Palram 705159 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

L
Yukon TM Shed - 1 1 'x9'
Approx. Dim.
271.3L x 332W x 251.6H cm / 8'10"L x 10'10"W x 8'3"H
TM
Yukon Shed 3' Extension Kit
Approx. Dim.
100.1 L x 332W x 251.6H cm / 3'3"L x 10'10"W x 8'3"H
Snow Load
10014.2
20.5lbsifc
Wind Resistance io/Lit Light Transmission
1 20km/hr . Roof -10%
75.uhr -#- Panels - 0%
ll'x9'
--4:11te
.P4b.7 ". I .7: I ;"...01 t ;4741 I "
-<_41.7",e --1 41k
11'x9'+ 3' Ext.
11'x12'
Needed for Floor Kit 11x9
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
customer.service @palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR @palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service @palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
FOUNDATION
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the shed!
The shed must be built on a solid level surface
in order to perform properly. We recommend
using concrete or wood deck as base.
The shed cannot be built on grass or gravel.
** We recommend checking for restrictions
or covenants for building sheds in your area. In
addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the shed.
Site Preparation!
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Concrete (drawing) B Wood deck (drawing)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the shed's
assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.) between
the shed's base and the edge of your foundation.
A Anchoring shed to concrete:
Secure the shed to the concrete slab using
suitable screws and plugs or masonry anchors.
(Screws and plugs or masonry anchors are not
supplied)
B Anchoring shed to wood deck:
Secure the shed to the wood deck using suitable
standard lag bolt screws or structural screws.
(Standard lag bolt screws or structural screws are
not supplied)
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant !Installation du
hangar !
Le hangar doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons !'utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
Le hangar ne peut pas etre construit sur
l'herbe ou le gravier.
** Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction
de hangars dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du hangar.
La preparation du terrain !
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A - Beton (dessin) B - Plancher en bois (dessin)
Afin de permettre un acces facile pendant
!'assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du hangar.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du hangar et le bord de votre fondation.
A Ancrage du hangar au beton :
Fixez le hangar a la dalle de beton a !'aide de
vis et de chevilles appropriees ou d'ancres de
maconnerie. (Les vis et les chevilles ou les ancres
de maconnerie ne sont pas fournis)
B L'ancrage du hangar au plancher en bois :
Fixez le hangar au plancher en bois avec des
vis a boulon standard ou de vis structurales
appropriees. (Les vis a boulon standard ou les vis
structurelles ne sont pas fournies)
:15n5 niN5nin ninivox nxi *
(uiviv) yy p7 B (nnv) inn A
,31N711 ,n137nn 15nn1 n5p nvn 7U' ox5 731
n33vn nna inx anv nvvn nx nnn,v
v,va n"v 5 ninth 5v pmn n35 V.), 1x711
.D35w nniv,n 5v nNpni n33vn
rpm nvv.rn5 noovn 'pm A
nnia nivNnxa iivan nvvn 5x n33vn nx ipm
unaiNn nnia) i1v15 nmxnin nnaiv on,xnn
(mpoivn ny,x
p-r Int noovn w'' B
n,,5)7 niwNnxa ywn pi 5x n33vn nx ipm
(mpoivn ny,x man ma ix n,,5)7 ma) ynnn
mpnn nth nniv,n Erman nx nvv5i 7v,,5 v.,
!r133Dr1
ronv 731 inxn nvv 5w n33vn nx nin5 n,a,,n
nvvna vnnvn5n,y5nn .m13] miNa 7ponn
D'013 ywn p7117 iiva
.yNn 5w ix xv7 5w n33vn nx nin5 inn x5
ni33v mn35 ni51anip71nv n,y5nn **
vnn5 w' DX 7i715 1]A: i3 in] .13311TX1
rpna nth ,v77] n33vn nna5 nx nrovv
.F133Dr1
main nnn
13"U' oin nnninn nvvn nx np]
.nvvn no nx ETA:
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el cobertizo!
El cobertizo debe construirse sobre una
superficie sOlida y nivelada para funcionar
correctamente. Recomendamos usar una
plataforma de concreto o madera como base.
El cobertizo no se puede construir sobre
hierba o grava.
** Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construction de cobertizos en
su area. Adernas, le aconsejamos que verifique si
necesita enviar algun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el cobertizo.
iPreparacion del Sitio!
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Hormigon (Dibujo) B Deck de madera (Dibujo)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the shed's
assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.) between
the shed's base and the edge of your foundation.
A Anchoring shed to concrete:
Secure the shed to the concrete slab using suitable
screws and plugs or masonry anchors. (Screws and
plugs or masonry anchors are not supplied)
B Anchoring shed to wood deck:
Secure the shed to the wood deck using suitable
standard lag bolt screws or structural screws.
(Standard lag bolt screws or structural screws are
not supplied)
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product .
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves,
eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following
the manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Do not hang or lay on the profiles.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
Do not lean against or push the product during construction.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
Note: This product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its stability.
Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type. Make sure that there are no
obstructions between the assembly area and the final position.
Cleaning instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before starting assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete,
asphalt, deck etc.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
The drawings in this manual are designed for 11'x 9' shed + 3' Extension Kit.
Please note that content list refers only for 11'x 9' shed.
11'x 9' 3' Ext. Kit 11'x 12'
11 11111;111
Note: All the extension module steps are marked with a dashed outline,
should be performed during the product's assembly process.
Yukon Standard (11'x 9')
Yukon + 3' Ext. (11 x 12')
Yukon + 3' Ext. x2 (11 x 15')
Optional Accessories
Floor Extension Kit
WPC Floor Kit: If you've purchased the WPC Floor Kit with the product,
relevant steps are marked with these icons. If you've assembled the
product without the floor kit and wish to add one, please refer to the
relevant steps (marked with these icons) in the assembly and perform
the necessary adjustments.
Utility Shed Shelf Kit: If you've purchased shelf kits, it is recommended to insert screws #411 inside the
profiles' tracks during the walls'assembly.
Vertical Bicycle Hanger: Can be installed once the product is fully assembled. Make sure the bottom wheel is
at floor level.
During Assembly
(11
When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step
for additional comments and assistance.
This icon indicates
that the installer should
be inside the product.
Attention
This icon indicates that the
installer should be outside
the product.
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
Step 1: If you've purchased a WPC Floor Kit, do not assemble profile #8851!
Step 8: If you're installing a WPC Floor Kit for the 11x12 shed, do not cut floor board # 8912!
Step 18: Matte side of all product's panels should be facing out!
Use mild soap if needed to ease sliding of profiles & panels.
Step 21: It is recommended to insert screws #411 as preparation for mounting shelves.
If you've purchased a shelf kit, mount a maximum of 2 shelves per post.
Step 30: Before inserting the screws, make sure the internal metal profiles are not protruding and are well
connected with one another inside the aluminum profiles.
Step 32: The sticker must be placed on a clean and dry surface.
Step 40: Slow down and be careful when sliding the panels in.
Step 43: Make sure the distance between the wall>s aluminum profiles and gutter is identical prior to
tightening the screws on the inside.
Step 60: Make sure the shed is leveled prior to anchoring it to the surface of your choosing.
Use suitable screws and plugs (not supplied).
*Tighten all screws when completing assembly.
Do not tighten screws and nuts (411 & 466) until completion of assembly process.
These 2 icons indicate if screws' tightening is required or not.
A LO@
Note: Anchoring t is product to t e ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec precaution. Portez des
gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignes de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Ne vous appuyez pas contre le produit ou ne le poussez pas pendant sa construction.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
Les objets brulants tels que les grils, les chalumeaux, etc. ne doivent pas etre stockes a l'interieur du produit.
Remarque : ce produit doit etre ancre sur une surface nivel& et une base solide pour assurer sa stabilite. Assurez-
vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivel& et avoir une base solide telle que comme le beton,
l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a port& de main. Rangez toutes les petites pieces (vis, etc.) dans un bol pour ne
pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la construction du produit.
Les dessins de ce manuel correspondent a un abri de jardin 11'x 9'+ un kit d'extension 3: Veuillez prendre en note
que la liste du contenu fait uniquement reference a l'abri de jardin 11'x 9:
11'x9'
4011/1""-
Illioilell
3' Ext. Kit 11'x 12'
Yukon Standard (11'x 9')
Yukon + 3' Ext. (11 x 12')
Yukon + 3' Ext. x2 (11 x 15')
Remarque :Toutes les etapes de module d'extension sont marquees avec un contour en
pointilles dans l'integralite du processus d>assemblage du serre dejardin.
Accessoires optionnels
WPC Floor Kit Floor Extension Kit
WPC Floor Kit: Si vous avez achete le sol en kit avec le produit, les
etapes correspondantes sont symbolisees par cette icone. Si vous avez
assemble le produit sans sol en kit, et souhaitez en ajouter un, veuillez-
vous reporter aux etapes appropriees du montage et effectuer les
ajustements necessaires.
Kit de étagère (Utility Shed Shelf Kit): Si vous avez achete des kits de étagère, it est recommande d'inserer
des vis #411 a l'interieur des rails des profiles lors de l'assemblage des murs.
Cintre a bicyclette verticale (Vertical Bicycle Hanger): Peut etre installe une fois que le produit est
completement assemble. Assurez-vous que la roue inferieure est au niveau du sol.
Pendant l'assemblage
I
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous referer a l'etape d'assemblage
pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Cette icone indique
que l'installateur doit
etre a l'interieur du produit
Atencion
Cette icone indique que
l'installateur doit etre
en dehors du produit.
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafier ou de les
endommager.
Etape 1: Si vous achetez un sol en kit, n'assemblez pas le profile #8851 !
Etape 8: Si vous installez un sol en kit pour l'abri de jardin 11'x12; ne coupez pas la plaque de fond #8912 !
Etape 18: Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l'exterieur ! Utilisez un savon
doux si necessaire pour faciliter le glissement des profiles et des panneaux.
Etape 21: II est recommande d'inserer des vis #411 comme preparation pour le montage des étagères.
Si vous avez achete un kit d'etagere, montez un maximum de 2 étagères par poteau.
Etape 30: Avant d'inserer les vis, assurez-vous que les profiles metalliques internes ne depassent pas et sont
bien connectes les uns aux autres a l'interieur des profiles d'aluminium.
Etape 32: L'autocollant doit etre place sur une surface propre et seche.
Etape 40: Ralentissez et faites attention lorsque vous y glissez les panneaux.
Etape 43: Assurez-vous que la distance entre les profiles d'aluminium du mur et la gouttiere est identique
avant de serrer les vis a l'interieur.
Etape 60: Assurez-vous que l'abri de jardin est nivele avant de l'ancrer sur la zone de votre choix.
*Serrez toutes les vis une fois l'assemblage termine.
Ne serrez pas les vis et les boulons (411 & 466) jusqu'a la fin du processus de montage.
Ces 2 icones indiquent s'il est necessaire de serrer les emus ou non.
A LO@
Remarque: Cette etape d'ancrage au produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
_A
WICHTIG
Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses
Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten
Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und Liberian:den Sie Sie gegen den Inhalt der Liste
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen.
Einige Teile besitzen Kanten aus Metall. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Teile zusammenbauen.
Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, den Carport bei windigen oder feuchten Wetterverhaltnissen zusammenzubauen.
Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemass - und achten Sie darauf, dass sie nicht in Reichweite
von Kindern kommen.
Halten Sie Kinder wahrend des Aufbaus vom Carport fern.
Versuchen Sie nicht, den Carport aufzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu sich
genommen haben oder zu Schwindelanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die Sicherheitshinweise des
Herstellers zu befolgen.
Klettern Sie nicht auf das Dach. Es sollten keine schweren Gegenstande gegen die Stangen gelehnt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre Kommunalbehorde, falls der Aufbau des Carports eine Genehmigung benotigen sollte.
Halten Sie das Dach und die Dachrinnen frei von Schnee, Dreck und Blattern.
Grosse Mengen von Schnee auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und dazu fuhren, dass es nicht mehr
sicher ist, unter oder neben ihm zu stehen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, um hauptsachlich als Carport benutzt zu werden.
Wahrend der des Zusammenbaus, sich nicht an das Produkt anlehnen oder dies schieben.
Keine heiBe Gegenstande wie z.B. kurzlich benutzte Grills, Lotlampen etc. in den Schuppen stellen.
Hinweis: Dieses Produkt muss auf einer ebenen Flache und auf einem festen Untergrund verankert werden, damit
es nicht beschadigt wird und dessen Stabilitat zu gewahrleistet wird. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben
und Dubel mit dem Fundament kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem
Montagebereich und dem endgultigen Platz des Produktes befinden.
Reinigungsanweisungen
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Um die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spulen Sie es mit kaltem,
sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel oder andere spezielle
Reinigungsmittel.
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie I hren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Der Untergrund muss vollkommen Hach und eben sein und einen festen Untergrund haben, wie Beton, Asphalt,
Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und priden, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind. Die Teile sollten in Ihrer
unmittelbarer Nahe liegen.
Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben etc.) in einer Schussel auf damit sie nicht verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den Panchen Behorden nach, ob es irgendwelche Einschrankungen fur den Aufbau gibt
oder Genehmigungen erforderlich sind, um diesen Gartenschuppen
Die Zeichnungen in diesem Handbuch beziehen sich kir den 11' x 9' Schuppen mit dem + 3' Extension Kit.
Bitte beachten Sie, dass sich die Inhaltsliste nur auf 11' x 9' Schuppen bezieht.
11'x 9' 3' Ext. Kit
11101014110,- 1
00 I : 00
Yukon Standard (11'x 9')
Yukon + 3' Ext. (11 x 12')
Yukon + 3' Ext. x2 (11 x 15')
Hinweis alle Erweiterungsmodul Schritte sind mit gestrichelter Umriss markiert sein sollte im
Gewachsmontageprozess durchgefuhrt wird.
Optionales Zubehor
WPC Floor Kit: Wenn Sie auch das Boden-Set mit dem Produkt
gekauft haben, sind die entsprechenden Schritte mit diesem Symbol
gekennzeichnet. Wenn Sie das Produkt ohne dem Bodenset montiert
haben und es spater hinzufugen mochten, so beachten Sie bitte
die entsprechenden Schritte in der Montage und fuhren Sie die
notwendigen Anderungen durch.
Regal Kit (Utility Shed Shelf Kit): Wenn Sie Regal Kits gekauft haben, wird empfohlen, die Schrauben Nr. 411
wahrend der Wandmontage in die Innenseite der Schienen-Profile einzusetzen.
Vertikale Fahrradhalterung (Vertical Bicycle Hanger): Kann erst installiert werden, wenn das Produkt
vollstandig montiert ist. Vergewissern Sie sich, dass sich das untere Rad auf Bodenhohe befindet.
Wahrend der Montage
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fi_ir zusatzliche Kommentare
und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich die
installierende Person sich im Inneren
des Produktes befinden sollte
Achtung:
Dieses Symbol zeigt an, dass die
installierende Person sich auBerhalb
des Produktes befinden sollte.
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, urn Kratzer und
Schaden zu vermeiden.
Schritt 1: Wenn Sie ein Floor Kit gekauft haben, montieren Sie das Profil mir der Nr. 8851 nicht!"
Schritt 8: Wenn Sie ein Floor Kit kir den 11x12 Schuppen installieren, schneiden Sie das Bodenbrett Nr. 8912
nicht zu!
Schritt 18: Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden!
Verwenden Sie milde Seife, wenn notig, um das Gleiten von Profilen und Paneelen zu erleichtern.
Schritt 21: Es wird empfohlen, die Schrauben Nr. 411 als Vorbereitung fur die Montage der Regale einzusetzen.
Wenn Sie ein Regalset gekauft haben, montieren Sie maximal 2 Regale pro Regal-Pfosten.
Schritt 30: Vor dem Einsetzen der Schrauben sicherstellen, dass die inneren Metallprofile nicht vorstehen und
in den Aluminiumprofilen gut miteinander verbunden sind.
Schritt 32: Der Aufkleber muss auf eine saubere und trockene Oberflache gelegt werden.
Schritt 40: Seinen Sie langsam und vorsichtig beim Einschieben der Paneele.
Schritt 43: Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen den Aluminiumprofilen der Wand und der Rinne
identisch ist, bevor Sie die Schrauben an der Innenseite anziehen.
Schritt 60: Vergewissern Sie sich, dass der gesamte Schuppen nivelliert ist, bevor Sie ihn am Grund Ihrer Wahl
verankern. Verwenden Sie geeignete Schrauben und Dube! (nicht im Lieferumfang enthalten).
*Ziehen Sie alle Schrauben fest, sobald die Montage beendet ist.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411 & 466) nicht fest, bevor Sie den Montagevorgang
abgeschlossen haben. Diese beiden Symbole zeigen an, ob ein Festziehen der Schrauben erforderlich
ist oder nicht.
A
Note: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt.
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atenciOn las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve siempre
guantes, protecciOn ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastic° con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los ninos pequenos.
Mantenga a los ninos lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es propenso a
ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad del
fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canalOn sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
No se apoye ni empuje el producto durante la construccion.
Ardcu los calientes, como parril las recientemente usadas, sopletes, etc. no deben ser almacenados dentro
del producto.
Nota: Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base sOlida.
Asegurese de que los tornillos y los anclajes sean compatibles con el tipo de base.
Asegurese de que no haya obstrucciones entre el area de ensamblaje y la posici6n final.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una soluciOn de detergente suave y aclarelo con agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base sOlida tal como concreto,
asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequenas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcciOn de este cobertizo
de jardin.
Los dibujos en este manual estan disenados para cobertizos de 11' x 9' + Kit de AmpliaciOn de 3'. Tenga en cuenta
que la lista de contenido es solo para cobertizos de 11' x 9'.
11'x 9' 3' Kit de AmpliaciOn 1 1'x 12'
Yukon Estandar (11'x 9')
Yukon + 3' Ext. (11 x 12')
Yukon + 3' Ext. x2 (11 x 15')
Nota Todos los pasos del modulo de ampliaciOn estan marcados integramente con un contorno de
trazos en el proceso de montaje del invernadero.
Accesorios Opcionales
WPC Floor Kit
WPC Floor Kit: Si ha comprado el kit de piso con el producto,
los pasos relevantes estan marcados con este icono. Si ha
ensamblado el producto sin el kit de piso y desea agregar uno,
consulte los pasos correspondientes en el ensamblaje y realice
los ajustes necesarios.
Juego de estanteria (Utility Shed Shelf Kit): si ha comprado juegos de estante, se recomienda insertar
tornillos # 411 dentro de las guias de los perfiles durante el montaje de las paredes.
Suspension vertical para bicicletas (Vertical Bicycle Hanger): se puede instalar una vez que el
producto este completamente ensamblado. Asegurese de que la rueda inferior este al nivel del piso.
Durante la instalacion
Cuando encuentre el icono de informaci6n, por favor lea con cuidado dicho paso con
comentarios y asistencia adicionales.
del producto.
Este icono indica que el
instalador debe estar dentro
Atencion
Este icono indica que el
instalador debe estar fuera
del producto.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen.
Paso 1: Si ha comprado un kit de piso, ino ensamble el perfil #8851!
Paso 8: Si esta instalando un kit de piso para el cobertizo de 11'x12; ino corte la table de piso #8912!
Paso 18: iEl lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera!
Paso 21: Se recomienda insertar los tornillos # 411 como preparaciOn para el montaje de estantes. Si ha
comprado un kit de estanteria, monte un maxim° de 2 estantes por publicaciOn.
Paso 30: Antes de insertar los tornillos, asegurese de que los perfiles metalicos internos no sobresalgan y
esten bien conectados entre si, dentro de los perfiles de aluminio.
Paso 32: La etiqueta debe ser colocada en una superficie limpia y seca.
Paso 40: Al deslizar los paneles hacia adentro, desacelere y tenga cuidado.
Paso 43: Asegurese de que la distancia entre los perfiles de aluminio de la pared y la canaleta sea identica
antes de apretar los tornillos en el interior.
Paso 60: Asegurese de que el cobertizo este nivelado antes de anclarlo a la superficie que elija.
Use tornillos y tacos adecuados (no incluidos).
* Apriete todos los tornillos una vez este completado el montaje.
No apretar los tornillos y tuercas (411 y 466) hasta que termine el proceso de ensamble.
Los siguientes 2 iconos le indicaran si e ajuste de los tornillos es necesario o no.
LO@
Nota: Anclar este producto al sue o es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
eCk
UtCLU:
CC, faC,Cc cUcLUI L!LUCL! CACLCACLU
Cdl CAdlldl
w CUK6C1
UCAUC,L
ULCCU UCALKL.
cidil
+ Xz uLurin rac, E Lec,
(l
L
KC,
c L
Lec,)
cidil
+ uLuru rac, E Le C, ( z L
Lec,)
cldll
aCIELLCIc (CC, 6
LtC)
,ZMIL
)
1!>I lx3,E
Lra
c,x,,L
ra LICLC,11 UL1AcCAU CAUccUCLU LC CQCCU U- L I (CC, 6 LC(,' UULIAcCAcC1
UCALLcL
112 CAcl6LcClCCLCCU rat, L I (Cc, 6 LCC, 6LCU ULUCU rac,E Lee,' NCN
cud
CRC, uumaLc END a
KILL
UUcULcC1 Ccirauci C1LC1 ULCUU UCALKL.
(CC, CCU rac,N cNULI: Lra c,uc,u NU
uc,d,
uuLcuu
EdLcu c,udin
L!L!LCCL!' ram_ NU
uuc,d,u udnuu cdreLu cpa
NU
uuc,d,u LC,ULld
CCAlclU NC, CRC, LfacCAU ULICLC,U.
(cc,
udLdre
c,uau racnuu Luacoau
c,uc,Lcul
Lurec,u Dada
cad cut.: End! Nauc,c-V LL CA6A
UUL cumuli cx NU
CAcdla
UULCUU C,Gfc UucC,U UULCUU. aCt. WILCCU:
a
c,cdui
NU UCALKL Utacla
uut_cdcu.
ciurai_cura
UNRCllt
ULCALc
Ccdlc rall16.11
leiClEcC1 CAclULcCr CLc
C,C6.11
NU UClcUl Lra ciuraticAra
rata reLa LC,LULAUCAcC1 dLcI1 CdccIT
121-NW
Ctdlt
LUNCAcClC,CilX
raNd
U5KcC1 ULIALCAcC1 NU
ULLL
UULCUU (,(CULL! UtalGcLr U6LU: Lra
Cial
CURL 1U Ciuraciu at_ (44(1
CALKd
UCLc Cill.LN NU cRcUlll: LIEN ralICLCcI1 LUACCcC1 Ncl C,NCO.LUCALKL
U5KcC1 UCAcC1
COIL
CLcC, rauerau Cl ra,uva
c,Nuucu'
CAU6L
LcUlL NC,
UcIAM.
(CC, UCALKL IN
ULUI,
NIEL Cal ULCULle Ncl Ciurarca
U5KcC1 CULcC1 Ni ULcC1 (CC, C,LULU
UdcL (L14.1. (C40.).
ACACi. racie CCL (CC, UCC C, UUClcULLI UM.CALcC1 CALCUUcl NI UCLUcULCI: ciuukd
rece.u'
ciccLL
Lracie CAUCAL1U lUCC Ncl
C,LIC,LU NI C,UCcU 6KCAcC1 U6CALLcCr Ncl Ciurarca
6KCAcC1 CULcC1 (CC, U6CALLcCr Ncl
C,CCLU C,C152 NI CCCU U cra,cnra UtalC,C1 NI CC, C4 (CULLU UfaCAC,c Lra
qedlt
NUL ULLNLU UUClcULLI
rac,u,RLL. CN
c,ULLIcd.
cC,LcC1
&MCI uut_cdcu. CN C1UcGC1L UUClUU
uradatc UGC,CiClcd
raCNLc112
-
C,ULUcd
CAUcfaC cLC1 rac, GaC11..U. NI Na NUClU6C,c CC1ccU CCLULULLII Ncl
C,ULCcU NU UCALKL DtraL NUD
6ccGcCC
UUU uraurcii ULLGLU uNciuraui NI
NC,CLULC; Ncl
C,CCLU C,ULCcU NU UCALKL CCU NlicL CralC1 NI LIUIU
UldlLr CN C,U1AUCA1A UC551.11
(CULLU' cuadu, uel
ICcCIL
NLIL curk
cc, L!L!LCCL!' C,UCidca
CACilcCAcCl cra
LAID
CALCULI
-
CN C,C15C,
CUC.d.ca
N I UlUcLUI ucLuair CACicULLI UClcUlUclU
CALCAC,A
GNU_ C,ULCcU NU UCALKL (CC, cLc raft Ncra,u. 12CLULLI CIMIA LCCItULLI:
couLL NU ULLNI..11 L!L!LCCL!
UCAdl.ClUC11..0
C,ra,cara (eu,Le cium NU racia L!L!LCCL! CALL UGURC UULLNLU NC,U.
CN
UdGcLU
NU L!ILNIU L!L!LCCL! C,Gfc LCUcC,U L!LCCU UCALK: watz
6cCa.
UCAL.K.L
CidLd6
Ucl.Cc CicKcall LACAcLLUI:
Uldt.)
UNULclU curaciuti racx iu mai AC:
r
or
rac,
UNccdlEcCI.
UCIaLGc0. CIKcacCI ND U
Lld
UELtc0. cuza Tdcl
CI,ULd
NU UELtc0. 1UNICIc0.
ucdz
9917 KL ula
LEULci_
UULECU.
C1C,,,U
ULd
NU UULCca UcClU Utacla UULCUU. CC,L4ClU(CLCU)
MAC 09: ra 020E12 Ur-VALLI C,Gfc 6cClCU C,CA1AC1U ra LULLI. Ur-AUG(1A UULCca lUcULLU CAUNcCAcC1
(C,N
MAC 17: LIEN
rauuLud CLL
GLI.GcC,c UNC,LCAcCcla rac,
UdcLl.A.
LUCAL1U1UU C,Gfc
UcLld
UULCca CAUGCcCr
MAC 0.17: (CULL C,NC1 lUlUcLUI U611
uucidi_c
UC,LULLI GCcCAU.
MAC z: Lra C,facC1 NU
UCALUdU
(CC, CWAC11.1
Cdc
lcUrA.
MAC 0: C,Gfc UCCQU
UULCcC1'
LIEN rauLl5cCe. UCAUCU UGCcCAcca NcCCIULCC1cCl CC,5c
Ulk C,CC, UcLUL Z CAL5cC1 KC, CC, (CULL MAC Lz:
CALCAC,A
C,UCCua NU UULCca L 13* CUCCU
ciut_cdcu
CAL5cCr Na Luau 6LCU
CALGcCl'
ULCU
C,UCCQU
dcu
rac, UGLI.GcC,c1=1 LUC,LULLU mAr g L: ucal (ac, Cc, quill ucaxi_
Rut
cFau CC,GL
LILA;
uraucua
rata (KLAN':
tau_ cLua mAr g: pia LCrAU
KLcu
LKau Ddm coaccu L 6c, Z I
LCD'
UUUIL
NU qu ULRGU zl68#i MAC L: pia Luau RLCU LKOU
pdAn'Ne,
ULCcU NU GL(.5cC, LS88 #i U6U
UULCUU'
U1AUGlIA UCA1AC1U
LL
cuiuu c,C4C1.6 1ALcC1111
ICIL
V
fa CI AC:
qpC,UclU
CULL
UCALKI:
CiCAC 1U
CARcd.
me UCALCcU
C,UclU
CAUL&
C,CALKL.
CiCAC 1U
CARcd.
(me UCALCcU
liDtraL CAL5c6
CicCAL
1U'
CN
C,6cd.
Eracx UULCUU
UCARld.
CLc
C,dLLN
U6LLU LCAcL6
Wall'
cauAL
uuLctu: UCLUU ULRGU. auAu maa4a
mad.: CLUL c,uudcu
c,NuL uLcrui. uuc,Nu rac, ucaRL. LIEN rauec,ec,
UUUUIL
UIN UCALKL U61.1 UULCUU (CC,
Udcl; RLCU
aLV
accu KA4a: pia LUAU 6LCLU
CAL5cCl'
CALCACil
C,UCCci21 NU ucLuu I II #
au-IL
cLacii.4
(ULM
NLG7C4LCAcal
NU UUUNCALU ucLuaLii. C,faC,Cca ULC,LICC1cca
(UCACilCACca UCCA(,c1=1NC,I)
UULCUU LUK6 UCALKL C,C,N 6LCU ULRGU INUU
CA6lCcd. CR'
NCN GCU
UrAC,UcC1 ULC,LICC1cca CACLCACca UCCAC,c1=1NC,l: Na ULCUU NU RLCU LKOU ]dm: Na Luau NU 6LCU ULRGU 6C1
UCALKI2
{ucc,o
{L'xtL:
Contents
Item
8835
8836
8837
8840
8849
8846
8838
8839
Qty.
2
1
1
4
2
4
2
23
Item
8841
8844
8842
8845
8850
8851
8834
8847
8833
8848
Qty. Item
4 256
1 8843
1 8913
4 8869
1 8868
8867
1
8866
4 8853
4 8852
6 8854
2 8855
Qty.
8
4
2
2
1
2
O O 2
4
1
1
Contents
Item
8858
8859
8864
8865
8862
8863
8860 I
8861
Qty. Item
16 8254
4
8255
8
10
8447
2
8789
2 8787
2 8788
2 8784
8783
Qty. Item
8782
8781
711-1
8786
8785
8779
8778
8856
8857
8274
Qty. Item
4 7985
4 Tool
4 7870
2
7871
1
1 8884
12
100
2
8883
2 8885
Qty.
5
1
0'39 2
2
2
4
2
Contents
Item
466
411
8192
7284
8422
4045
7442
7524
4008
8635
Qty. Item
144
(+14)
109 (+7)
29 (+3)
2
2
62 (+6)
44 (+6)
20 (+2)
12
4
7919
7918
7921
7920
7923
7922
7924
cD1
w
Qty.
4
4
4
4
8
4
8
Contents
Item
r - - I I 1 8839
I I I
1 8907
I I I
I 8905
I I I
i 11 8906
I I I , 8914
1
I I
I 8908
I I I
1 8858
I I I I I I , 8865
I I. . .
I
Extension Kit Qty. 1 I
8 I I
1
2
2
2
I
L
I I I I I I I I I I I I I I
Item
r I I I
1
466
I I 411
I I I 8192
I I I 4045
I I I 7442
Extension Kit
Qty.
2 1 8856
4
4
I
I 8447
I II
I I I 7985
I I
100
I
44 (+5)
36
8
8
16 (+2)
,
4
2
5
2
I I I I I I I I I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I a
Item Qty.
8912 / 18
Item
8912
Floor Extension Kit
Qty.
1 I 7
1
r-
8850 1 8851 1 4045 2
2
1 8254 1 8255 1 8422 1-,8081*
NO Floor Kit Floor Kit
../
3
8853 2 7442 4
8853
4 For Extension Kit Only
8908 2
8447 2 7442
4
Extension Kit
11x12
11x9 + 11x3
I.
5
.
8852 4
8854
8855
-
I 1
1
I
s , - ,
1
1 8447
24
3
+._
X1
7442 r
../
6
7602 4 7442 16
7602
a
7602
I- I
7602 6
9
Extension Kit
I I I IN
i I i I I I
7 For Floor Kit Only
8912 17 ( Floor
Extension Kit
s
8912 7 1
J
1
8 1 -1 For Floor Kit Only
8912
O
ilk
../
9 For Floor Kit Only
r
.
8913
r 4
8856 4 I I
8192 8 I
Extension Kit I
466 8
I I
1. .1.
10
8856 12 8192 24 466 24
NO Floor Kit
11
92 t 466 3
0
.
12
8840 4 411 8 466 8
8840
8840
8840
_......---N,
411 411
ilk
13
I
L.
256 8 411 \ _d 8 466 8
x4
14
0
15
8857 2 7284 2
411
8192
110 2
2
466 6
.
.-
In-
Sty
I
stay
T
I
1
998£
'IL
L
8 517017
.....
, .
*ft ...,
9988 L 171788
9 1.
17
8867 2 4045 12
8867
8845
4045 4045
T 4045
. 44, 40 cm
*.- *,,
5 cm 1 .. .h,.
10 cm
3.9"
18
8859 4
2
2
41
In Matte side of the panel should face out
Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden
Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l'exterieur
El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera
DE FR
SP
19
411 6 466 6
20
8
8
8905
7985
411 466
.
-I - -- 2
2
8
8
I I I I I a
,III I
Extension Kit
I L .
.
8843 2
411
466
x2
7985
r I I I I I I I I L Extension Kit
8843
L
' I I I I I I I I I
AM MI
21
8839
4whe
4 8858 5
r
Extension Kit
8839 2
8858 2
[Extension Kit
L
r
I
I
I
I
22
1
411
466
6
6 1 Extension Kit
L
411 466 2
2
r
L
UI
.1
23
8839 4 8858 8839 2
5 8858 2
Extension Kit
_Er
fre
8858
r - -
I
I
Extension Kit
8839 8858
NI
24
1
411
466
..
Mr), 6
6 1 Extension on Kit
L
. -1
I
411 2
2
466 I I
11111Mm_
Sty
I
stay
T
1
dilm_
L
8 517017 L
.0
...N.. .
9988 L Z-188
S Z
26
8845 2 8867 2 4045 12
8867
../
27
883
.
9 5 8858 6
28
411 Wr" 7 466 7
up
29
8849
... _ ....
1 2
I ,
- - -
co
8869
8868
1
2
I I
2
889861 48
li
8849
1
1 8907 1
1 1
2
8869
irj51
8869
- .1
30
4045 20
Extension
4045 8
30 cm
11.8"
30 cm
11.8"
30 cm
11.8"
®
31
7985 1 411 4 466 4 1 II. - - - I
Extension Kit
j 7985
411
466
1
4
4
.1 -1
I I I I I
.
L
32
100 2 411 12 466 12
I' ' 4
100 2 I ,
411 4 I
Extension Kit J 466 4 I I
1. - - - . - J
33
8274 o 2
m
411
466
8
8
411
34
8848 2
411
466
2
2
8848
0,
411
466
35
I
L.
411 12 466 12 1 466
4 I I
411
4 1 .
Extension Kit
I I
I. - - - - - J
.1 I
--------
...
4......
. -
...\:..._-.1
36
I
L.
1
IIII,
IP
37
8847 4
8860 2 8862
8861
2
2 8863 2
._
8862
8860 8863
- ,44 8861
38
8846 4
39
8839 8839 8
1 Extension Kit
m L . 8839 4 I
L
40
8865 10
Extension Kit
8865 4 1
.
112:1Slow down and be careful when sliding the panels in
DE FR
SP
Seinen Sie langsam and vorsichtig beim Einschieben der Paneele
Ralentissez et faites attention lorsque vous y glissez les panneaux
Al deslizar los paneles hacia adentro, desacelere y tenga cuidado
41
8841 4 7985
411
2
466
8
8 1 Extension Kit
L
I
8906 2 I
7985 2 1 I
411 8 I
466 8 I a
411
V I 7985 Extension Kit
TX2
i I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
.1
42
411 12 466 12 4 I
1
I
1 Extension Kit]
411
466
I
I. - - 4 1
I .1
411+466
43
44
8789 2 8884 8885 2
8885
45
4008 ;Y= 4
46
8787 2 8788 2 4008 8
../
47
r 8883 4
../
Aill!-
Fr
0
0
7921
48
.
7919 4 7921 4 P
7923 8 7922 4 7924 V 8
7924
7924
7923
7922
7923
1
0
0
0
0
0
0
s*
30.4 cm
- -
49
1
.
8836
8837
1
1
8833 6 7524 6
../
50
8835
.
;)
2 8864 4 7524 6
51
7918 4 7920 4 7924 V 8
7924 7918
../
52
.
8864 2 8834
.. - . .
1 2 8781 4 7524 4
53
r 8864
../
2 8834 8782 4 7524 4
= =
54
55
r
/SW
../
57
.
8784 1
8785
8786 11
1
2
8635
466
2
2
0
466 .1.
466
466 ...
466 - -
58
8783 1
8785
8786 1711
1
2
8778
8779
1
1
8635
466
2
2
r
../
59
7870 2 7871 2 7442 4
- -=.
\--7......1
-......\ 1...... fr"--,...;....,. ./...---
.........._ -__
60
Palram's 15 years Limited Warranty
Product Details: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 15 years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
CB
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly or
maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in accordance with
the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product are not covered by this
warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure", which includes but is not limited to, hail, storm, tornado, hurricane,
blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the original
sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original position
and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a replacement
product or part /s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2"d year purchaser will pay 10% of the original purchase price 93%
End of 2" year up to end of 3rd year purchaser will pay 16% of the original purchase price 86%
End of3rd year up to end of e year purchaser will pay 22% of the original purchase price 79%
End of 4' year up to end of 5' year purchaser will pay 28% of the original purchase price 72%
End of 5" year up to end of 6" year purchaser will pay 34% of the original purchase price 65%
End of oh year up to end of rh year purchaser will pay 40% of the original purchase price 58%
End of r year up to end of e year purchaser will pay 46% of the original purchase price 52%
End of e year up to end of 9" year purchaser will pay 52% of the original purchase price 46%
End of 9" year up to end of 10" year purchaser will pay 58% of the original purchase price 40%
End of 10" year up to end of 11" year purchaser will pay 65% of the original purchase price 34%
End of 11' year up to end of 12' year purchaser will pay 72% of the original purchase price 28%
End of 12" year up to end of lr year purchaser will pay 79% of the original purchase price 22%
End of 13' year up to end of le year purchaser will pay 86% of the original purchase price 16%
End of le year up to end of 15" year purchaser will pay 93% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule above,
will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide substitutions
if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other direct
or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED IN THIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED IN THIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGESTHE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS ACONSEQUENCE OF USING, OR IN ANYOTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITEDTOTHE
DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF THE
PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TO THE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROMTHE IMPROPER
HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURE TO FOLLOW THE WRITTEN INSTRUCTIONS
REGARDINGTHE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE ONLY.
PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE THAT
IS NOT RECOMMENDED BYTHE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION OR OTHER CODES IN
EFFECT IN THE LOCATION WHERETHE PURCHASER WILL USETHE PRODUCT.
15 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Yukon Schuppen
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (Palram") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von 15 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
co
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur gultig, wenn das Produkt in Ubereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgema@eVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern,Vandalismus,Verschmutzung,Veranderung, Malerei,
Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringfOgige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprOnglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprunglichen Kaufer erwirbt).
2. Ansprtiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbst zu Oberprilfen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprunglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeinerWeise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschadigung
3.1 1st ein Anspruch gemaB dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprunglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Rtickerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr bis zum Ende des 2. Jahr Kauferzahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 93%
Ende des 2. Jahr bis zum Ende des 3. Jahr Kauferzahlt 16% des ursprunglichen Kaufpreises 86%
Ende des 3. Jahr bis zum Ende des 4. Jahr Kauferzahlt 22% des ursprunglichen Kaufpreises 79%
Ende des 4. Jahr bis zum Ende des 5. Jahr Kauferzahlt 28% des ursprunglichen Kaufpreises 72%
Ende des 5. Jahr bis zum Ende des 6. Jahr Kauferzahlt 34% des ursprunglichen Kaufpreises 65%
Ende des 6. Jahr bis zum Ende des 7. Jahr Kauferzahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 58%
Ende des 7. Jahr bis zum Ende des 8. Jahr Kauferzahlt 46% des ursprunglichen Kaufpreises 52%
Ende des 8. Jahr bis zum Ende des 9. Jahr Kauferzahlt 52% des ursprunglichen Kaufpreises 46%
Ende des 9. Jahr bis zum Ende des 10. Jahr Kauferzahlt 58% des ursprunglichen Kaufpreises 40%
Ende des 10. Jahr bis zum Ende des 11. Jahr Kauferzahlt 65% des ursprunglichen Kaufpreises 34%
Ende des 11. Jahr bis zum Ende des 12. Jahr Kauferzahlt 72% des ursprunglichen Kaufpreises 28%
Ende des 12. Jahr bis zum Ende des 13. Jahr Kauferzahlt 79% des ursprunglichen Kaufpreises 22%
Ende des 13. Jahr bis zum Ende des 14. Jahr Kauferzahlt 86% des ursprunglichen Kaufpreises 16%
Ende des 14. Jahr bis zum Ende des 15. Jahr Kauferzahlt 93% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekteTeil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprunglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verffigbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben fur Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oder Versandkosten oder sonstige
direkte oder indirekte Verlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrankungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4A DER KAUFER IST ALLEIN DAFUR VERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM IST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODER VERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE IST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAM VEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FUR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN
WIRD IN KRAFT SIND.
Garantie limitee a 15 ans de Palram
Details du produit: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n°512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 15 ans a dater de la date
d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
Garanties legales
1. Garantie de defaut cache
1.1 Conformement a Particle 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit de mettre en ceuvre la garantie pour vice cache dans un delai de 2 ans au
plus tard a compter de la decouverte du defaut.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie contre les defauts caches, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le defaut du
produit etait cache et existant au moment de l'achat du produit, et (iii) qu'un tel defaut rend le produit impropre a l'usage auquel it est destine
ou qu'il altere tenement ('utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas achete, ou aurait seulement paye un prix moindre pour cela, aurait
il/ elle connu de tels defauts.
1.3 Conformement a Particle 1644 du Code civil, l'acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformite
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, etre conforme au
contrat.Toute reclamation relative a un defaut de conformite du produit doit etre presentee dans un delai de deux ans au plus tard a compter
de la livraison du produit.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie de conformite, Facheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de Particle L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de defaut de conformite du produit, l'acheteur peut choisir entre la
reparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins choisir de ne pas proceder conformement au choix de l'acheteur si ce
choix entraIne un coOt manifestement disproportionne par rapport a l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravite du
defaut. Palram procederait alors avec ('option non choisie par Facheteur, a moins que cela s'avere impossible.
1.5 Si aucune reparation ou remplacement du produit nest possible, l'acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix
ou garder le produit et obtenir le remboursement dune partie du prix. La meme option s'appliquerait egalement (i) si la solution demandee,
propos& ou convenue conformement a Particle 1.3 ne peut etre mise en ceuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette
solution ne peut etre mise en ceuvre sans inconvenient majeur pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La
vente ne sera toutefois pas annulee si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliquent quelle que soit la garantie commerciale definie ci-dessous.
II. Garantie commercia le
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install& nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations ecrites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets etrangers, du vandalisme, des polluants,
un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son
nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'un acte de force majeure, qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'applique qu'a Facheteur d'origine du produit. Elle ne s'etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute reclamation de garantie (autre que les garanties legales enoncees dans la section I. ci-dessus) doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les
30 jours suivant la decouverte du produit defectueux, en joignant le rect.] original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de
ports netant pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'enqueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut
soit (a) acquerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat
du Produit d'origine:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2nrk L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 93%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la r" L'acquereur paiera 16% du prix d'achat d'origine 86%
De la fin de la 3'"" armee a la fin de la 4'"1" L'acquereur paiera 22% du prix d'achat d'origine 79%
De la fin de la 4'"1" armee a la fin de la 5"' L'acquereur paiera 28% du prix d'achat d'origine 72%
De la fin de la 5"' armee a la fin de la 6'"' L'acquereur paiera 34% du prix d'achat d'origine 65%
De la fin de la 6'"' armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 58%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'"" L'acquereur paiera 46% du prix d'achat d'origine 52%
De la fin de la 8'"" armee a la fin de la 9'"' L'acquereur paiera 52% du prix d'achat d'origine 46%
De la fin de la 9'"' armee a la fin de la 10'' L'acquereur paiera 58% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la 10'1" armee a la fin de la Wm' L'acquereur paiera 65% du prix d'achat d'origine 34%
De la fin de la Wm' armee a la fin de la 12'm" L'acquereur paiera 72% du prix d'achat d'origine 28%
De la fin de la 12'1" armee a la fin de la 13'm" L'acquereur paiera 79% du prix d'achat d'origine 22%
De la fin de la 13'm" armee a la fin de la 14'1" L'acquereur paiera 86% du prix d'achat d'origine 16%
De la fin de la 14'1" armee a la fin de la 15'1" L'acquereur paiera 93% du prix d'achat d'origine 10%
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE POUR UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS L'AVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION
DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR
MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE DUNE TELLE GARANTIE EST
EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A L'ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE,
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POURTOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE
CAUSE A L'ACHETEUR,TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION,
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POURTOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU
QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE
PRODU IT.
15 !eta omezena zaruka Palram
Detaily produktu: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (Spoleenost eislo: 512106824), jeji2 registraeni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Izrael (Palram"), zarueuje,Ze Produkt nebude mit Zadnevady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 15 let od data pOvodniho nakupu.
Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym v teto zaruce.
1. Podminky
1.1 Tato zaruka bude platit, pouze pokud se Produkt instaluje, eisti, ovlada a udrZujev souladu s pisemnymi doporueenimi spoleenosti Palram.
1.2 Bez ohledu na v);(e uvedene tato zaruka nekryje pcgkozeni zpOsobend silou, nespravnou manipulaci, neprislLgnym pouZivanim, nedbalym
pouZivanim, montaZi nebo OcIr2bou, nehodami, vlivem cizich objelctO, vandalismem, zneeiffujicimi latkami, pozmenenimi, malovanim,
spojenim, slepenim, utesnenim, ktere nejsou v souladu s uZivatelskou priruCkou, pcgkozeni nasledkem CRiteni nekompatibilnimi eisticimi
prostredky, ani meMii odchylky Produktu.
1.3 Tato zaruka nekryje pcgkozenizpOsobenavy mod": ktera mimo jinezahrnuji krupobiti, bouri, tornado, hurikan, snehovou bouri, zaplavy
a tkinky ohne.
1.4 Tato zaruka je neplatna, pokud nejsou konstrukni Cast a komponenty pouZivany v souladu s pisemnymi doporueenimi spoleenosti Palram.
1.5 Tato zaruka plati pouze pro pOvodniho kupujiciho Produktu. NeprodluZuje se na Zadneho jineho kupujiciho nebo uZivatele Produktu
(veetne, ale ne pouze na jakoukoliv osobu, Ictera ziska Produkt od pOvodniho kupujiciho).
co
2. Poiadayky a oznameni
2.1 KaZdy zarueni poladavek musi byt spoleenosti Palram oznamen pisemne do 30 dni od zjgtenivadneho Produktu a musi mit priloleny
doklad o nakupu a tuto zaruku.
2.2 Zadatel musi umoZnit spoleenosti Palram kontrolu souvisejiciho Produktu a vlastniho mista instalace, dokud je Produkt stale ve sve pOvodni
poloze a nebyl odstranen ani Zadnym zpOsobem zmenen, a/nebo vraceni Produktu spoleenosti Palram na testovani.
2.3 Spoleenost Palram si vyhrazuje pray° nezavisle prcgetrit prieinu jakehokoliv selhani.
3. Kompenzace
3.1 Pokud je poladavek podle teto Zaruky spravne oznamen a schvalen spoleenosti Palram, pak mute kupujici podle vyberu spoleenosti
Palram bud' (a) koupit nahradni Produkt nebo Cast/Casti; nebo (b)obdrZet vraceni penez pOvodni ceny Produktu nebo Casti/Casti,,Ae v
souladu s nasledujicim rozvrhem:
Obdobi po nakupu Vymena produktu nebo Casti/Casti Vraceni pen&
Od data nakupu do konce 1. roku Zdarma 100 %
Od konce 1. roku do konce 2. roku kupujici zaplati 10 % procent pOvodni ceny 93 %
Od konce 2. roku do konce 3. roku kupujici zaplati 16 % pOvodni ceny 86 %
Od konce 3. roku do konce 4. roku kupujici zaplati 22 % pOvodni ceny 79 %
Od konce 4. roku do konce 5. roku kupujici zaplati 28 % pOvodni ceny 72 %
Od konce 5. roku do konce 6. roku kupujici zaplati 34 % pOvodni ceny 65 %
Od konce 6. roku do konce 7. roku kupujici zaplati 40 % pOvodni ceny 58 %
Od konce 7. roku do konce 8. roku kupujici zaplati 46 % pOvodni ceny 52 %
Od konce 8. roku do konce 9. roku kupujici zaplati 52 % pOvodni ceny 46 %
Od konce 9. roku do konce 10. roku kupujici zaplati 58 % pOvodni ceny 40 %
Od konce 10 roku do konce 11. roku kupujici zaplati 65 % pOvodni ceny 34 %
Od konce 11 roku do konce 12. roku kupujici zaplati 72 % pOvodni ceny 28 %
Od konce 12 roku do konce 13. roku kupujici zaplati 79 % pOvodni ceny 22 %
Od konce 13. roku do konce 14. roku kupujici zaplati 86 % pOvodni ceny 16 %
Od konce 14 roku do konce 15. roku kupujici zaplati 93 % pOvodni ceny 10 %
3.2 Vypoeet pro rozhodnuti ohledne kompenzace za vadnou Cast / vadne Cast bude kvOli zamezeni jakymkoliv pochybnostem v souladu s
v);(e uvedenym rozvrhem zalolen na prispenivadne Cast k pOvodni cene Produktu. Spoleenost Palram si vyhrazuje pray° na poskytnuti
nahrad, pokud Produkt nebo jakakoliv Cast nejsou dostupne, nebo jsou zastarale.
3.3 Tato zaruka nekryje Zadne naklady ani vydaje s odstranenim a instalaci Produktu ani dane nebo naklady na dopravu nebo jinou primou
nebo neprimou ztratu / jine prime nebo neprime ztraty, ktere mOZ'ou nastat nasledkem selhani Produktu.
4. Vieobecne podminky a omezeni
4.1 KROME TOHO, CO JE SPECIFICKY UVEDENO VTETO ZARUCE, JSOU VSECHNY OSTATN1ZARUKY, AT UZVYJADRENE NEBO NAZNACENE
VCETNE VSECH NEPRIMO VYJADRENYCH ZARUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITY OCEL VYLOUCENY V MAXIMALNIM
ROZSAHU POVOLENEM ZAKONEM.
4.2 KROME PRIPADO, KTERE JSME SPECIFICKY UVEDLI V TETO ZARUCE, NEMOZE BYT SPOLECNOST PALRAM ZODPOVEDNA ZA ZADNE
ZTRATY ANI POSKOZEN1, KTERE KUPUJICIUTRP1PRIMO, NEPRIMO NEBO NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU NEBO JINYM ZPUSOBEM
SOUVISEJIC1M S PRODUKTEM.
4.3 POKUD MA SPOLECNOST PALRAM PODLE JAKEHOKOLIV PRISLUSNEHO ZAKONA ZAKAZANOVYLOUCIT NEPRIMO VYJADRENE ZARUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO SPECIFICKY OCEL V SOUVISLOSTI S PRODUKTEM, PAK JE DOBATRVAN1VSECH TECHTO NEPRIMO
VYJADRENYCH ZARUK VYSLOVNE OMEZENA NA DOBUTRVANITETO ZARUKY NEBO MAXIMALNI DOBU VYZADOVANOU PR1SLUSNYM
ZAKONEM, POKUD JE TATO DOBA DEBI.
4A KUPUJICIJE VYHRADNE ZODPOVEDNY ZA ROZHODNUT1, ZDAJE MANIPULACE, USKLADNEN1, MONTAZ, INSTALACE NEBO POUZIVAN1
PRODUKTU BEZPECNE AVHODNE VJAKEMKOLIV UMISTEN1 PRO JAKEKOLIV DANE POUZIT1 NEBO DANE OKOLNOSTI. SPOLECNOST PALRAM
NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY ANI ZRANENIKUPUJIC11-10 NEBO JINE OSOBY CI MAJETKU NASLEDKEM NESPRAVNE MANIPULACE,
USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE NEBO POUZIVAN1PRODUKTU, NEBO NEDODRZEN1M P1SEMNYCH POKYNU OHLEDNE MANIPULACE,
USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE A POUZIVAN1PRODUKTU.
4.5 POKUD SPOLECNOST PALRAM VYSLOVNE NEUVEDE JINAK, JE VYROBEK URCEN POUZE PRO BEZNE DOMAC1 A KOMERCN1OCELY
SPOLECNOST PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY, POSKOZENI ANI NAKLADY NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU PRO
JAKYKOLIV OCEL, KTERY NENI DOPORUCENY PISEMNYMI POKYNY, NEBO KTERY NENI POVOLNY ZADNOU PR1SLUSNOU LEGISLATIVOU ANI
JINOU SB1RKOU ZAKONU PLATNYMI V UMISTENI, KDE BUDE KUPUJICI PRODUKT POUZ1VAT..
Palrams 15 5rs Begrmnset Garanti
Oplysninger om produktet: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa 15 Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
co
1. Vilkar
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvigefra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnsettil hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter ikke andre kobere eller brugere af Produktet
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kober).
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligttil Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a= ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dettefunktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:
Periode Efter Kob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1. Sr Uden beregning 100 %
Udgangen af 1. Sr til udgangen af 2. Sr kober vil betale 10 % af den oprindelige kobspris 93 %
Udgangen af 2. Sr til udgangen af 3. Sr kober vil betale 16 % af den oprindelige kobspris 86 %
Udgangen af 3. Sr til udgangen af 4. Sr kober vil betale 22 % af den oprindelige kobspris 79 %
Udgangen af 4. Sr til udgangen af 5. Sr kober vil betale 28 % af den oprindelige kobspris 72 %
Udgangen af 5. Sr til udgangen af 6. Sr kober vil betale 34 % af den oprindelige kobspris 65 %
Udgangen af 6. Sr til udgangen af 7. Sr kober vil betale 40 % af den oprindelige kobspris 58 %
Udgangen af 7. Sr til udgangen af 8. Sr kober vil betale 46 % af den oprindelige kobspris 52 %
Udgangen af 8. Sr til udgangen af 9. Sr kober vil betale 52 % af den oprindelige kobspris 46 %
Udgangen af 9. Sr til udgangen af 10. Sr kober vil betale 58 % af den oprindelige kobspris 40 %
Udgangen af 10. Sr til udgangen af 11. Sr kober vil betale 65 % af den oprindelige kobspris 34 %
Udgangen af 11. Sr til udgangen af 12. Sr kober vil betale 72 % af den oprindelige kobspris 28 %
Udgangen af 12. Sr til udgangen af 13. Sr kober vil betale 79 % af den oprindelige kobspris 22 %
Udgangen af 13. Sr til udgangen af 14. Sr kober vil betale 86 % af den oprindelige kobspris 16 %
Udgangen af 14 Sr til udgangen af 15. Sr kober vil betale 93 % af den oprindelige kobspris 10 %
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger
4.1 UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SA VIDT LOVENTILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER GiELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER
UDTRYKKELIG BEGR/ENSETTIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KR,,EVET AF GELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KV/ESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER IKKE
ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GiELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE GiELDENDE
REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
15-roZna obmedzena zaruka Palram
Podrobnosti o produkte: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (61slo spolo6nosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
lzrael (d'alej lenPalram") poskytuje zaruku,Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 15 troch rokov od povodneho
datumu nakupu, na ktory sa vztahujfi definicie a podmienky obsiahnute v tejto zaruke.
1. Podmienky
1.1 Tato zaruka je platna iba v pripade,Ze bol vyrobok nainOtalovany,6isteny a udrdavany v sfilade s pisomnymi odpor66aniami spolo6nosti
Palram a ak sa s nim v sfilade s nimi aj zaobchadza.
1.2 Dalej sa tato zaruka nevztahuje ani na Okody sposobene pouZitim sily, nespravnym zaobchadzanim, nevhodnym pouZitim, nedbalym
pouZivanim, montaZou alebo fidr2bou, nehodami, narazom cudzich predmetov, vandalizmom, zne6istujficimi latkami, fipravami, naterom,
spajanim, lepenim a tesnenim, ktore nie je v sfilade s navodom, alebo poOkodeniev dosledku eistenia pomocou nevhodnych eistiacich
prostriedkov a drobne odchylky vo vyrobku, a to ani pri spinenivyOde uvedenych podmienok.
1.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Okody vzniknute v dosledku zasahuvyOOej moci," napriklad v dosledku krupobitia, vichrice, tornada, hurikanu,
snehovej bfirky, povodne 6i podaru.
1.4 Tato zaruka neplati, pokial' boli pouZite konOtruk6ne diely a komponenty, ktore nie sfi v sfilade s pisomnymi odpor66aniami spolo6nosti Palram.
1.5 Tato zaruka sa vzfahuje len na povodneho kupujficeho vyrobku. Zaruka sa nevztahuje na Ziadneho ineho kupujficeho alebo pouZivatel'a
vyrobku (vratane akejkofvek d'akej osoby, ktord ziskala vyrobok od povodneho kupujficeho)..
2. Reklamacia a oznamenie
2.1 KaZda reklarbacia musi byt oznamene pisomne spolo6nosti Palram do 30 dni po zistenivady na vyrobku. K oznameniu musi byt priloleny
original dokladu o zakfipeni a tato zaruka.
2.2 Ziadatermusi umoZnit spolo6nosti Palram prehliadku vyrobku a samotne miesto inOtalacie s vyrobkom vo svojej povodnej polohe, z ktorej
nebol vyrobok odstraneny, presunuty alebo akymkofvek inym sposobom zmeneny a/alebo vratit dany vyrobok spolo6nosti Palram za 66elom
prehliadky.
2.3 Spolo6nost Palram si vyhradzuje pray° nezavislevyOetrit pridny akehokofvekzlyhania.
3. Nahrada
3.1 Ak je reklarbacia v ramci tejto zaruky riadne oznamene a potvrdend spolo6nostou Palram, kupujfici si mole podfa uvaZenia spolo6nosti Palram,
bud' (a) zakfipit nahradny vyrobok alebo diel/-y; alebo (b) dostat nahradu za povodny vyrobok alebo jeho 6ast/6asti kfipnej ceny,v2dy, podfa
nasledujficeho postupu:
Obdobie po zalcupeni Nahradny produkt alebo diel/-y Vyika nahrady
Od datumu nakupu a2 do konca prveho roka Bezplatne 100 %
Koniec 1. roka a2 do konca 2. roka kupujfici zaplati 10%z povodnej kfipnej ceny 93 %
Koniec 2. roka a2 do konca 3. roka kupujfici zaplati 16%z povodnej kfipnej ceny 86 %
Koniec 3. roka a2 do konca 4. roka kupujfici zaplati 22%z povodnej kfipnej ceny 79 %
Koniec 4. roka a2 do konca 5. roka kupujfici zaplati 28%z povodnej kfipnej ceny 72 %
Koniec 5. roka a2 do konca 6. roka kupujfici zaplati 34%z povodnej kfipnej ceny 65 %
Koniec 6. roka a2 do konca 7. roka kupujfici zaplati 40%z povodnej kfipnej ceny 58 %
Koniec 7. roka a2 do konca 8. roka kupujfici zaplati 46%z povodnej kfipnej ceny 52 %
Koniec 8. roka a2 do konca 9. roka kupujfici zaplati 52%z povodnej kfipnej ceny 46 %
Koniec 9. roka a2 do konca 10. roka kupujfici zaplati 58%z povodnej kfipnej ceny 40 %
Koniec 10. roka a2 do konca 11. roka kupujfici zaplati 65%z povodnej kfipnej ceny 34 %
Koniec 11 roka a2 do konca 12. roka kupujfici zaplati 72%z povodnej kfipnej ceny 28 %
Koniec 12. roka a2 do konca 13. roka kupujfici zaplati 79%z povodnej kfipnej ceny 22 %
Koniec 13. roka a2 do konca 14. roka kupujfici zaplati 86%z povodnej kfipnej ceny 16 %
Koniec 14. roka a2 do konca 15. roka kupujfici zaplati 93%z povodnej kfipnej ceny 10 %
3.2 Pre vy166enie pochybnosti budevypo6et tykajfici sa nahrady chybnej6asti/-ipodfa uvedeneho postupu vychadzat z pomeru chybnej 6asti
k povodnej obstaravacej cene vyrobku. Spolo6nost Palram si vyhradzuje pray° poskytnfit nahradu v pripade,Ze nie je vyrobok 6i jeho cast k
dispozicii alebo sa LIZ viac nepouZiva.
3.3 Tato zaruka sa nevztahuje na dadne naklady 6i vydavky na demonta2 a monta2 vyrobku, dane, prepravne naklady alebo akekofvek ine priame
alebo nepriamevydaje, ktore molu byt dosledkom vady vyrobku.
4. Vieobecne podmienky a obmedzenia
4.1 ZARUKY INE AKO VYSLOVNE TU UVEDENE,V5ETKY OSTATNE ZARUKY, VYSLOVNE ALEBO ODVODENE, VRATANE V5ETKYCH ODVODENYCH ZARUK
PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL SU VYLOCENE, AK TO ZAKON UMOZNUJE.
4.2 OKREMVYSLOVNE UVEDENEHO VTEJTO ZARUKE, SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA ZIADNE STRATY ALEBO 5KODY, KTORE
KUPUJUCI UTRP1 PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, CI V DOSLEDKU POUZ1VANIAVYROBKU ALEBO AKYMKOLVEK INYM SPOSOBOM VZTAHUJOCIM SA
KVYROBKU.
4.3 AK NEMOZE SPOLOCNOST PALRAM PODIA PR1SLU5NYCH PRAVNYCH PREDPISOVVYLOCIT DANU ZARUKU OBCHODOVATENOSTI ALEBO
VHODNOSTI NA KONKRETNY OCELVO VZTAHU K VYROBKU, TRVANIE V5ETKYCH TAKYCH ZARUK JE VYSLOVNE OBMEDZENE NA DOBU TEJTO
ZARUKY, PRIPADNE AK SU DLH5IE,TAK NA MAXIMALNU DOBU POZADOVANO PRAVOM.
4A KUPUJUCI JE VYHRADNE ZODPOVEDNY ZA URCENIE, CI JE MANIPULACIA, SKLADOVANIE, MONTAZ, IN5TALACIA, ALEBO POUZITIE PR1PRAVKU
BEZPECNE A VHODNE V DANOM MIESTE, PRE DANE POUZITIE ALEBO ZA URCITYCH OKOLNOSTLSPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZIADNU
ZODPOVEDNOST ZA 5KODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJOCEHO, AKEJKOLVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V DOSLEDKU NEPRIMERANEHO
ZAOBCHADZANIA, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE, POUZITIAVYROBKU ALEBO ZA NEDODRZANIE P1SOMNYCH POKYNOVTYKAJOCICH
SA MANIPULACIE, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE A POUZ1VANIAVYROBKU.
4.5 TENTO VYROBOKJE URCENY IBA NA BEZNE DOMACE A OBCHODNE POUZITIE, POKIAI: TO SPOLOCNOST PALRAM VYSLOVNE NEUVADZA INAK.
SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA STRATU, 5KODU, NAKLADY d ri'DAVKY PLYNUCE Z AKEHOKOINEK POUZITIATOHTO
VYROBOK, BEZ OHI:ADU NAJEHO OCEL, POKIAI: NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODIA PLATNYCH
PRAVNYCH PREDPISOV d AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE, KDE KUPUJUCI DANY VYROBOK POUZ1VA.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 15 ani
Detalii produs: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Inregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel (Palram")
garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricatie pentru o perioada de 15 ani de la data cumpararii, cu respectarea definitiilor
si a termenilor si conditiilor din prezentul certificat de garantie.
1. Conditii
1.1 Prezentul certificat de garantie este valabil doar dace Produsul a fost instalat, curatat, manipulat si Intretinut In conformitate cu recomandarile
scrise ale Palram.
1.2 Fara a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea fortei in exces, de manipularea incorecta, utilizarea necorespunzatoare,
respectiv de utilizarea, montarea sau Intretinerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte straine, vandalismul, materiile poluante, alterarea,
vopsirea, conectarea, lipirea, etansarea care nu au fost efectuate in conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele rezultate din
curatarea cu detergenti nepotriviti si deviatiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garantie.
1.3 Acest certificat de garantie nu acopera daunele rezultate din situatii de forts majors, care includ, dar nu se limiteaza la, grindina,furtuna,
tornada, uragan, viscol, inundatie,foc.
1.4 Acest certificat de garantie este nul dace piesele si componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandarile scrise ale Palram.
1.5 Acest certificat de garantie este acordat exclusiv cumparatorului initial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumparator sau utilizator
subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fare a se limita la, orice persoana care preia Produsul de la cumparatorul initial).
2. Solicitari si notificari
2.1 Orice solicitare efectuate in baza prezentului certificat de garantie trebuie notificata in scris companiei Palram in termen de 30 de zile de la
descoperirea Produsului defect si trebuie sa include si bonul fiscal original si prezentul certificat de garantie.
2.2 Cel care face solicitareatrebuie sa permits companiei Palram saverifice Produsul in cauza si locul montarii sale cat timp Produsul se afla Inca In pozitia
sa originals si Inainte de a fi demontat sau modificatin vreun fel si /sau sa permits returnarea Produsului la Palram pentru efectuarea de teste.
2.3 Palram isi rezerva dreptul de a cerceta in mod independent cauza oricarei defectiuni.
3. Despagubiri
3.1 Daca o solicitare efectuate in baza prezentului certificat de garantie este notificata in mod corect si aprobata de Palram, cumparatorul, la
alegerea Palram, poate fie (a) cumpara un Produs sau o piesa/piese de inlocuire; fie (b) primi Inapoi pretul original al Produsului sau al piesei/
pieselor, ambele variante cu respectarea urmatorului calendar:
Perioada dupe data cumpararii Produs sau piesa/piese de inlocuire Rambursare
De la data cumpararii pans la finalul 1 an Gratuit 100%
De la finalul 1 an pans la finalul celui de-al 2 an cumparatorul va plat 10% din pretul original platit 93 %
De la finalul Zan pans la finalul celui de-al 3 an cumparatorul va plat 16% din pretul original platit 86 %
De la finalul 3 an pans la finalul celui de-al 4 an cumparatorul va plat 22% din pretul original platit 79 %
De la finalul 4 an pans la finalul celui de-al 5 an cumparatorul va plat 28% din pretul original platit 72 %
De la finalul 5 an pans la finalul celui de-al 6 an cumparatorul va plat 34% din pretul original platit 65 %
De la finalul 6 an pans la finalul celui de-al 7 an cumparatorul va plat 40% din pretul original platit 58%
De la finalul 7 an pans la finalul celui de-al 8 an cumparatorul va plat 46% din pretul original platit 52%
De la finalul 8 an pans la finalul celui de-al 9 an cumparatorul va plat 52% din pretul original platit 46%
De la finalul 9 an pans la finalul celui de-al 10 an cumparatorul va plat 58% din pretul original platit 40%
De la finalul 10 an pans la finalul celui de-al 11 an cumparatorul va plat 65% din pretul original platit 34 %
De la finalul 11 an pans la finalul celui de-al 12 an cumparatorul va plat 72% din pretul original platit 28 %
De la finalul 12 an pans la finalul celui de-al 13 an cumparatorul va plat 790% din pretul original platit 22 %
De la finalul 13 an pans la finalul celui de-al 14 an cumparatorul va plat 86% din pretul original platit 16 %
De la finalul 14 an pans la finalul celui de-al 15 an cumparatorul va plat 93% din pretul original platit 10 %
3.2 Pentru a Inlatura orice fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despagubirilor pentru piesa/piesele defecta(e), in conformitate cu
calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte in pretul original al Produsului. Palram isi rezerva dreptul de a furniza
Inlocuitori dace Produsul sau orice piesa a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrics.
3.3 Acest certificat de garantie nu acopera costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectivtaxele sau
costurile generate de livrare sau de orice alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectarii Produsului.
4. Conditii si limitari de ordin general
4.1 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE,TOATE CELELALTE GARANTII, EXPRES PREVAZUTE SAU
IMPLICITE, INCLUSIVTOATE GARANTIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP SUNT EXCLUSE IN
MASURA MAXIM PERMISA DE LEGE.
4.2 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE, PALRAM NU VA Fl RESPONSABILA PENTRU NICIO
PIERDERE SAU DAUNA SUFERITA DE CUMPARATOR IN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA 0 CONSECINTA A UTILIZARII SAU IN LEGATURA, IN ORICE
ALT MOD, CU PRODUSUL.
4.3 IN CAZUL IN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, IN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILA, SA EXCLUDA GARANTIILE
COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATA VALABILITATII ORICAROR
ASTFEL DE GARANTII IMPLICITE ESTE LIMITATA IN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANTIE SAU, IN CAZUL IN CARE
ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMA IMPUSA DE REGLEMENTARILE APLICABILE.
4.4 CUMPARATORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE 51 POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICATIE SI IN ORICE SITUATIE. PALRAM NU
ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO DAUNA SAU RANIRE SUFERITA DE CUMPARATOR, DE ORICE ALTA PERSOANA SAU BUN CE REZULTA DIN
MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZATOARE A PRODUSULUI SAU DIN NERESPECTAREA
INSTRUCTIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA PRODUSULUI.
4.5 CU EXCEPTIA UNEI INDICATII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZARII NORMALE CASNICE
SI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNA, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTA DIN UTILIZAREA
PRODUSULUI IN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECAT CEL RECOMANDAT IN INSTRUCTIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE ORICE
REGLEMENTARI APLICABILE SAU ALTE CODURI IN VIGOARE IN LOCUL IN CARE CUMPARATORUL VA FOLOSI PRODUSUL.
Begransningar i Palrams 15-ars garanti
Produktinformation: Yukon skjul
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 15 ar fran inkopsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skotts, underhallits och hallits rena enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till folic' av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning, vardslos installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
oversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter som inte rekommenderas avtillverkaren
(Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga koparen/mottagaren. Garantin kan inte overforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak maste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska lata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har koparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
prod ukt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 ar sedan anskaffning Utan avgift 100 %
1 => 2 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 93 %
2 => 3 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 16% 86 %
3 => 4 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 22% 79 %
4 => 5 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 28% 72 %
5 => 6 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 34% 65 %
6 => 7 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 58 %
7 => 8 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 46% 52 %
8 => 9 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 52% 46 %
9 => 10 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 58% 40 %
10 => 11 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 65% 34 %
11 => 12 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 72% 28 %
12 => 13 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 79% 22 %
13 => 14 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 86% 16 %
14 => 15 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 93% 10 %
3.2 For aft undvika alla misstankar, fel kalkyleringar eller missforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarostallda ersaftningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten aft leverera en ersaftande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedroontering,flyftning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direlaa eller indirelaa utgifter och forluster for att produkten haft fel eller skador,t.ex. skater, flyftningsavgifter, leverans- och sandningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLERTILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN
DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA
ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
ap Ileptopiamivn zyrinan 15 Ettini ano Tnv Palram
AErrroutpElEc npoIov-roc: Arroenkn Yukon
H etatpela Palram Epappoyac (1995) Ltd (aptepoc Etatpela: 512106824), n aSpa tric onolac ppiaKETat o-roTeradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lopanT ("Palram") eyyuerrat ott TO npokiv Sat ea Elva' eTarrwpattket 'Atka -rnv Epyaaia yta pta treploSo 15 ETUN QTIO -rnv apxual
npepopnvla ayopetc kat pe -my enkpaaEn TWV optopant, Touc Opouc kat TIC I-Torn-meat:talc not) eptreptaxov-rat o-rnv napoticra eyytinon.
1. EUVOIKEc
1.1 AIM) e eyynnon tokiet pay° QV TO 111DOIOV EVIO1010TOTOI, KO0Opi(ETC11, xpnotpollateMat Kai OUVTripEITOI crtijkpwva pa TIC ypcurrac OUOTOOEIC -rnc
Palram.
1.2 Xwpic va trapekkAlvoupe alio TQ napandvw, Sat kaTintrov-rat QTto au-MI-my eyytinon n (nptet not) npokaTetrat QTIO -rn xption Stivapnc, pr) op%
XEIPIGPO, aka-raTnAn xpnon, arrpoaExill xptilon cruvappoAaYnon cruv-rtiptlon. aTaXnpata, '<potion alio Et va ckapata,pavociTtapo, pOnouc,
ctMayac, pagj, crOvSectn, koMnpa, c(ppaytopa not) ylve-rat XWpic cruppop(pwon pe TO Ey)(Elpio10 XI:it:YU"' 11 (nptet trout-Tom:arra' QTIO kaBaptopo
NE ND OU1.113C1Tel KaaplOTIKet Kai pug:* CUTOIONIGEIC TOU npolovioc.
1.3 H eyytinon autt) Sat apappo(e-rat yta (nplec not) npoktintouv QTIO "avdtrepn pia': ot OITOIEC nap Actplktvouv cITTO Set" treptopl(ov-rat GE, xaTet(t,
kataty(Sa, avepoctrpol3t2m, BOETTa, xtovoetieMec, trAt) ppOpa, anoteTtopata trupkaytac.
1.4 H eyytinon autt) Sat toxtiet av TQ Soptket papn Kat -at o-uotattket not) xpnotponotonv-rat Sat Elva' crupl3a-rd pe TIC ypantac out:tre:talc tric Palram
1.5 H eyytinon autt) apappo(e-rat pay° yta TOV apxtko ayopactrn TOU lipOIOVTOC. AEV toxtiet yta onotovonnote OTTo ayopaorn xpno-rn TOU
npcifovroc (cruptreptTagavoptvwv, QAACI ója nap toptoptvwv, onotoStinote cruipwv not) anoktncrouv TO npcifov QTIO TOV OpXIKo ayopactrn).
2. A{nOcreic Kal EloOT1011CrElc
2.1 01101061)110TE aElwon eyynnonc npanet VCI etSonotneel ypcurna crrnv Palram TO Guy-col lo-repo Suvato petet QTto TOV EVT011101.16 TOU
ETOITWUCITIKOO npotovroc, EOWIONEIOVTOC Thaw-co-rung ant SetEn ayopetc KQI OUTT) eyytinon.
2.2 0 CUTUN npanet VCI EITITpEIPEI crrnv Palram VCI EETOGE1 TO EV ?kayo n poi& KM TO crnpelo -rnc EyKOTOOTOOTIC EVth TO n poi& ppIGKETCII OTrIV apxual
TOU Elton Kat Sat axet petaktvneel arpatpeeel ctMaxeel pe onotoStinote -Ton° t) /Kat va entonattpet TO npcifov crrnv Palram yta eEttacm.
2.3 H Palram 6E01.1E0E1TO Stkalwpa va EETOGE1aveEdp-rn-ra -rnv arda onotouStinotenpoPtipatoc.
3. Arroriphoaq
3.1 Av pta aElwon uno au-MI-my Eyytinon atom-mined wed Kat -rnv eyKpivet n Palram, o ayopaottic, pe -rnv entToyn tric Palram, propel EITE va
(a) ayOpOaeI Eva npcifov papoc/-n wc av-rtkcado-racm (13) va TOI3et ano(n &cm tric tiptic TOU OpXIK00 npOIOVTOC papoci-t) auttic, OAQ
crtitupwva pe TO akaoueo xpovoStetypappa:
RepioSoc peril and 'mu ayopa flperav ri papoc/-q wc CIVTIKCIToOTC1011 Erno-rpognj
Alio itv ripEpoprivia ayopetc wc TO TAN TOU 10U ETOUC Free of charge 100 %
TaToc TOU 10U ETOUC WC TO TETOC TOU 2ov tTOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 10% tric apxualc mptic ayopetc 93 %
TaToc TOU 2ov tTOUC WC TO TETOC TOU 3ov tTOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 16% tric apxualc mptic ayopetc 86 %
TaToc TOU 3ov tTOUC WC TO TETOC TOU 4ov tTOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 22% tric apxualc mptic ayopetc 79 %
TaToc TOU 4ov tTOUC WC TO TETOC TOU Sou ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 28% inc apkidIC mptic ayopetc 72 %
TaToc TOU Sou ETOUC WC TO TETOC TOU 6ov tTOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 34% inc apkidIC mptic ayopetc 65 %
TaToc TOU 6ov tTOUC WC TO TETOC TOU 7ov tTOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 40% inc apkidIC mptic ayopetc 58 %
TaToc TOU 7ov ETOUC WC TO TETOC TOU 8o0 ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 46% tric apxualc mptic ayopetc 52 %
TaToc TOU 8o0 ETOUC WC TO TETOC TOU 9ov ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 52% tric apxualc mptic ayopetc 46 %
TaToc TOU 9ov ETOUC WC TO TETOC TOU 100U ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 58% tric apxualc mptic ayopetc 40 %
TaToc TOU 1000 ETOUC WC TO TETOC TOU 110U ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 65% tric apxualc mptic ayopetc 34%
TaToc TOU 110U ETOUC WC TO TETOC TOU 12ou ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 72% tric apxualc mptic ayopetc 28%
TaToc TOU 12ou ETOUC WC TO TETOC TOU 13ou ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 79% tric apxualc mptic ayopetc 22%
TaToc TOU 13ou ETOUC WC TO TETOC TOU 14ou ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 86% tric apxualc mptic ayopetc 16%
TaToc TOU 14ou ETOUC WC TO TETOC TOU 15o0 ETOUC o ayopacruic ea trAnpatcret TO 93% tric apxualc mptic ayopetc 10%
3.2 fta va ancApeuxeonv tux& anoplec, o vxoAoytapoc yta -rnv ano(n &cm yta Ta eTarrwpattket crtitkpwva pe TOV napandvw nlvaka, ea
paGi(ETC110TO papa° TOU ETOTTWUCITIKOO ptpoc OE (Von pe -rnv apxual TINT) TOU npotovroc. H Palram 6E01.1E0E1TO SIKOIW NQ VCI tit:tat:taxa'
av-rtkatactractetc av TO npcifov onotoStinote papoc TOU SEV Elva' 6taeEatpo av Sat undpxet.
3.3 H eyytinon autt) Sat KOALA-FIE' 0110106111TOTE KOOTOC Kat tEoSa cKpalpecmc Kat eykatactracmc TOU npcifov-roc rpopouc tEoSa anoo-roTtic
01101E06111TOTE elpEOEC Eppeaec (nplec ot OITOIECITpOKOITTOUV QTIO pr) Tel-coup& TOU npotov-roc.
4. rEVIKic CILIVeliKEc Kat rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EIAIKA EE AYTH THN EffYldEld, OAEZ 01AAAEZ EITYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
ZYMDEPIAAMBANOMENON OAON TON EMMEEON EITYFIZEON EMDOPIEIMOTHTAZ 'H KATAAAHAOTHTAZ f IA ENA EYFKEKPIMENO aono
EHAIPOYNTAI Ano OEA EDITPEDEI 0 NOMOE.
4.2 EKTOZ Ano FIEPIFITOHE noy EXOYME ANAOEPEI PHTA IE AYTHTHN EITYFEH, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 01101EZAH110TE AFIOAEIEZ 'H ZHMIEZ
nov o ArOPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA f-E ZYNEFIEIATHZ XPHZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TETP0110 ME TOFIPOION.
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE EOAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITE EMMEZEZ EITYFEEE EMI1OPEYMAT01101HZHZ 'H
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO ZKono zE ZXEZHME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEZON EITYFEEON n EPIOPIZETAI PHTA ZTH
FIEPIOAO AYTHZTHZ EITYFEFEH, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEFAAYTEPH, THN MEFETH FIEPIOAO noy AnAITEI 0 EOAPMOZTEOZ NOMOL
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZ ynEYOYNOZ nA NA KAOOPEEI AN H XPFEH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-EH, EFKATAZTAZHH XPFEHTOYFIPOIONTOZ
EINAI AZOAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE EOAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE FIEPETAZH. H PALRAM AEN EINAI
YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATEMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H INOKTFEIA 01 onoin nPOKYrITOYN Ano
AKATAAAHAO XEIPEMO, A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-EH XPFEH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOPODal METE FPAFITEZ OAHFIEZ ZXETIKA ME THN XPFEH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-EH, EFKATAZTAZH KAI XPFEH TOYFIPOIONTOL
4.5 EAN H PALRAM AEN AHAONEI PHTA TO ANTIOETO,T011POIONFIPOOPIZETAI AFIOKAEETIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFEH.
H PALRAM AEN EINAI vn EYOYNH nA 0110IAAH110TE AFIOAEIA, ZHMIA, KOZTOZH EEOAA novrIPOKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFEH TOYFIPOIONTOZ
FIA 011010AH110TE AAAO ZKono noy AEN ZYZTHNETAI Ano 1-PAFITEZON-11-1EZH noy AEN EflITPEFIETAI Ano 0110IAAH110TE EOAPMOZOMENH
NOMOOEZIAH AAAOYZ KONKEZ noy EXYOYN ZTHNT01100EZIA noy o AMPAZTHZ OA XPFEIM0110IHZEITOFIPOION.
Palram'n 15 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Yukon Vaja
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 15 vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joke on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytosta , vaarasta tai sopimattomasta kaytosta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytosta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmierita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaton mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on Iiitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja /tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100 %
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10 % 93 %
2 => 3 "teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 16 % 86 %
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 22 % 79 %
4 => 5 leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 28 % 72 %
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 34 % 65 %
6 => rteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 58 %
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 46 % 52 %
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 52 % 46 %
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 58 % 40 %
10 => 11 'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 65 % 34 %
11 => 12'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 72 % 28 %
12 => 13'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 79 % 22 %
13 => 14'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 86 % 16 %
14 => 15'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 93 % 10 %
3.2 WIttyakseen militaan epailyilta , laskentavirheiltatai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon mukainen korvaus lasketaan
aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta- arvosta.Valmistaja varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote/tuoteosa
al ku peraista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eika royoskaan suorista
tai epasuorista kuluista & menetyksista kuten veroista, rouutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat syntyneet tuoteen viallisuudesta tai
vioittuneisuudesta.
4. Vleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSA TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDENYLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTA TAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSA TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITA OSTAJA TAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KAYTTAMISESTA TAIYHTEYDESTA TUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKA TURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLE TAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMA TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MEN ETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAA TUOTETTA.
PALRAM's 15 jeers beperkte garantie
Productgegevens: Yukon Loods van
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 15 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geInstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachf) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)1/en
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van 1e jaar Gratis 100 %
Einde van 1e jaar tot einde van 2e jaar koper betaalt 10% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 93%
Einde van 2e jaar tot einde van 3e jaar koper betaalt 16% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 86%
Einde van 3e jaar tot einde van Lle jaar koper betaalt 220% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 79%
Einde van Lle jaar tot einde van 5e jaar koper betaalt 28% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 72%
Einde van 5e jaar tot einde van 6e jaar koper betaalt 34% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 65%
Einde van 6e jaar tot einde van 7 jaar koper betaalt 40% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 58%
Einde van 7 jaar tot einde van 8e jaar koper betaalt 46% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 52%
Einde van 8e jaar tot einde van 9e jaar koper betaalt 52% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 46%
Einde van 9e jaar tot einde van 10e jaar koper betaalt 580% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 40%
Einde van 10e jaar tot einde van 11e jaar koper betaalt 65% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 34%
Einde van 11e jaar tot einde van 12e jaar koper betaalt 72% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 28%
Einde van 12e jaar tot einde van 13e jaar koper betaalt 79% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 22%
Einde van 13e jaar tot einde van 14e jaar koper betaalt 86% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 16%
Einde van 14e jaar tot einde van 15e jaar koper betaalt 93% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJK VOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WUZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELUKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELUKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES , SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELUKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Garantia limitada de 15 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz
Palram Applications (1995) Ltd (Nfimero de la compariia: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de 15 arios desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrarios, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a darios resultantes de "fuerza mayor') que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningfin modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquier fallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segfin considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza Is Recambio Sagan
Desde la fecha de compra hasta el final del primer afio Sin costes 100%
Fin del 1.er afio hasta el final del 2.° afio El comprador pagard el 10 % del precio original de compra 93 %
Fin del 2.° afio hasta el final del 3.er afio El comprador pagard el 16 % del precio original de compra 86 %
Fin del 3.er afio hasta el final del 4.° afio El comprador pagard el 22 % del precio original de compra 79 %
Fin del 4.° afio hasta el final del 5.° afio El comprador pagard el 28 % del precio original de compra 72 %
Fin del 5.° afio hasta el final del 6.° afio El comprador pagard el 34 % del precio original de compra 65 %
Fin del 6.° afio hasta el final del 7.° afio El comprador pagard el 40 % del precio original de compra 58 %
Fin del 7.° afio hasta el final del 8.° afio El comprador pagard el 46 % del precio original de compra 52 %
Fin del 8.° afio hasta el final del 9.° afio El comprador pagard el 52 % del precio original de compra 46 %
Fin del 9.° afio hasta el final del la° afio El comprador pagard el 58 % del precio original de compra 40 %
Fin del la° afio hasta el final del 11.° afio El comprador pagard el 65 % del precio original de compra 34 %
Fin del 11.° afio hasta el final del 12.° afio El comprador pagard el 72 % del precio original de compra 28 %
Fin del 12.° afio hasta el final del 13.° afio El comprador pagard el 79 % del precio original de compra 22 %
Fin del 13.° afio hasta el final del 14.° afio El comprador pagard el 86 % del precio original de compra 16 %
Fin del 14.° afio hasta el final del 15.° afio El comprador pagard el 93 % del precio original de compra 10 %
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segfin el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningfin coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MAS TIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE UNICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat.
Szczegoly produktu: Yukon Shed cs
Palram Applications (1995) Ltd (Numerfirmy: 512106824) Ittorejzarejestrowane biuro znajduje sig w Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje, 2e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 15 lat liczonych od
pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze2eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowigzuje dany produkt wyl4czniejesli jego monta2, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie z
pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Zastosowanie komercyjnebgc12 kakle inne odbiegajgce od u2ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejszg gwarancjg.
1.3 Bez naruszenia powy2szych warunk6w, szkody spowodowane u2yciem sily, niepoprawng obslugg, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u2yciem lub monta2em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, lgczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u2ytkownika lub szkody wynikajgce z czyszczenia
niezgodnymi srodkami czyszczgcymi oraz pomniejszcze niezgodnoki Produktu nie s4 objgte niniejszg gwarancjg.
1.4 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkgd spowodowanych silami wy2szymr) wliczajg w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, snie2yce, powodzie, skutki po2aru.
1.5 Niniejsza gwarancja jest niewa2na je0 czgki skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.6 Niniejsza gwarancja dotyczy wylgcznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje 2adnego innego nabywcy 1302 u2ytkownika
produktu. (wliczajgc w to migdzy innymi jakgkolwiek osoby, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka2cla reklamacja musi byc zgloszona pisemnie do Palramu w ciggu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalgczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwok Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta2u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo2eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony wjakikolwiek sposob i/lub
zwrocic Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeli reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupic zastgpczy
produkt lub jego czgki; lub (b) otrzymac zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgki, zgodnie z poni2szym schematem:
Okras po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do korica 1 roku Bezlpatnie 100 %
Koniec 1 roku do korica 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 93 %
Koniec 2 roku do korica 3 roku Nabywca zaplaci 160% oryginalnej ceny 86 %
Koniec 3 roku do korica 4 roku Nabywca zaplaci 220% oryginalnej ceny 79 %
Koniec 4 roku do korica 5 roku Nabywca zaplaci 28% oryginalnej ceny 72 %
Koniec 5 roku do korica 6 roku Nabywca zaplaci 34% oryginalnej ceny 65 %
Koniec 6 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 58 %
Koniec 7 roku do korica 8 roku Nabywca zaplaci 460% oryginalnej ceny 52 %
Koniec 8 roku do korica 9 roku Nabywca zaplaci 52% oryginalnej ceny 46 %
Koniec 9 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 58% oryginalnej ceny 40 %
Koniec 10 roku do korica 11 roku Nabywca zaplaci 65% oryginalnej ceny 34 %
Koniec 11 roku do korica 12 roku Nabywca zaplaci 72% oryginalnej ceny 28 %
Koniec 10 roku do korica 13 roku Nabywca zaplaci 79% oryginalnej ceny 22 %
Koniec 13 roku do korica 14 roku Nabywca zaplaci 86% oryginalnej ceny 16 %
Koniec 14 roku do korica 15 roku Nabywca zaplaci 93% oryginalnej ceny 10 %
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek wgtpliwoki, kalkulacja postanowienia wzwigzku z odszkodowaniem za wadliwe czgki, zgodnie z
powy2szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgki. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow je0 Produkt lub jakakolwiek jego czek jest niedostgiona lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa 2adnych koszt6w usunigcia lub monta2u Produktu, podatk6w lub transportu,bgc12 jakichkolwiek innych
bezpc&ednich lub pc&ednich strat ktore mogly nast4pic po awarii Produktu
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 Inne nit konkretnie okrelone w niniejszej gwarancji, wszystkie inne gwarancje, wyra2one czy dorozumiane, wlgczajgc w to wszystkie
dorozumiane gwarancje przydatnoki handlowejbgc12 stosownosci do okrelonego celu nie s4 wlgczone tak dlugo jak pozwala na to prawo.
4.2 Z wyjgtkiem przypadk6w konkretnie okrelonych w niniejszej gwarancji Palram nie nie jest zobowigzany za jakiekolwiek straty lub szkody,
jakich doznal nabywca w sposob bezpc&edni, pc&edni, lub w wyniku u2ytku,b4c12 wjakikolwiek inny sposob powigzany z produktem.
4.3 Jeli Palram jest zabroniony przez jakiekolwiek obowigzujgce prawo pomijajgc dorozumiang gwarancjg przydatnoki handlowejbgc12
stosownosci do okrelonego celu zwigzanego z produktem, okres trwania takich gwarancji jest jednoznacznie ograniczony do czasu
trwania tej gwarancji,bgc12 maksymalnego czasu wymaganego przez prawo.
4.4 Nabywca jest wylgcznie odpowiedzialny za dopilnowanie obslugi, przechowywania, monta2u, instalacji, oraz czy u2ytkowanie produktu
jest bezpieczne oraz w18ciwe w jakimkolwiek polo2eniu dla jakiegokolwiekzastosowania i jakichkolwiek okolicznoki. Palram nie jest
odpowiedzialne za szkody lub obra2enia nabywcy 1302 jakiejkolwiek innej osoby lub wlasnoki wynikajgce z z niew18ciwej obslugi,
przechowywania, monta2u, instalacji i zastosowania produktu.
4.5 0 ilefirma palram wyrafrie nie wskazala inaczej, produkt jest przeznaczony wylgcznie do zwyklego u2ytku domowego i komercyjnego.
Palram nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek straty lub szkody, koszty lub wydatki wynikajgce z jakiekolwiek zastosowania produktu w
jakimkolwiek celu, ktory nie jest zalecany przez pisemng instrukcjg lub ktory nie jest dozwolony przez obowigzujgce prawo lub inny kodeks
wynikajgcy z lokalizacji w ktorej nabywca bgdzie stosowal produkt.
A Palram 15 eves korlatozott jotallasa
Termek reszletek: Yukon Shed
A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael
(a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi clatumtol szamitva 15 evig mentes mindennem0 anyag vagy a gyartasi hibatol, a
jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.
1. Feltetelek
1.1 Ez a jotallas csak akkor ervenyes, ha a termek a Palram irasbeli ajanlasainak megfeleleen lett telepitve,tisztitva, kezelve es karbantartva.
1.2 A garancia nem ervenyesithete, ha: az trtmutatoban leirtaktol eltereen hasznaljak,tehat ha a kar killonfele ere hatasara, helytelen kezeles
folytan, nem rendeltetesszer0 hasznalat miatt, hanyag hasznalat vegett kovetkezik be, tovabba az esszeszereles es/vagy a karbantartas
soran bekevetkezett kar eseten, vagy ha a kar idegen targyak altal,vandalizmus, szennyeze anyagok vegett, vagy a kezikonyvben eleirtaktol
eltere valtortatasok, festesek, mas esszeketes, ragasztas, nem megfelele tomites folytan kovetkezett be, vagy a ha a kar a tisztitas soran, nem
megfelele mososzer vegett tortent. A garancia vagy nem vonatkozik a gyarilag megadott minimalis szinbeli elteresekre.
1.3 Ez a garancia nem vonatkozik a"vis maior"okorta karokra, amely magaban foglalja tobbek kort a jegeset, vihart, tornadot, hurrikant,
hovihart, arvizet, ttlizeseteket.
1.4 Ez a garancia ervenyet veszti, ha a felhasznalt szerkezeti elemek es alkatreszek nem kompatibilisek a Palram altal (rases formaban ajanlott
alkatreszekkel.
1.5 Ez a garancia kizarolag a termek eredeti vasarlojara vonatkozik. Nem terjed ki a termek (based ik vasarlojara vagy mas felhasznalojara
(beleertve, de nem kizarolagosan, arra a szemelyre, aki a termeket az eredeti vasarlotol szerezte meg).
2. Kovetelesek es ertesitesek
2.1 Minden garancialis igenyt, a termek hibajanak/meghibasodasanak eszrevetelet kovete 30 napon belul, frasban kell kozolni a Palram-nak,
mellekelve az eredeti szamlat es ezt a garanciajegyet.
2.2 A garancialis igenyt ervenyesite felnek leheteve kell tennie a Palram szamara, hogy az erintetttermeket es a telepitesi helyet sajat maga
is ellenerizze, ugy, hogy a termek eredeti allapotban van, es semmilyen modon nem tavolitottak el, nem helyeztek at es nem vegeztek
modositasokat. A termeket tehat ne kuldje vissza a Palram reszere bevizsgalasra.
2.3 A Palram fenntartja maganak azon jogot, hogy ffiggetlenill vizsgalja meg a hiba okait.
3. Karterites
3.1. Ha a garanciara vonatkozo igenyerel a Palram-ot megfeleleen ertesiti, es az jovahagyja art, ugy a veve, a Palram valasztasa szerint (a)
megvasarolhat egy cseretermeket vagy cserealkatreszt; vagy (b) az eredeti termek, vagy annak reszleges vetelarat visszakapja, mindezt az
alabbi Litemezes szerint:
Vasarlas utani id6szak Cseretermek vagy cserealkatresz Visszaterites
A vasarlas daturnatol szamitva, az 1. evvegeig Dijmentes 100 %
Az 1. ev vegetel a 2. evvegeig A veve az eredeti vetelar 10% -at fizeti ki 93 %
A 2. ev vegetel a 3. evvegeig A veve az eredeti vetelar 16% -at fizeti ki 86 %
A 3. ev vegetel a 4. evvegeig A veve az eredeti vetelar 22% -at fizeti ki 79 %
A 4. ev vegetel a 5. evvegeig A veve az eredeti vetelar 28% -at fizeti ki 72 %
A 5. ev vegetel a 6. evvegeig A veve az eredeti vetelar 34% -at fizeti ki 65 %
A 6. evvegetel a 7. evvegeig A veve az eredeti vetelar 40% -at fizeti ki 58 %
A 7. evvegetel a 8. ev vegeig A veve az eredeti vetelar 46% -at fizeti ki 52 %
A 8. evvegetel a 9. ev vegeig A veve az eredeti vetelar 52% -at fizeti ki 46 %
A 9. evvegetel a 10. ev vegeig A veve az eredeti vetelar 58% -at fizeti ki 40 %
A 10. evvegetel a 11. evvegeig A veve az eredeti vetelar 65% -at fizeti ki 34 %
A 11. evvegetel a 12. evvegeig A veve az eredeti vetelar 72% -at fizeti ki 28 %
A 12. evvegetel a 13. evvegeig A veve az eredeti vetelar 79% -at fizeti ki 22 %
A 13. evvegetel a 14. evvegeig A veve az eredeti vetelar 86% -at fizeti ki 16 %
A 14. evvegetel a 15. evvegeig A veve az eredeti vetelar 93% -at fizeti ki 10 %
3.2 A ketsegek elkerillese vegett a hibas alkatresz/-ek kompenzaciojara vonatkozo meg hatarozas, a fenti Litemezes szerinttertenik, melynek
alapjat a hibas alkatresz eredeti ara kepzi. A Palram fenntartja azon jogat, hogy ha a termekvagy annak barmely alkatresze nem erhete el,
vagy nem gyartjak mar, ugy azt mas termekkel vagy alkatresszel helyettesitse.
3.3 A garancia nem terjed ki a termek eltavolitasanak es telepitesenek koltsegeire, illetve az adora, vagy szallitasi koltsegekre, tovabba a termek
meg hibasodasabol ered6 barmilyen mas kozvetlen, vagy kozvetett veszteseg re.
4. Altalanos feltetelek es korlatozasok
4.1 A GARANCIAJEGYBEN NEM SZEREPLO, EGYEB KOZVETLEN VAGY HALLGATOLAGOS JOTALLAS NINCS, IDEERTVE, DE NEM KIZAROLAG, AZ
ERTEKESITH ETOSEGRE VAGY EGY ADOTT CELRA VALO ALKALMASSAGRA VONATKOZO SZAVATOSSAGOT IS.
4.2 KIVEVE, HA EZEN GARANCIAJEGY KI NEM MONDJA, A PALRAM NEM FELELOS ESETLEGES KAROKERT VAGY VESZTESEGEKERT A VEVOVEL
SZEMBEN, SEM KOZVETLENUL, SEM KOZVETVE, MEG HA AZ A HASZNALAT SORAN IS KOVETKEZIK BE, VAGY HA A KAR BARMILYEN MAS
MODON KAPCSOLODIK ATERMEKHEZ.
4.3 HA A PALRAM-NAK BARMELY VONATKOZO TORVENY ERTELMEBEN TILOS A FENTI GARANCIAT FORGALOMBA HOZNI ATERMEK EGY
ADOTT CELRATORTENO FELHASZNALASAVAL ES ALKALMASSAGAVAL KAPCSOLATOSAN, UGY A TERMEKKEL KAPCSOLATOS, AZ OSSZES
ILYEN GARANCIA ERVENYESSEGE KIZAROLAG AZ EML1TETTTORVENY GARANCIALIS IDOTARTAMARA KORLATOZODIK, VAGY, HA JOGILAG
ALKALMAZHATO, UGY A GARANCIA A LEGHOSSZABB IDOSZAKRA ALKALMAZANDO, MELYET A JOGSZABALYOK ELOIRNAK.
4A KIZAROLAGOSAN, MINDIG ES MINDEN KORULMENY KOZOTT, A VASARLO FELEL ATERMEK MEGFELELO FELEPITESI HELYENEK
MEGALLAP1TASAERT, ANNAK KEZELESEERT, TAROLASAERT, OSSZEALLITASAERT,TOVABBA ATERMEK BIZTONSAGOS HASZNALATERT, MINDEN
HELYSZ1NEN ES MINDEN ALKALMAZASITEROLETEN. A PALRAM NEM TEHETO FELELOSSE SEMMILYEN, AVASARLOT,VAGY MAS SZEMELYEKET
ERTVAGYONI KAROKERT, VAGY SERULESEKERT, AMELYEK ATERMEK NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATABOL,TAROLASABOL,
TELEPITESEBOL, ILL. OSSZESZERELESEBOL ADODNAK,VAGY HA FENTIEKRE VONATKOZOAN, ATERMEKHEZ KAPCSOLODO IRASOS
UTMUTATOBAN LEIRTAK NEM LETTEK BETARTVA.
4.5 AMENNYIBEN A PALRAM MASHOGY NEM RENDELKEZIK, UGY ATERMEK KIZAROLAG RENDELTETESSZERU OTTHONI,VAGY KERESKEDELMI
FELHASZNALASRA KESZULT. A PALRAM NEM VALLAL SEMMILYEN FELELOSSEGET OLYAN VESZTESEGEKERTVAGY KAROKERT, MELYEK
AZ OLYAN HELYTELEN, NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATBOL EREDNEK, MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN IRASBA
FOGLALVA, ILL. HA A TERMEKET A TORVENYEK VAGY ELOIRASOK ERTELMEBENTILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN, ANOVA TELEP1TETTEK.
Garanzia limitata 15 anni Palram
Informazioni sul prodotto: Yukon Shed
Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
lsraele ("Palram") garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 15 anni dalla data originale
d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
0
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia non 6 valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario).
2. Richieste e notifiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora nella
sua posizione originale e non 6 stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una prova.
2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o ptu parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o piu parti, tutte in conformity alla seguente tabella:
Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno Gratuito 100%
Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno l'acquirente paghera il 10% del prezzo originale 93%
Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno l'acquirente paghera il 16% del prezzo originale 86 %
Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno l'acquirente paghera il 22% del prezzo originale 79%
Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno l'acquirente paghera il 28% del prezzo originale 72%
Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno l'acquirente paghera il 34% del prezzo originale 65%
Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno l'acquirente paghera il 40% del prezzo originale 58%
Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno l'acquirente paghera il 46% del prezzo originale 52%
Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno l'acquirente paghera il 52% del prezzo originale 46%
Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno l'acquirente paghera il 58% del prezzo originale 40%
Fine del decimo anno fino alla fine del undicesimo anno l'acquirente paghera il 65% del prezzo originale 34%
Fine del undicesimo anno fino alla fine del dodicesimo anno l'acquirente paghera il 72% del prezzo originale 28%
Fine del dodicesimo anno fino alla fine del tredicesimo anno l'acquirente paghera il 79% del prezzo originale 22%
Fine del tredicesimo anno fino alla fine del quattordicesimo anno l'acquirente paghera il 86% del prezzo originale 16%
Fine del quattordicesimo anno fino alla fine del quindicesimo anno l'acquirente paghera il 93% del prezzo originale 10%
3.2 Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it risarcimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 0 IMPLICITE,
COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA 0 DANNI
SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4A L'ACQUIRENTE E IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
E RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO.
ni5n 5W irn.) 15-5 n5ma1n minx
YUKON nra minn
,2017400 22wn ,Th-nn 111,w11 p1NO2 ITN= arnwn ,(512106824 .o.n) nnn (1995) rn,Np,53x oi5o
,,-npna T1V31T1 inxnn 12,3V 15 7.//35 T11121/T1 2'1)21 onmrn mnao x55 a'a' iyin a '3 ro,,nnn ("oi5o") 5x-w,
.T1T prim 21132 IT5153T1 TWA-MI D'N3T1T1 ,111112T15 91032
ow3n .1
.D150 5v.,11121113T1mN5na5 DNT1T12 punnm Sown ,apnn ,ipma iyina ox p1 aopn Nan IT prim 1.1
,T1231T1wn,w,o51alniV ;12V 51011/ ,nm 2pv Din 1 N p T3 ,5,v5 Timm awn nm9a5 1N Imo') '52 1.2
D123 -IWN pi] 1N apTra ,T13P2N ;WV ,mnaTn onmn ,m,5-m ,IT1T mnNvn Ton ,11131N11 ,12"35V1 apunn IN
.T1T prim 2113 9' 51/ mmpn DTN n13pp1111)D1 ,o,n,xnn DTNV npn nmn mvNnx2 npn 2pv
.1110,1V1111ON3 ,15v., mow ,113111),mmv ,1135 5211n x5 ix 111315 ,1r5v nn 2pv1I123V p T3 51/ a5n MnilT prim 1.3
.ni59 5v./ 11121113T1m5naa nx mnxIn DTN mmv., oa2 am3v.) naw53 12"3211 o,p5m 12,2,31 DN T151)2 1T prim 1.4
iyin2 minx ovnnwn IN omp 5x 1211/13'N Nlfl .iyina nIpna anpa 5v pi 5n TIT prim 2113 1.5
.(nIpna anpa 9,n1nwn5 iyina nx 52pn IN v.= iwx ow 535 5211n x5 ix nni5)
mynm mran .2
3V313 n52p c111rN2 Don n5n -rvvon m, 30 -pn prima 2113 niavn2 3"30 53 51/21132 1/91T15 ' 2.1
.T1T minx 21131 n,-npna
-npnalmp,n2 r-ry xNn3 iyina 1VN31TiN1/ Mpna a inx fNl Timm iyina nx pr35 11i595 iwox5 v31TIT1 2.2
1-nN5 11i595 iyina T1N ,law53 low2 T131V 1N lmpnn Ina w 170 N51
.a5pn IN Sun 535 unaa nx ninNv low2 -npn5 1113TT1nx anNv5 ninw, ni59 2.3
En5v.In .3
IN ,o,95n IN ,915n lyln U1315 (x) ,11i59 ni,n2 ,95 ;Nun anpa ,31, 51/ MUM D1505 33533 aivm TIT prim 2113 niavn2 T11P211 DN 3.1
:Na 1)11,02 TinN5 DNT1T12 ma 531 ,o,95na 5U a" Spa -rnn IN ,-npna iyina n-nnn -nna 520 (2)
-nnn mn5n ix +aft -min nwnn -mx5v.inmpn
100% (m5v x55) 03,112 T131VN13 T13V.F1 91D5 IA 3V313 -1,-wnn
93% nIpna 3V3131rnnn 10% o5v.r anpa T1"3V.F1 T13V.F1 91'05 11/1 TIMM-VI T13V.F1 91Dri
86% nIpna 3V3131rnnn 16% o5v.r anpa 11,V5V3 33W3 91'05 11)1T1"3V.F1 T13V.F1 91Dri
79% nIpna 3V3131rnnn 22% o5v.r anpa nwnna 33W3 91'05 11)111,1P213 T13V.F1 91Dri
72% nIpna 3V3131rnnn 28% o5v.r anpa nwnna 33W3 91'05 11)111,1P213 T13V.F1 91Dri
65% nIpna 3V3131rnnn 34% o5v.r anpa TPUPVT1 T13V.F1 91'05 11)1n,urnna T13V.F1 91Dri
58% nIpna 3V3131rnnn 40% o5v.r anpa n'1/'3P T1 33W3 91'05 11)111,V.M.F1 T13V.F1 91Dri
52% nIpna 3V3131rnnn 46% o5v.r anpa nn,nwa 33W3 91'05 11)111,1P2VT1 T13V.F1 91Dri
46% nIpna 3V3131rnnn 52% o5v.r anpa n,v,v.rna 33W3 91'05 Ilrinn,nwa T13V.F1 91Dri
40% nIpna 3V3131rnnn 58% o5v.), anpa TP1'VI3 33UF1 91'05 IA TPIPV113 T13V.F1 91Dri
34% nIpna 3V3131rnnn 65% o5v.r anpa aim nrwa T13V.F1 91'05 11)111,1,WYT1 T13V.F1 91Dri
28% nIpna 3V3131rnnn 72% o5v.r anpa 31V1) On- WTI T13V.F1 91D5 IA aim nrwa T13V.F1 91Dri
22% nIpna 3V3131rnnn 79% o5v.r anpa aim v.n5v.ra 33 V3 91'05 11)1T11V1) On- WTI T13V.F1 91Dri
16% nIpna 3V313 -rnnn 86% o5v.r anpa 31V1) 1/IIN3 33V3 91'05 IA 31V1/ 3V15V3 33V3 91Dri
10% nIpna 3V3131rnnn 93% o5v.r anpa aim mina 33W3 91'05 11)1T11V1) 1/IIN3 33V3 91Dri
,5,1/5 inNv.r mi,95 DNT1T12 ,o,man o,p5n n-nnn a31p5 vnna m5v.rna nvnp5 mv.rna ,pov -ma 1vn5 3.2
motnn p9v5111371nx anNv5 ninw, oi59 nnIpna rn51/3 mann p5na 5w1p5n 5v 70211,
.onmn IN omm D3'N131111 11w53 p5n IN iyinaw aipn2
moon 531N m5v.in mn5v1 mvn mpnal aita 2pviT1V53 TTINN1T11m5v aton T1T prim 2113 3.3
a5pna N 'non 2pv oia,a5 cppv
m5aarn m,553 ow3n .4
mvnnuina 1112111)T1 53 nni5 ,nynnwn DN 1111 mw-non DN p nro,,nnaa 53 ,T1T prim 21132 ur19n2 inNv., a n51.no 4.1
.pina -minv., 533 m5153 p'N unn,w5 a mina w nn,nv5
,ITTV, DN ,a31p5 EIT1V53 mpn IN IT-Don') nvinx2 NV11 N5 D150 ,T1T mnnx 21132 ur19n2 11NT 13"NV 13,T11Dvn5 4.2
-nwpw inx low 5321 v.nn,wan a NNIT13 DN pi mo,pv ox
nvnnwna prima iwn 1111/213T1,0,N9D unn,w5 anxna IN nn,nv5 nvnnwn prim 515w5 oi59 5v Tow mum pina ox 4.3
,o 5v 11V11r1nnina ampna iwn5 -nix ox IN ,T1T prim 21132 llama prima iwn5 urnon low2 52m, a-nnxa
1121/ ,Na) 1 mp,n 532 o,n51m mmtn 1=1 lNln2 mpnaa ,T1231T1T1,11orwa ,519,va ox avnp5 n9v52 nvinx2 xv.m anpa 4.4
inx DINS ,a31p5 V1V53 a1/'291N DT1V53 mpn5 nvinx2 nxv.in MN D150 S131113 T12,03 532111M MUM 53
,5101)5 1/2132 11121113T1mx11aa V1N,2 nin DTNV v.nnw T1231T1,a3pna gam ,51911/2pvIn-u3 ivx,law53 um-1511ay.,53
v.nnw T1231T1,a3pna gam
Tro9a5 nvinx2 NUPT1 x5 oi59 .1D52 5n-pinvm ,nn unn,w5 -rvyn iyina ,oi59 9, 5v urnon low2 ninx ply p ox NSN 4.5
n 51/ T111DNV a-mn5 ,11121113T1 111N11T1T1,1, 51/ M5MT] T13,/,2V T111)/05 IN1n21T1V53 unmv., 2pv1/0123 1U' N EIT1V53 T1NN1T1 1N11153) ,pn
wrinva5 Dunn anpa 13 mp,n2 mopn 1aw53 mu), mpin lov w
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Palram 705159 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para