LG STUDIO LSWS307ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones para el dispositivo LG STUDIO LSWS307ST. Por lo tanto, no puedo extraer las capacidades y los posibles casos de uso de este dispositivo para ti.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones para el dispositivo LG STUDIO LSWS307ST. Por lo tanto, no puedo extraer las capacidades y los posibles casos de uso de este dispositivo para ti.

ENGLISH
1
BEFORE BEGINNING
Remove all tape and packing materials before using the oven. Dispose of all plastic bags after
unpacking the oven.
Never allow children to play with packing materials.
You can download an installation manual at http://www.lg.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using the oven to prevent the risk of fire, electric shock,
injury to persons, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible
conditions that may occur. For further assistance contact the service agent or manufacturer.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or
hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the
word “WARNING” or “CAUTION”. These words mean :
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
SAFETY INSTALLATION REQUIREMENTSPart 1 Part 2
• The information in this manual should be followed exactly.
- Failure to do so could result in fire or electrical shock, causing property damage, personal
injury or death.
DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door.
- The oven could be tipped and injury might result from contact with hot food or the oven itself.
The electrical power must be shut off while the electrical connections are being made.
- Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical shock.
New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational
vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection.
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in
an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
• Mounting screws must be used.
- Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing serious injury.
WARNING
Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
temperature (up to 194˚F[90˚C]) generated by the oven.
- Discoloration, delamination or melting may occur.
• DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven.
- These spacers center the oven in the space provided.The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
• DO NOT block the oven air exhaust located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet damage and product malfunction.
CAUTION
IMPORTANT NOTE
This installation must be completed by a qualified
installer or technician.
Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
Installer: please retain these instructions for local
inspector’s reference, then leave them with the
consumer.
Consumer: please read and keep these
instructions for future reference and be sure to
read the entire OWNER’S MANUAL prior to use.
• Do not use the parts except for provided
components when you install the product.
MATERIALS INCLUDED
30’ (76.2 cm)
Metal Bottom Trim
4X14
6 Wood Screws
For Mounting
(4 needed for installation
and 2 extra’s)
4X8
3 Screws For
Bottom Trim
(3 needed for installation)
REQUIRED TOOLS
Phillips Screwdriver Drill
MATERIALS NEEDED
Junction Box Wire Nuts
36” (91 cm)
of String
3/4” Conduit
Connector
The first step of the installation is measure the current cutout dimensions and compare them to
the cutout dimensions shown below. Little or no cabinet work may be necessary.
IMPORTANT NOTE
The cabinet base platform must be able to support 190lbs (86kg) for a Single built-in oven, 325lbs
(147kg) for double built-in oven. If the cabinet does not have a solid bottom, two braces or runners
must be installed level with the bottom of the cutout to support the weight of the oven. Make sure
the base is level and the front of the cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides
will tend to slide out when opening the door.
If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary
to add wood shims under the runners and front trim until the marks or opening are covered.
If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3/4” (1.9 cm) thick, shim both
sides equally to establish the cutout width.
The junction box must be flush with the rear wall of the cabinet as shown below.
Allow at least a 23” clearance for the door depth when it is open.
Kitchen cabinets in contact with the oven must be heat resistant up to 194°F (90°C), and fronts of
nearby units up to at least 158°F (70°C).
1
INSTALLATION DRAWINGS (FOR 30” SINGLE BUILT- IN OVEN)
Cutout dimensions
Junction Box
Location
23 1/2”
30”
23”
5”
28 1/2” Min.
28 5/8” Max.
23 1/2”
28 15/16” Min.
29” Max.
Minimum cutout
location from
floor 31”
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
Cabinet Width 30” (762 mm)
Recommended
Minimum
Cutout Location
from Floor 31” (787.4 mm)
Cutout Depth 23 1/2” Min. (596.9 mm)
Cutout Width 28 1/2” Min. (723.9 mm)
28 5/8” Max. (727 mm)
Cutout Height 28 15/16” Min. (735 mm)
29” Max. (736.6 mm)
Product
dimensions
27 3/8”(69.5 cm)
29 5/16”
(74.5 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8” (59.3 cm)
28 7/8”
(73.3 cm)
2
INSTALLATION DRAWINGS (FOR 30” DOUBLE BUILT- IN OVEN)
Cutout dimensions
Junction Box
Location
47”
30”
23”
5”
28 1/2” Min.
28 5/8” Max.
51 13/16” Min.
51 15/16” Max.
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
23 1/2”
Minimum cutout location from floor 12”
Cabinet Width 30” (762 mm)
Recommended
Minimum
Cutout Location
from Floor 12” (304.8 mm)
Cutout Depth 23 1/2” Min. (596.9 mm)
Cutout Width 28 1/2” Min. (723.9 mm)
28 5/8” Max. (727 mm)
Cutout Height 51 13/16” Min. (1316 mm)
51 15/16” Max. (1319.2 mm)
Product
dimensions
27 3/8” (69.5 cm)
52 1/16”
(132.2 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8”
(59.3 cm)
51 5/8”
(131.0 cm)
3
INSTALLATION DRAWINGS
(FOR 30” SINGLE BUILT- IN OVEN UNDERCOUNTER)
Cutout dimensions
Gas and electrical connections for
30” (76.2 cm) gas cooktop must be located
in an adjacent accessible location to the right.
For a 36” (91.4 cm) gas cooktop, the
connections may be made to the left.
Gas or electric cooktops may be installed over this oven.
See cooktop installation instructions for cutout size.
See label on top of oven for approved cooktop models.
240 V / 208 V
Junction Box Location
(Junction box may be
in adjacent cabinet)
5”
25” (63.5 cm)
28 15/16” (73.5 cm) Min.
29” (73.7 cm) Max.
Allow 1” (2.5 cm)
overlap top of oven,
1
1/16” (1.8 cm) overlap
side edges of cutout
and 1
1/4” (3.2 cm)
overlap bottom of oven.
Top and/or side fillers
may be necessary if
unit is positioned
between existing
cabinets. Be sure they
are attached securely
since, they will anchor
the oven in the cabinets.
36” (91.4 cm)
Typical
Countertop
Height
23 1/2” (59.7 cm) Min.
Above Support
Platform
24” (61 cm)
2
3/4
”(7 cm) ~ 4”(10.2 cm)
28 1/2” (72.4 cm) Min.
28 5/8” (72.7 cm) Max.
Product dimensions
Dimensions are the same as the single built-in oven.
4
PREPARATION FOR MOVING THE OVEN
The second step of the installation is to remove any packing material from the oven before
installing the oven.
1. Remove all tape from around the oven.
2. Open the oven door and remove packaging materials and oven racks inside the oven.
3. Door removal is not a requirement for installation of the oven, but is an added convenience.
To remove the door, follow the steps below.
4. Place the oven on a table or platform even with the cutout opening. (The table or platform
must support 190 lbs [86 Kg] for a single built-in oven, 325 lbs [147 Kg] for a double
built-in oven.)
5. Remove the metal bottom trim from the oven. It will be installed at the end of the installation
process. The trim is wrapped separately and taped to the top of the unit.
Step. 1
Fully open the door.
Hinge
lock
Slot
Lock
Unlock
Step. 2
Pull the hinge locks
up towards the
door's frame, to the
unlocked position.
Step. 3
Firmly grasp both sides of the door at the top.
Step. 4
about 5
Close door to the door
removal position, which is
approximately 5 degrees.
Step. 5
Lift door up and out until
the hinge arm is clear of
the slot.
IMPORTANT NOTE
Do not lift the door by the handle. The oven
door is very heavy. Firmly grasp the door by
the sides before lifting it off the hinges.
Do not lay the oven door on its handle. Doing
so may cause dents or scratches.
Use two or more people to lift or move the
oven into the cabinet opening. Use caution
when lifting the oven and wear gloves to
protect hands from any sharp edges. Failure to
follow these instructions may result in injury.
Spacer
1
ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS
The third step of the installation is to follow the electrical connection requirements below.
Ensure that dedicated circuit protection is prepared as recommended and that the oven is
grounded properly.
IMPORTANT NOTE
Be sure the wall oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
This wall oven must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their
absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- latest edition* in United States,
or with CSA Standard C22.1-1982 and C22.2 No.01982 (or latest edition)**, Canadian Electrical
Code, Part1, and all local codes and ordinances.
This wall oven must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know
the circuit breaker or fuse required by this model, see the rating plate to find the wattage
consumption and refer to the table below to get the circuit breaker or fuse amperage.
Appliance Rating
Watts 240 V
Protection Circuit
recommended
Appliance Rating
Watts 208 V
Protection Circuit
recommended
less than 4800 W 20 A less than 4100 W 20 A
4800 W - 7200 W 30 A 4100 W - 6200 W 30 A
7200 W - 9600 W 40 A 6200 W - 8300 W 40 A
9600 and + 50 A 8300 and + 50 A
A double wall oven can consume up to 7,800 W at 240 VAC.
A 40 Amp circuit breaker with wire gauge #8 AWG must be used.
A single wall oven can consume up to 4,100 W at 240 VAC.
A 30 Amp circuit breaker with wire gauge at least #10 AWG must be used.
• Do Not ground to a gas pipe.
• Do Not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
• A U.L.-listed conduit connector must be provided at the junction box.
2
ELECTRICAL CONNECTION
The fourth step of the installation is to prepare the electrical connection as follows:
1. Turn off the circuit breaker or remove fuses to the oven branch circuit.
2. With the oven positioned directly in front of the cabinet opening, connect the flexible conduit
to the electrical junction box as shown below. Position the conduit in such a manner that it
will lie on top of the oven in a natural loop when the oven is installed.
Junction Box
Location
22” Min for single wall oven
42” Min for double wall oven
Junction Box must be recessed
and conduit connector must be
used at Junction Box.
5” Min
3. If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral(white) wire,
follow the instructions for a 3-wire circuit connection.
4. If used in mobile homes or new construction, or a recreational vehicle, or local codes do not
permit connection of the frame grounding conductor to the neutral(white) wire, follow the
instructions for a 4-wire circuit connection.
1
CABINET INSTALLATION
The fifth step of the installation is to install the oven into the cabinet as follows:
1. Sliding the oven into the opening.
a. Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around the conduit before the oven is slid into place.This
will keep the conduit from falling behind the oven.
b. Lift oven into cabinet cutout using the oven opening as a grip. Carefully push against the oven
front frame.
Do not push against outside edges.
c. While sliding the oven back, pull the string so that the conduit lies on the top of the oven in a
natural loop.
d. When you are sure the conduit is out of the way, slide the oven 3/4 way back into the opening.
Remove the string by pulling on one end of the loop.
2. Securing the oven.
a. Using the mounting holes on the oven side
trim as a guide, drill pilot holes for screws
provided (For securing the double wall oven,
use a minimum of 4 screws, one on each
side in both the upper and lower ovens.
For securing the single wall oven, use a
minimum of 2 screws, one on each side.)
b. Secure the oven to the cabinet with screws
provided.
If the cabinet is particle board, you must use
3/4” particle board screws. These may be
purchased at any hardware store.
3. Installing the metal bottom trim.
a. Place the metal bottom trim centered over the
pre-drilled mounting holes on the lower base.
b. Using 3 screws provided, secure the bottom trim to the bottom edge of the cabinet.
4. Reinstalling the oven door.
ELECTRICAL CONNECTIONS INSTALL THE OVENPart 3 Part 4
IMPORTANT NOTE
The wall ovens must be hard wired (direct wired) into an approved junction box. A plug and
receptacle is not permitted on these products.
DO NOT shorten the flexible conduit. The conduit connector must be securely attached to the
junction box and the flexible conduit must be securely attached to the conduit connector. If the
flexible conduit will not fit within the connector, do not install the oven until a connector of the
proper size is obtained.
You will need to purchase an appropriate conduit connector to complete the connection of the
conduit to the junction box.
NOTE TO ELECTRICIAN
The power leads supplied with the appliance are UL, CSA recognized for connection to larger
gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is
governed by the wire gauge and the temperature rating of the insulation around the wire.
To connect to a three-wire circuit, follow these
steps:
1. Connect the oven ground (green) wire and
neutral (white) wire to the branch circuit
neutral (white or gray in color) wire, using
a wire nut.
2. Connect the oven red wire to the branch
circuit red (L2) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
3. Connect the oven black wire to the branch
circuit black (L1) wire in accordance
with local codes, using a wire nut. If the
residence red, black or white wires are
aluminum conductors, see WARNING.
4. Install the junction box cover.
White
Green
Black
Red
Neutral
Wire nut
Junction Box
To connect to a four-wire circuit, follow these
steps:
1. Separate the oven ground and white wires
if necessary.
2. Connect the oven ground (green) wire
to the branch circuit ground (green) wire
in accordance with local codes, using a
wire nut. If the residence red, black or
white wires are aluminum conductors, see
WARNING.
3. Connect the oven white wire to the branch
circuit neutral (white or gray in color) wire
in accordance with local codes, using a wire
nut.
4. Connect the oven red wire to the branch
circuit red (L2) wire in accordance with local
codes, using a wire nut.
5. Connect the oven black wire to the branch
circuit black (L1) wire in accordance
with local codes, using a wire nut. If the
residence red, black or white wires are
aluminum conductors, see WARNING.
6. Install the junction box cover.
White
Green
Black
Red
Neutral
Wire nut
Junction Box
3-wire circuit connection 4-wire circuit connection
Step. 1
Firmly grasp both
sides of the door
at the top.
Step. 2
With the door at the
same angle as the
removal position,
seat the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge
slot. The notch in the hinge arm must be fully
seated into the bottom of the slot.
Step. 3
Fully open the door. If the door will not fully
open, the indentation is not seated correctly in
the bottom edge of the slot.
Step. 4
Push the hinge locks up
against the front frame
of the oven cavity to the
locked position.
Step. 5
Close the oven door.
Hinge arm
Bottom
edge of
slot
Indentation
Hinge arm
Hinge lock
Mounting
Hole
Locations
Mounting
Hole
Locations
Trim Screws
Side
Trim
Side Trim
Lower base
Metal Trim:
Correct
position
Metal Trim:
Wrong
position
Metal
bottom
trim
1
CHECKING OPERATION
Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the
operation of the oven once more. Refer to the Owner’s Manual. Follow the instructions for the basic check.
1. Turn on power supply. The initial signal sound is heard and the LG logo appears in the display.
2. Check the operation of the broil mode. When the oven is set to broil, the upper element in the oven should
become red. After a few minutes, partially open the oven door. You should feel heat from the oven. Press
CLEAR/OFF (for model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST,
LWS3063BD, LWD3063BD) or adjust the oven mode knob to OFF position (for model : LSWS306ST,
LSWD306ST, LSWD309BD, LSWS309BD, LSWS307ST, LSWD307ST, LSWS300BD, LSWD300BD)
3. Check the operation of the bake mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for baking, the temperature
of the oven in the display should increase. Press CLEAR/OFF (for model : LWS3081ST, LWD3081ST,
LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST, LWS3063BD, LWD3063BD) or adjust the oven mode
knob to OFF position (for model : LSWS306ST, LSWD306ST, LSWS309BD, LSWD309BD, LSWS307ST,
LSWD307ST, LSWS300BD, LSWD300BD)
4. Check the operation of the convection bake mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for convection
baking, the fan inside the oven should come on with the door closed. Press CLEAR/OFF (for model :
LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST, LWS3063BD, LWD3063BD)
or adjust the oven mode knob to OFF position (for model : LSWS306ST, LSWD306ST, LSWS309BD,
LSWD309BD, LSWS307ST, LSWD307ST, LSWS300BD, LSWD300BD)
5. Turn on and off the oven light to check the lights are in normal condition.
6. Check the operation of the burner for each convection mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for
each convection mode, the back element should light up and the fan inside the oven should come on with
door closed. (for model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST)
IMPORTANT NOTE
• A small amount of smoke and odor may be noticeable during the initial break-in period.
If the oven does not operate properly or an F-, followed by a number, appears in the display, see the Owner’s
Manual for the troubleshooting list. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this product. If the problem occurs continuously, contact the dealer.
• Refer to the warranty in the Owner’s Manual for the LG toll-free service number and address.
OPERATION CHECKLISTPart 5
ELECTRIC CONVECTIOIN BUILT-IN OVEN Installation Guide
MFL51224802_14
ESPAÑOL
1
ANTES DE COMENZAR
Quite toda la cinta y materiales de empaque antes de utilizar el horno. Deseche todas las bolsas plásticas
después de desempacar el horno. Nunca permita que los niños jueguen con los materiales de empaque.
Usted puede descargar el manual de instalación en http://www.lg.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno para evitar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños cuando utilice el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones
posibles que pueden ocurrir. Para más información, comuníquese con su agente de servicios o fabricante.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales
que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se
encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de las palabras
"ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco seguras que
podrían provocar heridas corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco seguras que
podrían provocar lesiones corporales graves o daños a la propiedad.
SEGURIDAD REQUISITOS DE INSTALACIÓNParte 1 Parte 2
• La información de este manual debe seguirse al pie de la letra.
- De no hacerlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, causando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
NO coloque elementos pesados sobre la puerta del horno. Nunca permita que nadie se
suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.
- El horno puede volcarse y podrían generarse lesiones provocadas por los alimentos calientes o el horno.
• La energía eléctrica debe apagarse mientras se efectúan las conexiones eléctricas.
- No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica.
Las instalaciones nuevas de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes, los vehículos
recreativos o las instalaciones en las que los códigos locales prohíben la conexión a tierra
a través de un conductor neutral requieren una conexión de circuito derivado de 4 hilos.
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede
generar un riesgo eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir cobre
con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
• Deben utilizarse tornillos de montaje.
- Si no se hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave.
ADVERTENCIA
Verifique que los gabinetes y los revestimientos de las paredes ubicados alrededor
del horno puedan soportar la temperatura (hasta 194°F [90°C]) generada por el horno.
- Puede provocarse decoloración, delaminación o fusión.
• NO quite los espaciadores de las paredes laterales del horno empotrado.
- Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe centrarse para evitar
una acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o un incendio.
• NO bloquee la salida de aire del horno ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
NOTA IMPORTANTE
Esta instalación debe completarla un instalador o
técnico calificado.
Una instalación adecuada es responsabilidad del
instalador y la garantía NO cubre las fallas del
producto debido a una instalación incorrecta.
• Instalador: Conserve estas instrucciones para
referencia del inspector local, luego déjelas con el
consumidor.
Consumidor: Lea y conserve estas instrucciones
para referencia futura y asegúrese de leer todo
el MANUAL DEL PROPIETARIO antes del uso.
No utilice partes que no sean los componentes
provistos cuando instale el producto.
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL HORNO
30’ (76.2 cm)
Reborde inferior de metal
4X14
6 tornillos de madera para
el montaje
(4 necesarios para la
instalación y 2 extra)
4X8
3 tornillos para el reborde inferior
(3 necesarios para la instalación)
El primer paso de su instalación debe ser medir las dimensiones actuales de su abertura y compararlas con las dimensiones
mostradas a continuación. Puede descubrir que será necesario realizar poco o nada de trabajo en los gabinetes.
NOTA IMPORTANTE
La plataforma base del gabinete debe poder soportar 190 lbs [86 kg] en el caso de un horno simple
empotrado y 325 lbs [147 kg] en el caso de un horno doble empotrado. Si el gabinete no cuenta con un
fondo sólido, deben instalarse dos abrazaderas o guías niveladas con la parte inferior de la abertura para
sostener el peso del horno. Asegúrese de que la base se encuentre nivelada y que el frente del gabinete
esté derecho. Si la base del gabinete no está nivelada, los deslizadores del horno tenderán a deslizarse
hacia afuera cuando se abra la puerta.
Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario
agregar cuñas de madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura.
Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1.9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
La caja de conexiones debe estar alineada con la pared trasera del gabinete como puede verse abajo.
• Deje un espacio de por lo menos 23” para la profundidad de la puerta cuando se abre.
Los armarios de cocina que estén en contacto con el horno deben resistir temperaturas de hasta 194 °F
(90 °C), y los frentes de las unidades cercanas hasta un mínimo de 158 °F (70 °C).
1
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO SIMPLE EMPOTRADO DE 30”)
Dimensiones de la abertura
Ubicación de
la caja de
conexiones
23 1/2”
30”
23”
5”
28 1/2” Mín.
28 5/8” Máx.
23 1/2”
28 15/16” Mín.
29” Máx.
Ubicación
mínima de la
abertura desde
el piso 31”
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
Ancho del gabinete 30” (762 mm)
Ubicación mínima
recomendada de la
abertura desde
el piso 31” (787.4 mm)
Profundidad de la
abertura 23 1/2” Mín. (596.9 mm)
Ancho de la abertura 28 1/2” Mín. (723.9 mm)
28 5/8” Máx. (727 mm)
Altura de la abertura 28 15/16” Mín. (735 mm)
29” Máx. (736.6 mm)
Dimensiones
del producto
27 3/8”(69.5 cm)
29 5/16”
(74.5 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8” (59.3 cm)
28 7/8”
(73.3 cm)
2
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO DOBLE EMPOTRADO DE 30”)
Dimensiones de la abertura
Ubicación de
la caja de
conexiones
47”
30”
23”
5”
28 1/2” Mín.
28 5/8” Máx.
51 13/16” Mín.
51 15/16” Máx.
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
23 1/2”
Ubicación mínima de la abertura desde
el piso 12”
Ancho del gabinete 30” (762 mm)
Ubicación mínima
recomendada de la
abertura desde
el piso 12” (304.8 mm)
Profundidad de la
abertura 23 1/2” Mín. (596.9 mm)
Ancho de la abertura 28 1/2” Mín. (723.9 mm)
28 5/8” Máx. (727 mm)
Altura de la abertura
51 13/16” Mín. (1316 mm)
51 15/16” Máx. (1319.2 mm)
Dimensiones
del producto
27 3/8” (69.5 cm)
52 1/16”
(132.2 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8”
(59.3 cm)
51 5/8”
(131.0 cm)
3
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO SIMPLE EMPOTRADO DE 30” BAJO MOSTRADOR)
Dimensiones de la abertura
Las conexiones de gas y eléctricas para estufas
a gas de 30” (76.2 cm) deben colocarse en una
ubicación adyacente accesible sobre la derecha.
Para las estufas a gas de 36” (91.4 cm), las
conexiones pueden realizarse sobre la izquierda.
Pueden instalarse estufas a gas o eléctricas sobre este horno.
Ver las instrucciones de instalación de la estufa para el tamaño de la abertura.
Ver la etiqueta de la parte superior del horno para modelos aprobados de estufa.
240 V / 208 V
Ubicación de la caja de conexiones
(La caja de conexiones puede estar en un
gabinete adyacente)
5”
25” (63.5 cm)
28 15/16” (73.5 cm) Mín.
29” (73.7 cm) Máx.
Deje un espacio de
1” (2.5 cm) para la
superposición en la
parte superior del horno,
1 1/16” (1.8 cm) para los
lados de la abertura y
1 1/4” (3.2 cm) para el
fondo del horno.
Pueden resultar
necesarios rellenos
superiores y/o laterales
si la unidad se encuentra
entre gabinetes
existentes. Asegúrese
de que estén bien
sujetos porque anclarán
el horno a los gabinetes.
36” (91.4 cm)
Altura típica del
mostrador de
encimera
23 1/2” (59.7 cm) Mín.
Sobre la plataforma
de apoyo
24” (61 cm)
2 3/4”(7 cm) ~ 4”(10.2 cm)
28 1/2” (72.4 cm) Min.
28 5/8” (72.7 cm) Max.
Dimensiones del producto
Las dimensiones son las mismas del horno simple empotrado.
4
PREPARACIÓN PARA TRASLADAR EL HORNO
El segundo paso de su instalación debe ser quitar el material de empaque del horno antes de instalarlo.
1. Quite toda la cinta ubicada alrededor del horno.
2. Abra la puerta del horno y quite los materiales de empaque y las bandejas del horno.
3.
La remoción de la puerta no es un requisito de la instalación del horno, pero es una comodidad agregada.
Para quitar la puerta, siga los siguientes pasos.
4. Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. (La mesa o
plataforma debe sostener 190 lbs [86 kg] en el caso de un horno simple empotrado y 325
lbs [147 kg] en el caso de un horno doble empotrado).
5. Quite el reborde inferior de metal del horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El
reborde se encuentra envuelto en forma separada y adherido en la parte superior de la unidad.
Paso 1
Abra la puerta por
completo.
Traba de
la bisagra
Ranura
Bloqueoa
Desbloqueo
<Fig.1>
Paso 2
Jale las trabas de la
bisagra hacia arriba
en dirección al
marco de la puerta
hasta destrabarlas.
(Fig. 1)
Paso 3
Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la
parte superior.
Paso 4
Alrededor de 5°
<Fig.2>
Cierre la puerta hasta la
posición de remoción de la
puerta, que es
aproximadamente a los 5
grados. (Fig. 2)
Paso 5
Levante la puerta hasta que el brazo de la
bisagra haya salido de la ranura.
NOTA IMPORTANTE
• No levante la puerta de la manija.
La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese
de tener un agarre firme antes de levantar la
puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado
al levantarla. Se recomienda que dos personas
levanten y coloquen el horno dentro de la abertura.
No seguir esta instrucción puede provocar lesiones
en la espalda u otra clase de lesiones. Use guantes
para protegerse de bordes afilados.
No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede
provocar abolladuras o rayones.
Espaciador
1
REQUISITOS DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
El tercer paso de su instalación debe ser seguir los requisitos de las conexiones eléctricas incluidos
a continuación. Debe asegurarse que el circuito dedicado para protección se preparé como se
recomienda y que el horno está correctamente conectado a tierra.
NOTA IMPORTANTE
Verifique que un instalador o un técnico calificados instalen y conecten a tierra correctamente su
horno de pared.
Este horno de pared debe tener una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos
locales o, si éstos no existieran, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA N°
70-última edición* en los Estados Unidos, o con la Norma CSA C22.1-1982 y C22.2 N° 01982 (o
última edición)**, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Este horno de pared debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito
derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o
fusible. Para saber qué interruptor de circuitos o fusible se necesitan para este modelo, vea la placa
de clasificación para averiguar el consumo de potencia y consulte la tabla de abajo para obtener el
amperaje del interruptor de circuitos o del fusible.
Clasificación del aparato
Vatios 240 V
Circuito de protección
recomendado
Clasificación del aparato
Vatios 208 V
Circuito de protección
recomendado
Menos de 4800 W 20 A Menos de 4100 W 20 A
4800 W - 7200 W 30 A 4100 W - 6200 W 30 A
7200 W - 9600 W 40 A 6200 W - 8300 W 40 A
9600 y más 50 A 8300 y más 50 A
Un horno doble de pared puede consumir hasta 7800 W a 240 VAC
Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8 AWG.
Un horno simple de pared puede consumir hasta 4100 W a 240 VAC.
Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 30 amp con un calibre de cable de por lo menos #10
AWG.
• No conecte a tierra con una tubería de gas.
• No coloque un fusible en el circuito central o de conexión a tierra.
• Debe contarse con un conector de conductos listado UL en la caja de conexiones.
2
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El cuarto paso de su instalación debe ser preparar la conexión eléctrica de la siguiente manera:
1. Apague el interruptor de circuitos o quite los fusibles conectados al circuito derivado del horno.
2. Con el horno colocado directamente frente a la abertura del gabinete, conecte el conducto flexible
a la caja de conexiones eléctrica como se señala abajo. Coloque el conducto de modo que quede
sobre el horno con un lazo natural cuando el horno se instale.
Ubicación de la caja
de conexiones
22” mín. para un horno simple de pared
42” mín. para un horno doble de pared
La caja de conexiones debe estar
embutida y el conector de
conductos debe utilizarse en la
caja de conexiones.
5” Mín.
3. Si los códigos locales permiten la conexión de un conductor a tierra del armazón con el alambre
neutral (blanco), siga la instrucción de conexión de circuito de 3 hilos.
4. Si se utiliza en casas rodantes o construcciones nuevas, o en un vehículo recreativo, o los códigos
locales no permiten la conexión de un conductor a tierra del armazón con el alambre neutral
(blanco), siga la instrucción de conexión de circuito de 4 hilos.
1
INSTALACIÓN DEL GABINETE
El quinto paso de su instalación debe ser instalar el horno dentro del gabinete de la siguiente manera:
1. Cómo deslizar el horno dentro de la abertura.
a. Enrosque (no ate) un hilo de 36” (91 cm) alrededor del conducto antes de deslizar el horno a su lugar.
Esto no permitirá que el conducto caiga detrás del horno.
b. Levante el horno dentro de la abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con
cuidado empuje desde el armazón frontal del horno. No presione sobre los bordes externos.
c. A medida que desliza el horno hacia atrás, hale del hilo para que el conducto quede sobre el horno con
un lazo natural.
d. Cuando se asegure de que el conducto no esté en el camino, deslice el horno 3/4 hacia atrás dentro de la
abertura. Quite el hilo halando de un extremo del lazo.
2. Cómo asegurar el horno.
a. Utilizando los orificios de montaje del
reborde lateral del horno como guía, perfore
orificios piloto para los tornillos provistos
(para asegurar el horno doble de pared,
utilice un mínimo de 4 tornillos, uno en cada
lado en los hornos superior e inferior. Para
asegurar el horno simple de pared, utilice un
mínimo de 2 tornillos, uno en cada lado).
b. Asegure el horno al gabinete con los tornillos
provistos. Si el gabinete es de placa de
partículas, deben utilizarse tornillos de 3/4”
para dicho material. Éstos pueden adquirirse
en cualquier ferretería.
3. Cómo instalar el reborde inferior de metal.
a. Coloque el reborde inferior de metal centrado
sobre los orificios de montaje perforados previamente en la base inferior.
b. Utilizando los 3 tornillos provistos, asegure el reborde inferior al lado inferior del gabinete.
4. Cómo volver a instalar la puerta del horno.
CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALACIÓN DEL HORNOParte 3 Parte 4
NOTA IMPORTANTE
Los hornos de pared deben contar con cableado de conexión permanente (cableado directo)
dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos no se permite la conexión del tipo
“enchufe y receptáculo”.
NO acorte el conducto flexible. El conector de conductos debe estar bien sujeto a la caja de
conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto al conector de conductos. Si el conducto
flexible no entra dentro del conector, no instale el horno hasta obtener un conector del tamaño
adecuado.
Tendrá que comprar un conector de conductos apropiado para completar la conexión del conducto a
la caja de conexiones.
NOTA AL ELECTRICISTA
Los cables de energía suministrados con este aparato están reconocidos por UL y CSA para
conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos cables está
clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La
capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la
clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable.
Para conectar a un circuito de tres hilos, siga los
siguientes pasos:
1. Conecte el cable a tierra (verde) del horno
y el cable neutral (blanco) al cable neutral
de circuito derivado (de color blanco o gris)
utilizando un tapón de alambre.
2. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo
de circuito derivado (L2) en cumplimiento con
los códigos locales utilizando un tapón de
alambre.
3. Conecte el cable negro del horno al
cable negro de circuito derivado (L1) en
cumplimiento con los códigos locales
utilizando un tapón de alambre. Si los cables
rojo, negro o blanco son conductores de
aluminio, ver la ADVERTENCIA.
4. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Blanco
Verde
Negro
Rojo
Neutral
Tapón de
alambre
Caja de conexiones
Para conectar a un circuito de cuatro hilos, siga
los siguientes pasos:
1. Separe los cables a tierra y blanco del horno
si fuera necesario.
2. Conecte el cable a tierra (verde) del horno
al cable a tierra (verde) de circuito derivado
en cumplimiento con los códigos locales
utilizando un tapón de alambre. Si los cables
rojo, negro o blanco son conductores de
aluminio, ver la ADVERTENCIA.
3. Conecte el cable blanco del horno al cable
neutral de circuito derivado (de color blanco o
gris) en cumplimiento con los códigos locales
utilizando un tapón de alambre.
4. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo
de circuito derivado (L2) en cumplimiento con
los códigos locales utilizando un tapón de
alambre.
5. Conecte el cable negro del horno al
cable negro de circuito derivado (L1) en
cumplimiento con los códigos locales
utilizando un tapón de alambre. Si los cables
rojo, negro o blanco son conductores de
aluminio, ver la ADVERTENCIA.
6. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Blanco
Verde
Negro
Red
Neutral
Tapón de
alambre
Caja de conexiones
Conexión de circuito de 3 hilos Conexión de circuito de 4 hilos
Paso 1
Tome con firmeza
ambos lados de
la puerta sobre la
parte superior.
Paso 2
Con la puerta en
el mismo ángulo
de la posición
de remoción,
introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro
del extremo inferior de la ranura de la bisagra.
La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien
colocada en la parte inferior de la ranura.
Paso 3
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre
por completo, la muesca no está bien colocada en
el extremo inferior de la ranura.
Paso 4
Presione las trabas de la
bisagra hacia arriba contra
el marco frontal de la
cavidad del horno, hasta
alcanzar la posición de
trabado.
Paso 5
Cierre la puerta del horno.
Brazo de la
bisagra
Extremo
inferior de
la ranura
Muesca
Brazo de la
bisagra
Traba de la
bisagra
1
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Todas las funciones se han controlado en la fábrica antes del envío. Sin embargo, se sugiere que verifique el funcionamiento
del horno una vez más. Consulte el Manual del propietario. Siga las instrucciones para una verificación básica.
1. Encienda el suministro de energía. Se oirá la señal inicial y deberá parecer el logotipo de LG en la pantalla.
2. Verifique el funcionamiento en el modo broil (asar). Cuando el horno este en modo broil (asar), el elemento superior
del horno debe ponerse rojo. Después de unos minutos, abra la puerta del horno parcialmente. Deberá sentir calor
saliendo del horno. Presione el botón “CLEAR/OFF” (borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST,
LWS3010ST, LWD 3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST, LWS3063BD, LWD3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno
a la posición OFF (Para el modelo: LSWS306ST, LSWD306ST, LSWS309BD, LSWD309BD, LSWS307ST, LSWD307ST,
LSWS300BD, LSWD300BD)
3. Verifique el funcionamiento en el modo bake (hornear). Después de configurar el horno a 350 °F / 177°C para hornear,
la temperatura del horno en la pantalla debe elevarse. Presione el botón “CLEAR/OFF”
(borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD 3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST,
LWS3063BD, LWD3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno a la posición OFF (Para el modelo: LSWS306ST,
LSWD306ST, LSWS309BD, LSWD309BD, LSWS307ST, LSWD307ST, LSWS300BD, LSWD300BD)
4. Verifique el funcionamiento en el modo convection bake (hornear por convección). Después de configurar el horno
a 350 °F / 177 °C para hornear por convección, el ventilador ubicado dentro del horno debe encenderse con la puerta
cerrada. Presione el botón “CLEAR/OFF” (borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD 3010ST, LWS3063ST, LWD3063ST, LWS3063BD, LWD3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno a la posición
OFF (Para el modelo: LSWS306ST, LSWD306ST, LSWS309BD, LSWD309BD, LSWS307ST, LSWD307ST LSWS300BD,
LSWD300BD)
5. Encienda y apague la luz del horno para verificar que las luces funcionen normalmente.
6. Verifique el funcionamiento en el modo convection (convección de horno). Después de configurar el horno a 350 °F /
177 °C para el modo convección de horno, el elemento trasero debe encenderse y el ventilador dentro del horno debe
encenderse con la puerta cerrada. (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD 3010ST)
NOTA IMPORTANTE
• Puede notarse una pequeña cantidad de humo y olor durante el período inicial de acostumbramiento.
Si su horno no funciona correctamente o si una “F” seguida de un número aparece en la pantalla, consulte el Manual
del propietario para una lista de identificación y solución de problemas. La lista incluye situaciones comunes que
no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del producto. Si el problema ocurre continuamente,
comuníquese con el vendedor.
• Consulte la garantía del Manual del propietario para obtener el número gratuito y dirección de servicio.
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTOParte 5
Ubicaciones
de los
orificios de
montaje
Ubicaciones
de los
orificios de
montaje
Tornillos de reborde
Reborde
lateral
Reborde
lateral
Base inferior
Parte de Metal:
Posición
correcta
Parte de Metal:
Posición
incorrecta
Parte de
Metal
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO Guía de instalación
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL
HORNO
Destornillador Phillips Perforadora
MATERIALES NECESARIOS
Caja de
conexiones
Tapones de
alambre
36” (91 cm) de hilo
Conector de
conducto de 3/4"
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG STUDIO LSWS307ST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones para el dispositivo LG STUDIO LSWS307ST. Por lo tanto, no puedo extraer las capacidades y los posibles casos de uso de este dispositivo para ti.

En otros idiomas