Electrolux Gourmet ESLP8825RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lavastoviglie
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
ESLP8825RA
Electrolux
Cleaning
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................... 6
4. PANNELLO DEI COMANDI..................................................................................7
5. PROGRAMMI...................................................................................................... 8
6. IMPOSTAZIONI....................................................................................................9
7. OPZIONI............................................................................................................12
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 13
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................15
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................17
11. PULIZIA E CURA............................................................................................. 19
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 21
13. DATI TECNICI..................................................................................................25
14. ITALIA – GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITA............................................26
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
ITALIANO
3
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità
appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel
cassetto delle posate in posizione orizzontale con le
estremità affilate rivolte verso il basso.
Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi e
cada.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per
pulire l'apparecchio.
Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
www.electrolux.com4
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Nel caso si
rendesse necessario sostituire il fusibile
nella spina di alimentazione, utilizzare il
fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a tubi
nuovi, tubi non usati a lungo, dove
sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),
lasciar uscire acqua fino a che non
sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto e
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
2.5 Luce interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
Le lampadine utilizzate per questa
apparecchiatura non possono essere
utilizzate per l'illuminazione domestica.
Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Mulinello su cielo vasca
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta dei dati
6
Contenitore del sale
7
Apertura di ventilazione
8
Contenitore del brillantante
9
Contenitore del detersivo
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
Cassetto portaposate
3.1 TimeBeam
Il TimeBeam è un display proiettato sul
pavimento al di sotto della porta
dell'apparecchiatura.
Quando si avvia il programma, appare
la durata dello stesso.
Al termine del programma, il display
indica 0:00 e CLEAN.
Quando inizia la partenza ritardata,
appaiono il conto alla rovescia e
DELAY.
In caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura, il display mostra
un codice di allarme.
www.electrolux.com6
Quando viene attivato
AutoOpen durante la fase di
asciugatura, la proiezione sul
pavimento potrebbe non
essere completamente
visibile. Per controllare il
tempo restante del
programma, guardare il
display del pannello di
controllo.
4. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4
6 5
1
Tasto On/Off
2
Tasto di navigazione (su)
3
Display
4
Tasto Option
5
Tasto OK
6
Tasto di navigazione (giù)
4.1 Funzioni tasti
Tasti di navigazione (su e giù)
Utilizzare questi tasti per scorrere gli
elenchi e le informazioni visualizzati sul
display.
Option tasto
Una breve pressione apre l'elenco
opzioni.
Una breve pressione all'interno
dell'elenco opzioni riporta all'elenco
programmi.
Una breve pressione all'interno
dell'elenco impostazioni riporta
all'elenco opzioni.
Una lunga pressione (3 sec.) durante il
ritardo o un programma in corso
annulla la partenza ritardata stessa, il
programma e le opzioni. Il display
visualizza il programma predefinito:
ECO.
OK tasto
Breve pressione: Conferma la selezione
del programma, le opzioni e le
impostazioni.
Lunga pressione: Avvia il programma
MyFavourite.
Se non è stato salvato alcun
programma, verrà visualizzata
l'impostazione Imposta I miei preferiti.
ITALIANO
7
5. PROGRAMMI
Fasi del pro-
gramma
Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del program-
ma
Opzioni
ECO
1)
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posa-
te
Ammollo
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Deumidificazione
TimeManager
XtraDry
AutoFlex
2)
Tutti i
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio da 45°C
a 70°C
Risciacqui
Deumidificazione
XtraDry
FlexiWash
3)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a 50 °C
e 65 °C
Risciacqui
Deumidificazione
TimeManager
XtraDry
Intensive Grado di sporco
intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a 70 °C
Risciacqui
Deumidificazione
TimeManager
XtraDry
Quick Plus
4)
Sporco fresco
Stoviglie e posa-
te
Lavaggio a 60 °C
Risciacqui
XtraDry
Glass Care Grado di sporco
normale o legge-
ro
Stoviglie e bic-
chieri delicati
Lavaggio a 45 °C
Risciacqui
Deumidificazione
XtraDry
Rinse & Hold
5)
Tutti i Ammollo
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi-
glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Re-
gola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la du-
rata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stoviglie
con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori
di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello
superiore.
4)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garanti-
sce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5)
Con questo programma è possibile risciacquare velocemente le stoviglie per evitare residui
di cibo sui piatti e la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il deter-
sivo con questo programma.
www.electrolux.com8
5.1 Valori di consumo
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia elettrica
(kWh)
Durata
(min.)
ECO 11 0.857 232
AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
Quick Plus 10 0.9 30
Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle va-
riazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
5.2 Informazioni per gli istituti di
prova
Per le informazioni necessarie, relative alle
prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC)
che si trova sulla targhetta dei dati.
6. IMPOSTAZIONI
6.1 Elenco impostazioni
Per visualizzare l'elenco impostazioni,
selezionare Impostazioni nell'elenco
opzioni.
Impostazioni Valori Descrizione
MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quo-
tidiano preferito. Fare riferi-
mento alle informazioni spe-
cifiche nel presente capito-
lo.
AutoOpen ACCESO (valore pre-
definito)
SPENTO
Impostare l'apertura auto-
matica della porta per tutti i
programmi eccetto Rinse &
Hold. Fare riferimento alle
informazioni specifiche nel
presente capitolo.
Segnale acustico di fine ACCESO
SPENTO
Indica il termine del pro-
gramma.
Impostazione di fabbrica:
no.
ITALIANO
9
Impostazioni Valori Descrizione
Tono dei tasti Spebto
Clic
Bip
Imposta il volume dei tasti
quando vengono premuti.
Volume Dal livello 1 al livello
10.
Regola il volume del tono.
Luminosità Dal livello 0 al livello 9. Modifica la luminosità del di-
splay.
Contrasto Dal livello 0 al livello 9. Modifica il contrasto del di-
splay.
Durezza dell'acqua Dal livello 1 al livello
10.
Imposta il livello del decalci-
ficatore dell’acqua in base
alla durezza dell'acqua lo-
cale.
Impostazione di fabbrica: li-
vello 5.
Livello brillantante Dal livello 0 al livello 6.
Livello 0 = nessuna
erogazione di brillan-
tante.
Imposta il livello del conteni-
tore del brillantante in base
alla quantità di brillantante
necessaria.
Impostazione di fabbrica: li-
vello 4.
Lingue Elenco lingue. Imposta la lingua preferita.
Lingua predefinita: Inglese.
Display sul pavimento Elenco colori. Imposta il colore del Time-
Beam
Ripristina valori Reset Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
6.2 Come modificare
un'impostazione con due valori
(ACCESO e SPENTO)
Quando un'impostazione viene modificata,
rimane valida anche se il programma è
terminato o un programma in corso viene
annullato.
1. Premere il tasto Option.
2. Selezionare Impostazioni.
3. Premere il tasto OK.
4. Selezionare l'impostazione da
cambiare.
5. Premere il tasto OK per cambiare il
valore da ACCESO a SPENTO o
viceversa.
6. Premere ripetutamente il tasto Option
finché il display non mostra l'elenco
programmi.
6.3 Come modificare
un'impostazione con valori
multipli
Quando un'impostazione viene modificata,
rimane valida anche se il programma è
terminato o un programma in corso viene
annullato.
1. Premere il tasto Option.
2. Selezionare Impostazioni.
3. Premere il tasto OK.
4. Selezionare l'impostazione da
cambiare.
www.electrolux.com10
5. Premere il tasto OK per passare al
livello successivo.
6. Selezionare il nuovo valore.
7. Premere il tasto OK per confermare.
8. Premere ripetutamente il tasto Option
finché il display non mostra l'elenco
programmi.
6.4 Avvio del programma
MyFavourite
1. Tenere premuto OK per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione MyFavourite.
2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
6.5 Come salvare il programma
MyFavourite
È possibile memorizzare solo un
programma alla volta. Una nuova
impostazione annulla la precedente.
1. Premere il tasto Option.
2. Selezionare Impostazioni.
3. Premere il tasto OK.
4. Selezionare MyFavourite.
5. Premere il tasto OK.
Il display indica l'elenco programmi.
6. Selezionare un programma.
7. Premere il tasto OK.
8. Il display visualizza Agg. opzione e
Fatto.
Selezionare Fatto se si desidera
salvare un programma senza
opzioni e premere il tasto OK.
Selezionare Agg. opzione per
aggiungere un'opzione al
programma e premere il tasto OK
per confermare. Una volta
selezionata un'opzione, il display
visualizza Agg. opzione e Fatto. Se
si desidera selezionare un'altra
opzione, selezionare nuovamente
Agg. opzione oppure selezionare
Fatto.
9. Premere il tasto OK.
Se il programma dispone dell'opzione
TimeManager, è necessario selezionare
Rapidi o Normale.
10. Premere il tasto OK per confermare.
Il display conferma che il programma
MyFavourite è stato salvato.
6.6 AutoOpen
AutoOpen migliora i risultati di asciugatura
con consumi elettrici ridotti.
Mentre la fase di asciugatura
è in funzione, un dispositivo
apre la porta
dell'apparecchiatura. La porta
viene tenuta socchiusa.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere
l'apparecchiatura 2 minuti
dopo l'apertura automatica.
Ciò potrebbe danneggiare
l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Qualora vi siano bambini
presenti, sarà possibile
disattivare il sistema
AutoOpen per tenere la porta
chiusa al termine del ciclo.
AutoOpen viene attivata automaticamente
con tutti i programmi, escluso Rinse &
Hold.
Per migliorare le prestazioni di
asciugatura, fare riferimento all'opzione
XtraDry o attivare nuovamente AutoOpen.
ITALIANO
11
7. OPZIONI
Le opzioni desiderate devono
essere attivate ogni volta
prima dell'avvio di un
programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l'esecuzione di un
programma.
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro. Se sono
state selezione delle opzioni
non compatibili,
l'apparecchiatura ne disattiva
automaticamente una o
diverse. Solo le spie delle
opzioni ancora attive
rimangono accese.
7.1 Elenco opzioni
Opzioni Valori Descrizione
Avvio posticipato Da 1 a 24 ore
SPENTO (valore predefinito)
Ritarda l'avvio del program-
ma.
XtraDry ACCESO
SPENTO (valore predefinito)
Attivare questa opzione se
si desidera migliorare le pre-
stazioni di asciugatura. Fare
riferimento alle informazioni
specifiche nel presente ca-
pitolo.
Impostazioni Accede alle impostazioni dell'appa-
recchiatura
7.2 Come impostare un'opzione
L'elenco opzioni mostra solo le opzioni
disponibili per il programma selezionato.
Le opzioni non disponibili non vengono
visualizzate.
Alcune opzioni non sono compatibili tra
loro. Quando si impostano due opzioni
non compatibili tra loro, l'apparecchiatura
disattiva automaticamente una o più
opzioni.
Quando termina il programma o se viene
annullato, le opzioni vengono impostate
sui valori predefiniti.
1. Premere il tasto Option.
2. Selezionare un'opzione.
Il display mostra il valore dell'opzione
indicata tra parentesi.
3. Premere il tasto OK per cambiare il
valore da SPENTO a ACCESO o
viceversa.
Se è stata selezionata l'opzione Avvio
posticipato, premendo il tasto OK il
display indica il numero di ore disponibili
per la partenza ritardata. Selezionare il
numero di ore e premere nuovamente il
tasto OK per confermare.
4. Per tornare all'elenco programmi,
premere ripetutamente il tasto Option
finché il display non mostra il
programma selezionato.
7.3 XtraDry
Attivare questa opzione se si desidera
migliorare le prestazioni di asciugatura.
Utilizzando questa opzione, la durata di
alcuni programmi, il consumo d'acqua e la
temperatura dell'ultimo risciacquo
potrebbero subire delle variazioni.
L'opzione XtraDry è un'opzione
permanente per tutti i programmi che non
siano ECO, e non deve essere selezionata
a ogni ciclo.
Ogni volta che viene attivato ECO, XtraDry
l'opzione è spenta e deve essere scelta
manualmente. Negli altri programmi,
l'impostazione XtraDry è fissa e viene
usata automaticamente nei cicli
www.electrolux.com12
successivi. Questa configurazione può
essere modificata in qualsiasi momento.
L'attivazione dell'opzione XtraDry disattiva
TimeManager.
7.4 TimeManager
L'opzione aumenta la pressione e la
temperatura dell'acqua.
Le fasi di lavaggio e di asciugatura sono
più brevi. La durata complessiva del
programma si riduce di circa il 50%.
I risultati di lavaggio sono gli stessi del
programma con durata normale, ma i
risultati di asciugatura potrebbero essere
meno soddisfacenti.
L'opzione TimeManager non è disponibile
per tutti i programmi.
1. Scorrere l'elenco programmi e
selezionare un programma.
2. Premere il tasto OK per confermare.
Se l'opzione TimeManager è disponibile
per il programma selezionato, il display
mostra le due condizioni Rapidi e Normale
e la durata del programma per ciascuna di
esse:
Rapidi: TimeManager attivo.
Premere il tasto OK per
confermare.
Normale: TimeManager disattivo.
Premere il tasto OK per
confermare.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
La prima volta che si utilizza
l'apparecchiatura, è necessario impostare
la lingua. La lingua predefinita è l'inglese.
1. Impostare la lingua.
Premere OK per confermare
l'inglese.
Scorrere l'elenco di lingue
disponibili per modificarla e
premere OK per confermare.
2. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Riempire il contenitore del brillantante.
5. Aprire il rubinetto dell’acqua.
6. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione presenti
all’interno dell’apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Quando si avvia un programma,
l'apparecchiatura può impiegare fino a 5
minuti per rigenerare la resina nel
decalcificatore. Può sembrare che
l'apparecchiatura non funzioni
correttamente. La fase di lavaggio si avvia
soltanto al termine di tale procedura. La
procedura viene ripetuta periodicamente.
8.1 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi Clar-
ke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
ITALIANO
13
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi Clar-
ke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Quando si utilizza un detersivo
normale o pastiglie multifunzione (con
o senza sale), impostare il corretto
livello di durezza dell'acqua per
mantenere la spia di riempimento del
sale attiva.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
8.2 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Utilizzare solo sale specifico
per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
www.electrolux.com14
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del
sale durante il riempimento.
Rischio di corrosione. Per
evitarlo, avviare un
programma dopo aver
riempito il contenitore del
sale.
Quando il contenitore del sale
deve essere riempito, il
display mostra un messaggio:
8.3 Contenitore del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie.
Il brillantante viene erogato
automaticamente durante la fase di
risciacquo con acqua calda.
È possibile impostare la quantità di
brillantante rilasciata tra il livello 1 (quantità
minima) e il livello 6 (quantità massima). Il
livello 0 disattiva il contenitore del
brillantante che di conseguenza non viene
rilasciato.
Impostazione di fabbrica: livello 4.
Come riempire il contenitore del
brillantante
A
B
C
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (B) finché il
brillantante non raggiunge
l'indicazione di "MAX".
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il coperchio si blocchi in posizione.
Riempire il contenitore del
brillantante quando la spia (A)
diventa trasparente.
Quando il contenitore del
brillantante deve essere
riempito, il display mostra un
messaggio.
Se si utilizzano pastiglie multifunzione e le
prestazioni di asciugatura sono
soddisfacenti, la spia di riempimento del
brillantante può essere disattivata
impostando il livello di brillantante su 0.
Si consiglia di utilizzare
sempre il brillantante per
migliori prestazioni di
asciugatura, anche in
combinazione con pastiglie
multifunzione contenenti un
agente di risciacquo.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
ITALIANO
15
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
Se il display visualizza il messaggio
riguardante la carenza di sale,
riempirne il contenitore.
Se viene visualizzato il messaggio
brillantante vuoto, riempire il
contenitore del brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Utilizzo del detersivo
A
B
C
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivo
specifico per lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (A) per
aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore (B).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
quantità di detersivo nella parte interna
della porta dell'apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il coperchio si blocchi in posizione.
9.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
Dopo 5 minuti dal termine del
programma.
Dopo 5 minuti se il programma non è
stato avviato.
Avvio di un programma
Quando si attiva l'apparecchiatura, il
display mostra l'elenco programmi. Il
programma ECO è sempre il programma
predefinito.
1. Scorrere l'elenco programmi e
selezionare un programma.
2. Selezionare le opzioni disponibili se
necessario.
Una volta impostate le opzioni, tornare
all'elenco programmi per avviare il
programma selezionato.
3. Premere OK.
Se per il programma è disponibile
l'opzione TimeManager, è necessario
confermare Rapidi o Normale.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma
Come ritardare l'avvio di un
programma
Non è possibile impostare la partenza
ritardata con il programma MyFavourite.
1. Selezionare un programma.
2. Premere Option.
Il display visualizza l'elenco opzioni.
3. Selezionare Avvio posticipato.
4. Premere OK.
5. Selezionare il numero di ore
desiderate per la partenza ritardata.
È possibile posticipare l'avvio di un
programma da 1 a 24 ore.
6. Premere OK per confermare.
7. È possibile selezionare altre opzioni
disponibili.
8. Premere ripetutamente Option finché
il display non mostra il programma
selezionato.
9. Premere OK.
10. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
www.electrolux.com16
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Ciò può influenzare il consumo di energia
e la durata del programma. Quando si
chiude nuovamente la porta,
l'apparecchiatura riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per
più di 30 secondi durante la
fase di asciugatura, il
programma in corso termina.
Ciò non avviene se la porta
viene aperta da AutoOpen.
ATTENZIONE!
Non provare a chiudere la
porta dell'apparecchiatura
entro 2 minuti dopo che
AutoOpen la apre
automaticamente, dato che
ciò potrebbe causare danni
all'apparecchiatura. Qualora
successivamente la porta
venga chiusa per altri 3
minuti, si conclude la
modalità in funzione.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata, il
programma e le opzioni vengono
impostate sui valori predefiniti.
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuto Option per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione: Stop washing?.
Selezionare Riavvia e premere OK
per continuare con il conto alla
rovescia. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura.
Selezionare Stop e premere OK
per annullare la partenza ritardata.
Annullamento di un programma
in corso
Quando si annulla il programma in corso,
le opzioni vengono impostate sui valori
predefiniti.
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuto Option per circa 3
secondi finché il display non mostra
l'impostazione: Stop washing?.
Selezionare Riavvia e premere OK
per continuare con il programma in
corso. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura.
Selezionare Stop e premere OK
per annullare il programma in
corso.
Fine programma
Al termine del programma il TimeBeam
indica 0:00 e CLEAN. L'apparecchiatura si
disattiva automaticamente all'apertura
della porta.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Informazioni generali
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
Non prelavare le stoviglie a mano. Se
necessario, utilizzare il programma
prelavaggio (se disponibile) o
selezionare un programma con fase di
prelavaggio.
Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
Quando si carica l'apparecchiatura,
assicurarsi che le stoviglie vengano
raggiunte interamente e lavate
dall'acqua rilasciata dagli ugelli del
mulinello. Verificare che gli oggetti non
si tocchino o coprano.
È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
ITALIANO
17
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1",
"Tutto in uno"). Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione. Le pastiglie
multifunzione sono generalmente
adatte in zone con una durezza
dell'acqua fino a 21°dH. Nelle zone in
cui questo limite viene superato, è
necessario utilizzare anche il
brillantante e il sale.
Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco. Il
programma ECO consente un utilizzo
più efficiente di acqua ed elettricità per
lavare stoviglie e posate con grado di
sporco normale.
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Le pastiglie multifunzione sono
generalmente adatte in zone con una
durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle
zone che superano tale limite, il
brillantante e il sale devono essere
utilizzati insieme alle pastiglie
multifunzione. Tuttavia, in zone con
acqua dura e molto dura si consiglia di
utilizzare solo detersivo (in polvere, gel,
pastiglie senza funzioni aggiuntive),
brillantante e sale separatamente per
risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
L'erogazione del brillantante può
essere disattivata quando si utilizzano
le pastiglie multifunzione ma si consiglia
di usare sempre il brillantante per
ottenere migliori prestazioni di
asciugatura.
Il livello del decalcificatore dell'acqua
può anche essere impostato sul valore
più basso quando si utilizzano le
pastiglie multifunzione e il livello della
durezza dell'acqua è inferiore a 21 °dH.
Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il detersivo
in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante attenersi alla
procedura seguente:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non caricare i
cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
6. Attivare l'indicazione assenza
brillantante.
10.4 Caricare i cestelli
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente per lavare articoli idonei
al lavaggio in lavastoviglie.
Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
Non inserire nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
Ammorbidire le tracce di bruciato sulle
stoviglie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cassetto portaposate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore. In modo tale che non
possano muoversi.
Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
www.electrolux.com18
10.5 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
I filtri siano puliti e installati
correttamente.
Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si
utilizzino le pastiglie combinate).
Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Al termine del programma,
dell'acqua potrebbe rimanere
sulle pareti e sulla porta
dell'apparecchiatura.
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
11.1 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
C
B
A
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
3. Rimuovere il filtro piatto (A).
4. Lavare i filtri.
ITALIANO
19
5. Assicurarsi che non vi siano residui di
cibo o di sporco all'interno o attorno al
bordo della vasca di raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel
filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in
posizione.
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
11.2 Pulizia del mulinello
superiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello superiore per evitare che lo
sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di
lavaggio insoddisfacenti.
1. Estrarre il cestello superiore.
2. Per sganciare il mulinello dal cestello,
premerlo verso l'alto nella direzione
indicata dalla freccia inferiore e
contemporaneamente ruotarlo in
senso orario.
3. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori.
4. Per riagganciare il mulinello al cestello,
premerlo nella direzione indicata dalla
www.electrolux.com20
freccia inferiore e
contemporaneamente ruotarlo in
senso antiorario finché non si blocca
in posizione.
11.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
11.4 Pulizia interna
Pulire accuratamente
l'apparecchiatura, inclusa la
guarnizione in gomma della porta, con
un panno morbido umido.
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare
depositi di grasso e calcare all'interno
dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si
consiglia di avviare programmi lunghi
almeno 2 volte al mese.
Per ottenere le migliori prestazioni
dall'apparecchiatura, si consiglia di
utilizzare mensilmente un prodotto
specifico per la pulizia della
lavastoviglie. Seguire attentamente le
istruzioni riportate sulla confezione del
prodotto.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'apparecchiatura non si avvia o si
arresta durante il funzionamento, prima di
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato, tentare di risolvere il problema
da soli con l'aiuto delle informazioni
riportate in tabella.
AVVERTENZA!
Riparazioni non eseguite in
modo accurato possono
comportare gravi rischi per la
sicurezza dell'utente.
Qualsiasi tipo di riparazione
deve essere eseguita da
personale qualificato.
In alcuni casi il display visualizza un
codice allarme.
La maggior parte dei possibili
problemi possono essere risolti senza
il bisogno di contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Problema e codice allar-
me
Possibile causa e soluzione
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
ITALIANO
21
Problema e codice allar-
me
Possibile causa e soluzione
Il programma non si avvia. Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione
o attendere il termine del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenera-
zione della resina all'interno del decalcificatore. La pro-
cedura dura all'incirca 5 minuti.
L'apparecchiatura non cari-
ca acqua.
Il display visualizza .
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazio-
ne non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a
questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostrui-
to.
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
L'apparecchiatura non sca-
rica l'acqua.
Il display visualizza .
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia
ostruito.
Controllare che il sistema del filtro interno non sia
ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
Il dispositivo antiallagamen-
to è attivo.
Il display visualizza .
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato.
L'apparecchiatura si arresta
e riparte più volte durante il
funzionamento.
È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia otti-
mali e risparmiare energia.
Il programma dura troppo. Selezionare l'opzione TimeManager per ridurre la dura-
ta del programma.
Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l'impostazione o attendere il termine del conto alla ro-
vescia.
Il tempo residuo sul display
aumenta e raggiunge quasi
il termine del programma.
Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funzio-
na correttamente.
Leggera perdita dalla porta
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-
tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto
alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
La porta dell'apparecchia-
tura si chiude con difficoltà.
L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-
tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
www.electrolux.com22
Problema e codice allar-
me
Possibile causa e soluzione
Tintinnio/colpi dall'interno
dell'apparecchiatura.
Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate ade-
guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con-
tenente le indicazioni per caricare il cestello.
Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
L'apparecchiatura fa scat-
tare l'interruttore principale.
L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di
più apparecchiature contemporaneamente. Verificare
l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o
spegnere una delle apparecchiature in uso.
Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Fare riferimento a
"Preparazione al primo
utilizzo", "Utilizzo
quotidiano" o "Consigli e
suggerimenti" per altre
possibili cause.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella,
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi-
sfacenti.
Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli
e suggerimenti" e al libretto contenente le indica-
zioni per caricare il cestello.
Usare programmi di lavaggio più intensi.
Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia
e cura".
Risultati di asciugatura insod-
disfacenti.
Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo
all'interno dell'apparecchiatura chiusa.
Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi-
ciente. Impostare il contenitore del brillantante su un
livello superiore.
Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con
un panno.
Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, at-
tivare l'opzione XtraDry e impostare AutoOpen.
Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, anche
in combinazione con pastiglie multifunzione.
Su bicchieri e stoviglie riman-
gono delle striature bianca-
stre o striature bluastre.
La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Re-
golare il livello del brillantante su una posizione infe-
riore.
È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
ITALIANO
23
Problema Possibile causa e soluzione
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stovi-
glie.
La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il livello del brillantante su una posizione su-
periore.
La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Le stoviglie sono bagnate. Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, at-
tivare l'opzione XtraDry e impostare AutoOpen.
Il programma non dispone di una fase di asciugatura
oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera-
tura.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in
pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una
marca diversa o attivare il contenitore del brillantante
e utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pasti-
glie multifunzione.
L'interno dell'apparecchiatura
è bagnato.
Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità presente
nell'aria che si condensa sulle pareti.
Insolita produzione di schiu-
ma durante il lavaggio.
Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.
Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un
Centro di Assistenza Autorizzato.
Tracce di ruggine sulle posa-
te.
È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-
vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac-
qua".
Sono state sistemate insieme posate d'argento e ac-
ciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'ar-
gento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Sono presenti residui di de-
tersivo all'interno del conteni-
tore al termine del program-
ma.
La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del
contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla
completamente.
L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che il mulinello non sia bloc-
cato o ostruito.
Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impedisca-
no l'apertura del coperchio del contenitore del deter-
sivo.
Odori all'interno dell'apparec-
chiatura.
Fare riferimento a "Pulizia interna".
www.electrolux.com24
Problema Possibile causa e soluzione
Il calcare può depositarsi su
pentole e stoviglie, nella va-
sca o all'interno della porta.
Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di
riempimento.
Il tappo del contenitore del sale è lento.
L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "De-
calcificatore dell'acqua".
Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e im-
postano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'ac-
qua. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac-
qua".
Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'ap-
parecchiatura con detergenti particolarmente adatti a
tal fine.
Provare un detergente diverso.
Contattare il produttore del detergente.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo
oggetti lavabili in lavastoviglie.
Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri-
ferimento al libretto contenente le indicazioni per ca-
ricare il cestello.
Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.
Fare riferimento a
"Preparazione al primo
utilizzo", "Utilizzo
quotidiano" o "Consigli e
suggerimenti" per altre
possibili cause.
13. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon-
dità (mm)
596 / 818-898 / 550
Collegamento elettrico
1)
Tensione (V) 200 - 240
Frequenza (Hz) 50 / 60
Pressione dell’acqua di ali-
mentazione
Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Collegamento dell'acqua
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Capacità Coperti 15
Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0
Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di
energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
ITALIANO
25
14. ITALIA – GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITA
IT
Nel libretto istruzioni e nei siti Internet
www.electrolux.it (per elettrodomestici a
marchio Electrolux) troverete le
informazioni su come gestire piccoli
malfunzionamenti e come avere cura della
vostra apparecchiatura. Nel sito troverete
anche indicati i termini, le condizioni ed il
certificato di garanzia convenzionale che
potete scaricare e salvare. Se lo
desiderate, potete richiedere copia
cartacea del certificato di garanzia
convenzionale al Servizio Clienti
contattando il numero 0434 558500 (per
elettrodomestici a marchio Electrolux)
oppure facendo richiesta tramite la
sezione Contatti del sito.
La riparazione e/o l’installazione di
componenti elettriche o connessioni
idrauliche deve essere fatto da un tecnico
qualificato. Per ogni richiesta d’intervento
sul prodotto è possibile comporre il n.
telefonico 199.100.100 (telefonata a
pagamento). In caso di contatto con un
centro di assistenza autorizzato
assicuratevi di avere sempre a
disposizione la ricevuta d’acquisto e i dati
sottoriportati:
Modello .................................. N. di serie (sn) ...........................
Numero prodotto (PNC) .......... Data d’acquisto .........................
Attraverso il nostro sito Web potrete
ottenere maggiore assistenza e scaricare i
manuali di istruzioni. Registrando i vostri
prodotti potrete facilmente accedere a
maggiori informazioni utili in merito:
www.RegisterElectrolux.com
+39 (0) 434 558500
Corso Lino Zanussi,
30 - 33080 Porcia, PN
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
www.electrolux.com26
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 28
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................29
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................31
4. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................32
5. PROGRAMAS....................................................................................................33
6. PROGRAMAÇÕES............................................................................................ 34
7. OPÇÕES........................................................................................................... 36
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................... 38
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 40
10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 42
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................43
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................46
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................50
14. PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR........................................ 50
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se
de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
27
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções em local seguro e acessível para
consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
www.electrolux.com28
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Coloque os talheres no cesto de talheres com as
pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na
gaveta de talheres com as extremidades cortantes
viradas para baixo.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância
para evitar que alguém tropece acidentalmente na
porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desactive
o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido
reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado debaixo e ao lado de
estruturas seguras.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda. O aparelho possui uma ficha
com classificação de 13 A. Caso tenha
de mudar o fusível da ficha eléctrica,
PORTUGUÊS
29
utilize o seguinte fusível: 13 amp ASTA
(BS 1362).
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e um
revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
AVISO!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche imediatamente
a torneira da água e desligue a ficha da
tomada eléctrica. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado para
substituir a mangueira de entrada de
água.
2.4 Utilização
Não se sente nem se apoie na porta
quando esta estiver aberta.
Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as
instruções de segurança existentes na
embalagem do detergente.
Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando um programa
estiver em funcionamento.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
2.5 Luz interior
AVISO!
Risco de ferimentos.
Este aparelho possui uma lâmpada
interior que acende quando a porta é
aberta e apaga quando a porta é
fechada.
A lâmpada deste aparelho não é
adequada para iluminação doméstica.
Para substituir a lâmpada, contacte a
Assistência Técnica.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
www.electrolux.com30
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Braço aspersor do topo
2
Braço aspersor superior
3
Braço aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Ranhura de ventilação
8
Distribuidor de abrilhantador
9
Distribuidor de detergente
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
Gaveta de talheres
3.1 TimeBeam
O TimeBeam é uma luz que é projectada
no chão, por baixo da porta do aparelho.
Quando o programa inicia, aparece a
duração do programa.
Quando o programa estiver concluído,
aparece 0:00 e CLEAN.
Quando o início diferido inicia, aparece
a contagem de crescente e DELAY.
Se o aparelho tiver alguma anomalia,
aparece um código de alarme.
PORTUGUÊS
31
Quando a função AutoOpen
for activada durante a fase de
secagem, a projecção no
chão poderá não ser
totalmente visível. Para ver
quanto tempo falta para o
programa actual terminar,
basta olhar para o visor do
painel de comandos.
4. PAINEL DE COMANDOS
1 2 3 4
6 5
1
Botão On/Off
2
Botão de navegação (subir)
3
Visor
4
Botão Option
5
Botão OK
6
Botão de navegação (descer)
4.1 Acções dos botões
Botões de navegação (subir e descer)
Utilize estes botões para percorrer
listas e textos informativos que
apareçam no visor.
Option (botão)
Uma pressão rápida faz entrar na lista
de opções.
Uma pressão rápida dentro da lista de
opções faz voltar à lista de programas.
Uma pressão rápida dentro da lista de
definições faz voltar à lista de opções.
Uma pressão demorada (3 seg.)
quanto estiver um início diferido ou um
programa activo cancela o início
diferido, o programa e as opções. O
visor apresenta o programa
predefinido: ECO.
OK (botão)
Pressão curta: Confirma a selecção do
programa, das opções e das
definições.
Pressão demorada: Inicia o programa
MyFavourite.
Se não existir um programa guardado,
o visor apresenta a opção Definir
MyFavourite.
www.electrolux.com32
5. PROGRAMAS
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do progra-
ma
Opções
ECO
1)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
XtraDry
AutoFlex
2)
Tudo
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45
°C e 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
XtraDry
FlexiWash
3)
Sujidade diversa
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
e 65 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
XtraDry
Intensive Sujidade intensa
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
XtraDry
Quick Plus
4)
Sujidade recente
Loiça e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamentos
XtraDry
Glass Care Sujidade normal
ou ligeira
Loiça delicada e
vidros delicados
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
XtraDry
Rinse & Hold
5)
Tudo Pré-lavagem
1)
Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talhe-
res com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)
2)
O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automati-
camente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do pro-
grama.
3)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Sujidade muito intensa no
cesto inferior e sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da água no ces-
to inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4)
Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporciona
bons resultados de lavagem em pouco tempo.
5)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos
de alimentos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente
com este programa.
PORTUGUÊS
33
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
ECO 11 0.857 232
AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
Quick Plus 10 0.9 30
Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a
quantidade de louça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testes
Para obter a informação necessária para
testes de desempenho, por favor envie
um e-mail para:
Anote o número do produto (PNC)
indicado na placa de características.
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Lista de definições
Para ver a lista de definições, seleccione
Definições na lista de opções.
Definições Valores Descrição
MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-
rio favorito. Consulte a infor-
mação específica fornecida
neste capítulo.
AutoOpen ON (valor predefinido)
OFF
Selecciona a abertura auto-
mática da porta para todos
os programas, excepto Rin-
se & Hold. Consulte a infor-
mação específica fornecida
neste capítulo.
Indicador de fim ON
OFF
Informa que o programa
terminou.
Definição de fábrica: off
(desligado).
Sons “teclado” Off
Clique
Bip
Definir o som dos botões
quando são premidos.
www.electrolux.com34
Definições Valores Descrição
Volume Do nível 1 ao nível 10. Ajuste do volume do som.
Luminosidade Do nível 0 ao nível 9. Alterar a luminosidade do
visor.
Contraste Do nível 0 ao nível 9. Alterar o contraste do visor.
Dureza da água Do nível 1 ao nível 10. Definir o nível do amaciador
da água, de acordo com a
dureza da água na sua
área.
Definição de fábrica: nível 5.
Nível de abrilhantador Do nível 0 ao nível 6.
Nível 0 = nenhum
abrilhantador liberta-
do.
Definir o nível do distribuidor
de abrilhantador de acordo
com a quantidade de abri-
lhantador necessária.
Definição de fábrica: nível 4.
Idiomas Lista de idiomas. Definir o seu idioma preferi-
do.
Idioma predefinido: Inglês.
Projecção no chão Lista de cores. Definir a cor do TimeBeam
Repor definições Reset Repõe as definições de fá-
brica no aparelho.
6.2 Como alterar uma definição
com 2 valores (ON e OFF)
Quando uma definição é alterada,
mantém o novo valor mesmo quando um
programa termina ou quando um
programa é cancelado.
1. Prima o botão Option.
2. Seleccione Definições.
3. Prima o botão OK.
4. Seleccione a definição que pretende
alterar.
5. Prima o botão OK para alterar o valor
de ON para OFF ou vice-versa.
6. Prima o botão Option repetidamente
até que o visor apresente a lista de
programas.
6.3 Como alterar uma definição
com múltiplos valores
Quando uma definição é alterada,
mantém o novo valor mesmo quando um
programa termina ou quando um
programa é cancelado.
1. Prima o botão Option.
2. Seleccione Definições.
3. Prima o botão OK.
4. Seleccione a definição que pretende
alterar.
5. Prima o botão OK para entrar no nível
seguinte.
6. Seleccione o novo valor.
7. Prima o botão OK para confirmar.
8. Prima o botão Option repetidamente
até que o visor apresente a lista de
programas.
6.4 Iniciar o programa
MyFavourite
1. Mantenha o botão OK premido
durante 3 segundos, até que o visor
apresente a definição MyFavourite.
2. Feche a porta do aparelho para iniciar
o programa.
PORTUGUÊS
35
6.5 Como guardar o programa
MyFavourite
Pode guardar apenas 1 programa de
cada vez. Uma nova definição cancela a
anterior.
1. Prima o botão Option.
2. Seleccione Definições.
3. Prima o botão OK.
4. Seleccione MyFavourite.
5. Prima o botão OK.
O visor apresenta a lista de programas.
6. Seleccione um programa.
7. Prima o botão OK.
8. O visor apresenta Ad. opção e
Concluído.
Seleccione Concluído se pretender
guardar um programa sem as
opções e prima OK.
Seleccione Ad. opção para
adicionar uma opção ao programa
e prima o botão OK para
confirmar. Assim que tiver
seleccionado uma opção, o visor
apresenta Ad. opção e Concluído.
Se pretender seleccionar outra
opção, seleccione Ad. opção
novamente; caso contrário,
seleccione Concluído.
9. Prima o botão OK.
Se o programa tiver a opção
TimeManager, é necessário seleccionar
Rápido ou Normal.
10. Prima o botão OK para confirmar.
O visor confirma que o programa
MyFavourite foi guardado.
6.6 AutoOpen
A opção AutoOpen melhora a secagem e
reduz o consumo de energia.
O aparelho possui um
dispositivo que abre a porta
durante a fase de secagem.
A porta é mantida
entreaberta.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os primeiros
2 minutos após a abertura
automática. Isso pode
danificar o aparelho.
CUIDADO!
Em caso de presença de
crianças, pode desactivar o
sistema AutoOpen se
pretender manter a porta
fechada no fim do ciclo.
A função AutoOpen é activada
automaticamente com todos os
programas, excepto Rinse & Hold.
Para melhorar o desempenho da
secagem, consulte a secção da opção
XtraDry ou active a opção AutoOpen.
7. OPÇÕES
É necessário activar sempre
as opções que desejar antes
de iniciar um programa.
Não é possível activar ou
desactivar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Algumas opções não são
compatíveis com outras. Se
tentar seleccionar opções
incompatíveis, o aparelho
desactiva automaticamente
uma ou mais dessas opções.
Apenas os indicadores das
opções que ficarem activas
continuarão acesos.
www.electrolux.com36
7.1 Lista de opções
Opções Valores Descrição
Início diferido De 1 a 24 horas
OFF (valor predefinido)
Atrasar o início do progra-
ma.
XtraDry ON
OFF (valor predefinido)
Active esta opção se pre-
tender melhorar o desem-
penho da secagem. Con-
sulte a informação específi-
ca fornecida neste capítulo.
Definições Entrar nas definições do aparelho
7.2 Como seleccionar uma
opção
A lista de opções apresenta apenas as
opções que se apliquem ao programa que
estiver seleccionado. As opções não
aplicáveis não são apresentadas.
Algumas opções não são compatíveis
com outras. Quanto tentar seleccionar 2
opções que sejam incompatíveis, o
aparelho desactiva automaticamente uma
dessas opções.
Quando o programa terminar ou for
cancelado, as opções voltam aos valores
predefinidos.
1. Prima o botão Option.
2. Seleccione uma opção.
O visor apresenta o valor da opção entre
parêntesis.
3. Prima o botão OK para alterar o valor
de OFF para ON ou vice-versa.
Se a opção seleccionada for Início
diferido, quando premir o botão OK, o
visor apresenta os números de horas que
pode seleccionar para o início diferido.
Seleccione o número de horas e prima o
botão OK novamente para confirmar.
4. Para voltar à lista de programas, prima
o botão Option repetidamente até
que o visor apresente o programa
seleccionado.
7.3 XtraDry
Active esta opção se pretender melhorar o
desempenho da secagem. A utilização
desta opção pode afectar a duração de
alguns programas, o consumo de água e
a temperatura do último enxaguamento.
A opção XtraDry é uma opção
permanente para todos os programas,
excepto o ECO, e não tem de ser
seleccionada sempre que pretendida para
cada ciclo.
Sempre que o programa ECO for
activado, a opção XtraDry é desactivada e
tem de ser activada manualmente.
Noutros programas, a selecção da opção
XtraDry é permanente e é utilizada
automaticamente nos ciclos seguintes.
Esta configuração pode ser alterada em
qualquer momento.
A activação da opção XtraDry desactiva a
opção TimeManager.
7.4 TimeManager
Esta opção aumenta a pressão e a
temperatura da água.
As fases de lavagem e secagem são mais
curtas. A duração total do programa
diminui em cerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal,
mas os resultados da secagem podem
ser menos satisfatórios.
A opção TimeManager não pode ser
aplicada a todos os programas.
1. Percorra a lista de programas e
seleccione um programa.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Se for possível aplicar a opção
TimeManager ao programa seleccionado,
o visor apresenta as 2 condições Rápido
e Normal e a duração do programa para
cada condição:
PORTUGUÊS
37
Rápido: TimeManager activada.
Prima o botão OK para confirmar.
Normal: TimeManager
desactivada. Prima o botão OK
para confirmar.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando activar o aparelho pela primeira
vez, terá de seleccionar o idioma. O
idioma predefinido é o Inglês.
1. Seleccione o idioma.
Prima OK para confirmar
Português.
Percorra a lista de idiomas
disponíveis para seleccionar o seu
e prima OK para confirmar.
2. Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da água
corresponde à dureza da água
fornecida. Caso contrário, ajuste o
nível do amaciador da água.
3. Encha o depósito de sal.
4. Encha o distribuidor de abrilhantador.
5. Abra a torneira da água.
6. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de processamento
que possam ainda existir no aparelho.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
Quando iniciar um programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no amaciador da água. Poderá
parecer que o aparelho não está a
funcionar. A fase de lavagem começa
apenas quando este processo terminar. O
processo será repetido periodicamente.
8.1 Descalcificador da água
O descalcificador da água remove
minerais da água que podem deteriorar os
resultados da lavagem no aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O descalcificador da água deve ser
regulado de acordo com a dureza da
água da sua área. Os serviços de
abastecimento de água podem indicar
qual é o grau de dureza da água na sua
área. É importante definir o nível correcto
do descalcificador da água para garantir
bons resultados de lavagem.
Dureza da água
Graus ale-
mães (°dH)
Graus france-
ses (°fH)
mmol/l Graus
Clarke
Nível do descalci-
ficador da água
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
www.electrolux.com38
Se utilizar detergente normal ou
pastilhas combinadas (com ou sem
sal), seleccione o nível de dureza da
água adequado para manter o
indicador de falta de sal activo.
As pastilhas combinadas que
contêm sal não são
suficientemente eficazes para
amolecer água dura.
8.2 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal específico
para máquinas de lavar loiça.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4. Retire o sal que tiver ficado à volta da
abertura do depósito de sal.
5. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o depósito
de sal.
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Isso representa risco de
corrosão. Para o evitar, inicie
um programa depois de
encher o depósito de sal.
Quando for necessário
reabastecer o depósito de
sal, o visor apresenta uma
mensagem.
8.3 Distribuidor de abrilhantador
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem
riscos e manchas.
O abrilhantador é libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Pode ajustar a quantidade de
abrilhantador libertado entre 1 (quantidade
mínima) e 6 (quantidade máxima). O nível
0 desactiva o distribuidor de abrilhantador
e impede a libertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Como encher o distribuidor de
abrilhantador
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
lavar loiça.
PORTUGUÊS
39
1. Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar
demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a
tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
Quando for necessário
reabastecer o distribuidor de
abrilhantador, o visor
apresenta uma mensagem.
Se utilizar pastilhas combinadas e a
secagem for satisfatória, pode desactivar
o indicador de falta de abrilhantador
regulando o nível de abrilhantador para 0.
Recomendamos que utilize
sempre abrilhantador para
obter a melhor secagem,
mesmo com pastilhas
combinadas que contenham
abrilhantador.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de selecção de programa.
Se o visor indicar que é necessário
colocar sal, encha o depósito de
sal.
Se a mensagem de falta de
abrilhantador for apresentada,
encha o distribuidor de
abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa
correcto para o tipo de carga e grau
de sujidade.
9.1 Utilizar detergente
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó ou
pastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-
lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a
tampa fica fechada e bloqueada.
9.2 Seleccionar e iniciar um
programa
Função Auto Off
Esta função diminui o consumo de energia
desactivando automaticamente o aparelho
quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes
situações:
5 minutos após o fim do programa.
5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
www.electrolux.com40
Iniciar um programa
Quando activar o aparelho, o visor
apresenta a lista de programas. O
programa ECO é sempre o programa
predefinido.
1. Percorra a lista de programas e
seleccione um programa.
2. Seleccione as opções aplicáveis que
desejar.
Após seleccionar as opções, volte à lista
de programas e inicie o programa
seleccionado.
3. Prima OK.
Se o programa for compatível com a
opção TimeManager, é necessário
seleccionar Rápido ou Normal.
4. Feche a porta do aparelho para que o
programa inicie.
Como atrasar o início de um
programa
Não é possível seleccionar o início diferido
com o programa MyFavourite.
1. Seleccione um programa.
2. Prima Option.
O visor apresenta a lista de opções.
3. Seleccione Início diferido.
4. Prima OK.
5. Seleccione o número de horas que
desejar para o início diferido.
Pode atrasar o início do programa entre 1
e 24 horas.
6. Prima OK para confirmar.
7. Pode seleccionar outras opções
aplicáveis.
8. Prima Option repetidamente até que
o visor apresente o programa
seleccionado.
9. Prima OK.
10. Feche a porta do aparelho para iniciar
a contagem decrescente do início
diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho pára de
funcionar. Isto pode afectar o consumo de
energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece se
a porta for aberta pela função
AutoOpen.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os primeiros
2 minutos após ter sido
aberta automaticamente pela
função AutoOpen, porque
pode danificar o aparelho.
Se, após isso, a porta for
mantida fechada durante 3
minutos, o programa actual
termina.
Cancelar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Quando cancelar um início diferido, o
programa e as opções voltam aos valores
predefinidos.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima continuamente o botão Option
durante 3 segundos, até que o visor
apresente: Stop washing?.
Seleccione Continuar e prima OK
para que a contagem decrescente
continue. Feche a porta do
aparelho.
Seleccione Stop e prima OK para
cancelar o início diferido.
PORTUGUÊS
41
Cancelar um programa em
curso
Quando cancelar um programa em curso,
as opções voltam aos valores
predefinidos.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima continuamente o botão Option
durante 3 segundos, até que o visor
apresente: Stop washing?.
Seleccione Continuar e prima OK
para que o programa em curso
continue. Feche a porta do
aparelho.
Seleccione Stop e prima OK para
cancelar o programa em curso.
Fim do programa
Quando o programa terminar, o
TimeBeam apresenta 0:00 e CLEAN. O
aparelho desactiva-se automaticamente
quando a porta for aberta.
Feche a torneira da água.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Geral
As sugestões seguintes garantem
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudam a proteger o ambiente.
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
Não passe a loiça por água antes de a
colocar na máquina. Se for necessário,
utilize o programa de pré-lavagem (se
disponível) ou seleccione um programa
que tenha fase de pré-lavagem.
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
Quando carregar o aparelho,
certifique-se de que a água libertada
pelos braços aspersores consegue
alcançar e lavar toda a loiça. Não
coloque peças em contacto com
outras ou por cima de outras.
Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (“3 em 1”,
“4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga as
instruções indicadas na embalagem.
As pastilhas combinadas são
adequadas para áreas onde a dureza
da água não ultrapasse 21 °dH. Nas
áreas onde a dureza da água for
superior, é necessário utilizar também
abrilhantador e sal.
Seleccione o programa de acordo com
o tipo de carga e o grau de sujidade.
Com o programa ECO, terá o
consumo de água e energia mais
eficiente para faianças e talheres com
sujidade normal.
10.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina de
lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
As pastilhas combinadas são
adequadas para áreas onde a dureza
da água não ultrapasse 21 °dH. Nas
áreas onde a dureza da água for
superior, é necessário utilizar também
abrilhantador e sal além das pastilhas
combinadas. Para as áreas com água
dura ou muito dura, recomendamos a
utilização de detergente (pó, gel e
pastilhas sem as outras funções),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
Pode desactivar o distribuidor de
abrilhantador quando utilizar pastilhas
combinadas, mas recomendamos que
utilize sempre abrilhantador para obter
a melhor secagem possível.
Se utilizar pastilhas combinadas e se a
dureza da sua água for inferior a 21
°dH, pode regular o descalcificador da
água para o nível mínimo.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Não utilize mais do que a quantidade
correcta de detergente. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
www.electrolux.com42
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente, sal
e abrilhantador em separado, execute o
seguinte procedimento.
1. Seleccione o nível máximo do
descalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de sal
e o depósito de abrilhantador estão
cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule o
nível do descalcificador da água para
a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
6. Active a indicação de falta de
abrilhantador.
10.4 Colocar loiça nos cestos
Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na
máquina.
Não coloque peças de madeira,
marfim, alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
Não coloque itens que possam
absorver água na máquina (esponjas,
panos domésticos).
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
Amoleça os resíduos de comida
queimados.
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura para
baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam noutros copos.
Coloque os talheres e outros objectos
pequenos na gaveta de talheres.
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que a loiça
não se move.
Certifique-se de que os braços
aspersores podem mover-se
livremente antes de iniciar um
programa.
10.5 Antes de iniciar um
programa
Certifique-se de que:
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
Existe abrilhantador e sal para
máquinas de lavar loiça (excepto se
utilizar pastilhas de detergente
combinadas).
A loiça está colocada correctamente
nos cestos.
O programa é adequado ao tipo de
carga e ao grau de sujidade.
Foi utilizada a quantidade de
detergente correcta.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
No fim do programa, pode
ainda existir água nas partes
laterais e na porta do
aparelho.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
PORTUGUÊS
43
Se os filtros estiverem sujos e
os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se
for necessário.
11.1 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-
se de que fica posicionado
correctamente debaixo das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).
Rode-o no sentido horário até
bloquear.
www.electrolux.com44
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar resultados
de lavagem insatisfatórios e
danos no aparelho.
11.2 Limpar o braço aspersor
superior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor superior para evitar a
acumulação de sujidade nos orifícios.
O entupimento dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para desencaixar o braço aspersor do
cesto, pressione o braço aspersor
para cima na direcção indicada pela
seta inferior e rode-o no sentido
horário.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objecto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos orifícios.
4. Para encaixar o braço aspersor do
cesto, pressione o braço aspersor
para cima na direcção indicada pela
seta inferior e rode-o no sentido anti-
horário até ficar encaixado.
11.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpeza do interior
Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da porta,
com um pano macio húmido.
Se utilizar frequentemente programas
de curta duração, poderá ocorrer
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Para evitar isso,
recomendamos que utilize programas
de longa duração pelo menos 2 vezes
por mês.
Para manter o melhor desempenho do
seu aparelho, recomendamos a
utilização de um produto de limpeza
especifico para máquinas de lavar loiça
PORTUGUÊS
45
uma vez por mês. Siga rigorosamente
as instruções da embalagem do
produto.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o aparelho parar durante o
funcionamento ou não iniciar, tente
resolver o problema com a ajuda da
informação da tabela antes de contactar
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
AVISO!
Qualquer reparação
executada incorrectamente
pode resultar em riscos de
segurança para o utilizador.
Todas as reparações têm de
ser efectuadas por pessoal
qualificado.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
Não consegue activar o
aparelho.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada
eléctrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro eléctrico.
O programa não inicia. Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-
da.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento
da resina dentro do descalcificador da água. O proce-
dimento demora aproximadamente 5 minutos.
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta .
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa infor-
mação, contacte os serviços de abastecimento de
água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob-
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
www.electrolux.com46
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
O aparelho não escoa a
água.
O visor apresenta .
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
struído.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída
não está obstruído.
Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inunda-
ção foi activado.
O visor apresenta .
Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-
sistência Técnica Autorizado.
O aparelho pára e recome-
ça muitas vezes durante o
funcionamento.
Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem
óptima com poupança de energia.
O programa demora dema-
siado tempo.
Seleccione a opção TimeManager para encurtar o
tempo do programa.
Se tiver seleccionado o início diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O tempo restante indicado
no visor aumenta e avança
quase até ao fim do tempo
do programa.
Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun-
cionar correctamente.
Existe uma pequena fuga
na porta do aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta do
aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
Ouve-se ruído de pancadas
no interior do aparelho.
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o
folheto com as instruções de carregamento dos ces-
tos.
Certifique-se de que os braços aspersores podem ro-
dar livremente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
A amperagem do disjuntor não é suficiente para su-
portar todos os aparelhos que estão a funcionar. Veri-
fique a amperagem da tomada e a capacidade do
contador ou desligue algum aparelho que esteja a fun-
cionar.
Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um Cen-
tro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS
47
Consulte os capítulos “Antes
da primeira utilização”,
“Utilização diária” ou
“Sugestões e dicas” para
conhecer outras causas
possíveis.
Após verificar o aparelho, desligue-o e
volte a ligá-lo. Se o problema voltar a
ocorrer, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de alarme
que não esteja na tabela, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória. Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Su-
gestões e dicas” e o folheto com as instruções de
carregamento dos cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Con-
sulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
Secagem insatisfatória. A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho
fechado.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhan-
tador não é suficiente. Regule o distribuidor de abri-
lhantador para um nível superior.
Pode ser necessário secar os artigos de plástico
com um pano.
Para obter o melhor desempenho na secagem, acti-
ve a opção XtraDry e seleccione AutoOpen.
Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,
mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
Riscos esbranquiçados ou
camadas azuladas nos co-
pos e pratos.
Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível
de abrilhantador para um nível inferior.
Excesso de detergente.
Manchas e marcas de água
secas nos copos e nos pra-
tos.
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-
ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível
superior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A loiça fica molhada. Para obter o melhor desempenho na secagem, acti-
ve a opção XtraDry e seleccione AutoOpen.
O programa não tem fase de secagem ou a fase de
secagem usa uma temperatura baixa.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qualidade das pastilhas de
detergente combinadas. Experimente uma marca di-
ferente ou active o distribuidor de abrilhantador para
utilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas
de detergente combinadas.
www.electrolux.com48
Problema Possível causa e solução
O interior do aparelho está
molhado.
Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade
do ar condensa-se nas paredes interiores do apare-
lho.
Espuma invulgar durante a la-
vagem.
Utilize apenas detergente adequado para máquinas
de lavar loiça.
Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori-
zado.
Vestígios de ferrugem nos ta-
lheres.
Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte
“O descalcificador da água”.
Talheres de prata em conjunto com talheres de aço
inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de
talheres de aço inoxidável.
O distribuidor do detergente
fica com resíduos de deter-
gente no fim do programa.
A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor
e não foi totalmente dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distribui-
dor. Certifique-se de que o braço aspersor não está
obstruído.
Certifique-se de que não há objectos nos cestos a
impedir a abertura do distribuidor de detergente.
Odores no interior do apare-
lho.
Consulte “Limpeza do interior”.
Depósitos de calcário na loi-
ça, na cuba e na face interior
da porta.
O nível de sal está baixo; verifique o indicador de fal-
ta de sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador
da água”.
Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifun-
ções, utilize sal e regule a regeneração do descalcifi-
cador da água. Consulte “O descalcificador da
água”.
Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe
o aparelho com um produto de limpeza próprio para
este efeito.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
Loiça baça, descolorada e
lascada.
Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-
gos que podem ser lavados na máquina.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado.
Consulte o folheto com as instruções de carrega-
mento dos cestos.
Coloque os artigos delicados no cesto superior.
PORTUGUÊS
49
Consulte os capítulos “Antes
da primeira utilização”,
“Utilização diária” ou
“Sugestões e dicas” para
conhecer outras causas
possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi-
dade (mm)
596 / 818-898 / 550
Ligação eléctrica
1)
Tensão (V) 200 - 240
Frequência (Hz) 50 / 60
Pressão do fornecimento de
água
Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água Água fria ou água quen-
te
2)
máx. 60 °C
Capacidade Requisitos do local de ins-
talação
15
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1)
Consulte todos os valores na placa de características.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR
PT
No manual do utilizador e no nosso
website www.electrolux.pt, pode ler como
proceder em caso de anomalia no
funcionamento do aparelho e também as
instruções de manutenção para prolongar
a vida do seu aparelho.
No nosso website poderá também
encontrar as condições e exclusões de
garantia oficiais da Electrolux (garantia do
fabricante) e caso pretenda, pode efectuar
o download e guardá-las para consulta
futura. Caso não tenha acesso à internet,
poderemos enviar as mesmas por correio,
para tal, deverá entrar em contacto com a
Electrolux, podendo fazê-lo escrevendo
para Electrolux Lda, Quinta da Fonte –
Edificio Gonçalves Zarco Q35, 2744-518
Paço de Arcos, através do mail:
telefonando para o número 214403939.
Em caso de anómalia do aparelho e
quando entrar em contacto com um
centro de assistência oficial da marca,
tenha consigo a seguinte informação:
Modelo: ..................................... Número de serie: ....................
Número de Produto: .................... Data de Compra: .....................
www.electrolux.com50
Active agora a sua garantia e proteja
o seu novo electrodoméstico de
avarias durante um periodo de dois
anos a partir da data de aquisição.
Telf: 808 210 211
Através do nosso website, pode obter
mais ajuda e fazer download dos manuais
de instruções. Registe o seu produto e
obtenha acesso fácil a mais informação
útil relacionada com o seu produto:
www.RegisterElectrolux.com
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
51
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................53
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 54
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 56
4. PANEL DE MANDOS.........................................................................................57
5. PROGRAMAS....................................................................................................58
6. AJUSTES...........................................................................................................59
7. OPCIONES........................................................................................................61
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................63
9. USO DIARIO......................................................................................................65
10. CONSEJOS.....................................................................................................67
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................69
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 71
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................74
14. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA............................................... 75
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com52
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15.
ESPAÑOL
53
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el
filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos
en posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no
deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
www.electrolux.com54
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar
algo de detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende y se apaga al
abrir y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es apta
para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
55
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Salida de aire
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
Cesto de cubiertos
3.1 TimeBeam
TimeBeam es una luz que se muestra en
el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la
duración se enciende.
Cuando finaliza el programa, aparecen
0:00 y CLEAN.
Cuando empieza el inicio diferido, se
encienden la duración de la cuenta
atrás y DELAY.
Si el aparato presenta una avería, se
muestra un código de alarma.
www.electrolux.com56
Cuando AutoOpen está
activado durante la fase de
secado, es posible que la
proyección en el suelo no
esté visible completamente.
Para comprobar el tiempo
restante para que finalice el
programa en curso, mire la
pantalla del panel de control.
4. PANEL DE MANDOS
1 2 3 4
6 5
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla de navegación (arriba)
3
Pantalla
4
Tecla Option
5
Tecla OK
6
Tecla de navegación (abajo)
4.1 Comportamiento de las
teclas
Teclas de navegación (arriba y abajo)
Use estas teclas para desplazarse por
las listas y los textos informativos que
aparecen en la pantalla.
Option tecla
Una pulsación breve accede a la lista
de opciones.
Una pulsación breve en la lista de
opciones devuelve a la lista de
programas.
Una pulsación breve en la lista de
ajustes devuelve a la lista de opciones.
Una pulsación larga (3 s) cuando está
en marcha un programa o inicio
diferido elimina el programa, el inicio
diferido y las opciones. En la pantalla
aparece el programa predeterminado:
ECO.
OK tecla
Pulsación corta: Confirma la selección
del programa, las opciones y los
ajustes.
Pulsación larga: Inicia el programa
MyFavourite.
Si no se ha guardado ningún
programa, la pantalla muestra el ajuste
MyFavourite.
ESPAÑOL
57
5. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
ECO
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
AutoFlex
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado de 45 °C
a 70 °C
Aclarados
Secado
XtraDry
FlexiWash
3)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 50 °C y
65 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
Intensive Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 70 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
Quick Plus
4)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60 °C
Aclarados
XtraDry
Glass Care Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado a 45 °C
Aclarados
Secado
XtraDry
Rinse & Hold
5)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vaji-
llas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue-
bas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajus-
ta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la dura-
ción del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en
el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua
en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta-
dos de lavado en poco tiempo.
5)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de co-
mida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con
este programa.
www.electrolux.com58
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
ECO 11 0.857 232
AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Intensive 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
Quick Plus 10 0.9 30
Glass Care 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y
la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Lista de ajustes
Para ver la lista de ajustes, seleccione
Ajustes en la lista de opciones.
Ajustes Valores Descripción
MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario
favorito. Consulte la infor-
mación específica de este
capítulo.
AutoOpen ENCENDIDO (valor
predeterminado)
APAGADO
Ajuste la apertura automáti-
ca de la puerta para todos
los programas excepto Rin-
se & Hold. Consulte la infor-
mación específica de este
capítulo.
Sonido de fin ENCENDIDO
APAGADO
Le informa cuando el pro-
grama ha finalizado.
Ajuste de fábrica: desacti-
vado.
ESPAÑOL
59
Ajustes Valores Descripción
Tono de teclas Apagado
Clic
Pitido
Ajusta el sonido de las pla-
cas cuando se pulsan.
Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen de soni-
do.
Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la panta-
lla.
Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la
pantalla.
Dureza agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalcifi-
cador de agua según la du-
reza del agua de su zona.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6.
Nivel 0 = sin liberación
de abrillantador.
Ajusta el nivel del dosifica-
dor de abrillantador de
acuerdo con la cantidad ne-
cesaria de abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Idiomas Lista de idiomas. Ajusta el idioma preferente.
Idioma predeterminado: In-
glés.
Visualizar en el suelo Lista de colores. Ajusta el color del Time-
Beam
Restaurar ajustes Reset Ajusta el aparato a los valo-
res definidos en fábrica.
6.2 Cómo cambiar un ajuste con
2 valores (ENCENDIDO y
APAGADO)
Cuando se cambia un ajuste permanece
válido aunque termine el programa o se
cancele el que está en curso.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el ajuste que se va a
cambiar.
5. Pulse la tecla OK para cambiar el
valor de ENCENDIDO a APAGADO o
a la inversa.
6. Pulse repetidamente la tecla Option
hasta que la pantalla muestre la lista
de programas.
6.3 Cómo cambiar un ajuste con
varios valores
Cuando se cambia un ajuste permanece
válido aunque termine el programa o se
cancele el que está en curso.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione el ajuste que se va a
cambiar.
5. Pulse la tecla OK para pasar al
siguiente nivel.
6. Seleccione el nuevo valor.
7. Pulse la tecla OK para confirmar.
8. Pulse repetidamente la tecla Option
hasta que la pantalla muestre la lista
de programas.
www.electrolux.com60
6.4 Inicio del programa
MyFavourite
1. Mantenga pulsada OK unos 3
segundos hasta que el ajuste de
MyFavourite aparezca en pantalla.
2. Cierre la puerta del aparato para iniciar
el programa.
6.5 Cómo guardar el programa
MyFavourite
Solo puede guardar 1 programa a la vez.
Un nuevo ajuste cancela el anterior.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione Ajustes.
3. Pulse la tecla OK.
4. Seleccione MyFavourite.
5. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de programas.
6. Seleccione un programa.
7. Pulse la tecla OK.
8. La pantalla muestra Añadir opción y
Hecho.
Seleccione Hecho si desea
guardar un programa sin las
opciones y pulse la tecla OK.
Seleccione Añadir opción para
añadir una opción al programa y
pulse la tecla OK para confirmar.
Una vez seleccionada una opción
la pantalla muestra Añadir opción y
Hecho. Si desea seleccionar otra
opción, vuelva a seleccionar Añadir
opción de lo contrario seleccione
Hecho.
9. Pulse la tecla OK.
Si el programa tiene la opción
TimeManager, debe seleccionar Rápido o
Normal.
10. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla confirma que el programa
MyFavourite se ha memorizado.
6.6 AutoOpen
AutoOpen mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
Mientras se realiza la fase de
secado, un dispositivo abre la
puerta del aparato. La puerta
se mantiene entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta del
aparato durante 2 minutos
después de la apertura
automática. El aparato podría
dañarse.
PRECAUCIÓN!
En caso de presencia de
niños, puede desactivar el
sistema AutoOpen si desea
mantener la puerta cerrada al
final del ciclo.
AutoOpen se activa automáticamente con
todos los programas excepto Rinse &
Hold.
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AutoOpen.
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar esta opciones con
un programa en marcha.
ESPAÑOL
61
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si ha
seleccionado opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
7.1 Lista de opciones
Opciones Valores Description
Inicio diferido De 1 a 24 horas
APAGADO (valor predeterminado)
Retrasa el inicio del progra-
ma.
XtraDry ENCENDIDO
APAGADO (valor predeterminado)
Active esta opción si desea
aumentar el rendimiento de
secado. Consulte la infor-
mación específica de este
capítulo.
Ajustes Entra en los ajustes del aparato
7.2 Cómo ajustar una opción
La lista de opciones muestra sólo las
opciones compatibles con el programa
actualmente seleccionado. Las opciones
no compatibles no se ven.
Algunas opciones no son compatibles
entre sí. Cuando se ajustan 2 opciones
que no son compatibles entre sí, el
aparato desactiva automáticamente una
de ellas.
Cuando termina el programa o se cancela,
las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Pulse la tecla Option.
2. Seleccione una opción.
La pantalla muestra el valor de la opción
entre paréntesis.
3. Pulse la tecla OK para cambiar el
valor de APAGADO a ENCENDIDO o
a la inversa.
Si la opción seleccionada es Inicio
diferido, al pulsar la tecla OK la pantalla
muestra el número de horas disponibles
para el inicio diferido. Seleccione el
número de horas y vuelva a pulsar la tecla
OK para confirmar.
4. Para volver a la lista de programas,
pulse varias veces la tecla Option
hasta que en la pantalla aparezca el
programa seleccionado.
7.3 XtraDry
Active esta opción cuando desee
aumentar el rendimiento de secado. Si
utiliza esta opción, la duración de algunos
programas, el consumo de agua y la
temperatura del último aclarado pueden
verse afectados.
La opción XtraDry es permanente para
todos los programas distintos de ECO y
no es necesario seleccionarla en cada
ciclo.
Cada vez que se activa ECO, la opción
XtraDry se apaga y se debe seleccionar
manualmente. En otros programas, el
ajuste de XtraDry es permanente y se usa
automáticamente para los siguientes
ciclos. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Al activar la opción XtraDry se desactiva
TimeManager.
www.electrolux.com62
7.4 TimeManager
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua.
Las fases de lavado y secado son más
cortas. La duración total del programa
disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados del lavado son los mismos
que con la duración normal del programa,
pero los resultados de secado pueden ser
menos satisfactorios.
La opción TimeManager no es aplicable a
todos los programas.
1. Desplácese por la lista de programas
y seleccione uno.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Si la opción TimeManager se aplica al
programa seleccionado, la pantalla
muestra las 2 condiciones Rápido y
Normal y la duración del programa para
cada condición:
Rápido: TimeManager activado.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Normal: TimeManager
desactivado. Pulse la tecla OK
para confirmar.
8. ANTES DEL PRIMER USO
La primera vez que se active el aparato,
es preciso ajustar el idioma. El idioma
predeterminado es el inglés.
1. Ajuste el idioma.
Pulse OK para confirmar inglés.
Desplácese por la lista de idiomas
disponibles para encontrar el
nuevo y pulse OK para confirmar.
2. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador de agua
coincide con la dureza del agua
del suministro. De lo conrtario,
ajuste el nivel del descalcificador
de agua.
3. Llene el depósito de sal.
4. Llene el dosificador de abrillantador.
5. Abra la llave de paso.
6. Inicie un programa para eliminar los
restos de procesamiento que puedan
quedar en el interior del aparato. No
utilice detergente ni cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato
puede tardar hasta 5 minutos en recargar
la resina del descalcificador. Parece que el
aparato no funciona. La fase de lavado
empieza sólo después de que termine
este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
8.1 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse
en función de la dureza que presente el
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede indicarle el
grado de dureza de la misma. Es muy
importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
ESPAÑOL
63
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples (con o sin sal), ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
8.2 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de
sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un programa.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el depósito
de sal debe rellenarse.
www.electrolux.com64
8.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente
durante la fase de aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel
6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva
el dosificador de abrillantador y no se
utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo llenar el dosificador de
abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca "MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el
dosificador de abrillantador
está vacío.
Si utiliza tabletas múltiples y el rendimiento
de secado es satisfactorio, puede
desactivar el aviso para rellenar el
abrillantador ajustando su nivel en 0.
Recomendamos que siempre
utilice abrillantador para
mejorar el rendimiento de
secado, incluso en
combinación con tabletas
múltiples que contengan
abrillantador.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se encuentra
en modo de selección de programa.
Si en la pantalla aparece el
mensaje de relleno de sal, es
necesario llenar el depósito de sal.
Si aparece el mensaje de
abrillantador vacío, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
ESPAÑOL
65
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente el
aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
Al activar el aparato, la pantalla muestra la
lista de programas. El programa ECO es
siempre el programa predeterminado.
1. Desplácese por la lista de programas
y seleccione uno.
2. Seleccione las opciones aplicables
que desee.
Una vez ajustadas las opciones, vuelva a
la lista de programas para iniciar el
programa seleccionado.
3. Pulse OK.
Si el programa es aplicable a la opción
TimeManager, debe confirmar Rápido o
Normal.
4. Cierre la puerta del aparato para iniciar
el programa
Cómo retrasar el inicio de un
programa
No se puede seleccionar el inicio diferido
con el programa MyFavourite.
1. Seleccione un programa.
2. Pulse Option.
La pantalla muestra la lista de opciones.
3. Seleccione Inicio diferido.
4. Pulse OK.
5. Seleccione el número de horas que
desea para el inicio diferido.
Es posible retrasar de 1 a 24 horas el
inicio del programa.
6. Pulse OK para confirmar.
7. Puede seleccionar otras opciones
aplicables.
8. Pulse varias veces Option hasta que
en la pantalla aparezca el programa
seleccionado.
9. Pulse OK.
10. Cierre la puerta del aparato para
empezar la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta
atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
www.electrolux.com66
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante AutoOpen.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta del
aparato durante 2 minutos
después de que AutoOpen la
abra automáticamente,
porque puede causar daños
en el aparato. Si, después, la
puerta está cerrada otros 3
minutos, el programa en
curso termina.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
Si cancela el inicio diferido, el programa y
las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada Option durante
unos 3 segundos hasta que la pantalla
muestre: Stop washing?.
Seleccione Reanudar y pulse OK
para continuar con la cuenta atrás.
Cierre la puerta del aparato.
Seleccione Stop y pulse OK para
cancelar el inicio diferido.
Cancelación de un programa en
curso
Si cancela el programa en curso, las
opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada Option durante
unos 3 segundos hasta que la pantalla
muestre: Stop washing?.
Seleccione Reanudar y pulse OK
para continuar con el programa en
curso. Cierre la puerta del aparato.
Seleccione Stop y pulse OK para
cancelar el programa en curso.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa,
TimeBeam mostrará 0:00 y CLEAN. Al
abrir la puerta se desactiva
automáticamente el aparato.
Cierre la llave de paso.
10. CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire a la basura los restos de alimentos
más gruesos de los platos.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
remojo (en su caso) o seleccione un
programa con fase de remojo.
Aproveche siempre todo el espacio de
los cestos.
Al cargar el aparato, asegúrese de que
los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua que
expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga
las instrucciones que aparecen en el
envoltorio. Las pastillas múltiples son
normalmente adecuadas en zonas con
una dureza del agua de hasta 21 °dH.
En las zonas que superen este límite
también deberá utilizarse abrillantador.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
ESPAÑOL
67
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples son
normalmente adecuadas en zonas con
una dureza del agua de hasta 21 °dH.
En las zonas que superen este límite,
debe usarse abrillantador y sal además
de las pastillas múltiples. No obstante,
en las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente (polvo, gel, pastillas sin
funciones adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados
de limpieza y secado óptimos.
El dosificador de abrillantador puede
desactivarse cuando se usan tabletas
múltiples, pero recomendamos que
siempre use abrillantador para mejorar
el rendimiento de secado.
El descalcificador también puede
ajustarse en el valor mínimo cuando se
utilizan tabetas múltiples y la dureza del
agua es inferior a 21 °dH.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal
y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire a la basura los restos de alimentos
más gruesos de los platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
www.electrolux.com68
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato. Los artículos
calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado
bajo las 2 guías.
ESPAÑOL
69
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente el
brazo aspersor superior que la suciedad
no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la calidad
del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor del
cesto, presiónelo hacia arriba en la
dirección indicada por la flecha a la
vez que lo gira hacia la derecha.
3.
Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
4. Para volver a montar el brazo aspersor
en el cesto, presiónelo hacia arriba en
la dirección indicada por la flecha a la
vez que lo gira hacia la izquierda hasta
que encaje.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
www.electrolux.com70
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el interior
del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de larga
duración al menos dos veces al mes.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda
utilizar un producto específico de
limpieza mensual para lavavajillas. Siga
atentamente las instrucciones del
envase del producto.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento,
compruebe si puede resolver el problema
con ayuda de la información de la tabla
antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas a
cabo personal cualificado.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to-
ma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina
dentro del descalcificador de agua. La duración total
del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema-
siado baja. Solicite información a la compañía local de
suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
ESPAÑOL
71
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no
está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla-
do ni retorcido.
El dispositivo contra inun-
dación se ha puesto en
marcha.
La pantalla muestra .
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más veces
durante el funcionamiento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasia-
do.
Seleccione la opción TimeManager para acortar la du-
ración del programa.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega casi
hasta el fin de la duración
del programa.
No se trata de un defecto. El aparato funciona correc-
tamente.
Pequeña fuga en la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara-
to.
La vajilla no está colocada correctamente en los ces-
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar
libremente.
El aparato dispara el dis-
yuntor.
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje
de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o
apague alguno de los aparatos que esté usando.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contac-
to con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
www.electrolux.com72
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so-
bre cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta-
dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillanta-
dor en un nivel más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
la opción XtraDry y ajuste AutoOpen.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in-
cluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azula-
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajus-
te más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
la opción XtraDry y ajuste AutoOpen.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el
dosificador del abrillantador y utilice éste junto con
las tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la
humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el la-
vado.
Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cu-
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
"El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.
ESPAÑOL
73
Problema Causa y soluciones posibles
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en
el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el
agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay en
el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor su-
perior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi-
den que se abra la tapa del dosificador de detergen-
te.
Olores en el interior del apa-
rato.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la va-
jilla, la cuba y el interior de la
puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle-
nado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica-
dor de agua".
Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste la
regeneración del descalcificador de agua. Consulte
"El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiado-
res para aparatos domésticos, que son especial-
mente apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje-
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte
el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz) 50 / 60
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 15
www.electrolux.com74
Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles sola-
res, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
ES
Electrolux España, S.A.U. garantiza al
usuario, dentro del territorio nacional
español, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos
de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera
susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca,
éste quedará liberado de la obligación
de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de
garantía aquí reconocido, será requisito
necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la
marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato
o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los
períodos indicados, en cualquier caso y
circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de
conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación ni
sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la
misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia
de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza;
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial
reconocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa,
ESPAÑOL
75
pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega, si bien a partir
del sexto mes el usuario tendrá la carga
de probar esa falta de conformidad.
Durante ese plazo, la garantía legal le
reconoce el derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución
o cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la
resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
Electrolux España, S.A.U. Avenida de
Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
CIF A28125706
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra
averías durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Telf: 902 11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los
manuales de usuario. Registre su
producto y acceda para obtener más
información acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
+34 91 635 25 73
Avenida de Europa, 16. Parque
Empresarial
La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com76
ESPAÑOL
77
www.electrolux.com78
ESPAÑOL
79
117883440-A-022017
Istruzioni per l’uso: Italiano
Manual de instruções: Português
Manual de instrucciones: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux Gourmet ESLP8825RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario