Lithonia Lighting Contractor Select OLF and OVFL LED Floodlights Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
page 1
Protect yourself. Before installing, read the entire instructions carefully and save them for future reference. Date
installed:_____________
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UOLF2RHMO_Rev 8/16
LED Security Light with Motion Detector
HOW DOES THE MOTION DETECTOR WORK?
The Motion Detectors infrared sensor “sees” small temperature
changes caused by the motion of people or cars within its detection
zone and turns on lights automatically. Large animals or a strong
infrared source such as vehicle headlights or sunlight refl ecting off
a window can also trigger the sensor.
HOW LONG DO THE LIGHTS STAY ON?
Lights remain on as long as there is movement within the detection
zone. Once the zone is vacated lights can be adjusted to remain on
for approximately 1 to 10 minutes.
WHAT IS THE SIZE OF THE DETECTION ZONE?
Sensors can detect motion up to 70’ away and has a 180 degree
detection range. As the distance from the sensor increases, larger
movement will be required for detection. For example at 10 ft a
single step across the detection pattern may be enough to trigger
the light, while at 50 ft several steps may be necessary for detection.
CAN THE LIGHTS STILL BE TURNED ON/OFF
WITH A LIGHT SWITCH?
At night Lights can be turned on or off manually with a wall switch
or circuit breaker in the Manual Override Mode.
Sensors function best when the direction of expected movement is
across its detection pattern, not towards the sensor. Mount 6-10 ft
high for optimum range and detection. As distance from the sensor
increases, it will take more movement to be detected. The standard
detection pattern extends 70 feet and is 180 degree wide.
Model Number(s):
OLF 2RH 40K 120 MO
DISCONTINUED
page 2
• To reduce the risk of death, personal injury or property damage from re,
electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please
read all warnings and instructions included with and on the xture box
and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this
equipment, follow these general precautions.
Commercial installation, service and maintenance of luminaires should
be performed by a qualifi ed licensed electrician.
For Residential installation: If you are unsure about the installation or
maintenance of the luminaires, consult a qualifi ed licensed electrician
and check your local electical code.
Maintenance of the luminaires should be performed by person(s)
familiar with the luminaires’ construction and operation and any hazards
involved. Regular fi xture maintenance programs are recommended.
This fi xture is intended to be connected to a properly installed and
grounded UL listed junction box.
It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor/
lens. Refractor/lens should be washed in a solution of warm water and
any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and
wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe
refractor/lens and clean in above manner, replacing damaged gaskets
as necessary.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been
properly packed so that no parts should have been damaged during
transit. Inspect to confi rm. Any part damaged or broken during or after
assembly should be replaced.
Recycle: For information on how to recycle LED electronic products,
please visit www.epa.gov.
These instructions do not purport to cover all details or variations
in equipment nor to provide every possible contingency to meet in
connection with installation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems arise which are not
covered suffi ciently for the purchaser’s or owner’s purposes, this matter
should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
RISK OF INJURY
CAUTION
RISK OF FIRE
CAUTION
RISK OF PRODUCT DAMAGE
WARNING
RISK OF BURN
Disconnect or turn off power before installation or servicing.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire
label information.
Make all electrical and grounded connections in accordance with
the National Electrical Code (NEC) and any applicable local code
requirements.
All wiring connections should be capped with UL approved wire
connectors.
Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire
from carton, installing, servicing or performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/
lens.
Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or
substances affected by heat.
Never connect components under load.
Do not mount or support these xtures in a manner that can cut the outer
jacket or damage wire insulation.
Unless individual product specifi cations deem otherwise: Never connect
an LED product directly to a dimmer packs, occupancy sensor, timing
device, or other related control devices. LED xtures must be powered
directly off a switched circuit.
Unless individual product specifi cations deem otherwise: Do not restrict
xture ventilation. Allow for some volume of airspace around the fi xture.
Avoid covering LED fi xtures with insulation, foam, or other material that
will prevent convection or cooling.
Unless individual product specifi cations deem otherwise: Do not exceed
xtures maximum ambient temperature.
Only use xture in its intended location.
LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before
installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED fi xtures. Personal
grounding equipment must be worn during all installation or servicing
of unit.
Do not touch individual electrical components as this can cause ESD,
shorten lamp life, or alter performance.
Some components inside the xture may not be serviceable. In the
unlikely event your unit may require service, stop using the unit
immediately and contact an ABL representative for assistance.
Changes or modifi cations not expressly approved by Acuity Brands
Lighting could void the authority to operate the equipment.
Always read the xtures complete installation instructions prior to
installation for any additional fi xture specifi c warnings.
Allow lamp/fi xture to cool before handling. Do not touch enclosure, lens
or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label.
Follow all manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions
including but not limited to: driver type, burning position, mounting
locations/methods, replacement and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when used in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on www.lightahome.com/warranty. Your prompt
product registration confi rms your right to the protection available under
the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Failure to follow any of these instructions could void product warranties.
For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.
acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities
for claims arising out of improper or careless installation or handling of its
products.
DISCONTINUED
page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION - Risk of Shock: Aim lamp heads at least
20° down below horizontal in order to prevent water from
accumulating inside lens.
After lamp heads are positioned as desired, align the optional
visor (10) over the front of the round lamp head and secure by
tightening the set screws (11) on the visor.
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
10. Apply silicone caulking (not included) around the perimeter
of the xture where it contacts the mounting surface for moisture
seal.
See next pages for MOTION SENSOR SET UP INSTRUCTIONS
1. Remove fi xture components and parts pack. Check to
ensure all parts are included. Note: Account for small parts and
destroy packing material, as these may be hazardous to children.
2. Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
Note: Suitable for wall eave mount or wall mount above 4ft (1,2m).
Not suitable for ground mount installation.
3. Install Cross Bar (4) to junction box using two 3/4” #6 or #8 or
#10 screws (3) (screw size will depend on your junction box).
CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION
Make sure power is turned off.
4. Hook one end of the support hook (12) onto the cross bar
and hang the light xture on the other end of the support hook to
temporarily support xture during wiring. See Fig.A
5. To Ground xture use wire nut (5) to connect the (copper)
house supply ground wire & the green xture ground wire. Note:
If house wiring does not include a ground wire, consult your local
electrical code for approved grounding methods.
For proper connection, place wire nut over wires
and twist clockwise until tight.
6. To Connect supply wires use wire nut (5) to connect the black
xture wire to the black power supply wire and the white fi xture
wire to the white (neutral) supply wire.
7. To Install xture insert mounting screw (6) into center hole
of fi xture housing. Align xture over j-box and secure to cross
bar by tightening mounting screw. Note: Lamp heads must be
positioned above motion sensor head and controls on motion
sensor must face the ground. Make sure no wires are pinched
before tightening. Cover center hole in fi xture housing with rubber
plug (7). See Fig B.
8. Aim lamp heads and install optional visor
Each lamphead can be positioned in multiple directions via
the adjustment knob (9) and the lock nut (8). Note: Make sure
to secure all lock nuts and adjustment knobs tightly (do not
overtighten) after nal adjustments are made to avoid water entry.
Figure A
6) Mounting Screw
7) Rubber Plug
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) LED Light Fixture.................................................................1
2) Motion Detector Head .........................................................1
3) 3/4” #8 & #6 & #10 Screws* ................................................6
4) Cross Bar ............................................................................1
5) Wire Nuts* ...........................................................................3
6) 1-5/8” Mounting Screw Screws ...........................................1
7) Rubber Plug* .......................................................................1
8) Lock Nuts ............................................................................2
9) Ajustment Knob ...................................................................2
10) Visor ...................................................................................2
11) Set Screw ...........................................................................4
12) Support Hook* ....................................................................1
*Contained in parts packs
Mounting Hardware Included
Silicone Sealant Required
REQUIRED TOOLS:
Figure B
1) LED Light Fixture
4) Cross Bar
3) 3/4” Screws
5) Wire Nuts
8) Lock Nut
2) Motion Detector Head
10) Visor
9) Adjustment Knob
11) Set Screw
12) Support Hook
DISCONTINUED
page 4
SETTING THE MOTION SENSOR
After installing your motion activated light you are ready to set/aim
the motion sensor. Make sure the wall switch is in ON position
Do NOT use with dimmers or timers or on multiple switch circuits.
Do NOT install on the same circuit with an electric motor (i.e.
appliances, HVAC equipment, washer/dryer garage door
openers, etc.)
1. Slide the TIME/TEST switch in TEST position to disable the
photocell and allow light to come on during daylight hours.
2. Turn the SENSITIVITY knob fully clockwise to maximum
sensitivity.
3. Aim the MOTION SENSOR HEAD level and at least 10°
downward and across the traffi c pattern you want to detect.
CAUTION - RISK OF SHOCK
AIM MOTION DETECTOR 10° BELOW HORIZONTAL. MAKE
SURE CONTROL KNOBS AND SWITCHES FACE TOWARDS
THE GROUND. WATER MAY ACCUMULATE INSIDE MOTION
DETECTOR IF NOT POSITIONED PROPERLY.
CAUTION: Part of the far region looks above the hood line, so
do not aim the head too high. Aiming the head to high can lead to
false activations.
Note: If fi xture is mounted higher than 8ft (2.4m), the distance
and downward sensitivity will be reduced. The detector is less
sensitive to motion directly towards it.
Avoid aiming the control at:
Objects that change temperature rapidly, such as heating
vents and air conditioners. These heat sources could cause
false triggering.
Areas where pets or traffi c may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects refl ecting light may
trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
4. Test motion detection zone by walking across the pattern
in the targeted coverage area. A red LED indicator light in the
motion head will fl ash when motion is detected and the lights will
come on for approximately 4 seconds.
Move to a different spot in the area to be tested and stop all
motion for about 8 seconds. The lights should turn off. Start
walking again to see if your motion is detected in the new spot.
Repeat the walk test in other spots to determine the coverage
area. Your motion sensor looks for motion in 3 different regions as
pictured in Fig. C, the far, mid, and near region. Be sure to walk
through the entire area to test the coverage in all regions.
As distance from the sensor increases, it will take more movement
to be detected. The sensitivity can be adjusted to increase or
decrease detection if desired. Adjust the sensitivity as needed.
Sensitivity set too high may cause false triggering.
Photo eye TIME/TEST switch
Figure C
DISCONTINUED
page 5
Photocell TIME/TEST switch
SETTING THE MOTION SENSOR
Note: Walk in a zigzag direction. Walking up to the motion
detector in a straight line may keep you in between detection
regions, and your light will not come on.
MOTION DETECTOR SET UP NOTES
If the lights stay on all the time: the sensitivity may be too high
or the motion detector head might be aimed too high. Try turning
the sensitivity down, and try aiming the head slightly lower. See
trouble shooting guide.
5. SET ON TIME
When you are satisfi ed with the area of coverage, slide the TIME/
TEST switch to the opposite end to take the motion detector out of
TEST mode. Now you can slide the switch to set the ON time. The
TIME setting switch will let you adjust the time that the light will
stay on after motion is detected from approx 1 to 10 minutes.
MANUAL OVERRIDE
To disable the motion sensor and keep the light continuously on
for the night, fl ip the wall switch off for 3 seconds and then back
on.
To reset to Security mode, fl ip the switch off again for 3 seconds
and then back on.
If you leave the light on all night it will automatically turn off at
dawn and reset to Security mode.
NOTE: If you get confused while switching modes, turn the power
at the breaker or walls witch off for one minute, then back on. After
the calibration time, the control will be in the Security mode.
IMPORTANT SEASONAL CHANGES:
The motion sensor works by sensing temperature changes across
its fi eld of view. The closer the surrounding temperature is to a
person’s temperature the less sensitive the sensor will appear.
The greater the temperature difference, the more sensitive the
sensor will appear. The range may need to be readjusted with the
sensitivity dial as temperature changes for different seasons. This
is a normal part of the light sensor’s operation.
3 Seconds OFF then...
...back on
DISCONTINUED
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on 1. Light switch is turned off.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
3. Incorrect circuit wiring.
4. Outdoor temperature is getting warmer.
5. Photocontrol does not work.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Verify wiring is correct.
4. Increase sensitivity.
5. Slide the TIME/TEST switch in Test position to
test if photocontrol works properly.
Lights come on in daylight 1. Sensor may be located in a relatively dark
location.
2. Sensor is in TEST mode.
1. Fixture is operating normally under these
conditions.
2. Slide TIME/TEST switch in Time position.
Lights come on for no
apparent reason. 1. Sensor maybe detecting small animals or
cars.
2. Sensitivity set too high.
3. The outdoor temperature is getting cooler.
Reduce sensitivity (see seasonal changes).
Lights stay on continuously 1. Sensor is in Manual Override mode.
2. Coverage area may be too large.
3. The sensor may be picking up a heat
source like an air vent, dryer vent, or brightly
painted, heat-refl ective surface.
1. Follow manual override instructions to reset.
2. Adjust the motion sensor downward.
3. Reduce sensitivity.
Lights fl ash on and off
(strobing) 1. Heat or light from the lamps may be turning
the light control on and off.
2. Heat being refl ected from other objects may
be affecting the sensor.
3. Sensor is in Test mode.
4. Lights controlled by sensor shine or refl ect
into the photocell.
1. Reposition the lamp heads away from the
sensor.
2. Reduce Sensitivity.
3. While in TEST mode, light only stays on for 5
seconds.
4. Reposition sensor in small increments.
Range appears limited 1. Sensor is not level.
2. Sensor is mounted too high.
3. Movement is directly towards sensor.
1. Position sensor exactly level from side to side
2. If mounted above 20 feet, much of the usable
range will be lost. Mount at 6 to 10 feet for max.
range.
3. Move Sensor. Sensor will see movement across
detection pattern more quickly. Move sensor in
¼” increments.
Lights will not trigger with
motion 1. Sensitivity may be set too low.
2. Motion Head not aimed correctly. 1. Turn up sensitivity in small steps
2. See section for aiming and setting motion
Sensor.
If further technical assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do
not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside fi xture.
If this fi xture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
DISCONTINUED
page 7
Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:_____________
UOLF2RHMO_Rev 8/16
GUÍA DE PASO-A-PASO
L.E.D. DE SEGURIDAD CON DETECTOR DE MOVIMIENTO
Model Number(s):
OLF 2RH 40K 120 MO
E S PA Ñ O L
¿CÓMO FUNCIONA EL SENSOR DE
MOVIMIENTO?
El sensor infrarrojo del detector de movimiento “observa” los
cambios pequeños de temperatura causados por el movimiento de
personas o automóviles dentro de la zona de detección y enciende
las luces automáticamente. Los animales grandes o alguna fuente
infrarroja fuerte, como los faros de un vehículo o la luz solar que se
refl eja en una ventana, también pueden activar el sensor.
¿CUÁNTO TIEMPO PERMANECEN ENCENDIDAS
LAS LUCES?
Las luces permanecen encendidas mientras haya algún movimiento
dentro de la zona de detección. Una vez que la zona queda
desocupada, se pueden ajustar las luces para que permanezcan
encendidas aproximadamente de 1 a 10 minutos.
¿CUÁL ES LA EXTENSIÓN DE LA ZONA DE
DETECCIÓN?
Los sensores pueden detectar el movimiento hasta a 70 ft en un
ángulo hacia adelante de 180 grados. A medida que la distancia
desde el sensor se incrementa, la detección requerirá de un
movimiento más grande. Por ejemplo: a 10 ft, será sufi ciente la
mitad de un paso, mientras que a 50 ft serán necesarios varios
pasos para que se active la detección.
¿SE PUEDEN ENCENDER/APAGAR LAS LUCES
POR MEDIO DE UN INTERRUPTOR DE LUZ?
Las luces se pueden encender o apagar de manera manual (solo
en la noche) con el interruptor o disyuntor en modo de control
manual.
Los sensores funcionan mejor cuando la dirección del movimiento
esperado se realiza transversalmente respecto de su patrón de
detección, y no hacia el sensor. Monte a una altura de 6 a 12 ft para
un óptimo rango y detección. A medida de que la distancia desde el
sensor aumenta, se necesitará que el movimiento sea mayor para
que pueda detectarse. El patrón de detección estándar se ampliará
70 pies, y su ancho será de 180 grados.
DISCONTINUED
page 8
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la
propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e
instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina,
siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las
luminarias debe ser realizada por un electricista califi cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre
la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un
electricista califi cado autorizado y veri que el código eléctrico local.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión
aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra.
Cada tanto será necesario limpiar la parte externa del refractor y de la
lente. La frecuencia de la limpieza dependerá del nivel de polvo del
ambiente y de la potencia de la luz mínima aceptable para el usuario.
El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua tibia y
detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua
limpia y secar. Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el
refractor o la lente como se indicó anteriormente; de ser necesario,
reemplace las juntas dañadas.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos
electrónicos LED, visite www.epa.gov.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las
variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita s información o surgen problemas específi cos que no
están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a
Acuity Brands Lighting, Inc.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
RIESGO DE QEUEMADURAS
Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la
instalación o la reparación.
Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la
información de la etiqueta de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del
Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para
cable reconocidos y aprobados por UL.
Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la
luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los
ojos.
Jamás conecte componentes bajo carga.
No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento
exterior o dañar el aislamiento de los cables.
A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo
contrario: jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de
reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos
de temporización ni demás dispositivos de control relacionados.
Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de
interruptores.
A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo
contrario: no limite la ventilación del montaje. Deje un poco de espacio
alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación,
goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la
conducción.
A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo
contrario: no supere la temperatura ambiente máxima para el montaje.
Use el montaje sólo en la ubicación para la que está diseñado.
Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta
polaridad antes de la instalación.
Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED.
Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre
equipo personal conectado a tierra.
No toque componentes eléctricos individuales ya que esto puede causar
DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento.
Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan
reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación,
deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un
representante de ABL para obtener ayuda.
Los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por Acuity
Brands Lighting pueden anular la autoridad del usuario para usar el
equipo.
Lea siempre las instrucciones de instalación completa de montaje
antes de la instalación para verifi car si hay advertencias especí cas de
montaje adicionales.
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la
fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones
que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los
límites para un dispositivo de la clase B digital, conforme a la parte 15
de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la
protección razonable contra interferencia dañosa cuando están utilizados
en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede
irradiar energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y utilizado de acuerdo
con el manual de la instrucción, este equipo puede causar interferencia
dañosa a las comuncaciones por radio. La operación está conforme a las
dos condiciones siguientes.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo ocasionara interferencias
perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que
pueden detectarse al encender y apagar el equipo, el usuario debe intentar
corregirlas por medio de una de las siguientes medidas:
Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del
que esté conectado al receptor.
Solicitar ayuda al comerciante o a un técnico experto en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS
El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la
garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos
y las condiciones respecto al producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que
puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente
de sus productos.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes, los materiales
combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar.
No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o
sustancias in amables.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
E S PA Ñ O L
DISCONTINUED
page 9
GUÍA DE PASO-A-PASO
del cabezal del sensor de movimiento y sus controles deben
mirar al suelo.
8. Dirija los cabezales de la lámpara e instale los visores opcionales
Cada cabezal se puede colocar en múltiples direcciones a través
de la perilla de ajuste (9) y la arandela de bloqueo (11). Nota:
Asegúrese de ajustar fi rmemente todas las arandelas de bloqueo
y las perillas de ajuste después de realizar los ajustes fi nales
para evitar que ingrese agua.
ATENCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Dirija la
cabeza de la lámpara hacia abajo 20 grados bajo la horizontal a
n de evitar que se acumule agua en su interior.
Después de colocar los cabezales de la lámpara como se desea,
alinee el visor por encima de la parte delantera del cabezal y
asegure apretando el tornillo de sujeción del visor.
9. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de
cortacircuitos y verifi que el éxito de la instalación.
10. Aplique calafatea de silicona (no incluida) alrededor del
perímetro de la Placa Trasera para Un sello contra la humedad.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL
SENSOR DE MOVIMIENTO en las páginas siguientes.
1. Quite los componentes del luminario y el paquete de piezas.
Verifi que que todas las piezas estén incluidas. Nota: Tenga
cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje,
ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños.
2. ¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: No se confi e de cortar la corriente en el interruptor
mural solamente.
Nota: Luminario esta destinado para montaje a Pared o Alero
para una altura de mas de 4 pies (1.2m) solamente. ¡No lo monte
en el suelo!
3. Instale la Barra Transversal a la caja de ensambladura
usando dos Tornillos de 3/4”. Ver Fig. A.
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este apagada.
4. Cuelgue un extremo del gancho de soporte (12) de la barra
transversal y cuelgue el montaje de luz en el otro extremo del
gancho de soporte para sujetar temporalmente el montaje para el
cableado. Consulte la Fig. A.
5. Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de
Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro de la
casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario (verde).
Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para
métodos aprobados para conectar a tierra.
6. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres (5) para conectar los dos
alambres negro del luminario al alambre negro del suministro de
electricidad de la casa y los dos alambres blanco del luminario al
blanco (neutral) del suministro de electricidad de la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
7. INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA
Instale el tornillo de montaje (6) de 1-5/8 in en el orifi cio central
de la parte posterior del montaje (1). Alinee el montaje sobre la
caja de unión y fi je en la barra transversal ajustando el tornillo de
montaje. Cubra la cabeza del tornillo de montaje con un tapón de
goma (7).
Nota: Los cabezales de lámpara deben estar colocados encima
Figura A
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1) Lampara LED Placa de Montaje .........................................1
2) Cabeza del Sensor de Movimiento .....................................1
3) Tornillos 3/4” #6, #8, #10* ....................................................6
4) Barra Transversal ................................................................1
5) Capuchones de Alambre*....................................................3
6) Tornillo 1-5/8” ......................................................................1
7) Enchufe de goma* ...............................................................1
8) Empaquetadura* .................................................................2
9) Perilla de ajuste ...................................................................2
10) Visor ...................................................................................2
11) Tornillo de sujeción .............................................................4
12) Gancho de soporte* ...........................................................1
*Contenido en el paquete de piezas
Herraje de Montaje Incluido
Requiere Sellador de Silicona
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Figura B
E S PA Ñ O L
1)
4)
3)
5)
8)
2)
10)
9)
11)
12)
6)
7)
DISCONTINUED
page 10
Sensor óptico Interruptor
TIEMPO/PRUEBA
E S PA Ñ O L
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Después de instalar su luz activada de movimiento, estará preparado
para establecer/dirigir el detector de movimiento. Asegúrese de que
el interruptor de pared esté en la posición ENCENDIDO
NO use con reductores de intensidad de luz o temporizador en
circuitos de interruptores múltiples.
NO instale en el mismo circuito con un motor eléctrico
(por ejemplo: electrodomésticos, equipo de calefacción/aire
acondicionado, lavadora/secadora, dispositivos para abrir la
puerta del garaje, etc.).
1. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA a la posición
PRUEBA para desactivar la célula fotoeléctrica y permitir que la
luz se encienda durante el horario diurno. (Ver Figura C).
2. Gire la perilla SENSIBILIDAD completamente a la derecha
para establecer la xima sensibilidad.
3. Dirija el CABEZAL DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO 10
grados como mínimo hacia abajo por debajo del horizontal.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Dirija el
CABEZAL DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO 10 grados como
mínimo hacia abajo por debajo del horizontal.Gire el cabezal
de modo que los controles miren al piso. Si el cabezal está
invertido, el detector de movimiento puede dañarse a causa
de la lluvia.
PRECAUCIÓN:
Parte de la región lejana busca por encima de la
línea de tapa, por tanto, no dirija el cabezal demasiado alto. Dirigir
el cabezal a alturas elevadas puede dar lugar a falsas activaciones.
(Ver Figura C).
Nota: Si monta el montaje por encima de los 8 ft (2,4 m), se reducirá
la distancia y la sensibilidad hacia abajo. El detector es menos
sensible al movimiento que se produce directamente hacia él.
Evite dirigir el control hacia lo siguiente:
Objetos que cambian de temperatura de manera rápida, como
conductos de ventilación y equipos de aire acondicionado.
Estas fuentes de calor podrían causar falsas activaciones.
Áreas donde las mascotas o el tráfi co puedan activar el
control.
Objetos cercanos grandes y de colores claros que re ejen
la luz, ya que pueden activar la función de apagado. No dirija
el sensor hacia otras luces.
4. Prueba la detección de movimiento; para hacerlo, camine
en el área de cobertura objetivo. Si se detecta movimiento, la luz
indicadora LED roja en el cabezal de movimiento parpadeay
las luces se encenderán durante aproximadamente 4 segundos.
Muévase a un punto diferente del área que debe probar y deje de
moverse durante unos 8 segundos. Las luces deben apagarse.
Comience a caminar otra vez para comprobar si se detecta
movimiento en el nuevo lugar. Repita esta prueba en otros lugares
para determinar el área de cobertura. El detector de movimiento
busca movimiento en 3 regiones diferentes, como puede ver en las
Figura C, la región lejana, media y cercana. No olvide caminar por
toda el área para probar la cobertura en todas las regiones.
A medida que la distancia desde el sensor aumenta, se necesita
que el movimiento sea mayor para que pueda detectarse. Si lo
desea, puede ajustar la sensibilidad para aumentar o reducir la
capacidad de detección. Ajuste la sensibilidad como sea necesario.
Si la sensibilidad se con gura a un grado demasiado alto, podrían
producirse falsas activaciones.
Figure C
DISCONTINUED
page 11
Nota: Camine en zigzag. Caminar hasta el detector de
movimiento en línea recta probablemente lo haga permanecer
entre regiones de detección y es posible que la luz no se
encienda.
NOTAS DE INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO
Si las luces permanecen encendidas en todo momento: La
sensibilidad puede ser demasiado alta o posiblemente se haya
dirigido el detector de movimiento a alturas demasiado elevadas.
Intentar bajar la sensibilidad y bajar un poco la dirección del
cabezal.
Para obtener la guía para la solución de problemas, consulte la
página 12.
Cambios importantes según las estaciones:
El sensor de movimiento funciona con los cambios de temperatura
en todo su campo de visualización. Cuanto más próximo esté
la temperatura del ambiente a la temperatura de una persona,
el sensor será menos sensible. Cuanto mayor sea la diferencia
de temperaturas, el sensor será más sensible. Posiblemente el
rango se deba reajustar con el dial de sensibilidad a medida que
la temperatura cambia en las diferentes estaciones. Esta es una
parte normal para el funcionamiento del sensor de luz.
5. TIEMPO DE ENCENDIDO
Una vez satisfecho con el área de cobertura, deslice el interruptor
TIEMPO/PRUEBA al extremo opuesto para sacar al detector
de movimiento del modo PRUEBA. Ahora puede deslizar el
interruptor para confi gurar la hora de ENCENDIDO. El interruptor
de ajuste TIEMPO le permite ajustar el tiempo en que la luz
permanecerá encendida después de detectar movimiento, de 1 a
10 minutos aproximadamente.
CONTROL MANUAL
Para desactivar el sensor de movimiento y mantener la luz
encendida continuamente durante la noche, apague el interruptor
de pared por 3 segundos y vuelva a encenderlo.
Para restablecer el modo de Seguridad, apague el nterruptor otra
vez por 3 segundos y vuelva a encenderlo.
Si deja la luz encendida toda la noche se apaga automáticamente
al amanecer y se restablece al modo de Seguridad.
NOTA: Si se confunde al intercambiar los modos, desconecte
la energía eléctrica por un minuto, luego vuelva a encender.
Después del tiempo de calibración, el control quedará en modo
Seguridad.
3 Seconds OFF then...
...back on
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
E S PA Ñ O L
Fotocélula Interruptor
TIEMPO/PRUEBA
DISCONTINUED
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se encienden. 1. El interruptor está desconectado.
2. El fusible se fundió o el disyuntor es
apagado.
3. Cableado incorrecto del circuito.
4. La temperatura exterior se está
incrementando.
5. El control del sensor óptico no funciona.
1. Conecte el interruptor de luz.
2. Reemplace el fusible o encienda el disyuntor.
3. Verifi que que el luminario este conectado tierra
correctamente
4. Aumente la sensibilidad.
5. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA en la
posición de PRUEBA para probar si el control
del sensor óptico funciona correctamente.
Las luces se encienden en
el día. 1. El sensor puede estar colocado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El sensor está en modo de PRUEBA.
1. El montaje funciona normalmente en estas
condiciones.
2. Deslice el interruptor TIEMPO/PRUEBA en la
posición Tiempo.
Las luces se encienden sin
ningún motivo aparente. 1. Posiblemente el sensor detecte animales
pequeños o automóviles.
2. La SENSIBILIDAD puede estar ajustada
muy alta.
3. La temperatura exterior está disminuyendo.
Disminuya la SENSIBILIDAD en etapas pequeñas.
(Consulte los cambios según la estaciones).
Las luces permanecen
continuamente
encendidas.
1. El sensor está en modo Control manual.
2. El área de cobertura puede ser demasiado
amplia.
3. Posiblemente el sensor detecta una fuente
de calor como conductos de ventilación,
conductos de secadora, o una superfi cie
pintada de color claro que refl eja el calor.
1. Siga las instrucciones del control manual para
restablecerlo.
2. Ajuste el sensor de movimiento hacia abajo.
3. Reduzca la sensibilidad.
Las luces se encienden
y se apagan (luz
estroboscópica)
1. El calor y la luz de las lámparas pueden
encender y apagar el control de luz.
2. Es posible que el calor refl ejado por otros
objetos esté afectando el sensor.
3. El sensor está en modo de Prueba.
4. Las luces controladas por el sensor brillan o
se re ejan en la fotocélula.
1. Coloque nuevamente los cabezales de la
lámpara alejados del sensor.
2. Reduzca la sensibilidad.
3. Mientras está en modo de PRUEBA, la luz solo
permanece encendida por 5 segundos.
4. Coloque nuevamente el sensor en incrementos
pequeños.
El rango parece ser
limitado. 1. El sensor no está nivelado.
2. El sensor está montado a una altura
demasiado alta.
3. El movimiento se realiza directamente
frente al sensor.
1. Coloque el sensor exactamente en forma
nivelada, de lado a lado.
2. Si monta por encima de los 20 ft, se perderá
gran parte del rango que se puede usar. Monte
de 6 a 10 ft para un rango máximo.
3. Mueva el Sensor. El sensor detectará el
movimiento en todo el patrón de detección con
más rapidez. Mueva el sensor en incrementos
de ¼ in.
La luz no se activa con
movimiento: 1. Puede que la SENSIBILIDAD esté en un
ajuste muy bajo.
2. El detector de movimiento no está orientado
correctamente.
1. Aumente la SENSIBILIDAD en etapas
pequeñas.
2. Ver Orientación y programación del Detector de
Movimiento.
Si necesita obtener más ayuda técnica, comuníquese con: Soporte técnico al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
Limpie las super cies con un limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el usuario puede reparar.
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E S PA Ñ O L
DISCONTINUED
page 13
Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les
conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :__________________
DIRECTIVES D’INSTALLATION
UOLF2RHMO_Rev 8/16
L.E.D. LAMPE DE SÉCURITÉ À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT À DEL
Numéro des modèle
OLF 2RH 40K 120 MO
F r a n ç a i s
COMMENT LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
FONCTIONNE-T-IL?
Le détecteur de mouvement à capteur infrarouge « détecte » les
faibles changements de température provoqués par le mouvement
des personnes ou des voitures dans sa zone de détection et allume
les lumières automatiquement. Les animaux de grande taille ou
une forte source d'infrarouge telle que les phares d'un véhicule
ou la lumière du soleil se refl étant dans une fenêtre peuvent aussi
activer le détecteur.
COMBIEN DE TEMPS LES LUMIÈRES RESTENT-
ELLES ALLUMÉES?
Les lumières restent allumées tant qu'il y a un mouvement dans la
zone de détection. Une fois la zone dégagée, les lumières peuvent
être réglées pour rester allumées entre un temps 1 à 10 minutes.
QUELLES SONT LES DIMENSIONS DE LA ZONE
DE DÉTECTION?
Les détecteurs peuvent capter des mouvements jusqu'à une
distance de 70 pi (21,5 m) sur 180 degrés. Plus la distance est
grande par rapport au capteur, plus les mouvements doivent
être grands pour être détectés. Par exemple, à une distance de
10 pi (3 m), un demi-pas suffi t, alors que plusieurs pas seraient
nécessaires pour une détection à 50 pi (15 m).
LES LUMIÈRES PEUVENT-ELLES TOUJOURS
ÊTRE ALLUMÉES OU ÉTEINTES À L'AIDE D'UN
INTERRUPTEUR?
Les lumières peuvent être allumées ou éteintes manuellement
(seulement la nuit) à l'aide d'un interrupteur ou d'un disjoncteur en
mode de commande manuelle.
Les détecteurs sont plus effi caces lorsque la direction du
mouvement traverse leur champ de détection que lorsque le
mouvement se fait en direction du capteur. Installez l'appareil entre
6 et 12 pieds (entre 1,8 et 3,6 m) de hauteur pour une détection
et une portée optimales. Plus la distance par rapport au capteur
augmente, plus les mouvements sont diffi ciles à détecter. La zone
de détection standard est d'une longueur de 70 pieds pour un angle
de 180 degrés.
DISCONTINUED
page 14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Débranchez ou coupez l’alimentation avant l’installation ou l’entretien.
rifi ez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec
les informations sur l’étiquette de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément
aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local
applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs
de câbles certifi és UL.
Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque
vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle
est allumée.
Ne connectez jamais des composants sous charge.
Ne montez ni soutenez pas ces xations d’une manière qui pourrait
sectionner la gaine extérieure ou endommager l’isolation de câble.
Sauf si contraire aux spécifi cations du produit individuel : ne connectez
jamais un produit à DEL directement à des packs de gradation de la
lumière, des capteurs d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autres dispositifs de commande liés. Les xations DEL doivent être
alimentées directement hors d’un circuit à interrupteur.
Sauf si contraire aux spécifi cations du produit individual : Sauf si contraire
aux spécifi cations du produit individuel : ne pas limiter la ventilation de
la fi xation. Laissez un espace libre suffi sant autour de la fi xation. Évitez
de couvrir les xations DEL avec de l’isolation, de la mousse ou d’autres
matériaux qui empêcheront le refroidissement de convection ou de
conduction.
Sauf si contraire aux spécifi cations du produit individuel : ne pas
dépasser la température ambiante maximum à laquelle les xations
sont exposées.
N’utilisez la fi xation que dans l’emplacement prévu à cet effet.
Les produits à DEL sont sensibles à la polarité. Assurez-vous que la
polarité est correcte avant l’installation.
Décharge électrostatique (DES) : les DES peuvent endommager les
xations DEL. Un équipement de mise à la masse personnel doit être
porté lors de toute installation ou entretien de l’unité.
Ne touchez pas les composants électriques individuels car cela peut
causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou altérer ses
performances.
Certains composants à l’intérieur de la fi xation peuvent ne pas être
réparables. Dans le cas peut probable où votre unité aurait besoin
d’être réparée, arrêtez immédiatement d’utiliser l’unité et contactez un
représentant ABL pour obtenir de l’aide.
Les changements ou les modifi cations qui ne sont pas expressément
approuvés par Acuity Brands Lighting pourraient rendre nulle et non
avenue l’autorisation d’utiliser ce matériel.
Lisez toujours les instructions d’installation complètes des xations avant
l’installation pour les autres avertissements spéci ques de la fi xation.
Laissez refroidir la xation avant de la manipuler. Ne touchez pas
l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la
lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du
fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI.
cet équipement a été testé et respecte les limites des normes relatives aux
articles numériques de Classe B établies dans la partie 15 du glement de
la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
appareil génére, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence.
S’il n’est pas installé de maniére conforme aux instructions, il peut causer
des interférence nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que de l’interférence ne se produira pas dans une installation
dommée. Si cet équipement cause de l’interférence nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisulle, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’équipment, l’utilisateur est encouragé à suivre l’une ou
l’ensemble des mesures suivantes pour corriger interférence :
Réorienter ouplacer l’antenne réceptrice.
Accroêitre la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise utilisant un circuit d’alimentation
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Demander l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expert dans
les la radio et de la télévision.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des conditions générales du produit,
veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting,
Inc. n’assume aucune responsabilité pour les réclamations découlant
d’une installation ou d’une manipulation incorrectes ou négligentes de ses
produits.
ATTENTION
RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant
prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Ne l’utilisez pas à proximité de personnes, de matériaux combustibles ou
de substances affectées par la chaleur.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
Afi n de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou
d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique,
de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger,
lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte
de la xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine
sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne
devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifi é.
Pour les installations sidentielles : Si vous avez des doutes quant
à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien
diplômé et qualifi é et vérifi ez votre code de l’électricité local.
Ce luminaire est conçu pour être connecté à une boîte de jonction
certifi ée UL, correctement installée et mise à la terre.
Il sera occasionnellement nécessaire de nettoyer la partie extérieure
du réfracteur/de la lentille. Le réfracteur/la lentille doit être lavé(e) dans
une solution d'eau tiède et avec un détergent ménager doux et non
abrasif, puis rincé(e) à l'eau claire et essuyé(e). En cas d'accumulation
de saletés à l'intérieur de l'ensemble optique, essuyez le réfracteur/la
lentille et nettoyez comme indiqci-dessus, en remplaçant les joints
endommagés selon le besoin.
N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits
électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations
de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations
supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas suffi samment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
F r a n ç a i s
DISCONTINUED
page 15
GUIDE DÉTAILLÉ
de mouvement doivent faire face à la terre.
8. Orientez les têtes de lampe et installez les visières en option
Pointez les têtes de lampe et installez les pare-soleils facultatifs.
Chaque tête de lampe peut être dirigée dans plusieurs directions
grâce au bouton de réglage (9) et au contre-écrou (8). Remarque
: Assurez-vous de bien serrer tous les contre-écrous et boutons
de réglage après avoir effectué les ajustements fi naux pour
empêcher les entrées d’eau.
ATTENTION - RISQUE DE DECHARGE ÉLECTRIQUE:
Inclinez le projecteur vers le bas de 20 degrés en dessous de
l’horizontale afi n que l’eau ne s’accumule pas à l’interiéur.
Une fois les têtes de lampes positionnées comme souhaité,
alignez la visière (10) sur l’avant de la tête de lampe et xez-la en
serrant les vis de calage (11) sur la visière.
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérifi er si
l’installation est réussie.
10. Applique du bouche-fentes à la silicone (non inclus) sur le
périmètre de l’appareil là où il entre en contact avec la surface de
montage.
voir la page suivante pour les INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DU CAPTEUR DU DETECTEUR DE MOUVEMENT
1. Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Note: Faites
attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage
car ils pourraient être dangereux pour les enfants.
2. Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau de
l’interrupteur mural.
Note: L’appareil est prévu pour un montage en avant-toit ou
mural à plus de 4pi (1,2m) du sol seulement. Ne pas installer
directement au sol !
3. Installer la traverse (4) à la boîte de jonction à l’aide des
deux vis de 3/4 po (3) (en fonction de la taille des trous dans votre
boîte de jonction). Fig. A.
MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au câblage.
4. Accrochez une des extrémités du crochet de support (12) à la
traverse et accrochez le projecteur à l’autre extrémité du crochet
pour soutenir temporairement le projecteur pendant le câblage.
Voir la fi gure A.
5. Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fi l de terre de
l’alimentation (cuivre) au l de terre (vert) de l’appareil, à l’aide
d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un l de mise
à la terre, consulter votre code d’électricité lo cal et vérifi er les
méthodes conformes pour la mise à la terre.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le capuchon
sur les ls et tourner dans le sens de rotation horaire
jusqu’à ce que la connexion soit solide.
6. RACCORDEMENT DE LALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (5) pour connecter les
deux ls noirs de l’appareil au fi l d’alimentation noir et les deux fi ls
blancs au fi l blanc (neutre) d’alimentation.
7. INSTALLATION DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Installez les vis de montage (6) de 1 5/8 po dans le trou du milieu
au dos du luminaire (1). Alignez le luminaire au-dessus de la boîte
de raccordement et le fi xez-le à la barre transversale en serrant
la vis de montage. Couvrez la tête de la vis de montage avec un
bouchon en caoutchouc (7).
Remarque : têtes de la lampe doit être positionnée plus haut de
la tête de détection de mouvement et de contrôles sur le détecteur
Figure A
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Appareil d’éclairage DEL Plaque de montage .....................1
2) Tete du détecteur de mouvement ........................................1
3) Vis de 3/4 po* ......................................................................6
4) Traverse ..............................................................................1
5) Capuchons de connexion* ..................................................3
6) Vis de 1-5/8 po ....................................................................1
7) Bouchon en caoutchouc* ....................................................1
8) Contre-écrou .......................................................................2
9) Bouton de règlage ...............................................................2
10) Visière ................................................................................2
11) Vis de calage ......................................................................4
12) Crochet de support* ...........................................................1
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
OUTILS REQUIS:
Figure B
F r a n ç a i s
1)
4)
3)
5)
8)
2)
10)
9)
11)
12)
6)
7)
DISCONTINUED
page 16
F r a n ç a i s
Après avoir installé votre éclairage à détecteur de mouvement,
vous êtes prêt à régler/orienter le détecteur de mouvement.
Assurez-vous que le commutateur mural est en position ON
Ne PAS utiliser avec des gradateurs ou des circuits à
commutateur multiple.
Ne PAS installer sur le même circuit qu'un moteur électrique
(électroménager, équipement CVCA, sèche-linge/lave-linge,
système d'ouverture de garage, etc.)
1. Faites glisser le commutateur TIME/TEST (TEMPS/TEST)
en position TEST afi n de désactiver la cellule photoélectrique et
laissez l’éclairage s’allumer pendant les heures du jour.
2. Tournez le bouton SENSITIVITY (SENSIBILITÉ) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la sensibilité maximale.
3. Orientez la TÊTE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT d’au
moins 10 degrés vers le bas en-dessous de l’horizontale.
MISE EN GARDE - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Orientez la TÊTE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT d’au moins
10 degrés vers le bas en-dessous de l’horizontale.Tournez la tête
de manière à ce que les commandes fassent face au sol. Si la
tête est tournée à l’envers, le détecteur de mouvement peut être
endommagé par la pluie!
MISE EN GARDE : Une partie de la région éloignée se situe au-
dessus du profi l de capot, n’orientez donc pas la tête trop vers le
haut. Lorientation de la tête trop vers le haut peut aboutir sur des
activations erronées.
Remarque :Si l'équipement est fi au-delà d'une hauteur de
8 pi (2,4 m), la sensibilité sera réduite pour les mouvements
éloignés ou proches du sol. Le détecteur est moins sensible si le
mouvement se fait dans sa direction.
Évitez d'exposer les commandes aux :
Objets changeant rapidement de température, tels que les
systèmes de chauffage et conditionneurs d'air. Ces sources
de chaleur peuvent déclencher une activation involontaire.
Lieux fréquentés par des animaux ou des véhicules pouvant
activer les commandes.
Objets de grande taille et de couleur claire, situés à
proximité et refl étant la lumière, qui pourraient éteindre
l'appareil. Ne pas diriger d'autres lumières vers le détecteur.
4. Testez la détection des mouvements en marchant dans la
zone ciblée de couverture. Un témoin DEL rouge dans la tête de
mouvement clignotera quand un mouvement est détecté et les
lumières s’allumeront pendant approximativement 4 secondes.
Déplacez-vous vers un autre emplacement dans cette zone pour
la tester et arrêtez tout mouvement pendant environ 8 secondes.
Les lumières devraient s’éteindre. Recommencez à marcher pour voir
si vos mouvements sont détectés dans ce nouvel emplacement.
Répétez ce test de marche dans d’autres emplacements afi n de
déterminer la zone de couverture. Votre détecteur de mouvement
recherche des mouvements dans 3 régions différentes comme
l’illustrent les gures C : zone éloignée, à mi-distance et proche.
Assurez-vous de marcher dans toute la zone a n de tester la
couverture dans tous les endroits.
Plus la distance par rapport au capteur augmente, plus les
mouvements sont diffi ciles à détecter. Le degré de sensibilité peut
être réglé si vous le souhaitez. Réglez la sensibilité selon vos
besoins. Un sensibilité trop élevée peut déclencher une activation
involontaire.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Objectif Commutateur
TIME/TEST
Figure C
DISCONTINUED
page 17
3 Seconds OFF then...
...back on
F r a n ç a i s
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nota : Marchez en zigzag ; lorsque vous marchez jusqu’au
détecteur de mouvement en ligne droite, vous pouvez rester entre
les régions détectées et votre éclairage ne s’allumera pas.
REMARQUES SUR LE RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
Si les lumières sont allumées en tout temps : la sensibilité peut
être trop élevée ou la tête du détecteur de mouvement peut être
orientée trop vers le haut. Essayez de réduire la sensibilité et
d'orienter la tête légèrement plus bas. Voir la page 18 du guide
de dépannage
CHANGEMENTS SAISONNIERS IMPORTANTS :
Le détecteur de mouvement fonctionne en captant les
changements de température dans son champ de vision. Plus
la température ambiante sera proche de celle du corps humain,
moins le détecteur sera sensible à la présence d’une personne.
Plus la différence de température est grande, plus le détecteur
est sensible. Il peut s’avérer utile de réajuster la portée à l’aide de
cadran de sensibilité à mesure que s’opèrent les changements de
température saisonniers. Cette démarche fait partie des réglages
habituels du capteur de lumière.
5. RÉGLAGE DU TEMPS
Lorsque vous êtes satisfait de la zone de couverture, faites glisser
le commutateur TIME/TEST (TEMPS/TEST) vers l’extrémité
opposée pour que le détecteur de mouvement ne soit plus en
mode TEST. Vous pouvez maintenant faire glisser le commutateur
pour régler la durée de MARCHE. Le commutateur de réglage
TIME (TEMPS) vous permettra de régler la durée pendant
laquelle l’éclairage restera allumé après qu’un mouvement soit
détecté, à approx. de 1 à 10 minutes.
COMMANDE PRIORITAIRE MANUELLE
Pour désactiver le détecteur de mouvement et laisser la lumière
allumée toute la nuit, mettre l’interrupteur à arrêt pendant 3
secondes puis à en marche. Pour rétablir le mode de sécurité,
remettre l’interrupteur à arrêt pendant 3 secondes, puis à en
marche. Si vous laissez la lumière allumée toute la nuit, elle
s’éteindra automatiquement à l’aube et retournera au mode de
sécurité
REMARQUE : Si vous perdez vos repères en changeant les
modes, éteignez l'appareil durant une minute, puis rallumez-le.
Durant le calibrage, les commandes seront en mode sécurité.
Photocellule Commutateur
TIME/TEST
DISCONTINUED
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: le soutien technique au: (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur de chaque projecteur.
Si l’appareil ne fonctionne pas aquatement, veuillez vous servir du guide ci-dessous a n d’identi er et corriger le problème.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME  SOLUTION
Les lumières ne s'allument
pas 1. L'interrupteur est en position arrêt.
2. Les fusibles ont sauté ou le disjoncteur est
éteint.
3. Circuit de câblage incorrect.
4. La température extérieure augmente.
5. Le capteur lumineux ne fonctionne pas.
1. Allumez l'interrupteur de lampe.
2. Remplacez le fusible ou allumez le disjoncteur.
3. Vérifi ez que le câblage est correct.
4. Augmentez la sensibilité.
5. Placez le commutateur de réglage TIME/TEST
en position Test pour vérifi er que le capteur
lumineux fonctionne correctement.
Les lumières s'allument à
la lumière du jour. 1. Le capteur est peut-être situé dans un
emplacement sombre.
2. Le capteur est en mode TEST.
1. L'équipement fonctionne correctement dans ces
conditions.
2. Placez le commutateur de réglage TIME/TEST
en position TIME.
Les lumières s'allument
sans raison apparente. 1. Le capteur détecte peut-être des animaux
de petite taille ou des voitures.
2. La sensibilité est trop élevée.
3. La température extérieure baisse.
Réduisez la sensibilité (voir changements
saisonniers)
Les lumières restent
allumées en permanence 1. Le capteur est en mode de commande
manuelle.
2. La zone de détection est peuttre trop
grande.
3. Le capteur détecte peut-être une source
de chaleur provenant d'un ventilateur, d'un
séchoir ou d'une surface de couleur claire
ou ré échissant la chaleur.
1. Suivez les instructions de commande manuelle
pour réinitialiser l'appareil.
2. Ajustez le détecteur de mouvement vers le bas.
3. Réduisez la sensibilité.
Les lumières s'allument et
s'éteignent (clignotement) 1. La chaleur ou la lumière des lampes peut
activer et désactiver le mécanisme de
commande.
2. De la chaleur renvoyée par d'autres objets
peut affecter le capteur.
3. Le capteur est en mode Test.
4. Les lumières du capteur brillent ou se
refl ètent dans la photocellule.
1. Repositionnez les têtes de lampe loin du
capteur.
2. Réduisez la sensibilité.
3. En mode TEST, la lumière ne reste allumée que
5 secondes.
4. Repositionnez le capteur progressivement.
La portée semble limitée 1. Le capteur n'est pas à l'horizontale.
2. Le capteur est placé trop haut.
3. Le mouvement se fait dans la direction du
capteur.
1. Positionnez le capteur parfaitement à
l'horizontale
2. Au-delà de 20 pieds, la pore de détection sera
grandement réduite. Placez le matériel à une
hauteur allant de 6 à 10 pieds pour une portée
optimale.
3. Déplacez le capteur. Le capteur détectera les
mouvements transversaux plus rapidement.
Déplacez le capteur par tranches de ¼ po (0,6 cm).
Les lumières ne s'allument
pas en cas de mouvement. 1. La sensibilité est peut-être trop faible.
2. Les têtes de mouvement ne sont pas
orientées correctement.
1. Augmentez la sensibilité petit à petit
2. Voir la section concernant l'orientation et
l'installation du détecteur de mouvement.
F r a n ç a i s
DISCONTINUED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Lithonia Lighting Contractor Select OLF and OVFL LED Floodlights Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación