CAME FAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de instalação
FA40230CBS
Portu
g
uês
P
T
AUTOMATIZAÇÃO PARA PORTÕES A BATENTE
119DW54PT
Pág.
2
2 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
Perigo de esmagamento dos pés
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
PREMISSA
• O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI
EXPRESSAMENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER
CONSIDERADO PERIGOSO. A CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS
CAUSADOS POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • CONSERVE ESTAS
ADVERTÊNCIAS JUNTO AOS MANUAIS DE INSTALAÇÃO E DE USO DOS COMPONENTES
DA INSTALAÇÃO DE AUTOMATIZAÇÃO.
ANTES DA INSTALAÇÃO
(VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, O CONTINUE
ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA)
• CONTROLE QUE A PARTE A SER AUTOMATIZADA ESTEJA EM BOM ESTADO
MECÂNICO, QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, E QUE ABRA-SE E FECHE-SE
CORRETAMENTE. VERIFIQUE TAMBÉM QUE EXISTAM TRAVAS MECÂNICAS DE PARAGEM
APROPRIADAS. • SE A AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA INFERIOR A
2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDADE DE
PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CASO EXISTAM PASSAGENS PARA PESSOAS NAS FOLHAS
AUTOMATIZADAS, É NECESSÁRIO UM SISTEMA DE BLOQUEIO DA ABERTURA DURANTE
O MOVIMENTO. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA FOLHA AUTOMATIZADA NÃO
CRIE SITUAÇÕES DE ESTRANGULAMENTOS COM AS PARTES FIXAS PRÓXIMAS. • NÃO
MONTE A AUTOMATIZAÇÃO VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE.
SE NECESSÁRIO, ACRESCENTE REFORÇOS ADEQUADOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃO
• NÃO INSTALE EM FOLHAS QUE NÃO ESTEJAM EM NÍVEL • CONTROLE QUE
EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO O POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO
DE BAIXO PARA CIMA. • VERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA INDICADO NA
AUTOMATIZAÇÃO CORRESPONDA À INDICAÇÃO DESTE MANUAL • SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES, QUE UMA INSTALAÇÃO ERRÓNEA PODE CAUSAR GRAVES LESÕES.
• PARA SEGURANÇA DAS PESSOAS É IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTALAÇÃO
• MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR
ACESSOS O PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E
MIÚDOS. • PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR
DO QUE 20 KG. NESTE CASO, PREVEJA FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO
DE FORMA SEGURA. •TODOS OS COMANDOS DE ABERTURA (BOTÕES, SELETORES
COM CHAVE, LEITORES MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO
MÍNIMO EM RELAÇÃO AO PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO, OU ONDE
NÃO POSSAM SER ALCANÇADOS DE FORA ATRAVÉS DO PORTÃO. ALÉM DISSO OS
COMANDOS DIRETOS (POR BOTÃO, POR TOQUE, ETC) DEVEM SER INSTALADOS A UMA
ALTURA MÍNIMA DE 1,5 M E O DEVEM ESTAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • TODOS
OS COMANDOS NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS
ONDE AS FOLHAS EM MOVIMENTO SEJAM VISÍVEIS, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO
OU MANOBRA. • APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A
POSIÇÃO DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR,
VERIFIQUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO À NORMA EN 12453
(TESTES DE IMPATO), CERTIFIQUE-SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA AFINADA
ADEQUADAMENTE E QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO, ALÉM DO
DESBLOQUEIO MANUAL FUNCIONEM CORRETAMENTE. • APLIQUE SE NECESSÁRIO E
EM POSIÇÃO FACILMENTE VISÍVEL, OS SÍMBOLOS DE AVISOS (EX. PLACA PORTÃO).
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS UTILIZADORES
• MANTENHA AS ÁREAS DE MANOBRA DO PORTÃO DESOBSTRUÍDAS E LIMPAS.
CONTROLE QUE NÃO EXISTAM VEGETAÇÕES NO RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS
E QUE NÃO EXISTAM OBSTÁCULOS NO RAIO DE AÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO. • NÃO
PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE COMANDO FIXO
OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO. MANTENHA FORA DO
ALCANCE DAS CRIANÇAS, TRANSMISSORES OU QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO DE
COMANDO À DISTÂNCIA, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO POSSA SER ACIONADA
INVOLUNTARIAMENTE. • O EQUIPAMENTO PODE SER USADO POR CRIANÇAS DE
IDADE INFERIOR A 8 ANNI E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS,
MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O NECESSÁRIO CONHECIMENTO,
DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM RECEBIDO AS
INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM A COMPREENSÃO DOS RISCOS
A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS O DEVEM BRINCAR COM O EQUIPAMENTO.
A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFETUADA PELO UTILIZADOR NÃO DEVE SER
FEITA POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE O SISTEMA, A FIM DE
VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS ESTRUTURAS MÓVEIS,
AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS
DE FIXAÇÃO, AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS
E LIMPOS OS PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E DE ATRITO (GUIAS DE
DESLIZAMENTO) • EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS DAS FOTOCÉLULAS E
BORDAS SENSÍVEIS A CADA SEIS MESES. PARA CONTROLAR SE AS FOTOCÉLULAS
FUNCIONAM, PASSE UM OBJETO NA FRENTE DURANTE O FECHAMENTO, SE A
AUTOMATIZAÇÃO INVERTER O SENTIDO DO MOVIMENTO OU PARAR, AS FOTOCÉLULAS
FUNCIONAM CORRETAMENTE. ESTA É A ÚNICA OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO QUE
DEVE SER FEITA COM A AUTOMATIZAÇÃO EM TENSÃO. GARANTA UMA LIMPEZA
CONSTANTE DOS VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA,
NÃO USE SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS
DISPOSITIVOS). • CASO SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES
DA INSTALAÇÃO, DESTRAVE A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA
DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE
DESTRAVAR A AUTOMATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS E ANTES DE QUALQUER
OUTRA OPERAÇÃO, PARA EVITAR POSSÍVEIS SITUAÇÕES DE RISCO. CONSULTE AS
INSTRUÇÕESSE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER
SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU PELO SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU,
DE QUALQUER FORMA, POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA PREVENIR
QUALQUER RISCO É PROIBIDO AO UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES NÃO
SOLICITADAS EXPRESSAMENTE OU NÃO INDICADAS NOS MANUAIS. PARA REPAROS,
ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-
SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS VISTORIAS NO REGISTO DAS
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
• EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE DOBRADIÇAS OU PEÇAS MECÂNICAS
EM MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO ENQUANTO
ESTIVER EM MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO,
QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO
AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU
FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO
NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS
NÃO SE ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O
COMANDO SEJA LIBERADO. • A CANCELA PODE MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM
AVISO. • DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE
LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
8
4
1
2
6
7
14
15
1617
13
12 11 10 9
18
5
3
19
Pág.
3
3 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
LEGENDA
Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
DESCRIÇÃO
A automatização é constituída por uma caixa de alumínio fundido sob pressão, onde encontra-se o motorredutor e o sistema de redão irreversível. Possui
placa electrónica com transformador, braços, suportes, travas mecânicas e tampas em ABS.
Destinação de uso
A automatização foi projectada para motorizar portões a batente para uso residencial ou em condomínios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
Limite de emprego
Modelo FA40230CBS
Comprimento máx. da folha (mm) 2,3 2 1,5 1
Peso máx. folha (Kg) 200 215 250 300
Dados técnicos
Tipo FA40230CBS
Grau de protecção IP 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V - 50/60 Hz) 230 AC
Absorção (A) 1,4 máx.
Consumo em stand by (W) 7,2
Consumo em stand by com placa GP1 (W) 0,85
Potência (W) 160
Binário (Nm) 180
Tempo de abertura a 90° (s) 18
Trabalho intermitente 30%
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Termo protecção do motor (°C) 150
Classe de isolamento I
Peso (kg) 12,7
Packing list
1. 1 unid. Automatização
2. 1 unid. Suporte de pilar
3. 1 unid. Distanciador em borracha
4. 1 unid. Braço de transmissão
5. 1 unid. Braço conduzido
6. 1 unid. Suporte de portão
7. 2 unid. Travas mecânicas de fim de
curso
8. 1 unid. Manual de instalação
9. 1 unid. Anilha para veio lento
10. 1 unid. Parafuso UNI5739 M10x14
11. 1 unid. Cavilha Ø10
12. 2 unid. Porcas UNI7474 M8
13. 2 unid. Parafusos UNI5739 M6x10
14. 2 unid. Parafusos UNI6957 2,9x19
15. 2 unid. Arruela UNI6593 Ø6
16. 2 unid. Pinos para braços
17. 2 unid. Parafusos UNI5933 M8x20
18. 1 unid. Arruela UNI6592 Ø12
19. 2 unid. Chaves de desbloqueio
Nos portões a batente, é sempre aconselhável a instalação de um fecho elétrico, a fi m de garantir um fechamento seguro.
200 235
230
173 100
81,5
40
120
60
18
3
8
4
7
6
5
2
11
9
1
10
10
Pág.
4
4 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Automatização
Suportes de fixação
Dimensões (mm)
Descrição de suas partes
1. Tampa
2. Motorredutor
3. Placa electrónica
4. Suporte do pilar
5. Braço de transmissão
6. Braço conduzido
7. Suporte do portão
8. Portinha de destravagem
9. Placa LED
10. Pino de braço de transmissão
11. Braço directo com guia de deslizamento
001STYLO-BD (acessório opcional)
6
1
4
2
6
6
6
9
3
5
8
7
7
8
8
Pág.
5
5 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Exemplos de aplicação
Instalação tipo
1. Automatização FA40230CBS
2. Motorredutor FA40230
3. Lampejador
4. Antena
5. Selector a chave
6. Fotocélulas
7. Coluna para fotocélulas
8. Batente de paragem
9. Poço de derivação
Pág.
6
6 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efectiva dos
dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e
distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Ligações Tipologia de
cabo
Comprimento de cabo
1 < 10 m
Comprimento de cabo
10 < 20 m
Comprimento de cabo
20 < 30 m
Alimentação do quadro 230 V AC
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 3G x 4 mm2
Alimentação do motor 230 V AC 4G x 1 mm2 4G x 1,5 mm2 4G x 2,5 mm2
Lampejador 2 x 0.5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1.5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0.5 mm2 2 x 0.5 mm2 2 x 0.5 mm2
Receptores de fotocélulas 4 x 0.5 mm2 4 x 0.5 mm2 4 x 0.5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0.5 mm2 2 x 0.5 mm2 2 x 0.5 mm2
Antena RG58 máx. 10 m
Encoder TRANÇADO x. 30 m
Tipo de cabos e espessuras mínimas
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar é preciso:
• Os dispositivos de desconexão devem estar incorporados na fiação fixa de acordo com as normas de instalação;
• Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os contactos, com interrupção da alimentação;
• Preparar as tubagens e conduites para a passagem de cabos eléctricos a garantir a protecção contra danificação mecânica;
• Preparar um tubo para a drenagem de forma a evitar estagnações que possam causar oxidações;
Controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isolamento complementar em
relação a outras partes condutoras internas;
• Verificar que a estrutura da porta seja resistente adequadamente, as dobradiças sejam eficientes e que não exista atrito entre as partes fixas e móveis;
• Verificar que exista um batente de retenção mecânica na abertura e no fechamento;
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todos os instrumentos e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas vigentes. Na
figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
173
81,5
40
120
100
60
18
AE
120 min.
C
47,5
310 max.
200 min.
Pág.
7
7 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Prepare as tubagens necessárias (Ø 25 mm máx.) para as ligações provenientes
da caixa de derivação.
Nota: o número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios
previstos.
É necessário preparar 2 tubos onde instalar a automatização FA40230CBS.
Colocação dos tubos necessários
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação da automatização e dos acessórios varia de acordo com as dimensões
de ocupação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Fixação dos suportes
Nota: os desenhos referem-se à instalação do motorredutor esquerdo. A instalação do motorredutor direito é simétrica.
Determine o ponto de fixação do suporte do portão e crie o ponto de fixação do suporte de pilar, a respeitar as quotas encontradas nos desenhos e na tabela.
Dimensões de aplicação (mm)
Abertura da folha (°) A C máx. E
90° 140 0 ÷ 200 420
90° 160÷180 200 380
110° 200÷220 0 ÷ 50 400
3
4
7
5
6
5
1
2
Pág.
8
8 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Marque os pontos de fixação do suporte do pilar e do suporte do portão. As medidas de entre-eixos dos furos dos suportes estão indicadas no parágrafo
dimensões.
Fure os pontos de fixação, introduza as buchas de forma adequada para que os suportes fiquem firmes.
Nota: os desenhos são exemplos, cabe ao instalador a escolha da solução mais adequada dependendo do tipo e espessura da folha.
Antes de instalar a automatização, retire a tampa do motorredutor. Retire a tampa de protecção da fechadura da portinha de destravagem, introduza a chave
na fechadura e gire-a ().
Abra a portinha e gire o parafuso que fixa a tampa ao motorredutor ().
Levante a tampa a girar um pouco lateralmente ().
Retire o suporte do pilar do motorredutor ().
Fixe os suportes com parafusos adequados Insira o distanciador de borracha no suporte de fixação ao pilar .
d
e
a
b
f
g
h
f
g
i
h
c
Pág.
9
9 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Fixação do motorredutor
Prepare os cabos eléctricos necessários para as ligações passando nos conduítes prendendo com a presilha tipo U do suporte de do pilar.
Insira o motorredutor no suporte e fixe-o com os parafusos e porcas ( .
Insira a cavilha no furo do veio do motorredutor. Fixe o braço de transmissão ao veio com anilha para veio lento e o parafuso .
Fixe o braço conduzido ao braço de transmissão com pino, parafuso e anilha ( ).
Desbloqueie o motorredutor, fixe o braço conduzido no suporte do portão, como indicado no desenho ( ).
j
Pág.
10
10 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Retenção mecânica de
m de curso
Centro do braço
Fixe a retenção com o parafuso .
Atenção: se não existem batentes de retenção, é obrigatório fixar as retenções.
Fixação das retenções mecânicas
Desbloqueie o motorredutor.
Na abertura: abra a folha totalmente. Faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Feche manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração. A marca na caixa deve corresponder à fenda na retenção.
j
Pág.
11
11 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Fixe a retenção com o parafuso .
Retenção mecânica de
m de curso
Centro do braço
Abra manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração.
No fechamento: faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág.
12
12 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Do mesmo modo, regule o fim de curso de abertura através do parafuso sem cabeça da outra retenção (vide desenho).
Determinação dos pontos de fim de curso
Para motorredutor esquerdo (vista interna).
Com o motorredutor desbloqueado e a folha fechada, regule o parafuso sem cabeça do fim de curso de fechamento a girando-o no sentido anti-horário. Fixe
o parafuso sem cabeça com a porca (vide desenho).
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág.
13
13 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Para motorredutor direito (vista interna).
Com o motorredutor desbloqueado e a folha fechada, regule o parafuso sem cabeça do fim de curso de fechamento a girando-o no sentido anti-horário. Fixe
o parafuso sem cabeça com a porca (vide desenho).
Do mesmo modo, regule o fim de curso de abertura através do parafuso sem cabeça da outra retenção (vide desenho).
1
22
2
5
310 4
13
14
16
17
21 19 18
6
27
9
3
28
7
8
15
11
12
26
6
20
29
23
25
24
Pág.
14
14 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
1. Transformador
2. Terminal de alimentação 230V
3. Terminal do transformador
4. Terminal dos motorredutores
5. Terminal de dispositivos de comando e de segurança
6. Terminal do encoder
7. Terminal de dispositivos para transponder
8. Terminal para selector com teclado
9. Terminal da antena
10. Fusível de fechadura eléctrica
11. Fusível dos acessórios
12. Fusível da placa
13. Fusível de linha
14. LED de sinalização - tensão ligada
15. LED de assinalação de programação
16. Botão de programação
17. Conector para ligação da placa FA001
18. Conector para placa R700 e R800
19. Conector de placa VOLTA02
20. Conector de placa RSE
21. Conector da placa AF
22. Placa FA001
23. Conector para ligação da placa ZF3
24. Terminal de bornes para a ligação da segunda placa FA001
25. LED de assinalação do estado do portão
26. Terminal de saída de acordo com canal B1-B2
27. Terminal A B GND
28. Terminais para módulo GP1
29. Conector para actualizações de firmware
Descrição de suas partes
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, desligue a tensão de rede.
Alimentação (V - 50/60 Hz): 230 AC
Os dispositivos de comando e os acessórios são de 24 V AC.
Atenção! os acessórios não devem ultrapassar 24 W no total.
Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
TABELA DE FUSÍVEIS
Fusível de linha 5 A-F = 230 V
8 A-F = 120 V
Fusível da placa 1 A-F
Fusível dos acessórios 1 A-F
Fusível de fechadura eléctrica 3,15 A-F
L N
L1T L2T CT
U V W X Y E E3
26V 17V 0
+ STB -
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
B1 B2
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
U V W X Y E E3
Pág.
15
15 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Terminais (10-11) para a alimentação dos
acessórios a 24 V AC
Potência total permitida: 24 W
Alimentação 230 V AC,
frequência 50/60 Hz
Fechadura eléctrica 12 V -
15 W máx.
Lâmpada piloto de portão aberto (potência de contacto:
24 V - 3 W máx.). Indica o estado do portão.
Lampejador ou lâmpada de ciclo (potência de contacto: 230 V - 25 W máx.).
Lampejador: lampeja durante as fases de abertura e fechamento do portão.
Lâmpada de ciclo: fica acesa desde que o portão inicia sua abertura até seu
completo fechamento (inclusive o tempo de fechamento automático).
Transformador
Preto
Vermelho
Branco
Laranja
Lilás
Azul escuro
Alimentação e acessórios
Dispositivos de sinalização
Saída de acordo com o
canal para a ligação de
um dispositivo ou de um
acessório (contacto N.O.).
Potência de contacto:
1A-24 V DC.
Lâmpada de cortesia (potência
de contacto: 230 V - 25 W máx).
Permanece acesa por um
período ajustável de 1 a 300
segundos.
+ -
FA001 - Placa electrónica LED. Indica
as fases de movimento do portão e as
anomalias.
A B GND
U V
26V 17V 0
+ STB -
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2-
B1 B2 A B GND A B
S1 GND
CAME
ACCESS CONTROL
RFPA
AF
R700
R800
Pág.
16
16 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Botão de paragem (contacto N.C.). Permite a paragem do portão com
a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do movimen-
to, prema o botão de comando ou outro dispositivo de comando.
Nota: se não se utiliza, faça a ponte, ou desactive a função
PARAGEM TOTAL, com o transceiver Volta.
Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de
comando (contacto N.O.)
Função ABRE-PÁRA-FECHA-PÁRA (sequencial predefi nido)
ou ABRE-FECHA-INVERSÃO (passo-passo somente com
transceiver Volta - FUNÇÃO COMANDO 2-7) a partir de
dispositivo de comando (contacto N.O.)
Função ABERTURA PARA PESSOAS (predefi nido) ou
PARCIAL (somente com transceiver Volta - FUNÇÃO
COMANDO 2-3P) a partir do dispositivo de comando
(contacto N.O.)
Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de
comando (contacto N.O.)
Placa de descodifi cação R700 para a utilização do
sensor TSP00 ou o leitor de cartões LT001.
Somente com transceiver Volta (FUNÇÃO SENSOR2 em
TSP).
Antena com cabo RG58.
Placa de codifi cação R800 para a utilização do selec-
tor com teclado S6000/S7000.
Somente com transceiver Volta (FUNÇÃO SENSOR2
em TECLADO).
Placa AF.
Vermelho
Preto
Branco
Azul
para transponder ou leitor de
cartões com placa R700).
para selector com teclado com placa
R800).
Dispositivos de comando
Placa VOLTA02 para
recepção rádio com
transceiver VOLTA
ATENÇÃO! Para um funcionamento correcto, antes de inserir algu-
ma placa de conexão (ex.: AF, R700), É OBRIGATÓRIO
DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e , se existentes, desligar as baterias.
CRP (Came Remote Protocol). Ligação da instalação domótica.
Placa RSE para a gestão das
funções em modalidade CRP
(controlo domótico).
FA40230FA40230CBS
FA40230FA40230CBS
FA40230CBSFA40230
FA40230CBS
FA40230
FA40230CBS
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
Pág.
17
17 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Marrom
- = Verde
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Marrom
- = Verde
Ligação entre o motorredutor com encoder e o segundo motorredutor
Ligação do motorredutor com encoder
Ligações eléctricas:
automatização instalada à direita (vista interna).
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda (vista interna).
(Ligação padrão)
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda e motorredutor insta-
lado à direita (vista interna) com automatização atrasada no
fechamento:.
(Ligação padrão)
Ligações eléctricas:
motorredutor instalado à esquerda e automatização
instalada à direita (vista interna) com automatização
atrasada no fechamento:.
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho Branco
Vermelho
T
S 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DF
RX TX
./ # .#

RX TX
Pág.
18
18 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
DF com placa de controlo
das ligações DFI
Fotocélulas
DIR Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Predefinido
CX = C1 reabertura durante o fechamento.
CY = C4 espera obstáculo.
As funções C2 (refechamento durante a abertura por
fotocélulas), C3 (parada parcial para fotocélulas), C7 (reabertura
durante o fechamento por bordas sensíveis) e C8 (refechamento
durante a abertura por bordas sensíveis) são seleccionáveis
somente com transceiver Volta.
Dispositivos de segurança
Descrição das funções para as bordas sensíveis:
- C7 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento
do portão, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até a total abertura;
- C8 refechamento durante a abertura. Na fase de abertura
do portão, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até o total fechamento;
Dispositivos de segurança tipo fotocélulas e/ou bordas sensíveis, de acordo com as normas EN 12978.
Descrição das funções para as fotocélulas:
- C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento
das folhas, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até a total abertura;
- C2 refechamento durante a abertura. Na fase de abertura das
folhas, a abertura do contacto acarreta a inversão do movimento
até o total fechamento;
- C3 paragem parcial. Paragem das folhas, se em movimento
com preparação para o fechamento automático (se a função de
fechamento automático foi inserida):
- C4 espera obstáculo. Paragem das folhas se em movimento,
com retomada do movimento após a remoção do obstáculo.
ATENÇÃO! Se não se utilizam as entradas CX e CY, faça
a ponte, ou desactive as funções FOTO CX e FOTO CY com o
transceiver Volta.
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
L N
L1T L2T CT
U V W X Y E E3
26V 17V 0
+ STB -
10 11 ES TS 1
2
DIR / DELTA S
DELTA
Pág.
19
19 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Ligação de segurança das fotocélulas
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência das fotocélulas.
Uma anomalia eventual inibe todos os tipos de comandos.
As entradas em que activas o teste são seleccionadas somente com transceiver Volta.
Afinação do binário do motor
Para alterar o binário do motor, desloque o faston indicado numa das 4 posições; 1 min ÷ 4 max.
M2
M1
X 3
5"
2"
Pág.
20
20 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Programação do quadro de comando ZF3
Calibração do curso
Mantenha premida a tecla PROG no quadro de comando até que o LED vermelho fique aceso (). Dentro de 10 segundos da iluminação do LED, mantenha
premido novamente a tecla PROG por 5 segundos (). O portão executará uma série de manobras de fechamento e abertura para a determinação dos
puntos de fim de curso ().
Memorização de um outros transmissor rolling code (máx. 250)
Mantenha premido a tecla do transmissor rolling code memorizado até que os LEDs de assinalação da placa FA001 lampejam (). Dentro de poucos
segundos, prema a tecla do novo transmissor rolling code (). com a memorização, os LEDs da placa FA001 permanecem acesos 2 segundos para indicar
que a memorização foi efectuada (). O transmissor é memorizado com a função de APRE/FECHA/INVERSÃO (passo-passo).
5 m máx. Novo transmissor
rolling code
Memorização de um transmissor (série TOP, TAM ou rolling code)
Mantenha premida a tecla PROG no quadro de comando até que o LED vermelho fique aceso (). Dentro de 10 segundos da iluminação do LED, prema
por três vezes a tecla PROG, o LED vermelho lampeja (). Prema a tecla do transmissor a ser memorizado, o LED vermelho fica aceso por 2 segundos
(). O transmissor é memorizado com a função de APRE/FECHA/INVERSÃO (passo-passo).
PROGRAMAÇÃO
As funções do quadro de comando plus ZF3 de nova geração são configuráveis totalmente, facilmente e de forma intuitiva, como o novo transceiver Volta de
Came. Algumas funções essenciais para o funcionamento da automatização são em todo modo configuráveis também no quadro.
Todas as demais funções (relativas ao curso, à afinação dos tempos e à gestão dos utilizadores) são configuráveis a usar transceiver Volta.
Pág.
21
21 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Mapeamento do menu
Programação do transceiver Volta
Atenção! Antes de continuar a programação, associe o transceiver Volta à instalação (vide manual de instruções de uso).
FUNÇÕES Predefinido
PARAGEM TOTAL OFF; ON; ON
FOTO CX OFF; C1; C2; C3; C4; C7; C8; C1
FOTO CY OFF; C1; C2; C3; C4; C7; C8; C4
TESTE SEGURAA OFF; CX; CY; CX-CY; OFF
COMANDO 2-7 SEQUENCIAL; PASSO/PASSO; SEQUENCIAL
COMANDO 2-3P PEDONAL; PARCIAL; PEDONAL
CONFIGURAÇÃO ENCODER; TEMPO TRABALHO; ENCODER
IDENFICAÇÃO DE OBSTÁCULO OFF; ON; OFF
ACÇÃO CONSERVADA OFF; ON; EM FECHAMENTO; OFF
PRÉLAMPEJO OFF; ON; OFF
IMPULSO EM FECHAM. OFF; ON; OFF
FECHADURA OFF; FOLHA ABER.; FOLHA FECH.; ABERTA-FECHADA; OFF
TIPO FECHADURA IMPULSIVA; CONNUA; IMPULSIVA
GOLPE DE ARÍETE OFF; FOLHA ABERT; FOLHA FECH.; ABERTA-FECHADA; OFF
SLEEP MODE OFF; ON; OFF
LED ABRE FIXO; INTERMITENTE(1/2”ABER.;1”FECH.; FIXO ABERT.) FIXO
LÂMPADA E LAMPEJADOR; CICLO; LAMPEJADOR
PERIRICA 1 -> 31 1
LOGO OFF; ON; TEMPORIZADO; ON
COMANDO B1-B2 MONO-ESTÁVEL ; BI-ESTÁVEL; MONO-ESTÁVEL
CURSO Predefinido
NÚM. MOTORES M1+M2; M2 M1+M2
VEL. DESAC. M2 1; 2; 3; 2
VEL. DESAC. M1 1; 2; 3; 2
SENSIBILIDADE OFF; ON; ON
SENS.MARCHA 10% -> 100% 100%
SENS.DESAC 10% -> 100% 100%
ABERT. PARCIAL 10% -> 90% 50%
DESAC.FECH.M2 10% -> 60% 20%
DESAC.ABERT.M2 10% -> 60% 20%
DESEC.FECH.M1 10% -> 60% 20%
DESAC.ABERT.M1 10% -> 60% 20%
APROX.FECH.M2% 1% -> 15% 15%
APROX.ABERT.M2% 1% -> 15% 15%
APROX.FECH.M1% 1% -> 15% 15%
APROX.ABERT.M1% 1% -> 15% 15%
CALIBRAÇÃO CURSO NÃO; SIM;
TESTE M2 NÃO; SIM;
TESTE M2 NÃO; SIM;
TEMPOS Predefinido
TEMPO de TRABALHO 5seg -> 300seg 120 seg
T.C.A. OFF; 1seg -> 300seg OFF
T.C.A. PARC. OFF; 1seg -> 300seg OFF
TEMPO PRÉLAMP. 1seg -> 60seg 5 seg
T. GOLPO ARÍETE 1seg -> 5seg 1 seg
RET.ABERT.M1 0seg -> 60seg 3 seg
RET.FECH.M1 0seg -> 60seg 3 seg
T. LÂMPADA CORTESIA OFF; 1seg -> 300seg 60 seg
T. FECHADURA 1seg -> 5seg 1 seg
DESAC. TEMPO 1” -> 10” 5 seg
TEMPO LOGO 1 -> 180 10 seg
UTILIZADORES Predefinido
SENSOR1 RÁDIO; NENHUM; RÁDIO
SENSOR2 NENHUM ;TSP; TECLADO; NENHUM
TOTAL UTILIZADORES
NUOVO UTILIZADOR (250max)
MOD.NOME
MOD.CÓDIGO
MOD.FUNÇÃO Passo/Passo; Sequencial; Abertura; 2-3P; B1-B2; Desabilitado Passo/Passo
ELIMINA NÃO; SIM;
ELIMINA TODOS NÃO; SIM;
INFO Predefinido
CURSOS MANUT. 0
CURSOS TOTAIS 0 (reset cursos tot.Came service)
RESET MANUT. NÃO;SIM;
LIMITE MANUT. OFF -> 50000 STEP de 1000 5000
RESET PARÂM. O;SIM;
TESTES COMANDOS
COMANDO ABRE NÃO; SIM;
COMANDO FECHA NÃO; SIM;
COMANDO PARAGEM NÃO; SIM;
Enter Enter Enter Enter
Enter
Pág.
22
22 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
PARAGEM TOTAL OFF = Desactivada / ON = Activada (predefi nido)
Entrada N.C. - Paragem do portão excluindo o ciclo de fechamento automático, para retomar o movimento, accione o dispositivo de comando. O dispositivo
de segurança deve ser inserido em [1-2];
FOTO CX NENHUMA = Desactivada / C1 (predefi nido) / C2 / C3 / C4 / C7 / C8
Entrada N.C. – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante fechamento para fotocélulas, C2 = novo fechamento durante abertura para fotocélulas,
C3 = paragem parcial, C4 = espera obstáculo, C7 = reabertura durante fechamento para bordas sensíveis, C8 = novo fechamento durante abertura para
bordas sensíveis.
FOTO CY NENHUMA = Desactivada / C1 / C2 / C3 / C4 (predefi nido) / C7 / C8
Entrada N.C. – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante fechamento para fotocélulas, C2 = novo fechamento durante abertura para fotocélulas,
C3 = paragem parcial, C4 = espera obstáculo, C7 = reabertura durante fechamento para bordas sensíveis, C8 = novo fechamento durante abertura para
bordas sensíveis.
TESTE SEGURANÇA OFF = Desactivada (predefi nido) / CX / CY / CX-CY
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifi ca a efi ciência das fotocélulas.
COMANDO 2-7 SEQUENCIAL (predefi nido) / PASSO-PASSO
SEQUENCIAL = abre-paragem-fecha-paragem, PASSO-PASSO = abre-fecha.
COMANDO 2-3P PEDONAL (predefi nido) / PARCIAL
Abertura para pessoas (apertura total da segunda folha) ou abertura parcial (abertura parcial da segunda folha: o nível de abertura depende da percentual
de ajuste do curso confi gurado, vide ABERT.PARCIAL do menu curso).
CONFIGURAÇÃO ENCODER (predefi nido) / TEMPO TRAB.
ENCODER = gestão das desacelerações, sensibilidade e identifi cação dos obstáculos, TEMPO DE TRABALHO = tempo de trabalho dos motores, na abertura
e fechamento (para o ajuste do tempo, vide TEMPO TRAB.)
IDENTIFICAÇÃO DO OBSTÁCULO OFF = Desactivada (predefi nido) / ON = Activada
Com portão fechado, aberto ou depois de uma paragem total, o motorredutor permanece parado se os dispositivos de segurança (fotocélulas ou bordas
sensíveis) identifi cam um obstáculo.
ACÇ. CONSERVADA OFF = Desactivada (predefi nido) / ON = Activada / FECHAMENTO
O portão abre-se e fecha-se ao manter-se premido um botão. Botão de abertura no contacto [2-3] e botão de fechamento no contacto [2-4].
Todos os outros dispositivos de comando, também rádio, são excluídos.
PRÉ-LAMPEJO OFF = Desactivada (predefi nido) / ON = Activada
Com um comando de abertura ou de fechamento, o lampejador em [W-E], lampeja antes de iniciar a manobra.
IMPULS.FECH. OFF = Desactivada (predefi nido) / ON = Activada
Com o fi m de curso, os motorredutores executam um breve impulso em batente das folhas.
FECHADURA OFF = Desactivada (predefi nido) / FOLHA ABERT. / FOLHA FECH. / ABERTA-FECHADA
Desbloqueio da fechadura eléctrica no batente de fechamento e de abertura (para afi nação do período de tempo, vide T.FECHADURA)
TIPO FECHADURA IMPULSIVA (predefi nido) / CONTÍNUA
IMPULSIVA = é activada antes da manobra.
CONTÍNUA = permanece activa durante a manobra.
GOLPE ARÍETE OFF = Desactivada (predefi nido) / FOLHA ABERT. / FOLHA FECH./ ABERTA-FECHADA
Antes de cada manobra de abertura e fechamento, as folhas pressionam o batente para facilitar o desbloqueio da fechadura eléctrica (para a afi nação do
período de tempo, vide T.GOLPE ARÍETE).
SLEEP MODE OFF = Desactivada (predefi nido) / ON = Activada
Permite a redução do consumo energético das fotocélulas em stand-by. Funciona somente com módulo GPI ligado.
LED ABRE FIXO (predefi nido) / INTERMITENTE
Saída no contacto [10-5].
FIXO = aceso com portão aberto e em movimento.
INTERMITENTE = na abertura lampeja intermitente a cada meio segundo, no fechamento a cada segundo e permanece aceso com portão aberto.
LÃMPADA E LAMPEJADOR (predefi nido) / CICLO
Saída no contacto [W-E].
LAMPEJADOR = lampejador, lampeja durante as fases de abertura e fechamento do portão.
CICLO = permanece aceso desde o início da abertura até o fechamento total, incluso o tempo de espera antes do fechamento automático.
Menu das funções
SELECCIONAR
NOVA CONEX.
MODIFICA CONEX.
CONECTAR
CONECTAR A:
ZF3:XXX
ZF3:XXX
< FUNÇÕES >
CURSO
TEMPO
-------
CONFIG.PLACA
MENU SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
Enter Enter Enter Enter
Enter
Pág.
23
23 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
NÚM. MOTORES M1-M2 (predefi nido) / M2
Para a confi guração do número de motores ligados ao quadro de comando.
VEL. DESAC. M2 1 = Velocidade mínima / 2 = Velocidade (predefi nido) / 3 = Velocidade máxima
Para confi gurar a velocidade do motorredutor na fase de desaceleração.
VEL. DESAC. M1 1 = Velocidade mínima / 2 = Velocidade (predefi nido) / 3 = Velocidade máxima
Para confi gurar a velocidade do motorredutor M1 na fase de desaceleração.
SENSIBILIDADE OFF = Desactivada / ON = Activada (predefi nido)
Sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante os movimentos das folhas.
SENS. MARCHA 10% = sensibilidade máxima / ----> / 100% = sensibilidade mínima (predefi nido)
Afi nação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante o curso.
SENS. DESAC. 10% = sensibilidade máxima / ----> / 100% = sensibilidade mínima (predefi nido)
Afi nação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante a desaceleração.
ABR. PARCIAL 10% = 10% do curso / ----> / 50% = 50% do curso (predefi nido) /----> / 90% = 90% do curso
Para a afi nação em percentual sobre o curso total, da abertura da folha do motorredutor M2..
DESAC. FECH. M2 10% = 10% do curso / ----> / 20% = 20% do curso (predefi nido) /----> / 60% = 60% do curso
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração no fechamento do motorredutor M2.
DESAC. ABR. M2 10% = 10% do curso / ----> / 20% = 20% do curso (predefi nido) /----> / 60% = 60% do curso
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração na abertura do motorredutor M2.
DESAC. FECH. M1 10% = 10% do curso / ----> / 20% = 20% do curso (predefi nido) /----> / 60% = 60% do curso
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração no fechamento do motorredutor M2.
DESAC. ABR. M1 10% = 10% do curso / ----> / 20% = 20% do curso (predefi nido) /----> / 60% = 60% do curso
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração na abertura do motorredutor M2.
APROX. FECH. M2 1% = 1% do curso / ----> / 15% = 15% do curso (predefi nido) /
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação no fechamento do motorredutor M2.
APROX. ABR. M2 1% = 1% do curso / ----> / 15% = 15% do curso (predefi nido) /
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação no fechamento do motorredutor M2.
APROX. FECH. M1 1% = 1% do curso / ----> / 15% = 15% do curso (predefi nido) /
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação no fechamento do motorredutor M1.
APROX. ABR. M1 1% = 1% do curso / ----> / 15% = 15% do curso (predefi nido)
Para a afi nação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da aproximação na abertura do motorredutor M1.
SELECCIONAR
NOVA CONEX.
MODIFICAR CONEX.
CONECTAR
CONECTAR A:
ZF3:XXX
ZF3:XXX
< FUNÇÕES >
CURSO
TEMPO
-------
CONFIG.PLACA
MENU
N.PERIFÉRICA 1 ----> 31
Para a confi guração do número da periférica de 1 a 31 para cada placa electrónica em caso de sistema com várias automatizações (CRP).
LOGO OFF = Desactivada / ON = Activada (predefi nido) / TEMPORIZADO
O logotipo CAME pode fi car sempre aceso (ON) ou durante o movimento do portão (OFF), ou ainda, depois do fechamento do portão por um tempo regulável
(TEMPORIZADO), para o ajuste do tempo, vide TEMPO LOGO.
SAÍDA B1-B2 MONO-ESTÁVEL (predefi nido) / BI-ESTÁVEL
Para habilitar a saída de um segundo canal no terminal B1-B2
MONO-ESTÁVEL = contacto relé por tempo
BI-ESTÁVEL = contacto relé por impulso
Menu de curso
SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
Enter Enter Enter Enter
Enter
Enter Enter Enter Enter
Enter
Pág.
24
24 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
TEMPO TRABALHO 5 seg / ----> / 120 seg (predefi nido) / ----> / 300 seg
Tempo de trabalho dos motores na abertura e fechamento. É ajustável de 5 segundos até 300 segundos.
T.F.A. OFF = Desactivada (predefi nido) / 1 seg / ----> / 300 seg
A espera antes do fechamento automático começa quando se chega ao fi m de curso na abertura por um tempo entre 1 e 300 segundos. O fechamento
automático não se activa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido um obstáculo, depois de uma paragem total ou em caso de falta de
energia.
T.F.A. parc. OFF = Desactivada (predefi nido) / 1 seg / ----> / 300 seg
A espera antes do fechamento automático começa depois de um comando de abertura parcial ou para pessoas por um tempo entre 1 e 300 segundos. O
fechamento automático não se activa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido um obstáculo, depois de uma paragem total ou em caso
de falta de energia.
TEMPO PRÉLAMP. 1 seg / ----> / 5 seg (predefi nido) / ----> / 60 seg
Com um comando de abertura ou de fechamento, o lampejador em [W-E], lampeja antes de iniciar a manobra. O tempo de lampejo é ajustável de 1 segun-
do até 60 segundo.
T. GOLPE ARÍETE 1 seg (predefi nido) / ----> / 5 seg
Depois de um comando de abertura e fechamento, o motorredutor executa um impulso em batente por um tempo ajustável entre 1 e 5 segundos.
ATR ABR. M1 0 seg / ----> / 3 seg (predefi nido) / ----> / 60 seg
Depois de um comando de abertura, o motorredutor M1 inicia em atraso. O tempo de atraso é ajustável de 0 segundo até 60 segundos.
ATR FECH. M2 0 seg / ----> / 3 seg (predefi nido) / ----> / 60 seg
Depois de um comando de fechamento, o motorredutor M1 inicia em atraso. O tempo de atraso é ajustável de 0 segundo até 60 segundos.
TEMPO CORTESIA OFF = Desactivada / 1 seg / ----> / 60 seg (predefi nido) / ----> / 300 seg
Lâmpada adicional, fi ca acesa pelo tempo necessário durante as manobras de abertura e fechamento do portão.
Saída contacto [E-E3]. É ajustável de 1 até 300 segundos ou desactivada
TEMPO FECHADURA 1 seg (predefi nido) / ----> / 5 seg
Depois de um comando de abertura e fechamento, desbloqueia-se por um tempo ajustável entre 1 e 4 segundos.
DESAC. TEMPO 1 seg / ----> / 5 seg (predefi nido) / ----> / 10 seg
Tempo de desaceleração dos motores na abertura e fechamento. É ajustável de 1 segundos até 5 segundos.
TEMPO LOGO 1 seg / ----> / 10 seg (predefi nido) / ----> / 180 seg
Com a função LOGO confi gurada em TEMPORIZADO, o logotipo CAME ilumina-se depois do fechamento do portão por um tempo ajustável de 1 até 180
segundos.
Menu dos utilizadores
SENSOR1 RÁDIO (predefi nido) / NENHUM
Activação do dispositivo de comando do transmissor com placa AF.
NOVA CONEX.
MODIFICAR CONEX.
CONECTAR ZF3:XXX < FUNÇÕES >
CURSO
TEMPO
-------
CONFIG.PLACA
SELECCIONAR CONECTAR A: ZF3:XXX
SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
NOVA CONEX.
MODIFICAR CONEX.
CONECTAR ZF3:XXX CURSO
TEMPO
UTILIZADORES
-------
CONFIG.PLACA
SELECCIONAR CONECTAR A: ZF3:XXX
MENU
MENU
Menu tempo
SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
CALIBRAÇÃO CURSO NÃO / SIM
Calibração automática do curso do portão.
TESTE M1 NÃO / SIM
Verifi que o funcionamento do motorredutor M1 e o sentido correcto de rotação (a folha deve abrir).
TEST M2 NÃO / SIM
Verifi que o funcionamento do motorredutor M2 e o sentido correcto de rotação (a folha deve abrir).
Enter Enter Enter Enter
Enter
Enter Enter Enter Enter
Pág.
25
25 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Menu de informações
Menu de teste de comandos
CURSOS MANUT.
Para visualizar o número parcial de manobras das folhas para a manutenção periódica.
CURSOS TOTAIS
Para visualizar o número total de manobras das folhas.
RESET MANUT. NÃO/ SIM
Para zerar o número parcial de manobras das folhas, depois de uma operação de manutenção na automatização.
LIMITE MANUT. OFF / ----> / 5000 (predefi nido) / ----> / 50000
Defi ne o limite máximo de manobras antes de realizar a manutenção.
RESET PARÃMETROS NÃO / SIM
Atenção! Se preciso, com esta função é possível retomar os parâmetros predefinidos
COMANDO ABRE NÃO / SIM
Para verifi car o funcionamento do comando de ABERTURA
COMANDO FECHA NÃO / SIM
Para verifi car o funcionamento do comando de FECHAMENTO
COMANDO PARAGEM NÃO / SIM
Para verifi car o funcionamento do comando de PARAGEM
SENSOR2 NENHUM (predefi nido) / TSP / TECLADO
Activação do dispositivo de comando do transponder com placa R700 ou selector com teclado e placa R800.
TOTAL UTILIZADORES 1 ----> 250
Apresenta o número dos utilizadores presentes na instalação.
NOVO UTILIZADOR
Introdução de até 250 utilizadores no máximo. A introdução deve ser feita com transmissor ou outro dispositivo de comando (vide parágrafo - introdução
de utilizador).
MÓD. NOME
Altera o nome de um utilizador existente (vide parágrafo alterar nome utilizador).
MÓD. CÓDIGO
Altera o código de um utilizador existente (vide parágrafo alterar código utilizador).
MÓD. FUNÇÃO
Altera a função de um comando de um utilizador (vide parágrafo alterar função utilizador).
CANCELAR
Cancelamento de um único utilizador.
ELIMINAR TODOS
Cancelamento de todos os utilizadores.
SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
NOVA CONEX.
MODIFICAR CONEX.
CONECTAR ZF3:XXX TEMPO
UTILIZADORES
INFORMAÇÃO
-------
CONFIG.PLACA
Enter
SELECCIONAR CONECTAR A: ZF3:XXX
NOVA CONEX.
MODIFICAR CONEX.
CONECTAR ZF3:XXX UTILIZADORES
INFORMAÇÃO
TESTES COMANDOS
-------
CONFIG.PLACA
ZF3:XXX
MENU
MENU SELECCIONAR
OFF-LINE
ON-LINE
Enter
CAME
Enter
Enter
2"
Enter
Enter x 2
Pág.
26
26 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
U 250
Introdução de novo utilizador
Importante! Antes de introduzir um novo utilizador (máx. 250 utilizador), insira a placa R700 ou a placa R800 no conector SENS2 e a placa AF no
conector SENS1 do quadro de comando ZF3.
Confi gure com o transceiver Volta os dispositivos de comando associáveis:
(RÁDIO = SENS1) em FUNÇÃO SENSOR1 e/ou transponder, leitor de cartões ou selector em FUNÇÃO SENSOR2.
NOVO
UTILIZADOR
ZF3:XXX
Do menu UTILIZAORES, seleccione UTILIZADOR NOVO e confirme seguidamente até o ponto de ESPERA CÓDIGO.
UTILIZADOR
NOVO
UTILIZADOR
NOVO
CONFIRMAR ? NÃO
CONFIRMAR ? SIM ESPERA CÓDIGO
UTILIZADOR
NOVO
NOVO
UTILIZADOR
UTILIZADOR
NOVO
250
Modificar nome Utilizador
MOD.NOME
UTILIZADOR
CONFIRMAR ? NÃO
CONFIRMAR ? SIM
SELECCIONAR
UTILIZADOR
U001
1
U250
250 U 250
UTILIZADOR
MOD.NOME
Do menu UTILIZADOR, seleccione UTILIZADOR MOD.NOME, prema duas vezes a tecla Enter, seleccione o nome a ser alterado e confirme.
MARIO
250
UTILIZADOR
MOD.NOME
Escreva o nome a usar as teclas de navegação. A confirmação da letra é feita com a tecla ENTER.
Para confirmar o nome completo, mantenha premida por alguns segundos ENTER e reconfirme.
Envie o código com o transmissor ou um dispositivo de comando.
É apresentado o número do utilizador cadastrado.
UTILIZADOR
MOD.NOME
UTILIZADOR
ZF3:XXX
UTILIZADOR
ZF3:XXX
UTILIZADOR
Teclas de navegação
Tecla Enter Tecla Enter
CAME
Enter x 2
Enter Enter
Enter
Enter
Enter
Enter x 2
Enter x 2
Pág.
27
27 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Modificar função Utilizador
Modificar Código Utilizador
MOD.CÓDIGO
UTILIZADOR
SELECCIONAR
UTILIZADOR
ANTHONY
1
MARIO
250 MARIO
UTILIZADOR
MOD.CÓDIGO
Do menu UTILIZADORES, seleccione UTILIZADOR MOD.CÓDIGO, prema duas vezes o tecla Enter, seleccione o nome do utilizador do qual se queira altera o
código, prema 2 vezes Enter. Aparece ESPERA CÓDIGO.
ESPERA CÓDIGO
UTILIZADOR
MOD.CÓDIGO
Envie o código com um novo transmissor ou um dispositivo de comando.
MOD.FUNÇÃO
UTILIZADOR
SELECCIONAR
UTILIZADOR
ANTHONY
1
MARIO
250
Do menu UTILIZADOR, seleccione UTILIZADOR MOD.FUNÇÃO, prema duas vezes a tecla Enter, seleccione o nome e prema novamente Enter. Seleccione a
nova função a ser associado ao utilizador (PASSO-PASSO, SEQUENCIAL, ABERTURA, 2-3P, B1-B2 ou DESABILITADO) e reconfirme.
UTILIZADOR
MOD.FUNÇÃO
MARIO
PASSO-PASSO
MARIO
B1-B2 CONFIRMAR ? NÃO
CONFIRMAR ? SIM
MARIO
B1-B2
UTILIZADOR
MOD.FUNÇÃO
Novo transmissor
CONFIRMAR ? NÃO
CONFIRMAR ? SIM
UTILIZADOR
MOD.CÓDIGO
Cancelamento de um utilizador
CANCELAR
UTILIZADOR
SELECCIONAR
UTILIZADOR
ANTHONY
1
MARIO
250
Do menu UTILIZADOR, seleccione UTILIZADOR CANCELAR, prema duas vezes a tecla Enter, seleccione o utilizar a ser cancelado da instalação e reconfirme.
CONFIRMAR ? NÃO
CONFIRMAR ? SIM
MARIO
250
UTILIZADOR
MOD.FUNÇÃO
ZF3:XXX
UTILIZADORES
ZF3:XXX
UTILIZADORES
ZF3:XXX
UTILIZADORES
Novo teclado
5
4
3
2
1
1
23
5
6
4
Pág.
28
28 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
OPERAÇÕES FINAIS
Fixação da tampa
Depois de ter executado as ligações eléctricas e a programação, insira a tampa no motorredutor e fi xe-a.
Feche a portinhola , bloqueie o motorredutor com a chave e insira a tampa de protecção .
Nota: ao inserir a tampa, preste atenção no cabo que liga a placa FA001 na placa electrónica.
DESBLOQUEIO
BLOQUEIO
Desbloqueio do motorredutor
O desbloqueio manual da automatização pode causar movimento incontrolado do portão, se este apresentar problemas mecânicos ou se não estiver balanceado.
120 <
47,5
225
C C
A
B
A
B
110°
173
81,5
40
120
100
60
18
Pág.
29
29 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES PARA A ABERTURA PARA FORA
A seguir, as únicas operações que variam em relação à instalação standard:
Fixação dos suportes
Determine o ponto de fixação do suporte do portão e crie o ponto de fixação do suporte de pilar, a respeitar as quotas encontradas no desenho e na
tabela.
Dimensões de aplicação (mm)
Abertura da folha (°) A C máx. B
90° 150 60 420
110° 150 60 380
j
Pág.
3 0
3 0 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Fixe a retenção com o parafuso .
Retenção mecânica de
m de curso
Centro do braço
Fixação das retenções mecânicas
Se não existem batentes de retenção, é obrigatório fixar as retenções.
Desbloqueie o motorredutor.
Na abertura: abra a folha totalmente. Faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Feche manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração. A marca na caixa deve corresponder à fenda na retenção.
j
Pág.
31
31 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Abra manualmente a folha. Ligue a retenção mecânica como indicado na ilustração.
No fechamento: faça uma marca na caixa que corresponda ao centro do braço.
Retenção mecânica de fi m de
curso
Centro do braço
Fixe a retenção com o parafuso .
Determinação dos pontos de fim de curso
Consulte o capítulo relativo à abertura para dentro.
FA40230FA40230CBS
FA40230
FA40230CBS
FA40230CBSFA40230
FA40230CBS
FA40230
FA40230CBS
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E E3
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBS
Pág.
32
32 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Marrom
- = Verde
Color de fios do encoder:
+ = Branco
ENC = Marrom
- = Verde
Ligação entre o motorredutor com encoder e o segundo motorredutor
Ligação do motorredutor com encoder
Ligações eléctricas:
automatização instalada à direita (vista interna).
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda (vista interna).
Ligações eléctricas:
automatização instalada à esquerda e motorredutor insta-
lado à direita (vista interna) com automatização atrasada no
fechamento:.
Ligações eléctricas:
motorredutor instalado à esquerda e automatização
instalada à direita (vista interna) com automatização
atrasada no fechamento:.
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Pág.
33
33 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
Data Anotações Assinatura
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada _____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Manutenção extraordinária
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por empresas externas
especializadas.
As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efectuadas por técnicos especializados.
Registo de manutenção extraordinária
MANUTENÇÃO
Manutenção periódica
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a tensão, para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos acidentais do
dispositivo.
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses)
Pág.
34
34 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
MENSAGENS DE ERROS E AVISOS
ENCODER: motor ou encoder não funcionam
ERRO DE COMUNICAÇÃO: error de conexão entre transceiver e quadro de comando
ERRO NENHUMA CONF.
TESTE FOTO, STOP, CX, CY, C7 e C8: contactos (N.C.) não funcionam.
ABRE, FECHA, P-P e ABERT.PARC: contactos (N.O.) não funcionam.
• LISTA VAZIA
• LISTA CHEIA
PLACA JÁ EXISTENTE NA LISTA
• PSW CORRECTA
• PSW ERRADA
DIGO NÃO ENCONTRADO
Lampejo dos LEDs 1 e 2 vermelhos na placa electrónica (FA001), indica que existe um mau funcionamento do encoder, consulte a assistência técnica.
Lampejo dos LEDs 1, 2, 3 e 4 vermelhos na placa electrónica (FA001), indica que os contactos geralmente fechados (N.C.), estão abertos (ex: fotocélu-
las, botão de paragem).
ASSINALAÇÃO DA PLACA ELECTRÓNICA LED (FA001)
O logotipo CAME permane-
ce sempre aceso (prede-
finido).
Ligação RÁPIDA dos LEDs
azul escuro para CIMA,
indica que as folhas estão
a abrir.
Ligação LENTA dos LEDs
Azul escuro para CIMA,
indica que as folhas
estão a desacelerar na
abertura.
Ligação RÁPIDA dos LEDs
azul escuro para BAIXO,
indica que as folhas estão
a fechar.
Ligação LENTA dos LEDs
azul escuro para BAIXO,
indica que as folhas
estão a desacelerar no
fechamento.
Pág.
35
35 - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da CAME S.p.A.
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à normacnica UNI EN ISO
14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias
operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade,
simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos eléctricos) deve ser considerada
resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da colecta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Por t u gu ê s
Por t u gu ê s - Código do manual:
11 9 DW 5 4P T
119DW54PT ver.
2
2 10/2016 © CAME S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de pré-aviso por parte da CAME S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAME FAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación