run one cycle further.
The ice cubes are kept chilled in the ice cube basket, whereby the condensation
automatically drips back into the water tank.
It is advisable to tip the ice cubes back into the water beneath the ice cube
basket when initially using the ice cube maker. This way, the interior space of
the machine will cool down more quickly and the ice cubes will then have the
desired size.
You can remove ice cubes at any time. As soon as sufficient ice cubes have been
removed or have melted, the production of ice cubes will start automatically
again.
BTo remove ice cubes:
1. Open the lid 5.
2. Remove the ice cube basket
and empty it or remove it or
remove individual ice cubes
with the ice scoop 10 .
Condensation may drip
out of the ice cubes. Shake
the basket slightly before
removing it completely.
3. Reinsert the ice cube basket
and close the lid.
Produce ice cubes
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 14Druckbuch ES_Maschine USA.indb 14 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
15
d) After use
If you do not want to produce any more ice cubes:
1. Switch the machine off by pressing the ON/OFF button. The POWER display
flashes.
2. Remove the mains plug from the power outlet.
3. Let the machine heat up to room temperature.
4. Clean the machine (see “Clean”).
Miscellaneous
Refill water
If the ADD WATER display lights up red, the water in the tank is used up and the
ice cube production is stopped automatically. The ice cubes that have been
produced until then will be kept chilled, but will slowly thaw away over time.
1. Press the ON/OFF button to switch the machine off. The POWER display
flashes.
2. Open the lid 5 and remove the ice cube basket 11 .
3. Fill up with the required quantity of water (however, no more than up to the
MAX mark).
4. Reinsert the ice cube basket and close the lid.
5. Press the ON/OFF button again to restart the ice cube production.
Drain water
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the ice cube machine may lead to damage
to the machine.
Do not turn the machine upside-down, as otherwise the
compressor could become damaged. Drain the water via
the opening on the bottom.
The water must be drained 1x per day or if you no longer use the machine for a
longer period of time.
Miscellaneous
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 15Druckbuch ES_Maschine USA.indb 15 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
16
If there is still a larger quantity of water in the machine, first
scoop it out with a cup, or similar. Small quantities can also be
absorbed with a soft, absorbent cloth.
If residual water is in the freezing unit, carefully push the
freezing unit back in by hand, so that all of the water flows
back into the water tank.
9
C
1. Place the front side of
machine on an edge
and place e.g. a bucket
underneath it.
You can also position the
machine over a sink.
2. Pull out the stopper
on the bottom of the
machine.
The water runs out.
As soon as no water runs
out anymore, reinsert the
stopper. Then, you can clean
the machine.
Cleaning
WARNING!
Electric shock hazard!
Incorrect handling of the machine can cause an electric shock.
Remove the mains plug from the power outlet before
cleaning the machine.
Do not immerse the machine or the power cable or the
mains plug in water or other liquids.
WARNING!
Injury hazard!
Miscellaneous
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 16Druckbuch ES_Maschine USA.indb 16 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
17
Improper handling of the machine may result in injuries.
During ice production, the cooling elements inside the
machine become very cold. Do not touch these parts.
Otherwise, there is a risk of injury from freezer burn.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the ice cube machine may lead to damage
to the machine.
Do not clean the machine with hard, scratching or
abrasive detergents, steel wool, or similar. The surface
could become scratched.
Make sure that all detergent is completely rinsed/wiped off
after use. If residues remain in the machine, this has a negative
impact on the flavor of the finished ice cubes.
1. Switch the machine off, remove the mains plug from the power outlet and
let the machine heat up to room temperature.
2. Check whether there is still a larger quantity of water in the machine. If so,
you should let the water drain out (see “Drain water).
Clean ice cube basket and ice scoop
1. Remove the ice cube basket 11 from the machine.
2. Clean the ice cube basket and ice scoop 10 by hand with mild dishwashing
water.
3. Dry all parts off thoroughly.
Clean housing
Wipe the housing clean from the outside with a damp cloth.
Clean the inside of the machine
1. If necessary, remove water from the inside (see “Drain water).
2. Pull off the sieve 13 upwards to clean it.
Clean the sieve under running water with a brush or a cloth.
3. Reattach the cleaned sieve by pressing it onto both pins on the base.
4. Clean the inside of the machine with a soft cloth that is soaked with a mild
soap solution. Wipe the inside afterwards with clean water and then let it
dry completely.
5. Dry it off with a soft cloth, if necessary.
Cleaning
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 17Druckbuch ES_Maschine USA.indb 17 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
18
6. Check whether the stopper has been reinserted.
Use of the cleaning program
The machine has its own cleaning program. You should use this cleaning
program, if the ice no longer tastes fresh.
We recommend first running the cleaning program with a mild
detergent and then performing a second run with fresh water.
This will remove all cleaning residues. You can use a water-citric
acid mixture as a detergent. The ratio of citric acid to water
should be approximately 5 %.
1. Remove the ice cube basket 7 and fill the ice cube machine with 17 fl.oz of
cleaning fluid or water.
2. Close the lid 5 and insert the mains plug 4 into a power outlet.
The POWER button flashes.
3. Press SELECT repeatedly until the CLEAN display lights up in the control
panel.
4. Press ON/OFF to start the cleaning program.
The POWER lamp will now light up continuously. The cleaning program is
made up of several cycles with a total time of approx. 8 minutes.
5. Then, remove water from the inside (see “Drain water).
Run the cleaning program again if the ice cubes no longer taste fresh.
Transportation and Storage
Transportation
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the ice machine may lead to damage to
the machine.
After transport, set the machine up at a desired location
and leave it switched off for at least 2 hours first, so that
the coolant can settle.
Also leave the machine to stand for a few hours, if you
transport it from a cold to a warm room.
Do not turn the machine upside-down, as otherwise the
compressor could become damaged.
Cleaning
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 18Druckbuch ES_Maschine USA.indb 18 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
19
Use the original packaging for transportation, wherever possible. It is the
best way of protecting the machine.
Let a second person help you carry the machine. Never take hold of the
machine on the lid.
Transport the machine upright.
After each transport, wait for approx. 2 hours before switching the machine
back on.
Storage
If you do not use the ice cube machine for a longer period of time:
Clean the machine, see “Cleaning”.
Leave the door open, in order to avoid mold formation on the inside.
Keep the machine in a dry place that is inaccessible to children. You can
use the original packaging as outer packaging.
Do not wrap the power cable around the device or parts of the device. If a
cable winder is available, use it accordingly. Incorrect winding can damage
the cable insulation and pose a risk of electric shock.
Troubleshooting
Problem Problem rectification
No function Mains plug connected to the power
outlet?
A button/display lights up in the
control panel.
See “Control buttons and operating
displays”.
Ice is sticking together. Water temperature is too low. Use
the water with a temperature of
between 46 °F and 68 °F.
The machine is running, but no ice
is being produced.
Water temperature is too high or too
low.
Use the water with a temperature of
between 46 °F and 68 °F.
Ambient temperature is too high.
Put the machine in a cool place.
The machine is defective. Contact
our service centre.
Water leakage under the machine. Stopper completely inserted?
Transportation and Storage
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 19Druckbuch ES_Maschine USA.indb 19 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
20
Technical data
Model: GT-EWM-03-US
Voltage: 120 V~, 60 Hz
Protection class: I
Rated Electric Current: 1.7 A
Ice cube basket capacity: approx. 17.6 oz
Tank capacity: approx. 60.8 fl.oz max.
Ice production: approx. 9 ice cubes per cycle (7-10 minutes)
Climate class: ST / SN / N / T
Coolant: R600a/approx. 0.052 lbs.
Dimensions: approx. 13.2 x 8.9 x 11.5 inch
Weight: approx. 16.5 lbs
Product number: 823190
Because our products are constantly being further developed and improved,
design modifications and technical changes are possible.
Disposal
Disposing of the packaging
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and
cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate
collection service.
Disposing of the appliance
Old appliances may not be disposed of in the household garbage!
Should the appliance no longer be capable of being used at some point in time,
dispose of it in accordance with the regulations of your state or country.
Please ensure your recycling information does apply to the local regulations
and the EPA recommendations (www.epa.gov).
Disposal
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 20Druckbuch ES_Maschine USA.indb 20 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 21Druckbuch ES_Maschine USA.indb 21 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
22
Contenido
Contenido
5
1
3
2
8
7
6
10
11
9
4
12
13
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 22Druckbuch ES_Maschine USA.indb 22 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
23
Piezas del aparato
Piezas del aparato
1Panel de mando
2Ventanilla
3Ranura de ventilación
4Cable de alimentación con enchufe
5Tapa
6Congelador
7Depósito de agua con cesta de cubitos colocada
8Extractor de aire
9Tapón
10 Paleta de hielo
11 Cesta de cubitos de hielo
12 Barrera fotoeléctrica
13 Filtro para la abertura de aspiración
(agua para preparación de cubitos de hielo)
Otros elementos incluidos:
- Manual de usuario
- Tarjeta de garantía
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 23Druckbuch ES_Maschine USA.indb 23 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
24
Índice
Índice
Contenido .......................................................................... 22
Piezas del aparato .............................................................23
Generalidades ..................................................................25
Lea y conserve el manual de instrucciones ........................25
Explicación de símbolos ........................................................25
Seguridad .........................................................................26
Uso previsto .............................................................................26
Instrucciones de seguridad .................................................27
Consejos sobre higiene y sobre el agua residual ........... 31
Principio de funcionamiento ........................................... 31
Puesta en marcha ............................................................. 32
Desembalaje y configuración del aparato .........................32
Comprobar los elementos incluidos en el suministro ...... 32
Realización de la limpieza a fondo ......................................32
Panel de mando ...............................................................33
Producción de hielo .........................................................33
Otros .................................................................................. 36
Rellenado de agua ................................................................ 36
Drenado de agua ...................................................................37
Limpieza ............................................................................ 38
Transporte y almacenamiento .........................................40
Resolución de problemas ................................................. 41
Especificaciones técnicas .................................................. 41
Eliminación ........................................................................42
Eliminación del embalaje ..................................................... 42
Eliminación del aparato ....................................................... 42
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 24Druckbuch ES_Maschine USA.indb 24 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
25
Generalidades
Lea y conserve el manual de instrucciones
Este manual de instrucciones pertenece a esta máquina de hielo.
Contiene información importante sobre la puesta en marcha y uso.
Antes de utilizar la máquina de hielo, lea atentamente el manual
de instrucciones, en particular las instrucciones de seguridad. No
cumplir con este manual de instrucciones puede causar lesiones
físicas de gravedad o daños en la máquina de hielo.
Al utilizar el aparato en el extranjero, tenga presente la normativa y legislación
local vigente. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
Si entrega la máquina de hielo a terceros, asegúrese de entregar este manual.
Explicación de símbolos
En el presente manual, en la máquina de hielo o en su embalaje se utilizan los
siguientes símbolos y palabras de señalización.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de señalización indica
un riesgo moderado que, si no se evita, puede
causar la muerte o lesiones graves.
¡NOTA! Este símbolo/palabra de señalización advierte
frente a posibles daños materiales.
Este símbolo proporciona información adicional de utilidad para el
ensamblaje del aparato o sobre su uso.
Advertencia: Peligro de incendio/materiales inflamables
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o tiradores.
3. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes o el cuerpo en agua u otro líquido.
4. Es necesaria la estrecha supervisión cuando cualquier electrodoméstico es
utilizado por niños o cerca de ellos.
Generalidades
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 25Druckbuch ES_Maschine USA.indb 25 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
26
5. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Espere hasta que se enfríe antes de colocar o retirar cualquier
componente o accesorio.
6. No utilice ningún aparato que presente el cable o enchufe dañados o
después de producirse un fallo de funcionamiento o daño de cualquier tipo.
Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado para que lo
examinen, para su reparación o cualquier ajuste necesario.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede causar lesiones.
8. No utilice el aparato en exteriores.
9. No deje el cable colgando del borde de la mesa o encimera y evite que entre
en contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre una estufa de gas o eléctrica caliente ni cerca de
ella, ni en el interior de un horno que se haya calentado.
11. Tome medidas de precaución extremas al mover un electrodoméstico que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
12. Conecte siempre primero el conector al electrodoméstico y luego, el enchufe
al tomacorriente de pared. Para apagarlo, ajuste todos los mandos en la
posición OFF y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de pared.
13. No utilice el electrodoméstico para un uso distinto al uso previsto.
14. Guarde estas instrucciones.
15. Uso exclusivamente doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
Uso previsto
Esta máquina de hielo sirve para preparar cubitos de hielo en las cantidades
domésticas habituales. Ha sido diseñada exclusivamente para el uso doméstico
y, por lo tanto, no es apta para su uso profesional o comercial.
ADVERTENCIA: Llenar solo con agua potable.
La máquina de hielo no es apta para su conexión a un suministro de
agua externo. Utilice la máquina de hielo tal y como se explica en el presente
manual del usuario. Cualquier otro uso se considera como uso no previsto
y puede causar daños materiales o incluso lesiones físicas a personas. La
máquina de hielo no es ningún juguete.
El fabricante o comerciante no asumirá ninguna responsabilidad por daños
debidos al uso no previsto o uso indebido del aparato.
Deseche el aparato al final de su vida útil conforme a la normativa vigente, ya
que contiene propelentes y refrigerantes inflamables.
Generalidades
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 26Druckbuch ES_Maschine USA.indb 26 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
27
ADVERTENCIA: Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté pellizcado o dañado.
ADVERTENCIA: No coloque enchufes múltiples portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior de la unidad.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas las aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o bien, de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: Para acelerar el proceso de desescarche, no utilice ningún
dispositivo menico u otros medios distintos a los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo eléctrico para descongelar su
aparato.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. Tenga cuidado al manipular,
transportar o utilizar el dispositivo.
ADVERTENCIA: Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal
especializado. Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto aprobadas por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos para
alimentos de este aparato a menos que así lo recomiende el fabricante.
El aislante utilizado en este aparato es inflamable. Para evitar daños
al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no
controlada, deseche este aparato conforme a la normativa local vigente
para garantizar la reutilización sostenible de materias primas y el
procesamiento sistemático de aislantes inflamables. Debe desechar este
aparato exclusivamente en un puesto de recolección local dispuesto a tal
efecto. Póngase en contacto con la oficina local correspondiente o diríjase
al puesto de recolección más cercano para obtener instrucciones sobre la
correcta eliminación del equipo.
No guarde en el aparato objetos inflamables, como sprays con aerosoles,
que contengan sustancias inflamables.
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución!
La instalación incorrecta, una tensión eléctrica excesiva o la
manipulación indebida de un aparato eléctrico pueden ser
causas de electrocución.
Para producir hielo, el interior del aparato se llena
de agua. Nunca sumerja el aparato ni su cable de
Seguridad
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 27Druckbuch ES_Maschine USA.indb 27 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
28
alimentación o enchufe en agua u otros líquidos, ya que
de lo contrario podría resultar en una descarga eléctrica.
No utilice el aparato en ambientes húmedos o en
ambientes con un elevado porcentaje de humedad en el
aire.
El aparato debe conectarse únicamente a un
tomacorriente que cumpla la normativa vigente,
cuya tensión cumpla las “especificaciones técnicas”
establecidas.
Asegúrese de que el tomacorriente esté fácilmente
accesible para que, en caso de necesidad, pueda
desconectar rápidamente el enchufe.
No utilice el aparato si este, el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o si el aparato ha caído al suelo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte
dañado al rozar bordes afilados o entrar en contacto con
objetos calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma si no va
a utilizar el aparato, antes de limpiarlo, cambiarlo de lugar
o embalarlo y si durante el funcionamiento se produce
una avería o durante las tormentas. Tire siempre del
enchufe, en lugar del cable.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
No utilice el cable alargador.
No realice modificaciones en el aparato o en el cable de
alimentación eléctrica. Acuda a un taller de reparación
autorizado para llevar a cabo cualquier reparación. Tenga
presente asimismo las condiciones de garantía adjuntas.
Si el aparato, el cable de alimentación o el enchufe
estuvieran dañados deberá acudir al fabricante o a un
taller de reparaciones autorizado para evitar riesgos.
No utilice el aparato cerca de bañeras, piscinas, duchas
u otros recipientes que contengan agua. ¡Peligro de
electrocución!
Seguridad
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 28Druckbuch ES_Maschine USA.indb 28 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
29
Si el cable de alimentación de este aparato resulta
dañado, debe acudir al fabricante, a su centro de servicio
técnico o a un servicio técnico autorizado para que lo
sustituya y evitar así posibles riesgos.
No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato o de
partes del mismo. Si se suministra un enrollador de cable,
utilícelo adecuadamente. Un bobinado incorrecto puede
dañar el aislamiento del cable y provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo,
personas con discapacidad parcial, personas mayores
con capacidades físicas o mentales disminuidas) o bien,
personas poco experimentadas o con pocos conocimientos
sobre el aparato (por ejemplo, niños mayores).
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o
conocimientos, si han sido supervisados e instruidos en el
uso seguro del producto y son conocedores de los peligros
inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años, a menos que estos estén
constantemente supervisados.
Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar el enchufe
al tomacorriente eléctrico, regular el aparato, limpiar el
aparato ni llevar a cabo el mantenimiento de este.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión del material de embalaje o de
piezas pequeñas existe peligro de asfixia. Asegúrese de
que los niños no se coloquen la bolsa de embalaje en la
cabeza.
Seguridad
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 29Druckbuch ES_Maschine USA.indb 29 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
30
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones físicas!
La manipulación indebida del aparato puede causar lesiones
físicas.
Los componentes de refrigeración del interior de la
máquina se enfrían mucho durante la producción de
hielo. No toque estos componentes. De lo contrario, podría
lesionarse por congelación.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
La manipulación indebida del aparato puede causar daños.
ADVERTENCIA: Llenar solo de agua potable.
Coloque el aparato en el lugar deseado después del
transporte y antes de la primera puesta en marcha, y
asegúrese de que permanezca apagado durante 2 horas
como mínimo para que el refrigerante se asiente. De lo
contrario, el compresor podría sufrir daños. Coloque el
aparato sobre una superficie nivelada.
Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra
caliente, deje el aparato en reposo durante algunas horas
antes de encenderlo.
No dé vuelta el aparato por el cabezal, ya que podría
dañar el compresor.
Durante la producción de hielo, la máquina emite calor
y precisa una alimentación suficiente de aire fresco. Si el
calor no puede disiparse adecuadamente, existe el riesgo
de que la máquina se sobrecaliente y resulte dañada.
Por tanto, asegúrese de...
... que los orificios del aparato no queden tapados y estén
limpios y despejados. En ningún caso debe introducir
objetos a través de los orificios del aparato.
... que alrededor del aparato exista una distancia mínima
de separación de 6 pulgadas.
... que el aparato esté en posición vertical sobre una
Seguridad
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 30Druckbuch ES_Maschine USA.indb 30 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
31
superficie resistente al calor.
Deje de utilizar el aparato si se ha caído al suelo, si los
componentes de plástico del aparato presentan fisuras o
roturas o bien, deformaciones. Esto también es válido si el
aparato se ha deformado o presenta fugas.
Consejos sobre higiene y sobre el agua
residual
Limpie periódicamente las superficies que estén en contacto con alimentos
y tuberías de drenaje accesibles.
Si la tapa permanece abierta durante mucho tiempo puede producirse un
aumento considerable de temperatura en el interior del aparato. Por tanto,
abra la tapa solo durante un breve espacio de tiempo.
Incluso si el depósito de agua está vacío, siempre queda una pequeña
cantidad de agua residual en el aparato.
El agua debe drenarse una vez al día o cuando no se prevea utilizar el
aparato durante más tiempo.
Para evitar la contaminación alimentaria, observe las siguientes
indicaciones:
Limpie el depósito de agua si no va a utilizar el aparato durante 48ho-
ras.
Si el congelador permanece vacío durante mucho tiempo, apague el
aparato, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
evitar la formación de moho en el interior del aparato.
Principio de funcionamiento
Para producir cubitos de hielo, el depósito de agua debe llenarse de agua.
Después de conectar el aparato a la red eléctrica y encenderlo, las serpentinas
de refrigeración entran en contacto con el agua. En unos minutos se formarán
capa a capa los cubitos de hielo junto a las serpentinas de refrigeración
congeladas.
Cuando los cubitos de hielo estén listos en las serpentinas de refrigeración
y estén congelados “en forma”, el refrigerante de la máquina (gas caliente)
calentará durante un breve instante las serpentinas haciendo que los
cubitos de hielo se suelten y caigan hacia abajo. Este proceso se denomina
derretimiento”.
Un empujador desplaza los cubitos de hielo listos en la cesta de cubitos de hielo
y la fabricación de los próximos cubitos de hielo arrancará automáticamente
desde el principio.
Consejos sobre higiene y sobre el agua residual
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 31Druckbuch ES_Maschine USA.indb 31 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
32
Puesta en marcha
Desembalaje y configuración del aparato
La máquina de hielo es pesada. Pida ayuda a una segunda
persona para que le ayude a desembalarlo y configurarlo.
No tome el aparato por la tapa sino por los lados.
1. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, llana, libre de
vibraciones y resistente al calor. La temperatura ambiente debe
encontrarse entre 50 ºF y 90 ºF.
2. Retire todos los materiales de embalaje.
Comprobar los elementos incluidos en el suministro
1. Compruebe que todos los componentes estén presentes.
2. Examine el aparato y sus accesorios para comprobar si presentan daños. Si
es así, no siga usando la máquina de hielo. Comuníquese con el fabricante
a través de la dirección de servicio técnico especificada en la tarjeta de
garantía.
Realización de la limpieza a fondo
Antes de utilizar el aparato, limpie todos sus componentes tal y como se
explica en el capítulo “Limpieza”.
Espere 2 horas antes de encender el aparato y producir los primeros
cubitos de hielo. No conecte el enchufe aún al tomacorriente ni
encienda el aparato.
Puesta en marcha
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 32Druckbuch ES_Maschine USA.indb 32 04.11.2022 16:50:1704.11.2022 16:50:17
33
Panel de mando
Todas las funciones del aparato se inician desde el panel de mando. El panel de
mando consta de dos botones y seis pilotos luminosos.
Botones:
Nombre Significado
ON/OFF Arranque/parada de producción de hielo
SELECT Seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo, seleccionar el
programa de limpieza
Indicadores:
Nombre Significado
SMALL Tamaño pequeño de cubitos de hielo seleccionado
LARGE Tamaño grande de cubitos de hielo seleccionado
CLEAN Programa de limpieza seleccionado (véase “Limpieza”)
POWER Aparato energizado (parpadea) o bien, el aparato está en
funcionamiento (luz fija)
ADD WATER Depósito de agua vacío (véase “Rellenar agua”)
ICE FULL Recipiente de hielo lleno (véase “Extracción de cubitos de hielo”)
Producción de hielo
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
La manipulación indebida del aparato puede causar daños.
ADVERTENCIA: Llenar solo de agua potable.
a) Rellenado de agua
Cuanto más fría esté el agua rellenada, mayor será la rapidez
y el ahorro de energía al producir los cubitos. No obstante, la
temperatura del agua no debe ser inferior a 46 ºF ni superior a
68 ºF.
Producción de hielo
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 33Druckbuch ES_Maschine USA.indb 33 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
34
1. Abra la tapa del aparato y saque la cesta de cubitos 11 .
A2. Rellene de agua la máquina
de hielo. Asegúrese de
no exceder la marca MAX.
Se considera como marca
MAX el soporte delantero
del cesto de hielo que se
encuentra en el depósito de
agua. Capacidad máxima
del aparato: 60.8 fl oz
aprox.
3. Vuelva a colocar la cesta de
cubitos de hielo y cierre la
tapa del aparato. La cesta
de cubitos solo puede
colocarse correctamente en
una posición.
b) Inicio de la producción
Cuando se ilumina la indicación ADD WATER, significa que el
agua del interior del depósito de agua se ha consumido y,
por tanto, el aparato detiene la producción de cubitos (véase
“Rellenado de agua”).
Puede apagar la máquina en cualquier momento pulsando
el botón ON/OFF.
1. Conecte el enchufe a un tomacorriente. El piloto POWER parpadea y,
además, se ilumina la indicación SMALL o LARGE.
2. Pulsando la tecla SELECT, elija el tamaño de cubito deseado:
Los cubitos grandes LARGE requieren más tiempo que los pequeños
para su producción.
Los cubitos pequeños SMALL son adecuados para producir “hielo pica-
do“.
3. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la producción de hielo. El botón POWER
se ilumina ahora con luz fija y la máquina comenzará a producir cubitos de
hielo automáticamente. Tenga presente lo siguiente:
El aparato tiene un poco de “demora”, es decir, tarda siempre algunos
segundos antes de reaccionar a la pulsación de los botones. Esto se
considera normal, no constituye ningún fallo.
Producción de hielo
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 34Druckbuch ES_Maschine USA.indb 34 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
35
El rápido proceso de congelación puede hacer que los cubitos tengan
una apariencia algo lechosa porque el aire atrapado en el agua termina
en los cubitos. Sin embargo, esto no influye en la calidad o el sabor de
los cubitos.
Deje la tapa 5 cerrada durante la producción de cubitos. Ábrala única-
mente para retirar los cubitos terminados.
Un ciclo de producción dura de 7 a 10 minutos, dependiendo de la
temperatura del agua y del ambiente, así como del tamaño de cubito
seleccionado.
Por motivos técnicos, los cubitos de hielo no permanecen congelados
mucho tiempo en la cesta de cubitos de hielo.
c) Extracción de los cubitos
La máquina de hielo produce aprox. 9 cubitos de hielo por ciclo que, a
continuación, son descargados automáticamente en el cesto de cubitos 11 .
Cuando el cesto está lleno se ilumina la indicación ICE FULL en rojo y la máquina
se detiene.
La barrera fotoeléctrica 12 detecta el nivel de llenado de la cesta de hielo, o
bien, los cubitos de hielo que tiene ante sí. A continuación, puede transferir
estos cubitos de hielo a la cesta de hielo utilizando la paleta de hielo 10
y la máquina seguirá funcionando durante un ciclo.
En el cesto de cubitos, los cubitos se conservan fríos, donde el agua
condensada retorna automáticamente por goteo al depósito de agua.
Se recomienda volcar los cubitos de hielo de los dos primeros ciclos en el agua
que hay debajo de la cesta de cubitos cuando se empiece a utilizar la máquina
de cubitos de hielo. De este modo, el interior de la máquina se enfriará más
rápidamente y los cubitos de hielo tendrán el tamaño deseado.
Los cubitos pueden retirarse en cualquier momento. Cuando se han
retirado suficientes cubitos de hielo o si estos se han fundido, se reanudará
inmediatamente la producción de cubitos.
Producción de hielo
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 35Druckbuch ES_Maschine USA.indb 35 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
36
BPara retirar los cubitos:
1. Abra la tapa 5.
2. Retire el cesto de cubitos y
vacíelo o retire los cubitos
uno a uno con la paleta de
hielo 10 .
El agua de condensación
puede gotear de los cubitos
de hielo. Agitar un poco la
cesta antes de sacarla por
completo.
3. Vuelva a colocar el cesto de
cubitos de hielo y cierre la
tapa.
d) Después del uso
Si desea interrumpir la producción de hielo:
1. Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF.
La indicación POWER parpadea.
2. Desconecte el enchufe del tomacorriente.
3. Deje calentar la máquina a temperatura ambiente.
4. Limpie la máquina (véase “Limpieza”).
Otros
Rellenado de agua
Si se ilumina la indicación ADD WATER en rojo, significa que el agua del
depósito se ha consumido y la fabricación de cubitos de hielo se detiene
automáticamente. Los cubitos de hielo producidos hasta ese momento se
mantendrán fríos, si bien se descongelarán lentamente con el tiempo.
1. Pulse el botón ON/OFF para apagar el aparato.
La indicación POWER parpadea.
2. Abra la tapa 5 y retire el cesto de cubitos de hielo 11 .
3. Rellene la cantidad deseada de agua (como máximo, hasta la marca MAX).
4. Vuelva a colocar el cesto de cubitos de hielo y cierre la tapa.
5. Pulse el botón ON/OFF para reiniciar la producción de cubitos de hielo.
Producción de hielo
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 36Druckbuch ES_Maschine USA.indb 36 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
37
Drenado de agua
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
La manipulación indebida del aparato puede causar daños en
este.
No dé vuelta el aparato por el cabezal, ya que podría
dañar el compresor. Drene el agua a través del orificio del
panel inferior del aparato.
El agua debe drenarse 1 vez al día si la máquina no se utiliza durante mucho
tiempo.
Si aún quedan grandes cantidades de agua en el aparato,
retire el agua antes con un vaso o un objeto similar. Las
pequeñas cantidades pueden retirarse también con una
toalla absorbente.
Si quedara agua residual en la unidad de congelación,
empuje hacia atrás con precaución la unidad de congelación
a mano, de forma que toda el agua fluya al depósito de agua.
9
C
1. Sitúe el aparato con la
parte delantera al borde
de la encimera y coloque
una cubeta debajo.
También puede colocar
la máquina sobre el
fregadero.
2. Saque el tapón de la
parte inferior de la
máquina.
El agua se agota.
Cuando deje de salir agua,
vuelva a colocar el tapón.
Luego puede limpiar la
máquina.
Otros
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 37Druckbuch ES_Maschine USA.indb 37 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
38
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución!
La manipulación indebida del aparato puede causar
electrocución.
Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de limpiar
el aparato.
No sumerja el aparato ni su cable de alimentación o
enchufe en agua u otros líquidos.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones físicas!
La manipulación indebida del aparato puede causar lesiones
físicas.
Los componentes de refrigeración del interior de la
máquina se enfrían mucho durante la producción de
hielo. No toque estos componentes. De lo contrario, podría
lesionarse por congelación.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
La manipulación indebida del aparato puede causar daños en
este.
No limpie el aparato con utensilios de limpieza duros
o que puedan causar arañazos o dañar el aparato, ni
estropajos de lana de acero o similares. La superficie
podría rayarse.
Asegúrese de enjuagar cualquier resto de detergente después
del uso. Si quedan residuos en la máquina, perjudicará al sabor
de los cubitos preparados.
1. Apague el aparato, desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico y deje
que la máquina se caliente a temperatura ambiente.
2. Compruebe si en la máquina aún contiene una gran cantidad de agua.
Si esto es así, debe drenar el agua (véase “Drenado de agua”).
Limpieza
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 38Druckbuch ES_Maschine USA.indb 38 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
39
Limpieza del cesto de cubitos y la paleta de hielo
1. Extraiga el cesto de cubitos 11 del aparato.
2. Limpie el cesto de cubitos y la paleta de hielo 10 a mano utilizando agua
con un detergente suave.
3. Seque a fondo los componentes.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa por fuera con un paño ligeramente humedecido.
Limpieza del interior de la máquina
1. Retire, si fuera preciso, el agua del interior (véase “Drenado del agua”).
2. Para limpiar el filtro 13 , tire de él hacia arriba.
Limpie el filtro bajo el agua corriente, utilizando un cepillo o un paño.
3. Vuelva a fijar el filtro limpio presionando los dos salientes de la parte
inferior.
4. Limpie el interior de la máquina con una toalla suave humedecida en agua
jabonosa. A continuación, enjuague el interior con agua limpia y deje que
seque completamente.
5. Si fuera preciso, secar con un paño o toalla suave.
6. Compruebe si el tapón se ha vuelto a colocar.
Uso del programa de limpieza
El aparato dispone de un programa de limpieza propio. Este programa de
limpieza debe utilizarse si el hielo no sabe fresco.
Recomendamos ejecutar el programa de limpieza primero con
un detergente suave y posteriormente, realizar un segundo
ciclo con agua corriente. Así se eliminarán todos los residuos
de limpieza. Como limpiador puede utilizar una mezcla de
agua y limón. La relación de limón en agua debe ser del 5 %
aproximadamente.
1. Retire el cesto de cubitos 7 y rellene la máquina de hielo con 17 fl oz de
líquido limpiador o agua.
2. Cierre la tapa 5 y conecte el enchufe 4 al tomacorriente eléctrico.
El piloto POWER parpadea.
3. Pulse varias veces SELECT hasta que la indicación CLEAN se ilumine en el
panel de mando.
4. Pulse ON/OFF para arrancar el programa de limpieza.
El piloto POWER se ilumina ahora con luz fija. El programa de limpieza consta
de varios ciclos con un tiempo de duración total de 8 minutos.
Limpieza
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 39Druckbuch ES_Maschine USA.indb 39 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
40
5. A continuación, retire el agua del interior (véase “Drenado de agua”).
Vuelva a ejecutar el programa de limpieza cuando los cubitos de hielo no sepan
frescos.
Transporte y almacenamiento
Transporte
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
La manipulación indebida de la máquina de hielo puede causar
daños en el aparato.
Coloque la máquina después del transporte en el lugar
deseado y déjela apagada primero durante 2 horas como
mínimo para que el refrigerante pueda asentarse.
Deje la máquina en reposo durante algunas horas si la
transporta de una habitación fría a otra caliente.
No dé vuelta el aparato por el cabezal, ya que podría
dañar el compresor.
Utilice para el transporte el embalaje original. Es la mejor forma de proteger
la máquina.
Al transportar el aparato solicite ayuda a una segunda persona.
No tome el aparato nunca por la tapa.
Transporte el aparato en posición vertical.
Después de transportar el aparato, espere siempre 2 horas
aproximadamente antes de volver a encender el aparato.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar la máquina de hielo durante un período de tiempo
prolongado:
Para limpiar el aparato, consulteLimpieza“.
Deje abierta la puerta para evitar la formación de moho en el interior.
Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. Como
embalaje exterior puede utilizar para ello el embalaje original.
No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato o de partes del
mismo. Si se suministra un enrollador de cable, utilícelo adecuadamente.
Un bobinado incorrecto puede dañar el aislamiento del cable y provocar
un riesgo de descarga eléctrica.
Transporte y almacenamiento
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 40Druckbuch ES_Maschine USA.indb 40 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
41
Resolución de problemas
Problema Posible causa
No funciona. ¿El enchufe de alimentación está
conectado a la toma?
Se ilumina un botón/una indicación
en el panel de mando.
Véase “Botones e indicaciones”.
El hielo se queda adherido. La temperatura del agua es
demasiado baja. Utilice agua a una
temperatura de 46 °F a 68 °F.
El aparato funciona, pero no se
produce hielo.
La temperatura del agua es
demasiado alta o demasiado baja.
Utilice agua a una temperatura de
46 °F a 68 °F.
La temperatura ambiente es
demasiado elevada. Coloque el
aparato en un lugar más fresco.
La máquina está defectuosa.
Diríjase a nuestro centro de servicio
técnico.
Charco de agua bajo la máquina. ¿El tapón está correctamente
colocado?
Especificaciones técnicas
Modelo: GT-EWM-03-US
Tensión de entrada: 120 V~, 60 Hz
Clase de protección: I
Corriente nominal: 1.7 A
Capacidad del depósito: 60.8 fl oz aprox.
Producción de hielo: 9 cubitos por ciclo (de 7 a 10 minutos) aprox.
Clase de climatización: ST / SN / N / T
Refrigerante: R600a/0.052 lb aprox.
Dimensiones: 13.2 x 8.9 x 11.5 pulgadas aprox.
Peso: 16.5 lb aprox.
Referencia: 823190
Resolución de problemas
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 41Druckbuch ES_Maschine USA.indb 41 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
42
Como nuestros productos son sometidos a un proceso de perfeccionamiento y
mejora continua, la máquina puede presentar modificaciones en su diseño o
modificaciones técnicas.
Eliminación
Eliminación del embalaje
Separe los distintos tipos de materiales de embalaje antes de eliminarlos.
Elimine el cartón y el papel en los puestos de recolección correspondientes.
Eliminación del aparato
¡Los aparatos usados no deben desecharse junto con la basura común!
Si el aparato no pudiera seguir utilizándose en algún momento, elimínela
conforme a la normativa de su comunidad o país.
Asegúrese de que la información de reciclaje de la que usted dispone
concuerda con la normativa local vigente y las recomendaciones EPA
(www.epa.gov).
Eliminación
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 42Druckbuch ES_Maschine USA.indb 42 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 43Druckbuch ES_Maschine USA.indb 43 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
MADE IN CHINA
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
USA
823190
06/2023
GT-EWM-03-US
1-866-558-8096
service@801service.net
MODEL / MODELO:
3
Druckbuch ES_Maschine USA.indb 44Druckbuch ES_Maschine USA.indb 44 04.11.2022 16:50:1804.11.2022 16:50:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ambiano GT-EWM-03-US Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas