Philips 223V5LSB2/57 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 20
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 26
223V5
Índice
1. Importante ............................................... 1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento .................................................1
1.2 Descripción de los símbolos .................... 3
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje .......................................................3
2. Conguración del monitor ................. 5
2.1 Instalación ...........................................................5
2.2 Uso del monitor .............................................6
2.3 Quitar el soporte de la base y la base .
..................................................................................8
3. Optimización de la imagen ..............10
3.1 SmartContrast ..............................................10
4. Especicaciones técnicas ..................11
4.1 Resolución y modos predeterminados
...............................................................................13
5. Administración energía .....................14
6. Información administrativa ..............15
7. Atención al cliente y
garantía .................................................... 20
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en monitores
de panel plano ..............................................20
7.2 Atención al cliente y garantía ...............23
8. Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes ................26
8.1 Resolución de problemas .......................26
8.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general ...............................................................28
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice el monitor
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar el monitor. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso del monitor.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento
y se presente la factura original o el recibo
de caja, en los que deberán figurar la fecha
de compra, el nombre del establecimiento, el
modelo del equipo y su número de serie.
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
el monitor informático:
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno, puede decolorar y dañar el
monitor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, aserese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga el monitor y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador DC,
espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger el monitor de
posibles dos, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel LCD. Cuando traslade el
monitor, sosngalo por la carcasa para
levantarlo; no coloque las manos o los
dedos sobre el panel LCD.
Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Desconecte el monitor si necesita
limpiarlo; use un paño ligeramente
humedecido para llevar a cabo la limpieza.
Puede limpiar la pantalla empleando
un paño seco con el monitor apagado.
No utilice nunca disolventes orgánicos
(como alcohol), ni líquidos que contengan
amoniaco para limpiar el monitor.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en el monitor, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior del monitor, apáguelo
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
2
1. Importante
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
No almacene ni utilice el monitor en
lugares sometidos a niveles excesivos de
calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones del monitor y prolongar
su vida útil tanto como sea posible,
utilícelo en un entorno que se ajuste a
los siguientes márgenes de temperatura y
humedad:
Temperatura: 0 - 40°C (32 - 104°F)
Humedad: 20 - 80% HR
Información importante para una imagen
quemada o fantasma.
IMPORTANTE: Active siempre un
salvapantallas móvil si deja el monitor sin
atención. Active siempre una aplicación
que actualice la pantalla periódicamente
si el monitor se destina a la presentación
permanente de contenido estático. La
visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual” o
“imagen fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa el protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
pueden aparecer síntomas de “envejecimiento”,
“imagen remanente” o “imagen fantasma” que
no desaparecerán y no se podrán reparar.
El daño mencionado anteriormente no está
cubierto por la garantía.
Asistencia técnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
ngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si el monitor no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido
las instrucciones de uso que figuran en este
manual.
3
1. Importante
1.2 Descripción de los símbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus significados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación específica de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
1.3 Eliminación del producto y el
material de embalaje
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
- WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government office, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations
on how to dispose of your old monitor and
packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
4
1. Importante
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation innational take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and
related packaging material) in accordance with
all Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/a-w/about/sustainability.
html
5
2. Conguración del monitor
2. Configuración del
monitor
2.1 Instalación
Contenido del paquete
*VGA
* DVI
* Audio cable
* CD
Power cable
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
223V5
Quick
Start
Monitor drivers
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
* HDMI
* Cable de audio
* Depende del país
Instalación del soporte de la base
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
superficie suave. Extreme las precauciones
para evitar arañar o dañar la pantalla..
2. Acople la columna de la base al monitor y
deslícela de forma que quede encajada en
su lugar.
3. Sujete el soporte de la base del monitor
con ambas manos e inserte firmemente
el soporte de la base en la columna de la
misma.
6
2. Conguración del monitor
Conexión a un equipo
223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2
4
Entrada de alimentación de CA
Entrada VGA
Entrada DVI-D (disponible en ciertos
modelos)
Bloqueo antirrobo Kensington
223V5LHSB/223V5LHSW/223V5LHSB2/
223V5LHSW2
4
Entrada de alimentación de CA
Entrada VGA
Entrada HDMI
Salida de audio HDMI (disponible en
ciertos modelos)
Bloqueo antirrobo Kensington
Conexión a un PC
1. Conecte firmemente el cable de
alimentación a la parte posterior del
monitor.
2. Apague el PC y desconecte el cable de
alimentación.
3. Conecte el cable de señal del monitor
al conector de vídeo situado en la parte
posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación del
PC y el monitor a una toma de suministro
eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y el monitor. Si se muestra
alguna imagen, la instalación ha finalizado.
2.2 Uso del monitor
Descripción de los componentes situados
en el panel frontal del equipo
223V5L:
5
6 2347
Permite ENCENDER y APAGAR
el monitor.
Permite acceder al menú OSD.
Confirme el ajuste del menú
OSD.
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
Permite ajustar el nivel de brillo.
Permite ajustar el menú OSD.
Permite cambiar el formato.
Permite ajustar automáticamente
el monitor.
Descripción del menú en pantalla
¿Qué es el menú en pantalla (OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todos los monitores
LCD Philips. Permite al usuario ajustar las
propiedades de la pantalla o seleccionar
funciones directamente a través de una
ventana gráfica de control. Un menú en pantalla
interactivo tiene el siguiente aspecto:
7
2. Conguración del monitor
223V5LHSB/223V5LHSW/223V5LHSB2/
223V5LHSW2:






223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2:






 
223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2
(para el modelo 1A):



 

 



 



Uso básico y sencillo de los botones de
control
En este menú OSD, puede pulsar los botones
del marco frontal del monitor para mover el
cursor y el botón OK (Aceptar) para confirmar
una selección o el cambio.
El menú OSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
Picture Format
Brightness
Contrast
OSD Settings
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Setup
0~100
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
H. Position
Auto
V. Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
Language
English,Español,Français,Deutsch,Italiano,
Nederlands, Svenska, Suomi, Polski, Čeština
한국어,
日本語, Maryar, Українська,
Português do Brazil,Ελληνική (προαιρετικός),
中文(可)
Português,Русский,简体中文,
Türkçe,
Color
6500K, 9300K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Color Temperature
sRGB
User Define
Audio
0~100
On, Off
Volume
Mute
(available for selective models)
(available for selective models)
(available for selective models)
(available for selective models)
VGA
HDMI
DVI
Input
On, Off
SmartContrast
On, Off
Over scan
8
2. Conguración del monitor
Aviso sobre la resolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo a su
resolución nativa (1920 x 1080 a 60 Hz). Si
el monitor se enciende con una resolución
diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla: “Optimizar con 1920 x 1080 a 60 Hz”.
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Setup (Configuración) del menú en
pantalla (OSD).
Funciones físicas
Inclinación
2.3 Quitar el soporte de la base y la
base
Extracción de la base
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
superficie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Presione los broches de bloqueo para
desmontar la base de la col.
1
3. Presione el botón de liberación para
desmontar la columna de la base.
2
9
2. Conguración del monitor
Nota
Este monitor es compatible con la interfaz de
instalación VESA de 100 mm x 100 mm.
100mm
100mm
10
3. Optimización de la imagen
3. Optimización de la imagen
3.1 SmartContrast
¿Qué es?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste de un monitor LCD para lograr
una calidad visual y disfrute de la visualización
máximos, intensificando la retroiluminación
con objeto de obtener imágenes más claras,
limpias y brillantes o atenuándola para facilitar la
visualización de imágenes sobre fondos oscuros.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad
de visualización, independientemente del
tipo de contenido. SmartContrast controla
de manera dinámica el contraste y ajusta la
retroiluminación para dotar de claridad, limpieza
y brillantez a las imágenes asociadas a juegos
o vídeos y mejorar la legibilidad del texto,
elemento común al realizar tareas de oficina.
Al reducir el consumo de energía del monitor,
usted reduce el gasto energético y prolonga la
vida útil del mismo.
¿Cómo funciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
11
4.
Especicaciones técnicas
4. Especificaciones técnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel TFT-LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 21,5'', panorámico (54,6cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles 0,248 x 0,248 mm
SmartContrast 10,000,000:1
Resolución óptima 1920 x 1080 a 60 Hz
Ángulo de visualización
170° (H) / 160° (V) a C/R > 10
or 90° (H) / 65° (V) a C/R > 10 for 200 nits
Colores en pantalla 16,7M
Frecuencia de actualización
vertical
56Hz - 76Hz
Frecuencia horizontal 30 kHz - 83 kHz
sRGB
Conectividad
Entrada de señal
223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2:VGA (analógica),DVI
(digital,HDCP)(opcional)
223V5LHSB/223V5LHSW/223V5LHSB2/223V5LHSW2:
VGA (analógica),HDMI (digital,HDCP)
Entrada/salida de audio Salida de audio HDMI(223V5LHSB/223V5LHSW)
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Funciones
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, Alemán, Español, Francés, Italiano, Húngaro, Holandés,
Portugués, Portugués (Brasil), Polaco, Ruso, Sueco, Finlandés,
Turco, Checo, Ucraniano, Chino simplificado, Japonés, Coreano,
Griego(opcional), Chino tradicional(opcional)
Otras funciones Bloqueo Kensington
Compatibilidad con Plug & Play
DDC/CI, sRGB, Windows 7/Windows 8/Vista/XP, Mac OSX y
Linux
Montura VESA 100x100 mm
Soporte
Inclinación -5 / +20
223V5LHSB/223V5LHSW/223V5LHSB2/223V5LHSW2:
Alimentación
Modo encendido
19.66 W (típ.), 23.76 W (máx.)for 223V5LHSB/223V5LHSW or
21.63W (típ.), 25.63W(máx.)for 223V5LHSB2/223V5LHSW2
Suspensión (espera) 0,5 W
Apagado 0,3 W
12
4.
Especicaciones técnicas
Indicador LED de encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100-240 VCA, 50-60 Hz
223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2:
Alimentación
Modo encendido
18,6 W (típ.), 22,57 W (máx.) for 223V5LSB /223V5LSW
or 17,07 W (típ.), 20,26 W (máx.) for 223V5LSB2
Suspensión (espera) 0,5 W
Apagado 0,3 W
Indicador LED de encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100-240 VCA, 50-60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte (An x Al
x Pr)
503 x 376 x 213 mm
Producto sin soporte (An x Al x
Pr)
503 x 316 x 50 mm
Peso
Producto con soporte 2,605kg
Producto sin soporte 2,304kg
Condiciones de funcionamiento
Intervalo de temperatura
(funcionamiento)
0°C a 40°C
Intervalo de temperatura
(en reposo)
-20°C a 60°C
Humedad relativa 20% a 80%
MTBF 30000 horas
Características medioambientales
ROHS
Embalaje 100% reciclable
Energy Star
Conformidad y normas
Homologaciones administrativas
CE Mark, FCC Class B, EAC, SEMKO, BSMI, cETLus,
ISO9241-307, INMETRO(Only for selective models)
Carcasa
Color Negro
/
Blanco
Acabado Textura
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si
desea descargar la versión más reciente de este documento.
13
4.
Especicaciones técnicas
4.1 Resolución y modos
predeterminados
Resolución máxima
1920 x 1080 a 60 Hz (entrada analógica)
1920 x 1080 a 60 Hz (entrada digital)
Resolución recomendada
1920 x 1080 a 60 Hz (entrada digital)
Frec. H (kHz) Resolución Frec. V (Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
Nota
Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de 1920 x
1080 a 60 Hz. Para lograr una mejor calidad
de visualización, siga la recomendación de la
resolución.
14
5. Administración energía
5. Administración energía
Si dispone de una tarjeta gráfica o una
aplicación instalada en su PC compatible
con VESA DPM, el monitor podrá reducir
automáticamente su consumo de energía
cuando no se encuentre en uso. Al detectar
una entrada desde un teclado, un ratón u otro
dispositivo de entrada, el monitor se despertará
de manera automática. La siguiente tabla
muestra el consumo de energía y la señalización
de esta característica de ahorro de energía
automática:
223V5LHSB/223V5LHSW/223V5LHSB2/
223V5LHSW2:
Definición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sin-
croni-
zación
hori-
zontal
Sin-
croni-
zación
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador LED
Activo
ACTI-
VADO
19.66 W (típ.)
for 223V5LHSB
/223V5LHSW
or 21.63W (típ.)
for 223V5LHSB2/
223V5LHSW2
Blanco
Suspensión
(espera)
DES-
ACTI-
VADO
No No 0,5 W (típ.)
Blanco (in-
termitente)
Interruptor
apagado
DES-
ACTI-
VADO
- - 0,3 W (típ.)
DES-ACTI-
VADO
223V5LSB/223V5LSW/223V5LSB2:
Definición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sin-
croni-
zación
hori-
zontal
Sin-
croni-
zación
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTI-
VADO
18,6W (típ.)
for 223V5LSB
/223V5LSW
or 17,07
W (típ.) for
223V5LSB2
Blanco
Suspensión
(espera)
DES-
ACTI-
VADO
No No 0,5 W (típ.)
Blanco (in-
termitente)
Interruptor
apagado
DES-
ACTI-
VADO
- - 0,3 W (típ.)
DES-ACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de este monitor.
Resolución nativa: 1920 x 1080
Contraste: 50%
Brillo: 100%
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
15
6. Información administrativa
6. Información administrativa
Lead-free Product
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011 (Safety requirement of
Information Technology Equipment).
EN55022:2010 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
2006/95/EC (Low Voltage Directive).
2004/108/EC (EMC Directive).
2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption) and is produced by a
manufacturing organization on ISO9000
level.
The product also comply with the following
standards
ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement).
prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR
®
Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
16
6. Información administrativa
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
17
6. Información administrativa
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
18
6. Información administrativa
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products including CRT and Monitor
which are produced and sold for China market
have to meet China RoHS request.
中国大陆
RoHS
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用
标识要求》,以下部分列出了本产品中可能包含
的有害物质的名称和含量
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏/灯管
X
O O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配器
X O O O O O
电源线/连接线
X O O O O O
本表格根据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电
路、连接器等。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的
限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规
定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定
的限量要求,但符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
环保使用期限
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有的有毒
有害物质或元素在正常使用的条件下不会发生外
泄或突变, 电子信息产品用户使用该电子信息产
品不会对环境造成严重污染或对其人身、 财产造
成严重损害的期限.
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此
产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电
子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具
有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处
理。
19
6. Información administrativa
EU Energy Label
The European Energy Label informs you on
the energy efficiency class of this product.
The greener the energy efficiency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can find the energy efficiency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
20
7.Atención al cliente y garantía
7. Atención al cliente y
garantía
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en monitores
de panel plano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de
los procesos industriales de fabricación más
avanzados y aplicamos las prácticas de control
de calidad más exigentes. No obstante, a veces
resulta inevitable la aparición de defectos
asociados a píxeles o subpíxeles en los paneles
TFT que se instalan en los monitores de panel
plano. Ningún fabricante puede garantizar la
ausencia de defectos asociados a píxeles un
panel, pero Philips garantiza que reparará o
reemplazará cualquier monitor en garantía que
presente un número inaceptable de defectos.
Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y define los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para
que un panel TFT en garantía sea reparado o
sustituido a causa de la existencia de defectos
asociados a píxeles, éstos deben estar presentes
en número superior a los niveles aceptables. Por
ejemplo, un monitor no puede contener más de
un 0,0004% de subpíxeles defectuosos. Por otra
parte, Phillips concede una importancia aún
mayor a aquellos defectos y combinaciones de
defectos asociados a píxeles que resultan más
apreciables. Esta política es válida para todo el
mundo.
subpíxel subpíxelsubpíxel
píxel
Píxeles y subpíxeles
Un píxel, o elemento gráfico, está compuesto
por tres subpíxeles con los colores primarios:
rojo, verde y azul. Muchos píxeles juntos
forman una imagen. Cuando los tres subpíxeles
de colores que forman un píxel se iluminan,
aparentan ser un único píxel de color blanco.
Cuando los tres subpíxeles de colores se
oscurecen, aparentan ser un único píxel de
color negro. Otras combinaciones de píxeles
iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles
únicos de otros colores.
Tipos de defectos asociados a píxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
manifiestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectos de punto brillante
Los defectos de punto brillante se manifiestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando el monitor está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
21
7. Atención al cliente y garantía
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
Nota
Un punto brillante de color rojo o azul es, al
menos, un 50% más luminoso que los puntos
colindantes; dicho porcentaje desciende al 30%
en el caso de un punto brillante de color verde.
Defectos de punto negro
Los defectos de punto negro se manifiestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando el monitor
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Proximidad de los defectos asociados a píxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
22
7.Atención al cliente y garantía
Tolerancias para defectos asociados a píxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución debido a la existencia de defectos asociados a píxeles
durante el período de garantía, el panel TFT de un monitor Philips plano debe sufrir un número de
defectos asociados a píxeles o subpíxeles que sobrepase las tolerancias enumeradas en las tablas
siguientes.
DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVEL ACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los
tipos
5 o menos
Nota
1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
23
7. Atención al cliente y garantía
7.2 Atención al cliente y garantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que figura más
abajo.
Información de contacto para la región de EUROPA OCCIDENTAL:
País CSP Línea directa: Precio Horario de aperture
Austria RTS +43 0810 000206
0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851
0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman 800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 4414 4670 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041
0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq 800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Información de contacto para China:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
China PCCW Limited 4008 800 008
Información de contacto para NORTEAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
24
7.Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL:
País
Centro de
llamadas CSP Número de atención al cliente:
Belarus NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
NA
LAN Service +359 2 960 2360
Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. NA Asupport 420 272 188 300
Estonia
NA FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
Hungary NA Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia NA AMC +389 2 3125097
Moldova NA Comel +37322224035
Romania NA Skin +40 21 2101969
Russia NA CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA ServiceBy + 375 17 284 0203
Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95
Ukraine NA Comel +380 5627444225
Información de contacto para la región de LATINOAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
Brasil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
25
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Información de contacto para la región de ASIA PACÍFICO, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (APMEA):
País ASP
Número de atención al
cliente
Horario de apert
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Hotline)
+62-8888-01-9086 (Customer
Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri.8:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho
Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-
17:30,Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター・サ
ポートセンター
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
26
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable del monitor se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Compruebe que el cable del monitor no
tenga clavijas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
El botón AUTO (AUTOMÁTICO) no funciona
La función Auto (Automático) sólo
funciona en el modo analógico VGA. Si el
resultado no es satisfactorio, puede realizar
los ajustes manualmente mediante el menú
OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
El monitor emite humo o genera chispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemas relacionados con la imagen
La imagen no aparece centrada en la pantalla.
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase/Clock
(Fase/Reloj), a los que puede acceder a
través de la sección Setup (Configuración)
de los controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
8. Resolución de problemas
y preguntas más
frecuentes
8.1 Resolución de problemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemas comunes
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido no está iluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
del monitor.
En primer lugar, asegúrese de que el
botón de encendido situado en la parte
frontal del monitor se encuentre en la
posición OFF (APAGADO); a continuación,
púlselo para colocarlo en la posición ON
(ENCENDIDO).
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido está iluminado en color
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable del monitor. Si es así, repare o
sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
La pantalla muestra el mensaje:
27
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
La imagen vibra en la pantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
Se genera un parpadeo vertical
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Se genera un parpadeo horizontal
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
La imagen no es nítida, no se distingue o
presenta demasiada oscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Una imagen “residual”, “quemada” o
“fantasma permanece en la pantalla después
de apagar el equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si el
monitor LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
Si la aparición de una imagen “quemada”,
“residual” o “fantasma” es muy
pronunciada, no es probable que los
síntomas desaparezcan; este efecto no
tiene reparación. La garantía no cubre los
problemas descritos anteriormente.
La imagen parece estar distorsionada. El texto
se percibe difuso o borroso.
Configure la resolución de pantalla de
su PC a valores que coincidan con la
resolución nativa de la pantalla.
Han aparecido puntos verdes, rojos, azules,
oscuros o blancos en la pantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
La intensidad del indicador luminoso de
encendido” es demasiado elevada y provoca
molestias
Puede modificar la intensidad del
indicador luminoso de “encendido”
ajustando el parámetro Power LED Setup
(Configuración del indicador LED de
encendido), al que puede acceder a través
de los controles principales del menú OSD.
28
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
8.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general
P1: ¿Qué debo hacer si, al instalar el
monitor, la pantalla muestra el
mensaje “Cannot display this video
mode” (No se puede representar
este modo de vídeo)?
Respuesta: La resolución recomendada para
este monitor es de: 1920 x 1080 a
60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antiguo monitor.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display Control Panel
(Pantalla. Dentro del panel de control) de
Pantalla, seleccione la pestaña “Settings
(Configuración)”. En el cuadro “Desktop
Area” (Área del escritorio) de la pestaña
de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 1920 x 1080 píxeles.
Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en OK
(ACEPTAR).
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 1920 x
1080 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar el monitor
Philips LCD.
Encienda el monitor y, a continuación, el
PC.
P2: ¿Cuál es la frecuencia de
actualización recomendada para el
monitor LCD?
Respuesta:
La frecuencia de actualización
recomendada para los monitores
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la pantalla,
puede aumentarla hasta 75 Hz
para comprobar si el problema
desaparece.
P3: ¿Qué son los archivos .inf e .icm
que contiene el CD-ROM? ¿Cómo
se instalan los controladores (.inf e
.icm)?
Respuesta:
Éstos son los archivos que contienen
los controladores del monitor. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su
PC le solicite los controladores del
monitor (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarlo.
Siga las instrucciones para insertar
el CD-ROM suministrado con este
paquete. Los controladores del
monitor (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4: ¿Cómo se ajusta la resolución?
Respuesta:
Los controladores de la tarjeta de
vídeo y la tarjeta gráfica determinan
en conjunto las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en el Panel
de control de Windows
®
“Display
properties” (Propiedades de
pantalla).
P5: ¿Qué puedo hacer si me pierdo
mientras ajusto los parámetros del
monitor a través del menú OSD?
Respuesta:
Pulse el botón
OK (Aceptar)
y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración de
fábrica original.
P6: ¿Es la pantalla LCD resistente a los
arañazos?
Respuesta:
Por lo general, se recomienda no
29
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
someter la superficie del panel a
golpes fuertes y protegerlo frente a
objetos punzantes o contundentes.
Al manipular el monitor, asegúrese
de no ejercer presión o fuerza
sobre la superficie del panel. Ello
podría invalidar las condiciones de
la garantía.
P7: ¿Cómo debe limpiarse la supercie
del panel LCD?
Respuesta:
Use un paño limpio y suave para
llevar a cabo la limpieza habitual
del monitor. Para realizar una
limpieza en profundidad, use alcohol
isopropílico. No use disolventes de
ningún otro tipo (como alcohol
etílico, etanol, acetona, hexano, etc.).
P8: ¿Puedo cambiar la conguración de
colores del monitor?
Respuesta:
Sí, puede cambiar la configuración
de colores llevando a cabo los
procedimientos descritos a
continuación a través del menú
OSD.
Pulse “OK” (Aceptar) para abrir el menú
OSD (menú en pantalla).
Pulse el “Down Arrow” (botón de
dirección hacia abajo) para seleccionar la
opción “Color” (Color). A continuación,
pulse “OK” (Aceptar) para acceder a
la configuración de color; existen tres
configuraciones disponibles, como se detalla
a continuación.
1. Color Temperature (Temperatura de
color); las dos opciones disponibles son
6500K y 9300K. Los valores en torno a
6.500K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
9.300K conceden al panel un aspecto
“frío”, con una tonalidad de color
blanco azulado”.
2. sRGB; es una configuración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.)
3. User Define (Definido por el usuario);
permite al usuario modificar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
una tonalidad blanca.
P9: ¿Puedo conectar el monitor LCD
a cualquier PC, estación de trabajo
o Mac?
Respuesta:
Sí. Todos los monitores LCD Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un cable
adaptador para conectar el monitor
a un Mac. Póngase en contacto
con su representante comercial
de Philips si desea obtener más
información.
P10: ¿Son los monitores LCD Philips
compatibles con “Plug-and-Play”?
Respuesta:
Sí, los monitores Philips son
compatibles con “Plug-and-Play”, así
como con Windows 7/Windows 8,
Vista, XP y NT, Mac OSX y Linux.
P11: ¿Qué son la adherencia de
imágenes, las imágenes quemadas,
las imágenes residuales y las
imágenes fantasma que suelen
sufrir los paneles LCD?
Respuesta:
La visualización ininterrumpida de
imágenes fijas o estáticas durante
un período prolongado de tiempo
puede provocar que la imagen
30
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
se “queme”, provocando así la
aparición de una “imagen residual” o
“imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un
fenómeno conocido en el entorno
que rodea a las tecnologías de
fabricación de paneles LCD. En
la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo
de un tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin
atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa el protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
pueden aparecer síntomas de “envejecimiento”,
“imagen remanente” o “imagen fantasma” que
no desaparecerán y no se podrán reparar.
El daño mencionado anteriormente no está
cubierto por la garantía.
P12: ¿Por qué mi pantalla no muestra
textos denidos y presenta
caracteres irregulares?
Respuesta:
El monitor LCD funciona mejor a su
resolución nativa, de 1920 x 1080
a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
© 2013 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas comerciales registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se usan con autorización de
Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones se encuentran sujetas a cambios sin un aviso previo.
Versión: M5223V1T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips 223V5LSB2/57 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario