SSS Siedle BTLM 650-04 Información del Producto

Tipo
Información del Producto
BTLM 650-04
Produktinformation
Bus-Türlautsprecher-
Modul
Product information
Bus door loudspeaker
module
Information produit
Module portier électrique
bus
Opuscolo informativo
sulprodotto
Modulo porter bus
Productinformatie
Busdeurluidspreker-
module
Produktinformation
Bus-dørhøjttalermodul
Produktinformation
Buss-dörrhögtalarmodul
Información de producto
Módulo de altavoz de
puerta bus
Informacja o produkcie
Moduł z głośnikiem
przydrzwiowym
Информация о продуктах
Модуль переговорного
устройства
2
BNG 650-... BTS 850-... AIB 150-... BTC 850-... BFC 850-...
Siedle Vario
BTLM 650-...
BTM 650-...
BTLM
BTM
230 V AC
ERTERTERTERT
12 V AC
min. 20 Ohm
Gerätebedarf
1
3
3
BVNG 650-...TR 603-... BTSV 850-...VIB 150-...BTCV 850-... BTCV 850-...
BTLM
BTM
Ta KTaM
ETbETb ETbETb
Ta MTaM Ta MTaM Ta MTaM Ta MTaM
TbM
ERTERT ERTERT
TbMTbM TbMTbM TbMTbM TbMTbMTbK
Ta K
Ta
Ta
c
GND
GND
c
c
b
Vc
Vc
b
bTö
NN
L1L1
TbK
Tb
Tb
BCM
IN
ERTERT ERTERT
230 V AC
230 V AC
Siedle Vario
BCM 653-...
BTLM 650-...
BTM 650-...
12 V AC
min. 20 Ohm
Gerätebedarf
2
4
Deutsch
Anwendung
Bus-Türlautsprecher-Modul für Siedle
Vario mit integriertem Lautsprecher
und Mikrofon.
Leistungsmerkmale:
• frontseitige Jalousie aus witte-
rungs- und UV-beständigem Polycar-
bonat
• Lautsprecher, Sprachlautstärke
einstellbar
• langlebiges Elektret-Mikrofon
• Lichttaste mit LED-beleuchtetem
Lichtsymbol
• Arbeitskontakt für Türöffner, ohne
Zusatzverdrahtung über vorhandene
Busleitung ansteuerbar
• integrierte Kameraansteuerung
• Anschluss eines Codeschloss-
Moduls COM611-… und/oder
Display-Ruf-Moduls DRM612-… für
die digitale Rufeingabe möglich
• akustische Rückmeldung beim
Betätigen einer Ruftaste aktivierbar
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Lieferumfang
• Bus-Türlautsprecher-Modul
BTLM 650-04
• Klemmblock
• diese Produktinformation
Klemmenbelegung
b, c Versorgungsspannung
12VAC
CD6 Rufader für DRM/COM
Relaiskontakt Türöffner
gegen Potential c
geschaltet
Vc, GND Kameraansteuerung
Ta, Tb In-Home-Bus
Installation
1 Grundschaltplan Audio
2 Grundschaltplan Video
3 Bei Bedarf kann die Lautstärke an
der Tür mit dem Potentiometer ver-
ändert werden.
Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme sind
im Systemhandbuch beschrieben.
Die aktuelle Ausgabe nden Sie im
Downloadbereich unter
www.siedle.com.
Hinweise
Über BPS650-… und PRI602-…
USB kann ein Quittungston für jeden
Tastendruck aktiviert werden.
• Bei Austausch, Ruftasten neu
programmieren.
• Der Prog.-Mode wird durch 4Sek.
drücken der obersten Klingeltaste
aktiviert.
Technische Daten
Kontaktart: Schließer 15VAC,
30VDC, 2A
Schaltzeit: TÖ3Sek.
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Schutzart: IP54
Aufbauhöhe (mm): 9
Abmessungen (mm) BxHxT:
99x99x35
Application
Bus door loudspeaker module for
Siedle Vario with integrated loud-
speaker and microphone.
Performance features:
• Front grille made of weather and
UV-resistant polycarbonate
• Loudspeaker, voice volume can be
adjusted
• Durable electret microphone
• Light button with LED-lit light
symbol
• Work contact for door release,
can be controlled without additional
wiring via existing bus line
• Integrated camera actuation
• Connection of a COM611-… code
lock module and/or DRM612-… dis-
play call module for digital call input
• Acoustic feedback when pressing a
call button can be activated
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Scope of supply
• Bus door loudspeaker module
BTLM 650-04
• Terminal block
• This product information
Terminal assignment
b, c Power supply 12VAC
CD6 Call wire for DRM/COM
Relay contact door
release
switched against
potential c
Vc, GND Camera actuation
Ta, Tb In-Home bus
English
5
Installation
1 Basic circuit diagram for audio
2 Basic circuit diagram for video
3 If required, the volume at the door
can be adjusted using the potenti-
ometer.
Commissioning
Installation and commissioning are
described in the system manual.
The latest issue can be found in the
download area at www.siedle.com.
Remarks
• An acknowledgement tone can be
activated for every button actuation
via BPS650-… and PRI602-…USB.
• When replacing, reprogram the
call buttons.
• The programming mode is acti-
vated by pressing the top bell button
for 4seconds.
Specications
Contact type: Contact 15VAC,
30VDC, 2A
Switching time: DR,3sec
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Protection system: IP54
Height of structure (mm): 9
Dimensions (mm) WxHxD:
99x99x35
Application
Module de haut-parleur bus pour
Siedle Vario avec haut-parleur
intégré et microphone.
Caractéristiques fonctionnelles:
• Grille en façade en polycarbonate
résistant aux intempéries et aux UV
• Haut-parleur, volume de la voix
réglable
• Microphone electret d’une grande
durée de vie
• Touche lumière avec symbole
d’éclairage éclairé par LED
• Contact de travail pour gâche,
sans câblage supplémentaire acti-
vable via ligne bus existante
• Commande de caméra intégrée
• Possibilité de raccordement
d’un module de serrure codée
COM611-… et/ou d’un module
d’afchage d’appels DRM612-…
pour l’entrée d’appel
• Activation possible de la notica-
tion acoustique lors de l’actionne-
ment d’une touche d’appel
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Etendue de la fourniture
• Module portier électrique bus
BTLM 650-04
• Bornier
• La présente information produit
Implantation des bornes
b, c Tension d’alimentation
12VAC
CD6 Fil d’appel pour DRM/
COM
Contact de relais gâche
commuté par rapport au
potentiel c
Vc, GND Commande de la caméra
Ta, Tb Bus In-Home
Français
Installation
1 Schéma de connexions de base
audio
2 Schéma de connexions de base
vidéo
3 En cas de besoin, le volume de
la porte peut être modié avec le
potentiomètre.
Mise en service
L’installation et la mise en service
sont décrites dans le manuel sys-
tème. L’édition actuelle se trouve
dans la zone de téléchargement sous
www.siedle.com.
Remarques
Par l‘intermédiaire de BPS650-…
et PRI602-…USB, on peut activer
une tonalité d‘acquittement pour
chaque appui sur une touche.
• En cas de remplacement, repro-
grammer les touches d’appel.
Pour activer le mode prog., il suft
d’appuyer 4secondes sur la touche
de sonnerie supérieure.
Caractéristiques techniques
Type de contact : Contact de travail
15VAC, 30VDC, 2A
Temps de commutation :
TÖ(gâche),3s
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Indice de protection : IP54
Epaisseur saillante (mm) : 9
Dimensions (mm) lxHxP :
99x99x35
6
Impiego
Modulo porter bus per SiedleVario
con altoparlante e microfono inte-
grati.
Prestazioni:
• Griglia anteriore in policarbonato
resistente agli agenti atmosferici e
ai raggi UV
• Altoparlante, volume regolabile
• Microfono ad elettrete di lunga
durata
Tasto luce con simbolo luce illumi-
nato da LED
• Contatto di lavoro per apriporta,
attivabile senza cablaggio supple-
mentare tramite linea bus presente
• Comando telecamera integrato
• Possibile collegamento di
un modulo serratura a codice
COM611-… e/o di un modulo di
chiamata a display DRM612-… per
l’immissione di chiamata digitale
• Possibile attivazione del feedback
acustico all’azionamento di un tasto
di chiamata
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Kit di fornitura
• Modulo porter bus
BTLM 650-04
• Blocco di connessione
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Assegnazione dei morsetti
b, c Tensione di alimentazione
12VAC
CD6 Filo di chiamata per
DRM/COM
Contatto a relè apriporta
attivato verso il poten-
ziale c
Vc, GND Comando telecamera
Ta, Tb In-Home-Bus
Italiano
Installazione
1 Schema elettrico di base audio
2 Schema elettrico di base video
3 Se necessario, è possibile regolare
il volume con il potenziometro nel
posto esterno.
Messa in funzione
L’installazione e la messa in fun-
zione sono descritte nel manuale
del sistema. La versione aggiornata
può essere scaricata dalla sezione
Download nel sito www.siedle.com.
Avvertenze
Tramite il BPS650-… e il
PRI602-…USB è possibile attivare
un suono di conferma per ogni tasto
premuto.
• In caso di sostituzione, riprogram-
mare i tasti di chiamata.
La modalità programmazione viene
attivata premendo per 4secondi il
tasto campanello più in alto.
Dati tecnici
Tipo di contatto: Contatto normal-
mente aperto 15VAC,
30VDC, 2A
Tempo di attivazione:
Apriporta,3sec.
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Tipo di protezione: IP54
Altezza di montaggio (mm): 9
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
99x99x35
Toepassing
Bus-deurluidsprekermodule voor
Siedle Vario met geïntegreerde luid-
spreker en microfoon.
Prestatiekenmerken:
• jaloezie aan de voorzde uit weer-
en UV-bestendig polycarbonaat
• luidspreker, spreekvolume instel-
baar
• duurzame elektret-microfoon
• lichttoets met lichtsymbool met
LED verlichting
• werkcontact voor deuropener,
zonder additionele bekabeling via
bestaande busleiding aan te sturen
• geïntegreerde camera-aansturing
• aansluiting van een codeslotmo-
dule COM611-… en/of Display-
oproepmodule DRM612-… voor de
digitale oproepinvoer mogelk
• akoestische terugmelding b het
drukken van een oproeptoets te
activeren
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Leveringsomvang
• Busdeurluidspreker-module
BTLM 650-04
• Klemmenblok
• Deze productinformatie
Klemmenindeling
b, c Verzorgingsspanning
12VAC
CD6 Oproepader voor
DRM/COM
Relaiscontact deuropener
tegen potentiaal c
geschakeld
Vc, GND Camera-aansturing
Ta, Tb In-Home-Bus
Nederlands
7
Installatie
1 Basisschema audio
2 Basisschema video
3 Indien gewenst kan het volume
b de deur met de potentiometer
worden veranderd.
Ingebruikname
Installatie en ingebruikname zn in
het systeemhandboek beschreven.
De actuele uitgave vind u in het
downloadbereik onder
www.siedle.com.
Aanwzingen
Via BPS650-… en PRI602-…USB
kan een bevestigingstoon voor
iedere toetsdruk worden geacti-
veerd.
B omruil, oproeptoetsen opnieuw
programmeren.
• De programmeermode wordt
door het ca. 4 sec. indrukken van de
bovenste beltoets geactiveerd.
Technische gegevens
Contacttype: Sluitcontact 15VAC,
30VDC, 2A
Schakeltd: TÖ,3sec.
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Beschermingsklasse: IP54
Opbouwhoogte (mm): 9
Afmetingen (mm) BxHxD:
99x99x35
Anvendelse
Bus-dørhøjttalermodul til Siedle
Vario med integreret højttaler og
mikrofon.
Specikationer:
• Frontsidig jalousi af vejr- og
UV-bestandigt polycarbonat
• Højttaler, voice volume indstillelig
• Elektret-mikrofon med lang levetid
• Lystast med LED-belyst lyssymbol
• Arbejdskontakt til døråbner, kan
trigges over eksisterende busledning
uden ekstra fortrådning
• Integreret kamerastyring
• Kodelåsmodul COM611-…
og/eller displayopkaldsmodul
DRM612-… til digital opkaldsind-
tastning kan tilsluttes
• Akustisk tilbagemelding ved tryk
på opkaldstast kan aktiveres
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Leveringsomfang
• Bus-dørhøjttalermodul
BTLM 650-04
• Klemblok
• Denne produktinformation
Klemmekonguration
b, c Forsyningsspænding
12VAC
CD6 Opkaldsleder til
DRM/COM
Relækontakt døråbner
koblet mod potentiale c
Vc, GND Kamerastyring
Ta, Tb In-Home-bus
Dansk
Installation
1 Grundlæggende forbindelsesdia-
gram audio
2 Grundlæggende forbindelsesdia-
gram video
3 Ved behov kan lydstyrken ved
døren ændres med potentiometeret.
Ibrugtagning
Installation og ibrugtagning er
beskrevet i systemmanualen. Den
aktuelle udgave ndes i download-
sektionen på www.siedle.com.
Bemærk
Via BPS650-… og PRI602-…USB
kan der aktiveres en kvitteringstone
for hvert tastetryk.
• Ved udskiftning skal opkaldsta-
sterne genprogrammeres.
• Prog.-Mode aktiveres ved at trykke
på den øverste ringeknap i 4 sek.
Tekniske specikationer
Kontakttype: Sluttekontakt 15VAC,
30VDC, 2A
Koblingstid: Døråbner,3sek.
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Kapslingsklasse: IP54
Frembygningsdybde (mm): 9
Mål (mm) bxhxd: 99x99x35
8
Användning
Buss-dörrhögtalar-modul för Siedle
Vario med integrerad högtalare och
mikrofon.
Egenskaper:
• Galler på framsidan av väder- och
UV-beständig polykarbonat
• Högtalare, ljudstyrkan för talet kan
ställas in
• Elektret-mikrofon med lång
brukstid
• Ljusknapp med LED-belyst ljus-
symbol
• Arbetskontakt för dörröppnare,
kan styras via redan bentlig buss-
ledare utan extra ledningsdragning
• Integrerad kamerastyrning
• Möjligt att ansluta en kodlåsmodul
COM611-… och/eller display-
anropsmodul DRM612-… för att
kunna mata in anrop digitalt
• Möjligt att aktivera en akustiskt
returinformation, när en anrops-
knapp trycks in
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Leveransomfång
• Buss-dörrhögtalarmodul
BTLM 650-04
• Anslutningsplint
• Denna produktinformation
Klämtilldelning
b, c Försörjningsspänning
12VAC
CD6 Ringsignalsledare för
DRM/COM
Reläkontakt dörröppnare
kopplad mot potential c
Vc, GND Kamerastyrning
Ta, Tb In-Home-buss
Svenska
Installation
1 Standardschema audio
2 Standardschema video
3 Vid behov kan ljudstyrkan vid
dörren ändras med hjälp av poten-
tiometern.
Idrifttagning
Installationen och idrifttagningen är
beskrivna i systemhandboken. Den
aktuella utgåvan nns i nedladd-
ningszonen under www.siedle.com.
Hänvisningar
Via BPS650-… och
PRI602-…USB är det möjligt att
aktivera en kvitteringston, som ljuder
varje gång en knapp trycks in.
• Vid utbyte, programmera anrops-
knapparna på nytt.
• Genom att trycka på knappen
Prog.-Mode under 4sekunder, akti-
veras den översta ringknappen.
Tekniska data
Typ av kontakt: Slutkontakt 15VAC,
30VDC, 2A
Kopplingstid: TÖ,3sek.
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Skyddstyp: IP54
Konstruktionshöjd (mm): 9
Mått (mm) BxHxD: 99x99x35
Aplicación
Módulo de altavoz de puerta para
bus para Siedle Vario con altavoz y
micrófono integrados.
Características:
• Persiana frontal de policarbonato
resistente a la intemperie y los rayos
UV
• Altavoz, volumen de voz ajustable
• Micrófono de electreto de larga
duración
• Tecla de luces con el símbolo de la
luz iluminado por LED
• Contacto de trabajo para abre-
puertas, sin cableado adicional
activable a través del cable de bus
existente
• Activación de cámara integrado
• Posibilidad de conexión de un
módulo de cerradura codicada
COM611-… y/o módulo de llamada
con display DRM612-… para la
entrada de llamada digital
• Respuesta acústica al pulsar una
tecla de llamada activable
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Alcance de suministro
• Módulo de altavoz de puerta bus
BTLM 650-04
Clema de conexión
• Esta información de producto
Funciones de los bornes
b, c Tensión de alimentación
12VAC
CD6 Hilo de llamada para
DRM/COM
Contacto de relé de abre-
puertas
conmuta respecto al
potencial c
Vc, GND Activación de cámara
Ta, Tb Bus In-Home
Español
9
Instalación
1 Esquema de conexiones básicas
Audio
2 Esquema de conexiones básicas
Vídeo
3 En caso necesario, el volumen en
la puerta puede modicarse con el
potenciómetro.
Puesta en servicio
La instalación y la puesta en servicio
se describen en el manual del sis-
tema. La edición actual la encontrará
en el área de descargas de
www.siedle.com.
Notas
A través de BPS650-… y
PRI602-… USB se puede activar una
señal de conrmación para cada pul-
sación de tecla.
• Reprogramar las teclas de llamada
en caso de sustitución.
• El modo de programación se activa
pulsando el botón de timbre supe-
rior durante 4 segundos.
Características técnicas
Tipo de contactos: Contacto
normalmente abierto 15VAC,
30VDC, 2A
Tiempo de actuación:
Abrepuertas3seg.
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
Grado de protección: IP54
Altura de montaje (mm): 9
Dimensiones (mm) AnxAlxPr:
99x99x35
Zastosowanie
Magistralny moduł głośnika przy-
drzwiowego Access do Siedle Vario
ze zintegrowanym głośnikiem i
mikrofonem.
Właściwości:
• Żaluzja od strony czołowej z poli-
węglanu odpornego na warunki
atmosferyczne i promieniowanie UV
• Głośnik, regulowana głośność
rozmowy
• Mikrofon elektretowy o długim
okresie eksploatacji
• Przycisk włączania światła z pod-
świetlonym światłem LED symbolem
światła
• Zestyk roboczy do otwierania
drzwi, sterowany bez dodatko-
wego okablowania przez istniejący
przewód magistralowy
• Zintegrowane sterowanie kamery
• Możliwe podłączenie modułu
zamka kodowanego COM 611-… i/
lub modułu wywoływania z wyświe-
tlaczem DRM 612-… dla cyfrowego
wprowadzania wywoływania
• Można aktywować akustyczny
komunikat zwrotny po naciśnięciu
przycisku wywołania
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Zakres dostawy
Moduł z głośnikiem przy-
drzwiowym BTLM 650-04
• Kostka zaciskowa
• Niniejsza informacja o produkcie
Podłączenie zacisków
b, c Napięcie zasilania
12VAC
CD6 Żyła przywoływania do
DRM/COM
Polski
Otwieranie drzwi za
pomocą styku przekaźni-
kowego
podłączony do poten-
cjału c
Vc, GND Sterowanie kamerą
Ta, Tb In-Home-Bus
Instalacja
1 Podstawowy schemat połączeń
dźwiękowych
2 Podstawowy schemat połączeń
wideo
3 W razie potrzeby głośność przy
drzwiach można zmieniać za
pomocą potencjometru.
Uruchomienie
Instalacja i uruchomienie zostały
opisane w podręczniku systemu.
Aktualne wydanie jest dostępne w
sekcji pobierania na stronie
www.siedle.com.
Wskazówki
Przez BPS650-… i PRI602-…USB
można aktywować dźwięk zatwier-
dzenia przy każdym naciśnięciu
przycisku.
• Przy wymianie na nowo zaprogra-
mować przyciski wywołania.
• Tryb programowania uruchamia
się, wciskając i przytrzymując przez 4
s przycisk dzwonka na samej górze.
Dane techniczne
typ styku: Zestyk zwierny 15VAC,
30VDC, 2A
czas przełączania: Otw.Drzwi,3sek.
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C
stopień ochrony: IP54
Wysokość montażu (mm): 9
wymiary (mm) szer.xwys.xgł.:
99x99x35
10
Область применения
Шинный модуль дверного гром-
коговорителя для Siedle Vario со
встроенным громкоговорителем и
микрофоном.
Особенности:
• Лицевые жалюзи из атмосферо-
и УФ-стойкого поликарбоната
• Громкоговоритель, регулиру-
емая громкость звука речи
• Долговечный электретный
микрофон
• Кнопка освещения с символом
освещения со светодиодной под-
светкой
• Рабочий контакт для устройства
отпирания дверей, возможность
активирования без дополни-
тельной проводки через имею-
щуюся шинную магистраль
• Встроенное устройство управ-
ления камерами
• Возможно присоединение
модуля кодового замка
COM 611-… и/или модуля вызова
с дисплеем DRM 612-… для циф-
рового ввода вызова
• Возможность активирования
акустической обратной сигнали-
зации при нажатии кнопки вызова
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
Объем поставки
• Модуль переговорного устрой-
ства BTLM 650-04
• Блок клемм
• Данная информация о продукте
Разводка клемм
b, c Напряжение питания
12 В ~
CD6 Жила сигнала вызова
для DRM/COM
Русский
Релейный контакт
устройства отпирания
двери
включен на потенциал с
Vc, GND Активирование камеры
Ta, Tb Шина In-Home
Монтаж
1 Принципиальная схема комму-
тации Аудио
2 Принципиальная схема комму-
тации Видео
3 При необходимости, громкость
звука у двери можно изменить с
помощью потенциометра.
Ввод в эксплуатацию
Монтаж и ввод в эксплуатацию
описаны в системном руковод-
стве. Последнюю редакцию
можно найти в области скачи-
вания документов на сайте
www.siedle.com
Указания
• Через BPS 650-… и PRI 602-…
USB может быть активирован зву-
ковой сигнал квитирования для
каждого нажатия кнопки.
• При замене перепрограммиро-
вать кнопки вызова.
• Режим программирования
можно активировать, нажав
верхнюю кнопку звонка на 4
секунды.
Технические данные
Тип контактов: Замыкающий кон-
такт 15 В ~, 30 В =, 2 А
Время переключения:
Открывание двери, 3 сек
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
Тип защиты: IP 54
Высота установки (мм): 9
Размеры (мм) Ш x В x Г:
99 x 99 x 35
11
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2022/05.23
Printed in Germany
Best. Nr. 210012383-00
Informationen für
private Haushalte
Entsorgung
Mit diesem Symbol auf Elektro- und
Elektronikgeräten weisen wir darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am
Ende seiner Lebensdauer durch
seinen Besitzer einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen ist, also nicht
in den Hausmüll gehört.
Besitzer von Altgeräten können
diese unentgeltlich an Erfassungs-
stellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger (z. B. auf
Wertstoff- bzw. Recyclinghöfen)
abgeben.
Besitzer von Altgeräten können
diese unter den Voraussetzungen
des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG
auch bei den dort genannten rück-
nahmepichtigen Vertreibern unent-
geltlich abgeben.
Vor der Abgabe an einer Erfassungs-
stelle sind Altbatterien und Altakku-
mulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
und getrennt zu entsorgen.
Altgeräte enthalten häug sensible
personenbezogene Daten.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SSS Siedle BTLM 650-04 Información del Producto

Tipo
Información del Producto