Pfister Montay GT572-MTB Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
555480100
July 15, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
1
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Bar
Robinet de Bar avec Douche Amovible
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé à mollette
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Copyright © 2021, Pister® Inc.
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Optional Deck Plate, Order 961258*
(not included), see page 3.
Placa de cubierta opcional, Orden 961258*
(no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option, Commande
961258* (non inclus), voir page 3.
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
‡ Store in a safe place
‡ Almacenar en un lugar seguro
‡ Conserver dans un endroit sûr
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
F G
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Montay™
GT572MT
A
B
C
D
E
1366700
10-17/32 [267.7] 2-17/32
[64.5]
29/32 [23]
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
SAMPLE COPY
2
2A
A
2Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
2D
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
Remove and save for step 4A.
Quite y ahorre para el paso 4A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4A.
A1
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la
posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la
position montrée
2C
A2
Remove and save for step 3C.
Quite y ahorre para el paso 3C.
Enlevez et économisez pour
l'étape 3C.
3
3
3A 3A
3B 3C
A
A2
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé â mollette
Install and Secure Spout
Instalar y asegurar la boquilla
Installer et sécuriser le bec
Optional Deck Plate (not included)
Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)
AA
B3
B
B3
B
B3
C
OPTION 1: without Deckplate
OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta
OPTION 1 : sans la plaque de couverture
OPTION 2: with Deckplate
OPCIÓN 2: con la placa de cubierta
OPTION 2: avec la plaque de couverture
Optional Deck Plate, see
Maintenance & Care Guide,
page 2, Call 18007328238
to order 961258*.
Placa de cubierta opcional,
consulte la Guía de
Mantenimiento y Cuidado de
la página 2, llame al 1800732-
8238 para ordenar 961258*.
Plaque de pont en option,
consultez le Guide de
maintenance et d'entretien,
page 2, Appelez 1800732-
8238 à l'ordre 961258*.
Single Post Putty Ring (C) is
not needed on this option.
Anillo de masilla de poste
único (C) no es necesario en
esta opción.
L'anneau de mastic à
poteau unique (C) n'est pas
nécessaire dans cette option.
From Step 2
Desde el paso 2
De létape 2
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
10-17/32 [267.7] 2-17/32
[64.5]
29/32 [23]
B
C
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur. B3
A2
Replace nut removed at
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
D
E
D
E
4
4Install Weight
Instalar peso
Installer le poids
4A 4B
F G
4C
B3
G
B3
F
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
Push Hose
Connector onto
receiving Tube
until a click is heard
and unable to push
any further.
Empuje el
conectador de la
manguera sobre la
recepción del tubo
hasta que un tecleo
no pueda oído y
empujar más lejos.
Poussez le
connecteur de tuyau
sur la réception du
tube jusqu'à ce qu'un
clic ne puisse pas
entendu et pousser
pas plus loin.
Remove
protective cap.
Retire la cubierta
protectora.
Enlevez le
capuchon
protecteur.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
5
5
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
x2
Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada
por la etiqueta (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a
la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par
d'etiquette (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage
de précision d’alimentation.
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Turn On Water Supply & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l'alimentation en eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de lvier.
3/8 inch female
connection. Adapter may
be required (not supplied).
Conector hembra de 3/8 de
pulgada. Se puede requerir
de un adaptador (no se
suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut être
nécessaire (non fourni).
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
8
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
7
7A 7C7B
15
sec
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, press
lower portion of button. By pressing
top portion of button, the spray
pattern will change back to stream
mode. To pause press and hold the
top button.
Note: The faucet will always turn on
in regular stream mode.
Para activar el modo de pulverización,
presione la parte inferior del botón. Al
presionar la parte superior del botón,
el patrón de rociado volverá al modo
de transmisión. Para pausar, mantenga
presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el
modo de lujo continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur la partie inférieure du
bouton. En appuyant sur la partie
supérieure du bouton, le motif de
pulvérisation repasse en mode lux.
Pour mettre en pause, maintenez le
bouton supérieur enfoncé.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours
en mode lux régulier.
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouvert
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister Montay GT572-MTB Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

En otros idiomas