Palram 703982 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

17.03_84564_
V6_M-1
Wind Resistant
90km/hr
55ml/hr
Snow Load
15lbs/ft
75kg/m
Skylight
TM
Shed - 8x8 Tan
x2
4 mm
5/32”
Caulk /
Silicon
Approx. Dim.
229L x 237W x 234H cm / 90.2”L x 93.3”W x 92.1”H
Approx. Dim.
150L x 237W x 234H cm / 59”L x 93.3”W x 92.1”H
Skylight
TM
Shed
8’x4’ Tan Extension Kit
EXTENDABLE
PRODUCT
EN
FR
DE
ES
Find After Sales Service Info inside package 1of 2
Les informations sur le Service Après-Ventes se trouvent dans l’emballage 1 de 2
Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu nden.
Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
Atención:
Cuando monte el tejado, es importante que sujete los tornillos a fondo en
el extremo superior del panel y se asegure de que los tornillos penetran del
todo con el n de garantizar la máxima duración.
Asegúrese de colocar el extremo inferior del panel hacia el suelo del
cobertizo y de que lo encierra.
Todos los pasos del modulo de ampliación están marcados íntegramente con
un contorno de trazos en el proceso de montaje del invernadero.
Paso 3: Reere sólo para el kit de extensión! El kit de extensión contiene un conector
de base, Sea la pieza # 8447 ó la pieza # 7601. (La pieza # 8447 se suministra con el
producto).
Paso 22: por favor, aplique sellante de silicona (para calafatear) en la conexión entre
ambos perles de aluminio (diagrama b), para evitar que el agua se ltre.
Paso 36: Compruebe que los paneles y los perles estén conectados en la dirección
correcta y que los perles estén colocados correctamente, como se muestra en la
ilustración.
Paso 38: presionar el perles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente
utilice tornillos autoroscantes (#4045) para conectar al perl (gráco b). No se
necesitan agujeros pre-perforados.
Paso 43: Ancle el cobertizo a una supercie sólida como hormigón o asfalto; utilice
tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones).
*Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantía sea válida.
Usted necesitará:
T001 - (incluido)
ES
IMPORTANTE:
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el
producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican.
Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de empezar:
Durante la instalación
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la
construcción de este cobertizo de jardín.
Prepare el lugar de instalación y jación antes de desempacar los componentes.
Es muy recomendable y/o necesaria la asistencia de una segunda persona en
algunos pasos del ensamblaje
Ordene los componentes y revíselos contra la lista de contenidos del producto.
Siempre diríjase con precaución y cuidado durante la instalación.
Seguridad:
Cuando encuentre el ícono de información, por favor lea con cuidado dicho
paso con comentarios y asistencia adicionales.
Este ícono indica que
el instalador debe estar
fuera del producto.
Este ícono indica que
el instalador debe estar
dentro del producto.
No apretar los tornillos y tuercas (411 y 412) hasta que termine el proceso de
ensamble. Los siguientes 2 íconos le indicarán si el ajuste de los tornillos es
necesario o no.
4 mm
5/32”
16.12_3G_V6
Este cobertizo debe colocarse y jarse en una supercie plana para asegurar su
estabilidad. Asegúrese que los tornillos y anclas sean compatibles con el tipo de
supercie.
Algunos componentes tienen puntas de metal. Manéjelos con cuidado al instalarlos.
Siempre utilice guantes, lentes de protección y mangas largas a la hora de instalar o
realizar cualquier mantenimiento al cobertizo.
Al usar una escalera plegable o herramientas eléctricas asegúrese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
No realice el montaje del producto en días con mucho viento o temperaturas bajas.
No se pare en el techo del cobertizo.
No almacene artículos calientes en el cobertizo como por ejemplo, taladros que
acaban de ser utilizados, sopletes, etc.
No recargue artículos muy pesados o puntiagudos en las paredes del producto.
Para evitar casos de asxia, no deje que los niños jueguen con el material de
empaque de los componentes.
El cobertizo debe ser jado al piso a través de los oricios en los paneles
correspondientes e insertando tornillos compatibles al tipo de suelo.
Garantia limitada de 10 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a darios resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL
NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.

Transcripción de documentos

Skylight Shed - 8x8 Tan TM Approx. Dim. 229L x 237W x 234H cm / 90.2”L x 93.3”W x 92.1”H Skylight Shed 8’x4’ Tan Extension Kit TM Approx. Dim. 150L x 237W x 234H cm / 59”L x 93.3”W x 92.1”H Snow Load 75kg/m2 15lbs/ft2 Wind Resistant 90km/hr 55ml/hr x2 4 mm 5/32” Caulk / Silicon EN Find After Sales Service Info inside package 1of 2 FR Les informations sur le Service Après-Ventes se trouvent dans l’emballage 1 de 2 DE Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden. ES Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 17.03_84564_ V6_M-1 E BL T A D C ENODU T EX PR ES IMPORTANTE: Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Usted necesitará: T001 - (incluido) Seguridad: 4 mm Este cobertizo debe colocarse y fijarse en una superficie plana para asegurar su 5/32” estabilidad. Asegúrese que los tornillos y anclas sean compatibles con el tipo de superficie. Algunos componentes tienen puntas de metal. Manéjelos con cuidado al instalarlos. Siempre utilice guantes, lentes de protección y mangas largas a la hora de instalar o realizar cualquier mantenimiento al cobertizo. Al usar una escalera plegable o herramientas eléctricas asegúrese de que sigue las instrucciones de seguridad de los fabricantes. No realice el montaje del producto en días con mucho viento o temperaturas bajas. No se pare en el techo del cobertizo. No almacene artículos calientes en el cobertizo como por ejemplo, taladros que acaban de ser utilizados, sopletes, etc. No recargue artículos muy pesados o puntiagudos en las paredes del producto. Para evitar casos de asfixia, no deje que los niños jueguen con el material de empaque de los componentes. El cobertizo debe ser fijado al piso a través de los orificios en los paneles correspondientes e insertando tornillos compatibles al tipo de suelo. Durante la instalación Cuando encuentre el ícono de información, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. Este ícono indica que el instalador debe estar dentro del producto. Este ícono indica que el instalador debe estar fuera del producto. Atención: Cuando monte el tejado, es importante que sujete los tornillos a fondo en el extremo superior del panel y se asegure de que los tornillos penetran del todo con el fin de garantizar la máxima duración. Asegúrese de colocar el extremo inferior del panel hacia el suelo del cobertizo y de que lo encierra. Todos los pasos del modulo de ampliación están marcados íntegramente con un contorno de trazos en el proceso de montaje del invernadero. Paso 3: Refiere sólo para el kit de extensión! El kit de extensión contiene un conector de base, Sea la pieza # 8447 ó la pieza # 7601. (La pieza # 8447 se suministra con el producto). Paso 22: por favor, aplique sellante de silicona (para calafatear) en la conexión entre ambos perfiles de aluminio (diagrama b), para evitar que el agua se filtre. Paso 36: Compruebe que los paneles y los perfiles estén conectados en la dirección correcta y que los perfiles estén colocados correctamente, como se muestra en la ilustración. Paso 38: presionar el perfiles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente utilice tornillos autoroscantes (#4045) para conectar al perfil (gráfico b). No se necesitan agujeros pre-perforados. Paso 43: Ancle el cobertizo a una superficie sólida como hormigón o asfalto; utilice tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones). *Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantía sea válida. Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcción de este cobertizo de jardín. Prepare el lugar de instalación y fijación antes de desempacar los componentes. Es muy recomendable y/o necesaria la asistencia de una segunda persona en algunos pasos del ensamblaje Ordene los componentes y revíselos contra la lista de contenidos del producto. Siempre diríjase con precaución y cuidado durante la instalación. No apretar los tornillos y tuercas (411 y 412) hasta que termine el proceso de ensamble. Los siguientes 2 íconos le indicarán si el ajuste de los tornillos es necesario o no. 16.12_3G_V6 Antes de empezar: Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 defabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. a las Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a darios resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 2. Reclamaciones y notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el 2.3 Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3.1 Si 2.2 una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: El 3.2 periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho Sin costes Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El El comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador Recambio Segun pagara el 10 % del precio original de compra 100% 90% pagara el 20 % del precio original de compra pagara el 30 % del precio original de compra pagara el 40 % del precio original de compra 80% 70% 60% pagara el 50 % del precio original de compra pagara el 60 % del precio original de compra 50% 40% pagara el 70 % del precio original de compra pagara el 80 % del precio original de compra 20% pagara el 90 % del precio original de compra 10% 30% Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. se basard en la 3.3 4. Condiciones genera les y limitaciones 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. 4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR CUALQUIER MODO CON 4.3 SI SE EL EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE MISMO. PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACION DE ESTA GARANTIA, 4A EL COMPRADOR ES 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION 0 0 USO EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. 4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS LEGISLACION APLICABLE U 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Palram 703982 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para