Whirlpool AKM 611/NB Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

5019 319 60651
AKM 611 PRODUKTANGABENBLATT
DE AT BE
Für den Betrieb der Kochfläche drehen Sie die
Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn auf die
gewünschte Leistungsstufe oder das
gewünschte Symbol (jeder Ziffer/Symbol
entspricht eine unterschiedliche
Leistungsstufe/Funktion).
Zum Ausschalten der Kochfläche drehen Sie
die Bedienknöpfe auf “0” zurück.
Eine Erklärung zu den Funktionen der
Kochfläche finden Sie in den separaten
Produktangaben des Herdes.
Wichtig:
Zur Vermeidung von dauernden Beschädigungen
der Glaskeramikoberfläche sollten Sie nie
folgende Kochutensilien verwenden:
- Kochtöpfe, deren Boden nicht vollständig eben
ist.
- Metalltöpfe mit Emailboden.
MASSE DER KOCHFLÄCHE UND DER ARBEITSPLATTE
1. Automatisch regelbare Duo-Kochzone
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Automatisch regelbare Duo-Kochzone/Bräter
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Automatisch regelbare Kochzone
Ø 145, 1200 W
4. Automatisch regelbare Kochzone
Ø 180, 1700 W
5. Restwärme-Kontrolllampen
5019 319 60651
AKM 611 FICHE PRODUIT
FR BE
Pour utiliser la table de cuisson, tournez le(s)
bouton(s) dans le sens des aiguilles dune
montre jusqu’à la puissance désirée ou le
symbole désiré (chaque chiffre/symbole
correspond à une puissance/fonction
différente).
Pour mettre la table de cuisson hors tension,
remettez le(s) bouton(s) sur la position 0.
Les fonctions de la table de cuisson sont
expliquées dans la Fiche produit du four
séparée.
Remarque importante :
afin d’éviter que la surface vitrocéramique ne
subisse des dommages irréversibles, nutilisez
pas :
- dustensiles dont le fond nest pas
parfaitement plat.
- Des casseroles en métal avec fond émaillé.
DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON ET DU PLAN DE
TRAVAIL
1. Foyer radiant double
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Foyer radiant double
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Foyer radiant
Ø 145, 1200 W
4. Foyer radiant
Ø 180, 1700 W
5. Voyants de chaleur résiduelle
5019 319 60651
AKM 611 PRODUCT DESCRIPTION SHEET
DE AT BE FR NL ES
PT
GR GB
To use the hob turn the knob(s) clockwise and
position it (them) on the required power setting
or symbol (each number/symbol corresponds to
a different power setting/function).
To switch off the hob return the knob(s) to
position 0.
Cooktop functions are explained in the
separate Oven Product Description Sheet.
Important:
To avoid permanently damaging the glass-
ceramic top, do not use:
- Pots with bottoms that are not perfectly flat.
- Metal pots with enamelled bottom.
DIMENSIONS OF COOKING HOB AND WORKTOP
1. Radiating dual cooking zone
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Radiating oval dual cooking zone
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Radiating cooking zone
Ø 145, 1200 W
4. Radiating cooking zone
Ø 180, 1700 W
5. Residual heat indicator lamps
5019 319 60651
AKM 611 PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL BE
Om de kookplaat te gebruiken draait u de
knop(pen) naar rechts en zet u ze op de
gewenste stroominstelling of symbool (ieder
cijfer/symbool komt overeen met een andere
stroominstelling/functie).
Om de kookplaat uit te schakelen draait u de
knop(pen) terug naar stand 0.
De functies van de kookplaat worden
beschreven in het afzonderlijke
Productinformatieblad voor de oven.
Belangrijk:
Om onherstelbare schade aan het glaskeramische
oppervlak te vermijden mogen niet worden
gebruikt:
- potten met een niet volledig vlakke onderkant
- metalen potten met geëmailleerde onderkant.
AFMETINGEN VAN KOOKPLAAT EN WERKBLAD
1. Duo kookzone met stralingswarmte
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Ovale duo kookzone met stralingswarmte
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Kookzone met stralingswarmte
Ø 145, 1200 W
4. Kookzone met stralingswarmte
Ø 180, 1700 W
5. Restwarmte-indicatielampjes

$.0
ùü ù
üÿ+ù-þ

*5
+..$!1  10202012.#!1202
2 #"/.)20"/0)12! 3..
2  0212022 #"120#2
!*11*  0.!)"1*
.212 $010 /.3 !02!*1
02 #!.
+..110202012.#!1202
/.)20"121³´
02 #!0"2" #."..3! 2.
12 0$&!12)³ò2# 0!!.3"
- *! #´
.2)
+.
.
.3*020
)

12"
#. 0!."
0120"


$!1  020

0*
0
1
 #
/0
0.
020+"
00/

02.
10*
0
0.
1
ûÿùùüÿ
ù+üÿÿþ
üÿù
ùÿ
üÿ-ùüÿù
üÿù
û+.0!.2 "
Ø
[:
û +.0!.2 "
Ø
[:
ý+.0!.2 "
Ø
:
ý+.0!.2 "
Ø
:
../0"0!)22." #
.!. #...
5019 319 60651
AKM 611 FICHA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ES
Para utilizar la superficie de cocción, gire la
perilla correspondiente hacia la derecha y
sitúela en el ajuste de alimentación o símbolo
apropiado (cada número/símbolo corresponde a
un ajuste de alimentación/función distinta).
Para apagar la superficie de cocción, devuelva
la perilla correspondiente a la posición 0.
Las funciones de la superficie de cocción se
describen en la Hoja de descripción del horno.
Atención:
Para evitar dañar la placa de vitrocerámica, no
utilice:
- recipientes con base que no sea absolutamente
plana.
- Recipientes metálicos de base esmaltada.
DIMENSIONES DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN Y DE TRABAJO
1. Zona doble de cocción radiante
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Zona doble de cocción radiante oval
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Zona de cocción radiante
Ø 145, 1200 W
4. Zona de cocción radiante
Ø 180, 1700 W
5. Indicadores luminosos de calor residual
5019 319 60651
AKM 611 FICHA DO PRODUTO
PT
Para utilizar a placa rode o(s) botão(ões) para
a direita e posicione-o(s) no símbolo/ajuste
de calor desejado (cada número/símbolo
corresponde a um ajuste/função de calor
diferente).
Para desligar a placa rode o(s) botão(ões)
para a posição 0.
As funções da placa do fogão são descritas na
Folha de descrição do forno individual.
Importante:
para não provocar danos permanentes no topo
em vidro cerâmico não utilize:
- panelas com bases que não sejam totalmente
niveladas,
- panelas de metal com bases em esmalte.
DIMENSÕES DA PLACA DO FOGÃO E DO PLANO
1. Superfície de cozedura dupla radiante
Ø 210 x 120, 2100/700 W
2. Superfície de cozedura dupla oval radiante
Ø 145 x 250, 1800/1000 W
3. Superfície de cozedura radiante
Ø 145, 1200 W
4. Superfície de cozedura radiante
Ø 180, 1700 W
5. Luzes de indicação de calor residual

Transcripción de documentos

AKM 611 DE AT PRODUKTANGABENBLATT BE 1. Automatisch regelbare Duo-Kochzone Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Automatisch regelbare Duo-Kochzone/Bräter Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Automatisch regelbare Kochzone Ø 145, 1200 W 4. Automatisch regelbare Kochzone Ø 180, 1700 W 5. Restwärme-Kontrolllampen • • • Für den Betrieb der Kochfläche drehen Sie die Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Leistungsstufe oder das gewünschte Symbol (jeder Ziffer/Symbol entspricht eine unterschiedliche Leistungsstufe/Funktion). Zum Ausschalten der Kochfläche drehen Sie die Bedienknöpfe auf “0” zurück. Eine Erklärung zu den Funktionen der Kochfläche finden Sie in den separaten Produktangaben des Herdes. Wichtig: Zur Vermeidung von dauernden Beschädigungen der Glaskeramikoberfläche sollten Sie nie folgende Kochutensilien verwenden: - Kochtöpfe, deren Boden nicht vollständig eben ist. - Metalltöpfe mit Emailboden. MASSE DER KOCHFLÄCHE UND DER ARBEITSPLATTE 5019 319 60651 AKM 611 FR FICHE PRODUIT AKM 611 BE DE AT PRODUCT DESCRIPTION SHEET BE FR NL ES PT 1. Foyer radiant double Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Foyer radiant double Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Foyer radiant Ø 145, 1200 W 4. Foyer radiant Ø 180, 1700 W 5. Voyants de chaleur résiduelle • • • Pour utiliser la table de cuisson, tournez le(s) bouton(s) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la puissance désirée ou le symbole désiré (chaque chiffre/symbole correspond à une puissance/fonction différente). Pour mettre la table de cuisson hors tension, remettez le(s) bouton(s) sur la position “0”. Les fonctions de la table de cuisson sont expliquées dans la “Fiche produit du four” séparée. Remarque importante : afin d’éviter que la surface vitrocéramique ne subisse des dommages irréversibles, n’utilisez pas : - d’ustensiles dont le fond n’est pas parfaitement plat. - Des casseroles en métal avec fond émaillé. 1. Radiating dual cooking zone Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Radiating oval dual cooking zone Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Radiating cooking zone Ø 145, 1200 W 4. Radiating cooking zone Ø 180, 1700 W 5. Residual heat indicator lamps • • • To use the hob turn the knob(s) clockwise and position it (them) on the required power setting or symbol (each number/symbol corresponds to a different power setting/function). To switch off the hob return the knob(s) to position “0”. Cooktop functions are explained in the separate “Oven Product Description Sheet”. Important: To avoid permanently damaging the glassceramic top, do not use: - Pots with bottoms that are not perfectly flat. - Metal pots with enamelled bottom. DIMENSIONS OF COOKING HOB AND WORKTOP DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON ET DU PLAN DE TRAVAIL 5019 319 60651 GR GB 5019 319 60651 $.0 *5 ù üùüÿ+ù-þ  AKM 611 NL BE ûŒ+.0!.2 " Ø[: ûŒ +.0!.2 " Ø[: ý+.0!.2 " Ø: ý+.0!.2 " Ø: .Œ./0"0!)22."Œ # Œ.!. #... ‡ ‡ ‡ +..$!1 Œ 10202012.#!1202  2 #" /.)Œ2 0" /0)12! 3.. 2 Œ 021202  2 #" 120Œ#2 !*11*   0.!)"1*   .212 $010/.3 !02!*1 02 #!.  +..110202012.#!1202  /.)Œ2 0" 121³´ 02 #!0"2" #."..3! 2. 12 0$&!12)³ò2#Œ 0!!.3" - *! #´ .2) +...Œ 3*020)12" #. 0!."0120"$!1 Œ 020 0*01Œ #/00.020+" 0ŒŒ0/ 02.10*00.1 ûÿù ùüÿù+üÿÿ þü ÿù ùÿüÿ-ùüÿù ü+ùÿù  PRODUCTINFORMATIEBLAD 1. Duo kookzone met stralingswarmte Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Ovale duo kookzone met stralingswarmte Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Kookzone met stralingswarmte Ø 145, 1200 W 4. Kookzone met stralingswarmte Ø 180, 1700 W 5. Restwarmte-indicatielampjes • • • Om de kookplaat te gebruiken draait u de knop(pen) naar rechts en zet u ze op de gewenste stroominstelling of symbool (ieder cijfer/symbool komt overeen met een andere stroominstelling/functie). Om de kookplaat uit te schakelen draait u de knop(pen) terug naar stand “0”. De functies van de kookplaat worden beschreven in het afzonderlijke “Productinformatieblad” voor de oven. Belangrijk: Om onherstelbare schade aan het glaskeramische oppervlak te vermijden mogen niet worden gebruikt: - potten met een niet volledig vlakke onderkant - metalen potten met geëmailleerde onderkant. AFMETINGEN VAN KOOKPLAAT EN WERKBLAD 5019 319 60651 AKM 611 FICHA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO AKM 611 ES PT 1. Zona doble de cocción radiante Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Zona doble de cocción radiante oval Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Zona de cocción radiante Ø 145, 1200 W 4. Zona de cocción radiante Ø 180, 1700 W 5. Indicadores luminosos de calor residual • • • Para utilizar la superficie de cocción, gire la perilla correspondiente hacia la derecha y sitúela en el ajuste de alimentación o símbolo apropiado (cada número/símbolo corresponde a un ajuste de alimentación/función distinta). Para apagar la superficie de cocción, devuelva la perilla correspondiente a la posición “0”. Las funciones de la superficie de cocción se describen en la Hoja de descripción del horno. Atención: Para evitar dañar la placa de vitrocerámica, no utilice: - recipientes con base que no sea absolutamente plana. - Recipientes metálicos de base esmaltada. DIMENSIONES DE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN Y DE TRABAJO 5019 319 60651 FICHA DO PRODUTO 1. Superfície de cozedura dupla radiante Ø 210 x 120, 2100/700 W 2. Superfície de cozedura dupla oval radiante Ø 145 x 250, 1800/1000 W 3. Superfície de cozedura radiante Ø 145, 1200 W 4. Superfície de cozedura radiante Ø 180, 1700 W 5. Luzes de indicação de calor residual • • • Para utilizar a placa rode o(s) botão(ões) para a direita e posicione-o(s) no símbolo/ajuste de calor desejado (cada número/símbolo corresponde a um ajuste/função de calor diferente). Para desligar a placa rode o(s) botão(ões) para a posição “0”. As funções da placa do fogão são descritas na “Folha de descrição do forno“ individual. Importante: para não provocar danos permanentes no topo em vidro cerâmico não utilize: - panelas com bases que não sejam totalmente niveladas, - panelas de metal com bases em esmalte. DIMENSÕES DA PLACA DO FOGÃO E DO PLANO 5019 319 60651
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKM 611/NB Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas