STECA 1 MPP-Tracker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Z05 | 2012 | 762.885
coolcept fl eX
coolcept³ fl eX
Instrucciones de instalación y manejo
ES
2 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Prefacio
Muchas gracias por haber elegido un inversor de las familias de productos coolcept fleX y
coolcept³ fleX de KATEK Memmingen GmbH. Al aprovechar la energía solar, estará contri-
buyendo significativamente a la protección del medio ambiente reduciendo la carga de dió-
xido de carbono (CO2) y otros gases nocivos en la atmósfera terrestre.
Reservados todos los derechos, incluyendo aquellos de la traducción. Queda prohibido re-
producir de forma alguna o procesar por medio de sistemas electrónicos cualquier parte
de este manual sin previo consentimiento escrito por nuestra parte.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 3
Índice de contenido
1 Información general ................................................................... 5
1.1 Accesorios ............................................................................................................ 5
1.2 Documentos ......................................................................................................... 5
1.3 Responsabilidad, garantía .................................................................................... 5
1.4 Contacto ............................................................................................................... 5
1.5 Portal de monitoreo .............................................................................................. 5
1.6 Declaración de conformidad CE ........................................................................... 6
2 Abreviaturas ............................................................................... 6
3 Seguridad ................................................................................... 6
3.1 Uso previsto .......................................................................................................... 6
3.2 Destinatarios ......................................................................................................... 7
3.3 Instrucciones de seguridad generales .................................................................. 7
3.4 Señalizaciones y símbolos ................................................................................... 8
3.4.1 Señalizaciones de seguridad ................................................................................ 8
3.4.2 Palabras de señalización ...................................................................................... 8
3.4.3 Señales y señalizaciones de seguridad en el equipo ........................................... 9
4 Descripción............................................................................... 10
4.1 Volumen del suministro ...................................................................................... 10
4.2 Estructura del equipo .......................................................................................... 10
4.3 Ejemplo de conexión .......................................................................................... 11
4.4 Conexiones, comunicación y CC/CA .................................................................. 11
4.5 Cable de conexión .............................................................................................. 12
4.6 Pantalla ............................................................................................................... 12
4.7 Refrigeración ...................................................................................................... 12
4.8 Monitoreo de red eléctrica .................................................................................. 13
4.9 Comunicación de datos ...................................................................................... 13
4.9.1 "COM1" y "COM2" .............................................................................................. 13
4.9.2 Cable de conexión de datos Modbus RTU ......................................................... 14
4.9.3 Cable de conexión de datos RS485 alternativo .................................................. 14
4.9.4 LAN ..................................................................................................................... 14
4.10 Particularidades de conexión .............................................................................. 14
4.11 Visualización de datos ........................................................................................ 15
4.11.1 Almacenamiento de datos .................................................................................. 15
5 Instalación ................................................................................ 16
5.1 Instrucciones de seguridad para el montaje y la instalación ............................... 16
5.2 Montaje del inversor ........................................................................................... 17
5.3 Preparación de la conexión CA .......................................................................... 18
5.3.1 Interruptor diferencial (RCD) ............................................................................... 18
5.3.2 Cable de CA ....................................................................................................... 18
5.3.3 Confección del conector CA ............................................................................... 19
5.3.3.1 Preparación del cable (cable de 3 pines) ............................................................ 20
5.3.3.2 Preparación del cable (cable de 5 pines) ............................................................ 20
5.3.3.3 Montaje del cable en el conector CA .................................................................. 21
ES
4 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
5.4 Preparación de la conexión CC .......................................................................... 23
5.5 Conexión del inversor y encendido de CA .......................................................... 24
6 Desmontaje del inversor .......................................................... 25
6.1 Apagado de CA y CC ......................................................................................... 25
6.2 Apertura del conector CA ................................................................................... 26
6.3 Desmontaje del inversor de la placa de montaje ................................................ 26
7 Primera puesta en servicio ...................................................... 26
7.1 Realización de la primera puesta en servicio ..................................................... 26
7.2 Conclusión de la primera puesta en servicio ...................................................... 27
7.3 Ajuste de la gestión de alimentación .................................................................. 27
7.3.1 Conexión de contador de energía....................................................................... 27
7.3.2 Selección de contador de energía ...................................................................... 27
7.3.3 Limitación de valor de alimentación dinámico .................................................... 27
7.4 Encendido de CC................................................................................................ 28
8 Manejo ....................................................................................... 28
8.1 Teclas de manejo ............................................................................................... 28
8.2 Funciones de las teclas de manejo..................................................................... 28
8.3 Estructura del menú ............................................................................................ 30
8.4 Navegación en la estructura de menús .............................................................. 31
9 Fallos......................................................................................... 31
9.1 Tipo del mensaje de evento ................................................................................ 32
10 Mantenimiento y cuidado ........................................................ 32
11 Eliminación ............................................................................... 32
12 Datos técnicos .......................................................................... 33
12.1 StecaGrid 1511, 2011, 2511, 3011 y 3611 ......................................................... 33
12.2 StecaGrid 3011_2, 3611_2, 4611_2 y 5011_2 ................................................... 36
12.3 StecaGrid 3213, 4013, 5013 y 013 ..................................................................... 38
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 5
1 Información general
Este manual contiene información para el empleo seguro del inversor y toda aquella infor-
mación que un especialista requerirá para la configuración y el usuario para la operación
del inversor.
Los inversores coolcept fleX y coolcept³ fleX están a disposición en diferentes versiones
para varias clases de potencia. Los inversores StecaGrid #### son apropiados para la co-
nexión con un generador FV. Los inversores StecaGrid ####_2 son apropiados para la co-
nexión con dos generadores FV.
Los inversores monofásicos coolcept fleX están a disposición en las siguientes versiones:
StecaGrid 1511
StecaGrid 3011_2
StecaGrid 2011
StecaGrid 3611_2
StecaGrid 2511
StecaGrid 4611_2
StecaGrid 3011
StecaGrid 5011_2
StecaGrid 3611
Los inversores trifásicos coolcept³ fleX están a disposición en las siguientes versiones:
StecaGrid 3213
StecaGrid 5013
StecaGrid 4013
StecaGrid 6013
1.1 Accesorios
Consultar al instalador o a KATEK con respecto a información relacionada a posibles
accesorios, opciones, generadores FV apropiados y material de instalación.
1.2 Documentos
En el área de descargas de la página web de Steca están a disposición hojas de datos,
dibujos, tablas de países y certificados.
1.3 Responsabilidad, garantía
Las condiciones para el equipo están a disposición para su descarga en la página web de
Steca: https://www.steca.com/PV_on_Grid_warranty-conditions.
1.4 Contacto
En caso de reclamos y fallos, por favor, póngase en contacto con su distribuidor local,
donde ha adquirido el producto. Él le ayudará en todas las cuestiones.
Contacto en Europa:
KATEK Memmingen GmbH
Mammostra
sse 1
87700 Memmingen
Alemania
Internet:
www.steca.com
customerservice@stecasolar.com
1.5 Portal de monitoreo
En el portal de monitoreo sunCloud de Steca es posible el monitoreo en línea gratuito del
sistema FV: https://steca.powerdoo.com
ES
6 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
1.6 Declaración de conformidad CE
Los productos descritos en este documento están en conformidad con las Directivas euro-
peas pertinentes. El certificado está a disposición en el área de descargas de nuestra pá-
gina web.
2 Abreviaturas
Abreviatura
Descripción
CA Corriente Alterna
CC
C
orriente
C
ontinua
LAN Local Area Network (red local)
MPP Maximum Power Point (punto de máxima potencia)
Seguidor de
MPP
Regula la potencia de los ramales de módulos conectados al MPP
FV Fotovoltaíca (tecnología para la conversión de energía solar en
energía eléctrica)
RTU Remote Terminal Unit (terminal de control remoto)
SELV Safety Extra Low Voltage (baja tensión de protección)
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol (protocolo de red)
3 Seguridad
3.1 Uso previsto
Los inversores coolcept fleX se han concebido para la alimentación monofásica y los in-
versores coolcept³ fleX para la alimentación trifásica, y ambos modelos son apropiados
para el montaje en una pared en interiores o exteriores.
Sólo utilizar el inversor:
para generadores FV conectados a la red eléctrica.
para generadores FV cuyas conexiones no están puestas a tierra.
para módulos solares con una valoración clase A según IEC 61730, ya que el inversor
no muestra ningún aislamiento galvánico.
cuando la tensión del sistema máxima admisible del generador FV es más alta que la
tensión de red CA.
AVISO
Sólo para Australia: el inversor sólo deberá operarse como equipo singular.
No está permitida la interconexión de varios equipos.
AVISO
Sólo para Italia: la información sobre las peculiaridades de la aplicación en
Italia se ha agregado como anexo a la versión italiana de este manual.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 7
3.2 Destinatarios
Destinatarios de este manual son especialistas y operadores, a menos de que se indique
alguna otra cosa. Se consideran especialistas:
Personas que tienen conocimiento de los términos y habilidades pertinentes para la
configuración y la operación de generadores FV.
Personas que, debido a sus conocimientos y experiencias, pueden evaluar los siguien-
tes trabajos y reconocer posibles riesgos:
- Montaje de equipos eléctricos
- Confección y conexión de cables de datos
- Confección y conexión de cables de alimentación
3.3 Instrucciones de seguridad generales
Guardar este documento siempre al alcance de la mano en el lugar de operación del
inversor.
En caso de un cambio de propietario, incluir el documento en el volumen de entrega del
inversor.
Antes de la instalación y uso del inversor se deberá haber leído y entendido este docu-
mento.
No poner el inversor en marcha sin que previamente se haya instalado un dispositivo
de apagado o de protección contra sobrecorriente.
Componentes conectados incorrectamente pueden dañar el inversor.
Poner el inversor inmediatamente fuera de servicio y desconectarlo de la red eléctrica y
de los generadores FV si alguno de los siguientes componentes está dañado:
- Inversor (sin funcionamiento, daños visibles, formación de humo, entrada de líquido,
etc.)
- Cables
- Generadores FV
Conectar la instalación de nuevo una vez realizados los mantenimientos correspondien-
tes por un técnico especialista.
La presencia de tensiones peligrosas es posible hasta 10 minutos después de haber
desconectado al inversor de las fuentes de tensión.
Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconectar el inversor de ambas
fuentes de tensión (red eléctrica y generador FV).
Efectuar las medidas descritas en este documento en el orden indicado.
No modificar ni quitar las etiquetas del inversor, las cuales han sido instaladas en la fá-
brica.
No abrir el inversor. ¡Peligro de muerte! Además, al abrir el inversor se anulará la ga-
rantía.
No cubrir el inversor.
Mantener a niños alejados del inversor.
Observar las indicaciones de los fabricantes de los componentes conectados.
Observar las prescripciones generales y nacionales en materia de seguridad y de pre-
vención de accidentes.
ES
8 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Debido a su diseño, el inversor no puede causar ninguna corriente residual
continua.
3.4 Señalizaciones y símbolos
3.4.1 Señalizaciones de seguridad
En el inversor y en este manual se usan las siguientes señalizaciones de seguridad:
advertencia
Tipo del riesgo
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Advertencia de punto de peligro
Advertencia de superficie caliente
Instrucciones de desecho (colección separada de equipos eléctricos
y electrónicos)
3.4.2 Palabras de señalización
En este manual se usan las siguientes palabras de señalización:
Palabra de
señalización
Significado
PELIGRO Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
AVISO Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita,
causará daños materiales o medioambientales.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 9
3.4.3 Señales y señalizaciones de seguridad en el equipo
Dirección del fabricante
Símbolo "Clase de protección II"
Datos técnicos de la salida de CA
Norma para monitoreo de red eléctrica
Característica específica del país
Código de barras (para objetivos internos)
Topología del equipo
Grado de protección
Datos técnicos de la entrada de CC
Número de artículo y designación del producto
Instrucciones de desecho (colección separada de equipos eléctricos y electrónicos)
Solicitud de desconectar fuentes de energía antes de cualquier intervención
Aviso relacionado a la presencia de tensión eléctrica después de haber desconectado el inversor
Número de serie (código de barras y texto legible)
Advertencia de tensión eléctrica (dos fuentes de tensión)
Advertencia de superficie caliente
Observar el manual
Sólo para Australia: cubrir el símbolo "Clase de protección II" (2) en la placa
de características con cinta adhesiva.
ES
10 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
4 Descripción
4.1 Volumen del suministro
Inversor
Placa de montaje
Conector CA (coolcept fleX: de 3 pines, coolcept³ fleX: de 5 pines)
Conector CC (una pareja*)
Tapa de cierre (3 unidades)
Instrucciones de instalación y manejo
* coolcept fleX 3011_2, 3611_2, 4611_2 y 5011_2: dos parejas
4.2 Estructura del equipo
Carcasa
Pantalla (monocromática, 128 x 64 píxeles)
Teclas de manejo (función, véase el capítulo 8)
Conexiones
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 11
4.3 Ejemplo de conexión
Conexión de sistema de evaluación
Registrador de datos / otros inversores
Conexión de contador de energía en la conexión a la red
eléctrica
Conexión a la red eléctrica
Generador FV (2 unidades en caso de StecaGrid 3011_2,
3611_2, 4611_2, 5011_2)
4.4 Conexiones, comunicación y CC/CA
LAN (puerto RJ45)
COM1 (puerto RJ45)
COM2 (puerto RJ45)
Conexión CA
Conexión CC, polo '-'* (entrada de CC, segui-
dor de MPP 2)
Conexión CC, polo '+'* (entrada de CC, segui-
dor de MPP 2)
Conexión CC, polo '-
' (entrada de CC, seguidor
de MPP 1)
Conexión CC, polo '+' (entrada de CC, segui-
dor de MPP 1)
Interruptor seccionador de CC (desconecta la
entrada positiva y la negativa simultánea-
mente)
* sólo en caso de StecaGrid 3011_2, 3611_2, 4611_2 y 5011_2
ES
12 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
4.5 Cable de conexión
Asignación de contactos del cable de conexión de datos RS485 alternativo.
Equipo
Inversor
Solar-Log
WEB log1)
Kiwigrid
Señal
Conexión
COM1/COM2
Regleta de
bornes
RJ12
Regleta de
bornes
Contacto
1 1 2 A Data A
(datos)
2 4 4 B Data B
(datos)
3 - - - -
4 - - - -
5 - - - -
6 - - - -
7 - - - -
8 3 6 GND Ground
(tierra)
AVISO
1) ¡El contacto 1 del puerto RJ12 conduce 24 V CC!
La entrada RS485 del inversor podrá quedar dañada.
Jamás conectar el cable de conexión de datos alternativo al contacto 1.
4.6 Pantalla
En la pantalla se visualizan los menús del inversor.
Pulsando cualquier tecla se encenderá la luz de fondo de la pantalla. Los estados de fun-
cionamiento del inversor se representarán de la siguiente manera:
Visualización
Significado
El inversor está procesando grandes volúmenes de datos.
No es posible la entrada de datos de usuario
Luz de fondo roja
parpadeante con
mensaje de evento
Fallo
4.7 Refrigeración
El inversor se podrá calentar durante el funcionamiento. En esto, se trata de un comporta-
miento funcional normal. Un ventilador distribuye el calor residual dentro de la carcasa ce-
rrada uniformemente sobre la superficie de la carcasa. Aletas de refrigeración emiten el
calor al ambiente.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 13
4.8 Monitoreo de red eléctrica
El monitoreo de red eléctrica en el equipo controla permanentemente los parámetros de la
red pública de electricidad. Si el monitoreo de red eléctrica detecta que los parámetros de
red se están desviando de las disposiciones legales, el equipo se apagará automática-
mente. Cuando la red pública de electricidad vuelve a cumplir con las disposiciones, el
equipo se volverá a encender automáticamente.
4.9 Comunicación de datos
Conexión "LAN" (1) (Ethernet para red TCP/IP) para la comunicación con un servidor
de datos central.
Conexión "COM1" (2) (bus RS485) para la comunicación con equipos externos, p. ej.
con un registrador de datos.
Conexión "COM2" (3) (Modbus RTU) para la comunicación p. ej. con un contador de
energía externo.
4.9.1 "COM1" y "COM2"
A través de las conexiones "COM1" y "COM2", el inversor puede comunicarse con otros
equipos. Requisitos para la comunicación:
Se realiza una terminación en ambos extremos de la conexión de datos.
Se usan cables RJ45 estándar o cables de conexión de datos alternativos como cable
de BUS.
Para más información sobre la conexión de otros equipos Master y otros inversores véase
el documento "Technical Information" en el área de descargas de la página web de Steca.
"COM2"
A través de la conexión "COM2", el inversor puede comunicarse con contadores de ener-
gía (Modbus RTU). Para ello, el contador de energía deberá cumplir las siguientes condi-
ciones:
El contador de energía está programado en el inversor.
El contador de energía mide la adquisición desde la red eléctrica en dirección positiva
(véase el manual del contador de energía).
ES
14 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
4.9.2 Cable de conexión de datos Modbus RTU
AVISO
La tensión eléctrica pude causar daños materiales.
Encargar la fabricación del cable de conexión de datos alternativo sola-
mente a especialistas.
¡Sólo usar cables de remiendo para exteriores apropiados en el caso de
una instalación en el exterior!
Usar un cable RJ45 estándar o un cable de remiendo CAT5 como cable de conexión de
datos. Para más información sobre la conexión de conectores del cable de conexión de
datos Modbus RTU véase el documento "Technical Information" en el área de descargas
de la página web de Steca.
4.9.3 Cable de conexión de datos RS485 alternativo
Usar un cable Cat 5 como cable de conexión de datos alternativo en el caso de conexio-
nes de datos a lo largo de grandes distancias.
Para más información sobre el cable de conexión de datos, la terminación RS485 y la
asignación de contactos del cable de conexión de datos RS485 alternativo véase el docu-
mento "Technical Information" en el área de descargas de la página web de Steca.
4.9.4 LAN
Inicio automático de la transmisión de datos sin cifrar.
Después de haber establecido la comunicación de red, el inversor automáti-
camente comenzará la transferencia de datos al servidor. Si no se desea la
transferencia automática:
Desconectar el cable de red.
O:
Desactivar la transferencia de datos en "Ajustes" > "Red".
A través de la conexión "LAN", el inversor puede transferir datos de rendimiento y mensa-
jes de evento al servidor de algún portal web. El portal web permite la representación grá-
fica de los datos de rendimiento. Con el portal de monitoreo sunCloud, gratuito de forma
duradera, es posible realizar un control en línea fácil y confortable de generadores FV.
En el menú "Ajustes" > "Red", el operador puede entrar otros parámetros
de red en submenús, véase el documento "Technical Information" en el
área de descargas de la página web de Steca.
4.10 Particularidades de conexión
Si, en el ajuste del país, está ajustado "Italia", las conexiones "COM1" ó "COM2" se debe-
rán conectar en conformidad con la norma CEI 0-21. Para descripciones detalladas al res-
pecto véase el anexo (sólo en el caso de las instrucciones italianas) o bien el documento
"Technical Information" en el área de descargas de la página web de Steca.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 15
4.11 Visualización de datos
Los siguientes datos se visualizarán en la pantalla:
Tensión y corriente generadas por el generador FV
Potencia y corriente alimentadas a la red pública de electricidad
Tensión y frecuencia actuales de la red pública de electricidad
Rendimientos energéticos generados en el día, mes y año
Estados de error y avisos actuales
Información sobre la versión del equipo
4.11.1 Almacenamiento de datos
En la memoria interna (EEPROM), se guardarán mensajes de evento y rendimientos ener-
géticos junto con la respectiva fecha. Los rendimientos energéticos se guardarán para el
intervalo de tiempo indicado.
Rendimiento energético
Profundidad de almacenamiento / período
Valores de cada
10 minutos
31 días
Valores diarios 13 meses
Valores mensuales 30 años
Valores anuales 30 os
Rendimiento total Permanente
ES
16 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
5 Instalación
5.1 Instrucciones de seguridad para el montaje y la instalación
PELIGRO
Tensión eléctrica
Durante la radiación solar, los generadores FV y los cables FV podrán estar
bajo tensión eléctrica. Existe peligro de muerte debido a electrocución y des-
carga eléctrica.
Desconectar las conexiones CC y CA de la fuente de alimentación antes
de cualquier trabajo en el inversor:
Desconectar el interruptor automático de CA y protegerlo contra la re-
conexión.
Conmutar el interruptor seccionador de CC el inversor en posición '0' y
protegerlo contra la reconexión.
Desconectar los conectores enchufables de los cables de CC (seguir
las instrucciones del fabricante).
Desconectar el conector CA del inversor: presionar ligeramente el gan-
cho de bloqueo en conector CA y retirar el conector CA.
Encargar los trabajos de instalación solamente a especialistas.
Conectar los cables al inversor apenas en el momento en el que lo exige
el manual.
Sólo conectar circuitos eléctricos SELV en el puerto RJ45.
Mantener siempre libre el acceso al dispositivo de apagado.
Encargar la instalación y la puesta en funcionamiento solamente a perso-
nal técnico formado.
AVISO
Una instalación inadecuada podrá causar una reducción de la potencia o da-
ños en el inversor.
Asegurar que el lugar de montaje cumpla las siguientes condiciones:
La superficie de montaje y el entorno cercano a ella deben ser estacio-
narios, verticales, planos, difícilmente inflamables y no estar sometidos
a vibraciones permanentes.
Las condiciones ambientales se encuentran en el rango admisible
(véase Datos técnicos).
Existen espacios libres alrededor del equipo (arriba y abajo ≥ 200 mm,
hacia los lados y adelante ≥ 60 mm).
No instalar el equipo en establos en los que se esté realizando cría de ga-
nado.
Evitar radiación solar directa sobre el equipo.
Asegurar que la pantalla se pueda leer fácilmente en el equipo instalado.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 17
Datos transferidos en una red pública no estén protegidos de acceso por ter-
ceros.
La transferencia de datos a través de una red pública puede causar costos
adicionales.
Informarse acerca de costos que posiblemente resulten al usar una red
pública.
Uso de una red pública por cuenta y riesgos propios.
Tender los cables de manera que las conexiones no puedan aflojarse accidentalmente.
En el tendido de los cables prestar atención a que no queden afectadas medidas cons-
tructivas de seguridad contra incendios.
Asegurarse de que no se generen gases inflamables.
Observar todas las normas e instrucciones de instalación y cumplir con la legislación
nacional y los valores de conexión de la empresa de suministro eléctrico regional.
Cumplir los valores de conexión que aparecen en la placa de características.
No conectar los cables de CC al potencial a tierra.
Las entradas de CC y la salida de CA no están aisladas de forma galvánica entre si.
5.2 Montaje del inversor
1. Fijar la placa de montaje (4) con 4 tornillos (3) en la superficie de montaje. La placa de
retención (1) muestra hacia arriba.
2. Colocar el inversor en la placa de montaje.
3. Enganchar los 4 pernos de alojamiento en el lado trasero del inversor en las lengüe-
tas de alojamiento (2) de la placa de montaje.
4. Presionar el inversor contra la placa de montaje. La saliente de enganche en el lado
trasero del inversor engatilla de forma audible en la chapa de retención (1).
ES
18 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
5.3 Preparación de la conexión CA
PELIGRO
Tensión eléctrica
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Observar las instrucciones de seguridad y las señales de advertencia en
el capítulo 5.1.
Jamás desconectar ni conectar una conexión de enchufe cuando la cone-
xión CA esté conduciendo corriente.
Antes de cualquier trabajo en la conexión CA, instalar el interruptor auto-
mático.
5.3.1 Interruptor diferencial (RCD)
Debido a su diseño, el inversor no puede causar ninguna corriente residual CC. Por ello,
no es necesario instalar un interruptor diferencial (RCD). Si disposiciones de instalación
locales o la empresa de suministro eléctrico exigen la instalación de un interruptor diferen-
cial externo en el cable de conexión CA, bastará un interruptor diferencial (RCD) del
tipo A según IEC 62109-1. La corriente de disparo debería ser de por lo menos 100 mA o
más.
En caso de que en un sistema estén instalados varios inversores, se deberá instalar un
interruptor diferencial (RCD) para cada inversor individual.
5.3.2 Cable de CA
Cables apropiados
UL AWM, estilo 21098, tamaño no AWG 14
UL AWM, estilo 2464, tamaño no AWG 16-22
Inversor de 1 fase
Sección de cobre
cable de CA
Pérdida de potencia
(en caso de una longitud
del cable de 10 m)
Interruptor auto-
mático
StecaGrid 1511 1,5 mm² 10 W
B16 2,5 mm² 6 W
4,0 mm² 4 W
StecaGrid 2011 1,5 mm² 18 W
B16 2,5 mm² 11 W
4,0 mm² 6 W
StecaGrid 2511 2,5 mm² 16 W B16
4,0 mm² 11 W
StecaGrid 3011
StecaGrid 3011_2
2,5 mm² 25 W B16 o B25
4,0 mm² 15 W
StecaGrid 3611
StecaGrid 3611_2
2,5 mm² 35 W B25
4,0 mm² 23 W
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 19
Inversor de 1 fase
Sección de cobre
cable de CA
Pérdida de potencia
(en caso de una longitud
del cable de 10 m)
Interruptor auto-
mático
StecaGrid 4611_2 2,5 mm² 56 W B25
4,0 mm² 35 W
StecaGrid 5011_2 2,5 mm² 64 W B25
4,0 mm² 40 W
Inversor de 3 fase
Sección de cobre
cable de CA
Pérdida de potencia
(en caso de una longitud
del cable de 10 m)
Interruptor auto-
mático
StecaGrid 3213
2,5 mm²
4 W
B16
4,0 mm² 3 W
StecaGrid 4013 2,5 mm² 7 W B16
4,0 mm² 4 W
StecaGrid 5013 2,5 mm² 11 W B16
4,0 mm² 7 W
StecaGrid 6013 2,5 mm² 14 W B16
4,0 mm² 8 W
5.3.3 Confección del conector CA
AVISO
Si, al conectar el conector CA, no se observan las indicaciones del fabricante
del conector, podrán quedar dañados el cable y el equipo.
Proteger al conector contra fuerzas de flexión.
No usar el conector enchufable para interrumpir la circulación de co-
rriente.
ES
20 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
5.3.3.1 Preparación del cable (cable de 3 pines)
Conexión simple
Conexión doble
Ø 6…14 Ø 13…18 Ø 6…14
PE N, L PE N, L PE N, L
y 30 25 42 37 45 40
x 8
5.3.3.2 Preparación del cable (cable de 5 pines)
Conexión simple
Conexión doble
Ø 6…10 / 10…14 Ø 13…18 Ø 6…10 / 10…14
PE N, L PE N, L PE N, L
Conexión por tornillo
y 30 25 55 50 45 40
x 8
Conexión por crimpado
y 42 37 49 44
x 7,0 + 1
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 21
5.3.3.3 Montaje del cable en el conector CA
AVISO
Partes no usadas del conector influyen en el grado de protección IP.
Siempre tapar conectores no asignados con tapas protectoras.
Tensión de red de 220 V a 240 V
Conectar los conductores N, L y PE en el conector CA en la red eléctrica monofásica de
una tensión de red de 220 V a 240 V.
Conector CA, parte interior
Conector CA, parte de caja
Conductor PE
Conductor L
Conductor N
Tensión de red de 100 V a 127 V
PELIGRO
Tensión eléctrica
Existe peligro de muerte debido a electrocución durante la conexión de las
fases L1, L2 o L3 a PE o N.
Observar las instrucciones de seguridad y las señales de advertencia en
el capítulo 5.1.
En lo referente a la estructura, las tensiones de red de 100 V a 127 V se distinguen de las
tensiones de red de 220 V a 240 V ya que no son monofásicas, sino bifásicas o trifásicas.
Conector CA, parte de caja
Conexión PE
Conexión L1 (conductor exterior)
Conexión L2 (conductor exterior)
Conector CA, parte interior
ES
22 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Conexión a la red bifásica
1. Conectar la conexión N y L del conector CA (5) entre los conductores exteriores L1 (3)
y L2 (4) del cable de red eléctrica.
2. Conectar el cable PE (2) a la conexión PE en el conector CA.
Conexión a la red trifásica
En la red trifásica, están presentes 3 conductores exteriores en el cable:
1. Conectar la conexión N y L del conector CA entre 2 conductores exteriores cuales-
quiera (entre L1 y L2 o L1 y L3 o L2 y L3).
2. Conectar el cable PE a la conexión PE en el conector CA.
Distribución de tensiones en la red bifásica y trifásica
La tensión en las redes bifásicas y trifásicas es igual en cada uno de los conductores exte-
riores: de 100 V a 127 V.
Tensión de red de 320 V a 480 V
Conectar los conductores N, L1, L2, L3 y PE en el conector CA en la red eléctrica trifásica
de una tensión de red de 320 V a 480 V.
El conductor de puesta a tierra PE no tiene ninguna función en el inversor de 3 fases y no
es obligatorio conectarlo puesto que el inversor cumple los requerimientos de la clase de
protección II.
Conductor L1
Conductor L2
Conductor L3
Conductor PE
Conductor N
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 23
Instrucciones de montaje para el conector CA (aplica para conectores de 3 pines y
de 5 pines)
1. Conducir el cable a través de la caja del conector. Deslizar la caja del conector (1) so-
bre el cable.
2. Introducir los extremos de los conductores (2) en el conector. Asegurar que el radio
de flexión del cable es lo suficientemente grande (por lo menos 4 veces el diámetro
del cable).
3. Retener los extremos de los conductores apretando los tornillos de sujeción con un
destornillador (Pozidriv PZ1) (3). Par de apriete para conector de 3 pines: 0,8 a 1 Nm.
Par de apriete para conector de 5 pines: 0,5 a 0,7 Nm. Asegurarse de que la conexión
de apriete sujete.
4. Deslizar la caja del conector sobre el conector y apretarla hasta que se oiga un clic.
5.4 Preparación de la conexión CC
PELIGRO
Tensión eléctrica
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Observar las instrucciones de seguridad y las señales de advertencia en
el capítulo 5.1.
Para cumplir el grado de protección especificado, usar los conectores en-
chufables SUNCLIX (conectores CC) incluidos en el volumen de entrega.
AVISO
Si los conectores CC no están conectados correctamente en el cable de CC,
existirá el riesgo de cortocircuito. Podrán quedar dañados el inversor y los
módulos.
Conectar los equivalentes a las conexiones CC en cable de CC obser-
vando la polaridad correcta.
ES
24 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
AVISO
Juntas sucias, desplazadas o dañadas empeoran la descarga de tracción y
la estanqueidad.
No ensuciar, ni, desplazar, ni dañar las juntas durante el montaje de los
conectores CC.
Montaje del cable en el conector CC
1. Pelar 15 mm del extremo del cable (1).
2. Soltar el resorte (2) hacia arriba.
3. Introducir el extremo del cable pelado
en el conector CC hasta que se pueda
ver el extremo del cable debajo del re-
sorte (2).
4. Presionar el resorte (2) contra el extremo del cable pelado hasta que engatille de
forma audible. Asegurarse de que el extremo del cable esté sujetado firmemente.
5. Deslizar la tuerca racor (4) sobre el inserto (3) del conector CC.
6. Sujetar el inserto con una llave tamaño 16 y apretar la tuerca racor (4) con una llave,
aplicando un par de apriete de 2 Nm.
5.5 Conexión del inversor y encendido de CA
PELIGRO
Tensión eléctrica
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Observar las instrucciones de seguridad y las señales de advertencia en
el capítulo 5.1.
Los cables de CC y CA pueden causar interferencias en la transferencia de
datos.
Mantener una distancia de 200 mm entre los cables de conexión de datos
(RS485/Ethernet) y los cables de CC/CA.
AVISO
Si faltan tapas de cierre, podrá penetrar humedad al inversor.
Tapar conectores hembra RJ45 abiertas con tapas de cierre.
1. Si es necesario, establecer la conexión de datos:
- Conectar el inversor (equipo Master y otros inversores conectados) con cable(s) de
conexión de datos.
2. Tapar conectores hembra RJ45 abiertas con tapas de cierre.
3. Hundir el conector CC firmemente en la conexión CC en el inversor hasta que engati-
lle de forma audible.
4. Introducir el conector CA firmemente en la conexión CA en el inversor hasta que en-
gatille de forma audible.
5. Conectar el interruptor automático de CA.
6. La pantalla visualizará la página de inicio de la primera puesta en servicio.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 25
6 Desmontaje del inversor
Son aplicables las mismas instrucciones de seguridad del capítulo 5.
PELIGRO
En la conexión CC todavía estará presente una tensión incluso hasta 10 mi-
nutos después de haber desconectado el interruptor seccionador de CC.
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Esperar 10 minutos después de haber desconectado el interruptor seccio-
nador de CC.
PELIGRO
En caso de radiación solar, estará presente una tensión en el generador FV.
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Encargar los trabajos en la conexión CC solamente a especialistas.
6.1 Apagado de CA y CC
1. Ajustar el interruptor seccionador de CC en el inversor en
la posición "0".
2. Desconectar el interruptor automático de CA.
3. Desconectar la conexión CC (1) del inversor: introducir un destornillador en el orificio
de desbloqueo; dejar el destornillador introducido y retirar el conector.
4. Desconectar el conector CA (2) del inversor: hundir ligeramente el gancho de bloqueo
en el conector CA con alguna herramienta apropiada, p. ej. un destornillador, girarlo y
retirar el conector CA.
5. Con un detector de tensión (que no sea ningún comprobador de fases en forma de
bolígrafo), asegurarse de que todos los contactos del conector CA estén libres de ten-
sión.
ES
26 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
6.2 Apertura del conector CA
1. Abrir el racor atornillado para cable.
2. Hundir los ganchos de bloqueo a la izquierda y derecha de la caja del conector simul-
táneamente co una herramienta apropiada.
3. Retirar la parte superior de la caja de la parte de contacto.
6.3 Desmontaje del inversor de la placa de montaje
1. Presionar la chapa de retención (3) hacia la pared y
mantenerla presionada.
2. Deslizar el inversor hacia arriba hasta que la saliente
de enganche (2) ya no pueda engatillar.
3. Soltar la chapa de retención.
4. Sujetar el inversor con ambas manos en el borde (1)
y retirarlo hacia arriba. Los pernos de alojamiento (4)
se deberán separar de las lengüetas de alojamiento
de la placa de montaje.
5. Quitar el inversor de la placa de montaje.
6. Desenroscar los tornillos de fijación de la placa de
montaje.
7. Quitar la placa de montaje.
7 Primera puesta en servicio
7.1 Realización de la primera puesta en servicio
Después de la instalación y del encendido del inversor automáticamente se iniciará el diá-
logo para la primera puesta en servicio. Durante la primera puesta en servicio, el usuario
es guiado a través de una lista de comprobación en la pantalla.
Si la primera puesta en servicio no se ha finalizado completamente, el diálogo para la pri-
mera puesta en servicio se volverá a iniciar la próxima vez que se encienda el inversor.
La primera puesta en servicio apenas habrá finalizado después de haber
marcado todas la
s casillas de comprobación de la lista de comprobación y se
cierre el menú "Finalizar".
Durante la primera puesta en servicio el operador es guiado a través de los menús "Idioma
de visualización", "Fecha", "Hora", "País" y "Curva característica de potencia reactiva" (so-
lamente si está prescrita para el país elegido).
Los ajustes en los menús de la primera puesta en servicio se realizarán a través de las te-
clas de manejo (para una descripción detallada de las funciones de las teclas de manejo
véase el capítulo 8).
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 27
7.2 Conclusión de la primera puesta en servicio
Con la selección "Finalizar" en la lista de comprobación se confirmará la conclusión exi-
tosa de la primera puesta en servicio. Si los ajustes no han sido procesados completa-
mente, aparecerá el mensaje "Ajustes incompletos". En este caso:
1. Pulsar "SET". Se vuelve a visualizar la lista de comprobación.
2. Procesar los elementos sin procesar y terminar el procesamiento.
Una vez realizados todos los ajustes aparecerá el diálogo "¿Ajustes correctos?". En este
caso:
1. Si se tienen que corregir algunos ajustes, seleccionar el menú correspondiente en la
lista de comprobación y corregir los ajustes.
2. Si todos los ajustes son correctos, pulsar "SET" más tiempo. El inversor se reiniciará y
se sincronizará con la red eléctrica.
Después de concluir la primera puesta en servicio, se podrá ajustar la gestión de alimenta-
ción y encender CC (véase ale apartado 7.4).
Para información sobre ajustes especiales (p. ej.entradas incorrectas, países
que faltan en el ajuste del país) véase el documento "Technical Information"
en el área de descargas de la página web de Steca.
7.3 Ajuste de la gestión de alimentación
Según el país, los generadores FV deberán estar en condiciones de reducir la potencia ac-
tiva alimentada. Para la implementación de esta disposición legal, son apropiados los si-
guientes productos:
StecaGrid SEM
WEB’log de la empresa Meteocontrol
Solar-Log de la empresa Solare Datensysteme
Energy-Manager de la empresa Kiwigrid
En el elemento de menú "Gestión de energía", se ajustarán el modo, las disposiciones de
alimentación y el tipo de contador.
Para descripciones detalladas sobre los ajustes de la gestión de alimenta-
ción véase el documento "Technical Information" en el área de descargas de
la página web de Steca.
7.3.1 Conexión de contador de energía
Un contador de energía se puede conectar al inversor a través de la interfaz Modbus RTU
"COM2" (ase ale apartado 4.9.1).
En el elemento de menú "Modo", se podrá activar o desactivar la función "Contador de
energía".
7.3.2 Selección de contador de energía
El inversor solamente podrá comunicarse con contadores de energía programados.
7.3.3 Limitación de valor de alimentación dinámico
El valor de alimentación (específico del país) se podrá entrar a partir de 0 W en incremen-
tos 10 W.
ES
28 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
7.4 Encendido de CC
El encendido del interruptor seccionador de CC en el inversor fi-
naliza la instalación del inversor. Después de aprox. 2 minutos,
la pantalla podrá visualizar la potencia alimentada (siempre que
haya radiación solar).
1. Ajustar el interruptor seccionador de CC en el inversor en la
posición 'I'.
8 Manejo
8.1 Teclas de manejo
SET
ESC
8.2 Funciones de las teclas de manejo
Tecla
Acción
Función
Funcionamiento normal
Puesta en funcionamiento
ESC Pulsar
brevemente - Saltar a 1 nivel de menú
superior
- Descartar el cambio
Saltar 1 paso hacia atrás
Pulsar durante
más tiempo
(≥ 1 segundo)
Saltar a la imagen de inicio Saltar al inicio del manejo
guiado
Pulsar
brevemente - Mover el marcado o el contenido de la pantalla hacia
arriba
- Mover el marcado en un ajuste numérico 1 posición
hacia la izquierda
- Aumentar valores de ajuste 1 nivel
Hojear en la estructura de
menús
-
Pulsar durante
más tiempo
(≥ 1 segundo)
Disparar una repetición del comando. La frecuencia de
repetición aumentará con la duración de pulsar
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 29
Tecla
Acción
Función
Funcionamiento normal
Puesta en funcionamiento
Pulsar
brevemente - Mover el marcado o el contenido de la pantalla hacia
abajo
- Mover el marcado en un ajuste numérico 1 posición
hacia la derecha
- Reducir valores de ajuste 1 nivel
Hojear en la estructura de
menús
-
Pulsar durante
más tiempo
(≥ 1 segundo)
Disparar una repetición del comando. La frecuencia de
repetición aumentará con la duración de pulsar
SET Pulsar
brevemente - Saltar a 1 nivel de menú
inferior
- Saltar de ciertos menús a
la visualización de
diagrama
-
- El valor marcado comienza a parpadear y se puede
cambiar
- Aceptar el cambio
- Cambiar el estado de un elemento de control (casilla de
comprobación / campo de opción)
Pulsar durante
más tiempo
(≥ 1 segundo)
Responder a un diálogo Desplazarse 1 paso hacia
delante
ES
30 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
8.3 Estructura del menú
Debido al desarrollo tecnológico es posible que se presenten cambios en la
estructura de menús después de la entrega de este documento. La versión
actual de la estructura de menús está a disposición en el área de descargas
de nuestra página web.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 31
8.4 Navegación en la estructura de menús
Para ir de la indicación del estado "Potencia de salida" a las otras indicaciones de es-
tado: hojear con las teclas de manejo "" en las indicaciones de estado.
Para ir de la indicación del estado "Potencia de salida" al menú principal: pulsar "SET".
Para ir a otros elementos de menú dentro del menú principal: hojear con las teclas de
manejo "" en el menú.
Para ir a un submenú desde un elemento de menú: pulsar "SET".
Para ir a otros elementos de menú dentro de un submenú: hojear con las teclas de
manejo "" en el submenú.
Para regresar a la indicación del estado "Potencia de salida" desde un menú cual-
quiera: pulsar "SET" por 1 segundo.
Para descripciones detalladas de los elementos de menú individuales véase
el documento "Technical Information" en el área de descargas de la página
web de Steca.
9 Fallos
Mensajes de evento indican fallos y se pueden señalizar a través de una alarma acústica,
el servidor web integrado, un portal web y una visualización en la pantalla del inversor. En
el evento de un fallo, la pantalla estará parpadeando de color rojo y un mensaje de evento
describirá la causa del fallo. Adicionalmente,es posible hacer que el inversor señalice el
fallo a través de una alarma acústica.
Los mensajes de evento contienen la siguiente información:
Tipo del mensaje de evento
Fecha/hora del mensaje de evento
Aviso relacionado a la condición del evento:
Activo = el fallo persiste
Fecha/hora = el fallo fue remediado en ese momento
Causa del fallo
Número consecutivo / cantidad total en la lista de eventos
Fallo confirmado / sin confirmar
Los eventos se confirmarán con las teclas de manejo "ESC" o "". Sin embargo, el fallo
persistirá hasta que se haya remediado la causa del fallo.
ES
32 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
9.1 Tipo del mensaje de evento
Información
El inversor ha detectado un error, el cual no afecta la alimentación. No se requiere ninguna
intervención por parte del usuario.
Advertencia
El inversor ha detectado un error, el cual podrá resultar en un rendimiento reducido. Se
recomienda eliminar la causa del error.
Error
El inversor ha detectado un error grave. Mientras que persista el error, el inversor no
alimentará.
Informar al instalador.
Para una descripción detallada de los mensajes de evento individuales, así
como la señalización de fallos a través de una alarma acústica, el servidor
web integrado y un portal web, véase el documento "Technical Information"
en el área de descargas de la página web de Steca.
10 Mantenimiento y cuidado
PELIGRO
Tensión eléctrica.
Existe peligro de muerte debido a electrocución.
Limpiar el equipo solamente con un paño ligeramente humedecido.
Solamente al servicio de asistencia al cliente le está permitido realizar
cualquier trabajo de reparación.
Aparte del cuidado del exterior, el inversor es libre de mantenimiento.
Eliminar el polvo con aire comprimido (máx. 2 bar).
Eliminar la suciedad con un paño humedecido (emplear agua clara). En caso de un en-
suciamiento más intenso, utilizar algún producto de limpieza sin disolvente y sin desin-
fectante, el cual sea libre de sustancias granulosas y de bordes filosos.
11 Eliminación
No desechar el inversor con la basura doméstica.
Devolver el inversor al servicio de asistencia al cliente con el aviso:
"Para desechar".
El embalaje del equipo consiste de material reciclable.
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 33
12 Datos técnicos
12.1 StecaGrid 1511, 2011, 2511, 3011 y 3611
Inversor
de 1 fase
StecaGrid
1511
StecaGrid
2011
StecaGrid
2511
StecaGrid
3011
StecaGrid
3611
Altitud de montaje Máx. 2000 m sobre el nivel del mar
Lado de entrada de CC (conexión de generador FV)
Máx. tensión de
entrada
450 V 750 V
Rango de tensión de
MPP
De 75 V a 360 V De 125 V
a 600 V
De 150 V
a 600 V
Tensión de entrada
inicial
100 V 100 V 100 V 125 V 150 V
Cantidad de
seguidores de MPP
1
Máx. corriente de
entrada
13 A
Máx. potencia de
entrada con máx.
potencia activa de
salida
1540 W 2050 W 2560 W 3070 W 3770 W
Máx. corriente de
cortocircuito
15 A
Corriente de
retroalimentación
xima del inversor al
conjunto FV
0 A
Lado de salida de CA (conexión a la red eléctrica)
Tensión de salida De 185 V a 276 V
Tensión de salida
nominal
230 V
Máx. corriente de
salida
12 A 12 A 14 A 14 A 16 A
Máx. potencia activa
(cosPhi = 1)
1500 W 2000 W 2500 W 3000 W 3680 W
Máxima potencia
aparente
1500 VA 2000 VA 2500 VA 3000 VA 3680 VA
Potencia nominal 1500 W 2000 W 2500 W 3000 W 3680 W
Frecuencia nominal 50 Hz y 60 Hz
ES
34 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Inversor
de 1 fase
StecaGrid
1511
StecaGrid
2011
StecaGrid
2511
StecaGrid
3011
StecaGrid
3611
Frecuencia de la red
eléctrica
De 45 Hz a 65 Hz
Pérdida de potencia en
funcionamiento
nocturno
< 3 W
Fases de alimentación Monofásica
Índice de distorsión
(cosPhi = 1)
< 3 %
Factor de potencia
cosPhi
De 0,8 capacitivo a 0,8 inductivo
Máxima corriente
residual de salida
0,0 A
Máxima protección
contra sobrecorriente
28 A 40 A
Caracterización del comportamiento funcional
Máximo rendimiento 97,40 % 97,40 % 97,40 % 97,00 % 97,00 %
Rendimiento europeo 96,10 % 96,50 % 96,60 % 96,30 % 96,30 %
Rendimiento de MPP > 99,7 % (estático), > 99 % (dinámico)
Consumo propio < 20 W
Reducción de potencia
con potencia plena a
partir de
50 °C (Tamb) 45 °C
(Tamb)
Seguridad
Principio de
aislamiento
Ningún aislamiento galvánico, sin transformador
Monitoreo de red
eléctrica
Sí, integrado
Monitoreo de corriente
residual
Sí, integrado (debido a su diseño, el inversor no puede
causar ninguna corriente residual continua)
Clase de protección Clase de protección 2 (interruptor diferencial del tipo A es
suficiente)
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 35
Inversor
de 1 fase
StecaGrid
1511
StecaGrid
2011
StecaGrid
2511
StecaGrid
3011
StecaGrid
3611
Condiciones de uso
Área de aplicación En interiores, exteriores (grado de suciedad 3)
Clase climática según
IEC 60721-3-4
4K4H
Temperatura ambiente De -25 °C a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento
De -30 °C a +80 °C
Humedad relativa Del 0 % al 100 %, sin condensar
Emisión de ruido
(típica)
31 dB(A)
Equipamiento y versión
Grado de protección IP 65
Categoría de
sobretensión
III (CA), II (CC)
Conexión CC Phoenix Contact SUNCLIX (1 pareja), conectores opuestos
correspondientes incluidos en el volumen de entrega
Conexión CA Conector Wieland RST25i3, conector opuesto
correspondiente incluido en el volumen de entrega
Dimensiones 399 x 657 x 222 mm
Peso 11,7 kg 12,4 kg
Interfaces de
comunicación
RS 485 (1 x puerto RJ45: conexión a Meteocontrol WEB’log o
Solar-Log™), interfaz Ethernet (1 x RJ45), Modbus RTU
(1 x puerto RJ45: conexión al contador de energía)
Interruptor seccionador
de CC integrado
Sí, conforme con DIN VDE 0100-712
Principio de
refrigeración
Ventilador controlado por temperatura, de velocidad variable,
interno (protegido de polvo)
Certificado de prueba Véase descarga de certificados en la página del producto en
la página web
ES
36 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
12.2 StecaGrid 3011_2, 3611_2, 4611_2 y 5011_2
Inversor de 1 fase
StecaGrid
3011_2
StecaGrid
3611_2
StecaGrid
4611_2
StecaGrid
5011_2
Altitud de montaje
Máx. 2000 m sobre el nivel del mar
Lado de entrada de CC (conexión de generador FV)
Máx. tensión de entrada 750 V
Rango de tensión de MPP De 125 V
a 600 V
De 150 V
a 600 V
De 150 V
a 600 V
De 150 V
a 600 V
Tensión de entrada inicial 125 V 150 V 150 V 150 V
Cantidad de seguidores de MPP 2
Máx. corriente de entrada 2 x 13 A
Máx. potencia de entrada con máx.
potencia activa de salida
3070 W 3770 W 4740 W 5200 W
Máx. corriente de cortocircuito 15 A
Corriente de retroalimentación
máxima del inversor al conjunto FV
0 A
Lado de salida de CA (conexión a la red eléctrica)
Tensión de salida De 185 V a 276 V
Tensión de salida nominal 230 V
Máx. corriente de salida 14 A 16 A 20 A 22 A
Máx. potencia activa (cosPhi = 1) 3000 W 3680 W 4600 W 5000 W
Máxima potencia aparente 3000 VA 3680 VA 4600 VA 5000 VA
Potencia nominal 3000 W 3680 W 4600 W 5000 W
Frecuencia nominal 50 Hz y 60 Hz
Frecuencia de la red eléctrica De 45 Hz a 65 Hz
Pérdida de potencia en
funcionamiento nocturno
< 3 W
Fases de alimentación Monofásica
Índice de distorsión (cosPhi = 1) < 3 %
Factor de potencia cosPhi De 0,8 capacitivo a 0,8 inductivo
Máxima corriente residual de salida 0,0 A
Máxima protección contra
sobrecorriente en la salida
40 A 40 A 57 A 57 A
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 37
Inversor de 1 fase
StecaGrid
3011_2
StecaGrid
3611_2
StecaGrid
4611_2
StecaGrid
5011_2
Caracterización del comportamiento funcional
Máximo rendimiento 97,00 % 97,00 % 97,40 % 97,40 %
Rendimiento europeo 96,30 % 96,30 % 96,90 % 96,80 %
Rendimiento de MPP > 99,7 % (estático), > 99 % (dinámico)
Consumo propio < 20 W
Reducción de potencia con potencia
plena a partir de
45 °C
(Tamb)
45 °C
(Tamb)
40 °C
(Tamb)
40 °C
(Tamb)
Seguridad
Principio de aislamiento Ningún aislamiento galvánico, sin
transformador
Monitoreo de red eléctrica
Sí, integrado
Monitoreo de corriente residual Sí, integrado (debido a su diseño, el inversor
no puede causar ninguna corriente residual
continua)
Clase de protección Clase de protección 2 (interruptor diferencial
del tipo A es suficiente)
Condiciones de uso
Área de aplicación En interiores, exteriores (grado de suciedad 3)
Clase climática según
IEC 60721-3-4
4K4H
Temperatura ambiente De -25 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento De -30 °C a +80 °C
Humedad relativa Del 0 % al 100 %, sin condensar
Emisión de ruido (típica) 31 dB(A)
Equipamiento y versión
Grado de protección IP 65
Categoría de sobretensión III (CA), II (CC)
Conexión CC Phoenix Contact SUNCLIX (2 pareja),
conectores opuestos correspondientes
incluidos en el volumen de entrega
Conexión CA Conector Wieland RST25i3, conector opuesto
correspondiente incluido en el volumen de
entrega
Dimensiones 399 x 657 x 222 mm
Peso 13 kg 13 kg 13,1 kg 13,1 kg
ES
38 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Inversor de 1 fase
StecaGrid
3011_2
StecaGrid
3611_2
StecaGrid
4611_2
StecaGrid
5011_2
Interfaces de comunicación RS 485 (1 x puerto RJ45: conexión a
Meteocontrol WEB’log o Solar-Log™), interfaz
Ethernet (1 x RJ45), Modbus RTU (1 x puerto
RJ45: conexión al contador de energía)
Interruptor seccionador de CC
integrado
Sí, conforme con DIN VDE 0100-712
Principio de refrigeración Ventilador controlado por temperatura, de
velocidad variable, interno (protegido de
polvo)
Certificado de prueba Véase descarga de certificados en la página
del producto en la página web
12.3 StecaGrid 3213, 4013, 5013 y 6013
Inversor de 3 fase
StecaGrid
3213
StecaGrid
4013
StecaGrid
5013
StecaGrid
6013
Altitud de montaje Máx. 2000 m sobre el nivel del mar
Lado de entrada de CC (conexión de generador FV)
Máx. tensión de entrada 1000 V
Rango de tensión de MPP De 250 V a 800 V
Tensión de entrada inicial 250 V
Cantidad de seguidores de MPP 1
Máx. corriente de entrada 11,0 A
Máx. potencia de entrada con máx.
potencia activa de salida
3300 W 4100 W 5110 W 6130 W
Máx. corriente de cortocircuito +20/-13 A
Máx. corriente de retroalimentación
del inversor al módulo solar
0 A
Lado de salida de CA (conexión a la red eléctrica)
Tensión de salida De 320 V a 480 V
Tensión de salida nominal 400 V
Máx. corriente de salida 7 A 10 A
Máx. potencia activa (cosPhi = 1) 3200 W 4000 W 5000 W 6000 W
Máxima potencia aparente 3200 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA
Potencia nominal 3200 W 4000 W 5000 W 6000 W
ES
762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX 39
Inversor de 3 fase
StecaGrid
3213
StecaGrid
4013
StecaGrid
5013
StecaGrid
6013
Frecuencia nominal 50 Hz y 60 Hz
Frecuencia de la red eléctrica De 45 Hz a 65 Hz
Pérdida de potencia en
funcionamiento nocturno
< 3 W
Fases de alimentación Trifásico
Índice de distorsión (cosPhi = 1) < 1 %
Factor de potencia De 0,8 capacitivo a 0,8 inductivo
Máxima corriente residual de salida
0,0 A
Máxima protección contra
sobrecorriente en la salida
17 A 17 A 24 A 24 A
Caracterización del comportamiento funcional
Máximo rendimiento 98,00 %
Rendimiento europeo 97,00 % 98,00 % 98,00 % 98,00 %
Rendimiento de MPP > 99,7 % (estático), > 99 % (dinámico)
Consumo propio < 8 W
Reducción de potencia con potencia
plena a partir de
50 °C (Tamb) 45 °C
(Tamb)
Seguridad
Principio de aislamiento Ningún aislamiento galvánico, sin
transformador
Monitoreo de red eléctrica Sí, integrado
Monitoreo de corriente residual Sí, integrado (debido a su diseño, el inversor
no puede causar ninguna corriente residual
continua)
Clase de protección Clase de protección 2 (interruptor diferencial
del tipo A es suficiente)
Condiciones de uso
Área de aplicación En interiores, exteriores (grado de suciedad 3)
Clase climática según IEC 60721-3-4 4K4H
Temperatura ambiente De -25 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento De -30 °C a +70 °C
Humedad relativa Del 0 % al 100 %, sin condensar
Emisión de ruido (típica) 29 dB(A)
ES
40 762.885 Z05 2012 coolcept_fleX, coolcept³_fleX
Inversor de 3 fase
StecaGrid
3213
StecaGrid
4013
StecaGrid
5013
StecaGrid
6013
Equipamiento y versión
Grado de protección IP 65
Categoría de sobretensión III (CA), II (CC)
Conexión CC Phoenix Contact SUNCLIX (1 pareja),
conectores opuestos correspondientes
incluidos en el volumen de entrega
Conexión CA Conector Wieland RST25i3, conector opuesto
correspondiente incluido en el volumen de
entrega
Dimensiones 399 x 657 x 222 mm
Peso 12,0 kg
Interfaces de comunicación RS 485 (1 x puerto RJ45: conexión a
Meteocontrol WEB'log o Solar-Log™), interfaz
Ethernet (1 x RJ45), Modbus RTU (1 x puerto
RJ45: conexión al contador de energía)
Interruptor seccionador de CC
integrado
Sí, conforme con DIN VDE 0100-712
Principio de refrigeración Ventilador controlado por temperatura, de
velocidad variable, interno (protegido de
polvo)
Certificado de prueba Véase descarga de certificados en la página
del producto en la página web
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STECA 1 MPP-Tracker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para