Acer BM270 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer BM270 es un monitor LCD con una pantalla de 27 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Cuenta con un tiempo de respuesta de 4 ms, una relación de contraste de 100.000.000:1 y un ángulo de visión de 178 grados. El monitor también tiene un brillo de 300 cd/m2 y una gama de colores del 72%. Además, incluye una variedad de puertos, como HDMI, DisplayPort y VGA, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos. El Acer BM270 es ideal para uso doméstico y de oficina, así como para juegos y edición de vídeo y fotos.

El Acer BM270 es un monitor LCD con una pantalla de 27 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Cuenta con un tiempo de respuesta de 4 ms, una relación de contraste de 100.000.000:1 y un ángulo de visión de 178 grados. El monitor también tiene un brillo de 300 cd/m2 y una gama de colores del 72%. Además, incluye una variedad de puertos, como HDMI, DisplayPort y VGA, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos. El Acer BM270 es ideal para uso doméstico y de oficina, así como para juegos y edición de vídeo y fotos.

Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Copyright © 2017. Acer Incorporated
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Fecha de publicación original: 4/2017
La información incluida en esta publicación se modicará periódicamente sin que exista
la obligación de noticar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios
se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones
complementarios. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni
implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia especícamente
a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un n concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el
espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden
encontrar en la etiqueta que aparece pegada al equipo. Toda la correspondencia
relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la
información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número del modelo: __________________________________
Número de serie: ___________________________________
Fecha de compra: ________________________________
Lugar de compra: ________________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de
productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento solo
con nes de identicación y son propiedad de las empresas respectivas.
Información para su seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia
futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Notas especiales sobre los monitores LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
Debido a la naturaleza de la luz uorescente, la pantalla puede parpadear al principio. Apague
el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo desaparece.
Puede detectar un brillo ligeramente irregular en la pantalla dependiendo del patrón de
escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99,99 % o más de píxeles activos. Puede incluir errores de 0,01
% o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede
permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma imagen
durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o
apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda a
limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la cubierta.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea
de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto.
Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación del tomacorriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a
caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el n de asegurar un
funcionamiento conable del producto y evitar un sobrecalentamiento. Dichas aberturas
no deben bloquearse o taparse. No se deben obstruir nunca las aberturas colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar. No se debe colocar nunca
este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se
proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la
cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un
cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame
nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este
producto sobre una supercie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o
ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica
inesperado o dañar los dispositivos internos.
El adaptador solamente se debe utilizar con este monitor. No lo utilice para otros nes.
El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante: DELTA: ADP-230EB T (19,5 Vcc/230 W)
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de
clasicación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte
al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este
producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasicación de
amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasicación de
amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasicación de amperios totales
de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasicación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos.
La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasicación del circuito derivado.
En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el 80% del valor nominal de
entrada de dicha regleta.
El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra.
El enchufe solo encaja en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente se encuentre conectada correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del cable de
alimentación. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más
información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia!
La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un
tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga
eléctrica y/o lesión.
Nota:
La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos
inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con
el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar
el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los
siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasicación UL/certicación CSA, tipo SPT-
2, valores nominales mínimos de 7 A y 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que
podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del
producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calicado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico
calicado cuando:
El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
Se ha derramado líquido en el producto.
El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
El producto se ha caído o ha sufrido daños.
El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las instrucciones de
funcionamiento.
Nota:
Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de
funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar
daños, y el técnico calicado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el
producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo y
respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos
incluyen áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las
chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones
personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo cerca de depósitos, almacenes
y áreas de distribución, plantas químicas o donde haya operaciones de voladuras en
curso. Entornos potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no
siempre, señalados como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga
productos químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera
del alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de
información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el
reciclaje (por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las
máximas prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medioambiente de nuestras empresas y
nos esforzamos en identicar y proporcionar los mejores procedimientos de trabajo para
reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obtener información detallada sobre las características
y benecios de todos nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente
global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las
regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus
siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible
que, ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos
negros o rojos. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal
funcionamiento.
La declaración de administración de energía debe ser la siguiente.
Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna acción
durante 5 minutos.
Reactive el monitor cuando se encuentre en el modo Activación desactivada. Mueva el
cursor o presione cualquier tecla del teclado.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su
PC. Las prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de
trabajo, el estrés, las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros
factores aumentan considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes
síntomas pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o
espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/
o dolor relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e
informe al departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga
en cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de
tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos
de las piernas
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas,
el resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas,
letras muy pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los
ojos. Las siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la
fatiga visual.
Ojos
Dé descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un punto
distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos
apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para
mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los grácos.
Elimine el resplandor y las reexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a
cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un exo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un ltro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el
borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante
prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte
más relajante y productivo:
Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Produ
ct: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
Oct,18,2017
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
BM270
BM270 xxxxxx;
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: BM270
SKU Number:
BM270 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Índice
Información para su seguridad .......................................................................................ii
Instrucciones de seguridad .........................................................................................ii
Notas especiales sobre los monitores LCD ................................................................ii
Limpieza del monitor ..........................................................................................ii
Accesibilidad.......................................................................................................ii
Escuchar el sonido de forma segura ..................................................................ii
Advertencias ....................................................................................................... ii
Utilización de la energía eléctrica ......................................................................iii
Reparación del producto ...................................................................................iii
Entornos potencialmente explosivos .................................................................iv
Información de seguridad adicional ...........................................................................iv
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información ......................iv
Instrucciones de desecho ..........................................................................................iv
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD ......................................................v
Sugerencias e información para un uso cómodo ........................................................v
Buscar la zona confortable .................................................................................v
Cuidar la vista .................................................................................................... vi
Cree buenos hábitos de trabajo ........................................................................vi
Desembalaje......................................................................................................................1
Ajustar el monitor ............................................................................................................. 2
Ajuste de la altura ...................................................................................................... 2
Inclinación .................................................................................................................. 2
Plataforma giratoria .................................................................................................... 3
Instalación de la cubierta de sombreado del monitor ................................................ 4
Introducción al monitor ...................................................................................................6
Conexión de los cables .............................................................................................. 7
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA ...................................... 8
Ahorro de energía ...................................................................................................... 8
DDC (canal de datos de visualización) ...................................................................... 9
Tabla de frecuencias estándar ..................................................................................11
Uso del menú de acceso directo.....................................................................................12
Página principal ....................................................................................................... 12
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modos) ..................................... 12
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Brillo) ........................................ 12
Botón de acceso directo3 (Selección de la entrada) ....................................... 13
Menú principal ................................................................................................. 13
Solucionar problemas ...................................................................................................... 21
BM270 - Guía del usuario - Español 1
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes,
y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en
el futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido
Cable DP
(Opcional)
USER GUIDE
LCD Monitor ProDesigner BM0 series-BM270
Cable USB
(Opcional)
Cable HDMI
(Opcional)
Cable de alimentación de CA
Paquete de cubierta de
sombreado
Cable tipo C-A
(Opcional)
Cable tipo CC
(Opcional)
BM270 - Guía del usuario - Español 2
Ajustar el monitor
Para una visualización óptima, le recomendamos que mire la cara completa del
monitor y, a continuación, ajuste el monitor al ángulo que sea más cómodo para usted.
Sostenga el soporte para evitar que el monitor se caiga cuando cambie su ángulo.
Puede ajustar el ángulo del monitor de +20˚ a -5˚, y permite un ajuste giratorio de 20˚
desde la izquierda o la derecha. También puede ajustar la altura del monitor dentro de
+/- 115 mm.
Ajuste de la altura
2
115mm
1
Nota:
Ajuste la altura del monitor después de presionar la parte superior del monitor.
Inclinación
20°-5°
BM270 - Guía del usuario - Español 3
Plataforma giratoria
20°
20°
BM270 - Guía del usuario - Español 4
Instalación de la cubierta de sombreado del monitor
1. Alinee los oricios de los tornillos en el lateral del monitor.
2. Utilice un destornillador o una moneda para sujetar el tornillo y jar la puerta en
la cabeza.
3. Repita el mismo proceso para jar la puerta en el otro lado.
BM270 - Guía del usuario - Español 5
4. Ponga hacia abajo la protección superior y fíjela a la cabeza.
5. La instalación de la cubierta de sombreado está completa.
* Cómo abrir la puerta pequeña superior
1. Utilice los dedos para empujar hacia arriba por debajo de la cubierta.
2. Deslice la puerta pequeña hasta el nal como se muestra en la dirección de la
imagen.
* Cómo cerrar la puerta pequeña superior
1. Deslice la puerta pequeña hasta el nal.
2. Empuje hacia abajo para bloquear la puerta.
BM270 - Guía del usuario - Español 6
Introducción al monitor
Controles del usuario
1
2
3
4
5
Controles externos
1 Botón de
alimentación
Permite encender y apagar el monitor. El color azul indica el estado
de encendido. El color ámbar indica el modo de espera o de ahorro de
energía.
2 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo
este botón para entrar en la función de acceso directo 1.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón
para ver la información básica del monitor y la entrada actual
o restablecer la conguración predeterminada de fábrica
correspondiente a la conguración del color personalizada.
3 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo
este botón para entrar en la función de acceso directo 2.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón para
seleccionar el modo de escenario o el modo de juego.
4 Botón de
función
/
X
a. Presione el botón para ver la página principal. Presiónelo de nuevo
para entrar en la función Input select (Selección de entrada).
b. Cuando el menú de funciones esté activo, este botón cerrará el
menú OSD.
5 Botón de
función
/
a. Presione el botón para ver la Main page (página principal).
Presiónelo de nuevo para entrar en la siguiente función en el menú
de funciones.
b. El botón de cambio situado en la parte posterior del bisel de
la pantalla funciona como un joystick. Para mover el cursor,
simplemente accione el botón en cuatro direcciones. Presione
el botón para seleccionar la opción deseada.Rojo signica que
funciona. Gris signica que no funciona.
BM270 - Guía del usuario - Español 7
Conexión de los cables
Para instalar el monitor en su sistema principal, siga estos pasos:
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del mismo.
2. Conecte el cable de señal a la toma de entrada DP (opcional) o a la toma de
entrada HDMI (opcional) del monitor, y a la toma de salida DP (opcional) o
HDMI (opcional) de la tarjeta gráca del ordenador. A continuación, apriete los
tornillos del conector del cable de señal.
3. Cable USB 3.0 tipo C-C (opcional, solo para modelos con entrada USB tipo C-C)
Conecte un extremo del cable USB 3.0 tipo C-C (opcional) a su ordenador y
conecte el otro extremo a sus dispositivos eléctricos.
4. Conecte el cable USB (opcional)
Conecte el cable USB 3.0 al puerto para carga rápida.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto.
5. Inserte el cable de alimentación del monitor en el puerto de alimentación
situado en la parte posterior de dicho monitor.
6. Enchufe los cables de alimentación del equipo y el monitor a una toma de
corriente eléctrica cercana.
USB
DP
Mini DP
HDMI 1(2.0) HDMI 2(2.0)
Nota:
La salida de audio solamente es para el modelo con salida de audio. Compruebe el
manual del usuario para obtener más instrucciones.
BM270 - Guía del usuario - Español 8
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el
adecuado para la zona geográca.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No
requiere ajuste alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente
y el otro a la toma de CA adecuada.
Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
enchufe con valores nominales de 10 A y 125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con
valores nominales de 10 A y 250 V. El juego de cables debe contar con la
aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el
equipo.
Ahorro de energía
El monitor conmutará al modo de “ahorro de energía” mediante la señal de
control procedente del controlador de visualización según se indica por el LED de
alimentación de color ámbar.
Estado Luz de LED
ACTIVADO Azul
Modo de ahorro de energía Ámbar
Los estados de ahorro de energía se mantendrán hasta que se detecte una señal
de control o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del estado de
desactivación a activación es de 3 segundos aproximadamente.
BM270 - Guía del usuario - Español 9
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplicar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and
Play” (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un
protocolo de comunicación a través del cual el monitor notica automáticamente al
sistema principal sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas
y las frecuencias correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 ML_Carril 0+ 2 TIERRA
3 ML_Carril 0- 4 ML_Carril 1+
5 TIERRA 6 ML_Carril 1-
7 ML_Carril 2+ 8 TIERRA
9 ML_Carril 2- 10 ML_Carril 3+
11 TIERRA 12 ML_Carril 3-
13 KONFIG1 14 CONFIG2
15 CANAL AUXILIAR+ 16 TIERRA
17 CANAL AUXILIAR- 18 Conexión en caliente
19 Volver 20 DP_ALIMENTACIÓN
BM270 - Guía del usuario - Español 10
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos2+ TMDS 2 Protección Datos2 TMDS
3 Datos 2- TMDS 4 Datos1+ TMDS
5 Protección Datos1 TMDS 6 Datos 1- TMDS
7 Datos0+ TMDS 8 Protección Datos0 TMDS
9 Datos 0- TMDS 10 Reloj+ TMDS
11 Protección de reloj TMDS 12 Reloj- TMDS
13 CEC 14
Reservado
(sin contacto en el dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación de +5 V
19 Detección de conexión en caliente
Cable USB tipo C de 24 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
A1 TIERRA B12 TIERRA
A2 SSTXp1 B11 SSTXp1
A3 SSTXn1 B10 SSTXn1
A4 VBUS B9 VBUS
A5 SO1 B8 SO1
A6 Dp1 B7 Dp1
A7 Dn1 B6 Dn1
A8 SBU1 B5 SBU1
A9 VBUS B4 VBUS
A10 SSTXn2 B3 SSTXn2
A11 SSTXp2 B2 SSTXp2
A12 TIERRA B1 TIERRA
BM270 - Guía del usuario - Español 11
Tabla de frecuencias estándar
MODO
VESA
MODO Resolución
1 VGA 640x480 60Hz
2 SVGA 800x600 56Hz
3 SVGA 800x600 60Hz
4 XGA 1024x768 60Hz
5 SXGA 1280x1024 60Hz
6 VESA 1280x720 60Hz
7 WXGA 1280x800 60Hz
8 WXGA+ 1440x900 60Hz
9 WXGA+ 1680x1050 60Hz
10 UXGA 1920x1080 60Hz
11 UXGA* 2560x1440 60Hz
12 UHD 3840x2160 30Hz
13 UHD 3840x2160 60Hz
BM270 - Guía del usuario - Español 12
Uso del menú de acceso directo
Nota:
El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especicaciones del
producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la conguración
del monitor LCD. Presione la tecla para abrir el OSD. Puede utilizar el menú OSD para
ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la conguración general.
Para obtener la conguración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI
Menu
1
2
3
4
1. Botón de acceso directo 1
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP
2. Botón de acceso directo 2
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Volume (Volumen),
Gamma (Gama), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP
3. Botón de acceso directo 3
Botón de acceso directo de cambio de entrada
4. Menú principal
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modos)
Para elegir el modo de escenario (AdobeRGB, Grabación 709, HDR) que utilizará el
perl denido por el usuario o el modo de escenario: (User (Usuario), Standard (Estándar),
ECO, Graphics (Grácos) y Movie (Película)).
AdobeRGB
Rec.709
HDR User
Movie
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
1 2 3
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Brillo)
Abra el control Brillo y seleccione la conguración de brillo preferida. Cuando haya
determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Brightness
80
OK
Adjust
BM270 - Guía del usuario - Español 13
Botón de acceso directo3 (Selección de la entrada)
Abra el control de entrada y seleccione HDMI1 (2.0), DHMI2 (2.0), ENTRADA DP, Mini-DP
y DP ALT o Fuente automática. Cuando haya determinado, presione el joystick para salir de
la página actual y guardar.
Input
Enter
Move
Exit
HDMI1(2.0)
Input
On
Auto Source
Menú principal
Presione el botón
MENU
para abrir el menú OSD.
Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Imagen en el
menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y
presione el joystick para entrar en dicho elemento.
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para ajustar las escalas deslizantes.
Botón de acceso directo de información
:
Permite mostrar la información del monitor y
la función de control de restablecimiento.
Botón de acceso directo
:
Permite cambiar el menú del botón de acceso directo de
modos.
Tecla de acceso rápido Salir
X
: Permite salir de la página actual y guardarla.
Picture (Imagen)
Mode - Standard
80
50
Off
Off
Off
Color
Audio
Performance
OSD
System
Brightness
Contrast
Blue Light
ACM
HDR
Off
Light Sensor
Picture
Enter
Move
5
Black Boost
X
Off
Super Sharpness
• Brightness (Brillo):
permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 0 y 100.
Nota:
Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
• Contrast (Contraste):
permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y 100.
Nota:
Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras.
• Black Boost (Negro realzado):
Permite ajustar el nivel del negro realzado entre los valores 0 y
10. Mejora las sombras aumentando el brillo sin cambiar las sombras más claras.
Nota:
Si la imagen es muy brillante o tiene pocas áreas de sombra, el ajuste de esta
conguración puede que no dé lugar a ningún cambio apreciable en la imagen.
• Blue Light (Luz azul):
Permite ltrar la luz azul para proteger sus ojos ajustando la cantidad de
este tipo de luz que se muestra Desactivado 80%, 70%, 60% o 50%.
Nota:
Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la mejor protección,
seleccione un valor más bajo.
Cuando la "Luz Azul" está activada, el brillo y contraste mostrará cada nivel del valor "Luz
Azul".
• ACM:
Permite activar o desactivar la función ACM.
Nota:
Establezca esta opción en "Activado". Se basará en la pantalla actual para el ajuste de
contraste dinámico.
• HDR:
Puede controlar las opciones O (Desactivado) y Auto (Automático), el valor
predeterminado es O (Desactivado). Establezca la opción en Auto (Automático) para detectar
automáticamente la señal HDR.
BM270 - Guía del usuario - Español 14
Nota:
1. Cuando HDR = Auto (Automático), los modos también se establecerán
automáticamente en “HDR”.
2. Cuando HDR = Auto (Automático) algunos parámetros como ACM, Gamma, Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul) y Black Boost (Realice de negro) se atenuarán y
deshabilitarán. Si cambia otros parámetros ajustables, los "Modos" no saltarán al modo
"User (Usuario)".
• Light Sensor (Sensor luminoso):
Para esta opción puede elegir O (Desactivado),
Level 1 (Nivel 1), Level 2 (Nivel 2) y Level 3 (Nivel 3). O (Desactivado) es la opción
predeterminada. La opción Level 3 (Nivel 3) es la que tiene el mayor brillo, Level 2 (Nivel 2)
es la que tiene el brillo medio y Level 1 (Nivel 1) es la que tiene el brillo más bajo.
• Super Sharpness (Supernitidez):
Permite activar y desactivar la supernitidez. La
tecnología de supernitidez puede simular imágenes de alta resolución aumentando la
densidad de píxeles de la imagen original para hacer que las imágenes sean más nítidas
y más claras.
Color
Mode - Standard
2.2
Warm
Audio
OSD
System
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
Color
50
50
50
X
Enter
Move
Mode - Standard
Standard
Audio
OSD
System
Picture
Mode
Color Space
OffGrayscale Mode
6-axis Saturate
X
Enter
Move
R Bias
G Bias
B Bias
50
50
50
6-axis Hue
Performance
Color
Performance
• Gamma:
Permite ajustar el tono de luminancia. El valor predeterminado es 2,2 (valor
estándar para Windows). El rango de ajuste es 1,8, 2,0, 2,2, 2,4 o 2,6.
• Color Temperature (Temperatura de color):
Puede elegir la temperatura del color como
Warm (cálida), Normal, Cool (Fría), Bluelight (Luz azul)
o
User (Usuario)
.
BM270 - Guía del usuario - Español 15
Warm (Cálida):
Aumenta la temperatura del color. La pantalla aparece más cálida con un tinte
rojo/amarillo. Este es el modo de preajuste predeterminado.
Normal:
Carga la conguración de color normal del monitor.
Cool (Fría):
Disminuye la temperatura del color. La pantalla aparece más fría con un tinte azul.
Bluelight (Luz azul):
Disminuye el nivel de luz azul emitida desde la pantalla para hacer la
visualización más cómoda para los ojos.
User (Usuario):
Le permite ajustar manualmente la conguración de color.
• Modes (Modos):
Abre el menú del botón de acceso directo de modos. Para las reglas detalladas
consulte Espec. de Modos.
AdobeRGB:
Para una mejor representación de coincidencia de colores con los dispositivos
periféricos, como impresoras, cámaras digitales, etc.
Rec. 709 (Grabación. 709):
Para una mejor representación de coincidencia de colores con el
estándar de Grabación709.
HDR:
Para una mejor representación de coincidencia de colores con el alto rango dinámico de la
iluminación (HDR), admite el efecto de zona 384 de atenuación local.
User (Usuario):
Aplica una combinación de ajustes de imagen denidos por los usuarios.
Standard (Estándar):
Para aplicaciones básicas de PC (Conguración predeterminada).
ECO:
Para ahorrar electricidad con bajo consumo de energía proporcionando brillo mínimo para
todos los programas en ejecución.
Graphics(Grácos):
Para una mejor representación de coincidencia de colores con los grácos.
Movie (Película):
Para una mejor representación de coincidencia de colores con películas.
Nota:
El elemento de funcionamiento aparece en gris y sus parámetros son jos y no se pueden
modicar.
AdobeRGB/Grabación 709/HDR:
1. Ajustes admitidos por el usuario (Brightness (Brillo), Over Drive (Sobrecarga),
Refresh Rate Num (Número de tasa de actualización) y Super Sharpness
(Supernitidez).
2. Si el parámetro que se va a ajustar se ha guardado, los Modos no entrarán en modo
Usuario.
3. 6 ejes (Matiz y Saturación) aparecen en gris y no se pueden ajustar.
4. El modo Escala de grises aparece en gris y no se puede ajustar.
• Color Space (Espacio de color):
Puede elegir AdobeRGB, Grabación 709, HDR, EBU, DCI y
SMPTE-C.
Nota:
Hay tres modos para corresponder al espacio de color:
Modos = AdobeRGB (AdobeRGB), Modos = Grabación 709 (Grab.709)
Modos = HDR (HDR)
BM270 - Guía del usuario - Español 16
Nota:
El elemento de funcionamiento aparece en gris y sus parámetros son jos y no se
pueden modicar.
(EBU / DCI / SMPT-C) y los modos = "standard (estándar)" son valores de parámetros
compartidos que se pueden ajustar y guardar.
1. CIE 1931 error positivo y negativo de 0,03, ("HDR" según el panel actual para el
ajuste preciso).
2 N/A signica seguir el valor de parámetro actual (p. ej. valor de parámetro de luz
azul).
3 Al seleccionar el espacio de color (AdobeRGB, Grabación 709, HDR), el efecto
de modo (AdobeRGB, Grabación 709, HDR) también se activa.
4 Cuando se selecciona cualquier modo (User (Usuario)/Standard (Estándar)/
ECO/Movie (Película)/Graphic (Gráco)), el espacio de color se establece
automáticamente en Estándar.
5 Cuando el Espacio de color no está establecido en "Standard" (Estándar) y si el
parámetro a ajustar se guarda, los Modos no se cambiarán a modo Usuario.
6 6 ejes (Matiz y Saturación) y (Modo Escala de grises) aparecen en gris y no se
pueden ajustar, salvo Estándar.
• Grayscale Mode (Modo Escala de grises):
Seleccione el modo de escala de grises
"Activado" o "Desactivado".
On (Activado):
Efecto de blanco y negro solo en color.
O(Desactivado):
Efecto de color normal.
• 6-axis Hue (Matiz de 6 ejes):
Ajusta la Red Hue (tonalidad Roja), Green Hue (Tono Verde),
Blue Hue (Tono Azul), Yellow Hue (Tono Amarillo), Magenta Hue
(Tono Magenta), Cyan Hue (Tono Cian) o Reset (Restablecer).
BM270 - Guía del usuario - Español 17
Mode - Standard
Standard
Audio
OSD
System
Picture
Color
Mode
Color Space
OffGrayscale Mode
6-axis Saturate
X
Enter
Move
6-axis Hue
Mode - Standard
Standard
Audio
OSD
System
Picture
Color
6-axis Hue
Red Hue
X
Enter
Move
Back
50
50
50
50
50
50
Green Hue
Blue Hue
Yellow Hue
Magenta Hue
Cyan Hue
Reset
Performance Performance
• 6-axis Saturate (Saturación de 6 ejes):
Ajusta la Red Saturate (Saturación Roja), Green
Saturate (Saturación Verde), Blue Saturate
(Saturación Azul), Yellow Saturate (Saturación
Amarilla), Magenta Saturate (Saturación Magenta),
Cyan Saturate (Saturación Cian) o Reset
(Restablecer).
Mode - Standard
Standard
Audio
OSD
System
Picture
Color
Mode
Color Space
OffGrayscale Mode
6-axis Saturate
X
Enter
Move
6-axis Hue
Mode - Standard
Standard
Audio
OSD
System
Picture
Color
6-axis Saturate
Red Saturate
X
Enter
Move
Back
50
50
50
50
50
50
Green Saturate
Blue Saturate
Yellow Saturate
Magenta Saturate
Cyan Saturate
Reset
Performance
Performance
Audio
• Volume (Volumen):
Ajustar el volumen
• Mute (Silencio):
Cambia el sonido del monitor entre activado y desactivado. De forma
predeterminada, esta función está desactivada.
Performance (Rendimiento)
BM270 - Guía del usuario - Español 18
• Over drive (Sobrecarga):
permite seleccionar una de las siguientes opciones O
(Desactivado), Normal o Extreme (Extremo).
• Adaptive Sync (Sincronización adaptativa):
Permite activar y desactivar la
sincronización adaptativa.
• Refresh Rate Num (Número de tasa de actualización):
muestra la tasa de actualización
actual del panel en la pantalla.
OSD
• Language (Idioma):
Permite establecer el idioma de menú OSD.
• OSD timeout (Tiempo de espera OSD):
permite ajustar el retardo antes de desactivar el
menú OSD.
• Transparency (Transparencia):
permite seleccionar la transparencia cuando se utiliza el
modo de juegos. La transparencia puede ser 0 % (DESACTIVADA), 20 %, 40 %, 60 % u
80 %.
• OSD Lock (Bloqueo del menú OSD):
Permite activar y desactivar el bloqueo del menú
OSD.
Nota:
OSD bloqueado:
Establezca la opción Bloqueo del menú OSD en "Activado" mediante la
opción OSD y presione "Entrar" para ejecutar la función de bloqueo de
todos los botones.
El mensaje "Menú OSD bloqueado" se mostrará en el medio de la pantalla.
Las luces de LED cambiarán de azul claro a naranja claro.
Presione cualquier botón de la pantalla para mostrar el mensaje "OSD
bloqueado".
OSD desbloqueado:
En condiciones de visualización normal, presione el "botón Navi" situado en
el medio durante más de 3 segundos para activar la función "Desbloqueo
del menú OSD".
El mensaje "Desbloqueo del menú OSD" se mostrará en el medio de la
pantalla.
Las luces de LED se restaurarán a la luz azul.
BM270 - Guía del usuario - Español 19
System (Sistema)
• Input (Entrada):
Seleccione la fuente entre HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), ENTRADA DP,
Mini-DP o DP ALT (Tipo C).
• Auto Source (Fuente automática):
El valor predeterminado es Activado, que admite la
búsqueda automática de la fuente de señal en orden.
Nota:
La aplicación envolvente debe establecer Fuente automática en "Desactivado".
• DP Format (Formato DP):
La opción predeterminada tres DP1.2. Se admite el formato
DP1.1 o DP1.2.
• Wide Mode (Modo panorámico):
Puede seleccionar el aspecto de pantalla que está
utilizando. Las opciones son: Full (Completa), Aspect (Aspecto) y 1:1.
• PIP/PBP:
Permite seleccionar para establecer PIP/PBP.
• Hotkey Assigment (Asignación de botones de acceso directo):
Permite seleccionar
la función de la tecla de acceso directo 1(Modes (Modos), Brightness (Brillo), Volume
(Volumen), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive
(Sobrecarga), PIP/PBP) y teclas de acceso directo 2 (
Modes (Modos), Brightness
(Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz
azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP
).
Nota:
Los botones de acceso directo 1 y 2 no pueden repetir la misma función.
• DDC/CI:
Permite establecer la conguración del monitor a través del software de su PC.
Nota:
DDC/CI, abreviatura de Display Data Channel/Command Interface, es decir Canal
de datos de visualización/Interfaz de comando, permite enviar los controles del monitor a
través de software.
• HDMI Black level (Nivel de negro HDMI):
Permite seleccionar el nivel de negro HDMI.
• Quick Start Mode (Modo inicio rápido):
Seleccione Desactivado o Activado. Active esta
opción para aumentar la velocidad de arranque.
• LED Control (Control de LED):
Permite controlar el brillo del LED de los botones.
• USB 3.0:
El valor predeterminado es "Desactivado". Puede seleccionar "Activado" cuando
la resolución admitida es de 3840x2160-30Hz. (solamente DP ALT).
• Power-oUSBcharge(Carga USB en apagado):
Las opciones disponibles son
Activado y Desactivado.
BM270 - Guía del usuario - Español 20
SaveSettingto…(Guardarconguraciónen...)(soloparaelmodode
usuario)
Mode - User
System
Mode: ECO
Picture
Color
Mode: Standard
Audio
OSD
Mode: Graphic
Enter
Move
X
Save seng to...
Performance
Mode: Movie
Mode: User
Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Save Setting to..." (Guardar
conguración en...) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al
elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
Save Setting to Game Mode (Guardar conguración en modo de juego): Existen tres
perles disponibles denidos por el usuario. Cuando haya decidido que la conguración
se adapta a sus necesidades, guárdela y el sistema podrá recuperarla en el futuro cuando
active el modo de juego.
BM270 - Guía del usuario - Español 21
Solucionar problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a
continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo HDMI/DP (opcional)
Problema
Estado del
indicador
LED
Solución
No se ve ninguna
imagen
Azul Mediante el menú OSD, ajuste el brillo y el contraste
a sus valores máximos o restablézcalos a la
conguración predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está
conectado correctamente al monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de señal de vídeo está
correctamente conectado a la parte posterior del
monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está encendido
y en el modo de ahorro de energía o de espera.
OSD bloqueado: Si la opción OSD bloqueado está
activada, el estado del LED es ámbar.
Nota:
El monitor de Acer está pensado para vídeo y visualización de información obtenida
de dispositivos electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Acer BM270 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer BM270 es un monitor LCD con una pantalla de 27 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Cuenta con un tiempo de respuesta de 4 ms, una relación de contraste de 100.000.000:1 y un ángulo de visión de 178 grados. El monitor también tiene un brillo de 300 cd/m2 y una gama de colores del 72%. Además, incluye una variedad de puertos, como HDMI, DisplayPort y VGA, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos. El Acer BM270 es ideal para uso doméstico y de oficina, así como para juegos y edición de vídeo y fotos.