LG WF-T1363TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : WF-T1363TP
aracterísticas del Producto
C
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de
agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua
en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente la ropa.
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lava-
do, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado producen mayor eficiencia con bajo enredo.
Frotación
Desplazamiento y
desenredo
Frotación
Desplazamiento
ATENCIÓN
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
nformaci ón de Seguridad
I
4
Introducci ón
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y ensegui-
da dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en
el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permi-
tirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la
llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expues-
ta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descar-
gas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
Precaución
INSTALACION
APROPIADA
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la
función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta
puede causar lesiones.
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, partic-
ularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuida-
dos dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
AREA DE LAVADO
Precaución
CUANDO USE LA
LAVADORA
NOTA :
Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
I
nformación de Seguridad
5
Introducción
nformación de Seguridad
I
6
Introducción
Advertencia
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene
conectada su lavadora.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora arculos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse o explotar.
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras,
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una con-
densación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No desarme los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
CUANDO NO ESTE
EN USO
Tambor *
Indicador de nivel
Panel de control *
Pata ajustable
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Nota
Cuerpo
Dispensador de blanqueador
Caja de detergente en polvo y liquido
Manguera de suministro
de agua *
Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar
la pelusa permanecida en las
ropas.
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá cam-
biarse por parte del fabricante o
de sus agentes de servicio
técnico autorizado u otra per-
sona calificada para evitar
potenciales peligros.
( )
( )
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
Mangueras de suministro
de agua
u u
1 de c/una para agua fría
y caliente
Accesorios
I
dentificación de Partes
7
Introducción
Revise todos los bolsillos para asegurarse que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas
y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
Pre-lave la suciedad y las manchas.
Asegúrese si la ropa se lava en agua o en seco.
Revise las instrucciones para el lavado.
Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, la ropa de diferentes materiales debe de ser lavada en programas distintos.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerd
o con el tipo y la intensidad de suciedad.
Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Alambre
Clasificación
Revise antes de cargar
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisadel contenido de tejido de su vestido y en qmanera debe ser lavado.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo de lavado, misma temperatura de agua y misma velocidad
de centrifugado.
Etiqueta
Use la red de nilón para los arculos grandes y delicados. Para ropa grande o con tejidos amplios el uso de
una la red evita el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para ase-
gurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
La ropa de pluma y de lana es ligera y voluminosa y fácil de lavar, Use la red de nilón y lávelos en poca
cantidad del agua. Si lava este tipo de ropa con ciclo completo de lavado, ésta se dañara irrremediablemte.
Use un detergente fácil de disolver para evitar el agrupamiento del detergente.
Ropa ligera y de tamaño grande
Ropa grande
No lave tejidos que contienen materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la ropa. Ajuste apropiadamente
la cantidad de de ropa a cargar.
Coloque la ropa de tal manera que ésta no rebase el límite indicado en la tina. Si
requiere depositars ropa una vez iniciado el funcionamiento de laquina, pre-
sione el botón Inicio (Start) yngala dentro del agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo
el botón Inicio pare reiniciar.
Colocación de la ropa
Prelave los cuellos y puños de las camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido antes de poner la
lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando un jabón de pastilla, el deter-
gente en líquido y detergente en gránulo.
Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-lavado. Lave las manchas LOS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil sequitarlas.
(Para linformacións detallada,ase lagina 13.)
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadera los
arculos que están mojados por gasolina o
otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier cosa que ha tenido
cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosn o incendio.
Advertencia
P
reparaci ón antes de Empezar el Lavado
9
Antes de comenzar el lavado
Este aparato detecta autoticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.
La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
10
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los arculos con suciedad
pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 - 105 ˚F) La mayoría de la lavandea
- Fa 18 - 24 ˚C (65 - 75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fría, son necesarios algunos pasos adicionales :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no activa los aditivos de lavado y probablemente causalas pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa
definen el agua fría como la de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esta demasiado fría para sus manos, el deter-
gente no se activará ni limpiará efectivamente.
Temperatura del Agua
Uso del Agua
Cantidad de Agua
Atención
Si el agua tiene hierro, la ropa podría amarillearse mancharse o rayarse con un color naranja o marn. El
hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro senece-
saria en casos serios.
Usando el cajón del dispensador
El can del dispensador tiene 2 compartimientos:
Para suavizante líquido de telas
Para detergente líquido o en polvo
El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el
suavizante.
1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga.
2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se
cierra demasiado pido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este.
Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se
derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo.
Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento.
Esto es un procedimiento normal en la operacn de lavado.
NOTA: No use cloro en el can del dispensador.
11
Antes de comenzar el lavado
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel
de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
La cantidad correcta de detergente se variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las
ropas del trabajo probablemente neceitan más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted es usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor
durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad
de espumas parecea bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandea. Sin espuma quiere decir que no
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la quina.
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede
provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas
del lavado.
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o tem-
peratura baja del agua.
Selección del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos,quido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jan no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento.
El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado.
La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad
de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa.
Agregar detergente
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
12
Antes de comenzar el lavado
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Scrud (Cera construida)
NOTA
Revise las instrucciones de lavado de sus prendas y separe las que necesitan
lavarse con cloro.
Diluya el blanqueador.
Mida la cantidad recomendada de cloro de acuerdo a las instrucciones que tenga
en su empaque.
Antes de que comience el ciclo de lavado, vae el blanqueador directamente al
dispensador correcto. Evite salpicar o exceder el límite de llenado. El detergente
en polvo debe ser mezclado con agua antes de vaciarlo en el dispensador.
Uso de blanqueador
Dispensador de cloro
Nunca vacíe blanqueador en polvo directamente a la ropa o a la tina de lavado. Esto puede ocasionarle
alteraciones en el color de su ropa o daños.
No vacíe blanqueador en polvo en el dispensador para cloro.
Uso de suavizante
En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante
dentro de su dispensador.
Use solamente suavizantequido para telas.
• No exceda el límiteximo de llenado.
Sobrepasar elmite de llenado puede ocasionar que se derrame con antici-
pacn el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede ocasion-
ar manchas.
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la
máquina.
Si el scrud está se puede presentar dentro de su aparato, esto puede resultar en manchas o un olor
desagradable a su ropa.
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando es lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible desps de terminar elclo.
• Limpie regularmente su lavadora.
(Refiérase a la página 21 u 32)
• El lavado con agua fría las probabilidades de construcción de cera. Le recomendamos un lavado regular con
agua caliente.
• Elimine las manchas puntualmente.
• Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
• Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
• Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente
puede fijarlidamente las manchas.
• Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
• Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
• Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Para la eliminación exitosa de manchas
Advertencia
Cinta de adhesn, chicle, cemento
de goma
rmula de bebé, productos lecheros, huevo
Bebida (ca, , sopa, jugo, bebida
alcolica)
Sangre
Cera de ndela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño,
cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín, decoloración del castaño o
amarillo
Ben
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo de una toalla de papel. Sature con el elimi-
nador de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido
.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado res de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla
de abajo.Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcol transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
res de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que es mojada la mancha. Lave. Una vez es
seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en
la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloracn de la lavandería entera, use el detergente de fos-
fato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloracn.
QUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area meda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros qmicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del bo, eliminador de on, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezcla puede producir el
humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el
humo peligroso.
Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
Nunca use solventes inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden provocar una explosión teniendo contacto con
las llamas o chispas.
Grasas, aceite, alquitn
(mantequilla, grasas, alo de ensalada, aceite
para la coccn, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta)
G
uía Específica para Quitar las Manchas
13
Antes de comenzar el lavado
.
17
Programas de Lavado
Cierre la tapa. Finalización Precaución & Nota
El pulsador gira por 8 s
para detectar la carga de
lavado.
Luego se mostrará el
nivel de agua y la canti
El agua se suminis-
trará por
2 min después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Cuando termina el
programa de lava-
do, el zumbador
suena por 10 s antes
de que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el
agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el lavado
aumentará el NIVEL DE AGUA.
En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
Son posibles alteraciones de agua
caliente/fr
í
a y de nivel de agua durante la
operación.
(
refiérase a la página
14)
Cuando la presión estática del agua es
más que 2kg/cm
2
el ciclo QUICK WASH
estará dentro de 19 min
3
5
6
7
7
7
6
6
6
4
4
4
Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,
no seleccione el nivel de agua bajo Medio
porque puede dañar la ropa.Cuando se lava con
agua caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de
2 kg
Para evitar un daño de la ropa,se fija un cen-
trifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el cen-
trifugado puede ser débil y las ropas pueden
contener algo de agua,pero eso es normal.El
lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.
7
6
4
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
• Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura
del agua de lavado.
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
• Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya final-
izado el Lavado.
Nota
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.
1. Presione botón de ENCENDIDO(AUTO OFF).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
Seleccione el programa FAVORITO.
L
avado de Favorito
19
Programas de Lavado
ilencioso
S
20
Programas de Lavado
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Agreque la ropa en el tambor.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
Si se produce sarro en el tambor, poda manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa
de LIMPIEZA TAMBOR.
Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la
alimentación de agua.
Presione el botón INICIO/PAUSA.
Cierre la tapa.
Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
• Este programa demora alrededor de 3 horas.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir oxi-
dación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
El NIVEL DE AGUA Extra se fija automáticamente.
• Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la
señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.
• El tiempo remanente aparece en el indicador.
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.
L
impieza Tambor
21
Opciones de funci n adicionales
IR DRY
A
22
Opciones de funci n adicionales
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Seleccione el botón
AIR DRY.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Cierre la tapa.
Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min ‘ TUB DRY (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague com-
pletamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropas sintéticas(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien dis-
tribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropas sintéticas(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para apagar.
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.
Presione el botón
INICIO/PAUSA.
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina automáticamente el nivel medio de agua.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
• Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el
botón INICIO/PAUSA.
• Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
• Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
Nota
NIVEL DE AGUA
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Sólo Enjuague
Presione el botón CEN-
TRIFUGADO
para
seleccionar los tiempos
deseados de centrifuga-
do.
Sólo Centrifugado
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Sólo Lavado
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Presione el botón CENTRIFU-
GADO para seleccionar los
tiempos deseados de centrifuga-
do.
lo Enjuague, Centrifugado
Cuando desea sólo quitar agua,
espere hasta que el agua en la
tina de lavado se drene
completamente.
Sólo Desagotar
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón
ENJUAGUE
para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague.
Puede usar esta opción para
evitar arrugas en la ropa
Sólo Lavado, Enjuague
O
pción de Lavado
23
Opciones de función adicionales
avado con Reserva (Inicio diferido)
L
24
Opciones de función adicionales
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
• Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellay se
mostrará el tiempo.
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
LANA y LIMPIEZA TAMBOR.
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
Presione el botón de RESERVA (Retardado).
• La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL
DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
• Mientras la tara esabierta, la máquina no trabajará y una
señal dala alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue detergente.
• El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado
para suplir el agua que absorbe la ropa.
Cierre la tapa.
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por
10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente.
Finalización.
El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
Nota
nstalaci ón y Nivelación
I
26
Instalaci ón
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibra-
cion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
(2 pcs)
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los antiguos no
deben re-utilizarse.
C
onexión de la manguera de suministro de agua
27
Instalación
onexión de la manguera de suministro de agua
C
28
Instalación
Empaquetadura
de goma
Empaquetadura
de goma
Etiqueta adhesiva
Tornillo
Placa guía
Conector
Etiqueta adhesiva
Conector
del medio
Conector
del medio
Manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manilla de presión
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Fije los conectores a la llave
Fije el conector superior y el conector del medio
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Otros tipos no normales
En caso de que la llave sea grande
Nota
Revise pérdidas de agua
Conector
onexión de la manguera de drenaje
C
30
Instalación
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
0,9 - 1,2 m
-
Dentro de 50 mm
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cuallo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario
para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Precaucn
M
todo de puesta a tierra
31
Cuidado y Mantenimiento
impieza y Mantenimiento
L
32
Cuidado y Mantenimiento
Lavado con agua fría
• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 debeser con agua tibia
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando usted finalizo el lavado
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con parculas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
cnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Coloque una toalla en el piso
bajo el casco de la bomba de
agua, ya que podria escurrir
exceso de agua.
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la bomba
y sobre el filtro.
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo
largo de las canaletas guia dentro de la cubierta
de la bomba. El filtro debe mirar hacia las
canaletas guia dentro de la cubierta de la
bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la
bomba en el sentido de las manecillas del reloj.
Gire la tapa de la
bomba en el sen-
tido del reloj, y
tire hacia afuera.
Filter
Filter
Cap
Tapa
Filtro
Filtro
Canaletas guia
Limpieza del Tambor
Manguera de Entrada
del Agua
Exterior
Vacaciones de Largo
Período
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reem-
plazadas cada 5 años. Por lo que deben en primera instancia utilizarse
las mangueras nuevas suministradas en su aparato. Es importante no
reutilizar las usadas.
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
• Algunos pre-tratamientos en sprays o quidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
L
impieza y Mantenimiento
33
Cuidado y Mantenimiento
so del Seguro en la Tapa
U
34
Cuidado y Mantenimiento
Usted puede usar la función de bloqueo manual si lo desea.
El bloqueo de mano es activado por un seguro deslizante bajo la tapa.
Deslizar a la izquierda/derecha hasta que escuche un click.
Hacer lo opuesto para desbloquearlo.
Nota
Para evitar daños, asegúrese de enganchar correctamente el seguro.
Bloquear
<Tapa bloqueada> <Tapa desbloqueada>
roblemas Comunes de Lavadora
P
35
Detección de fallas
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Causas Posibles
Problemas
Solución y Medidas Preventivas
Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la canti-
dad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase lagina 10)
Reduzca la cantidad de lavandería.
Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
• Frote las manchas con el jabón. Lave.
No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de teji-
do y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido al
tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad corre-
spondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza
del agua.
Para recuperar el color de l
os artíc
ulos blancos, use el elimi-
nador de manchas seguro para el tejido.
Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.
Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
Cierre la cremallera, la cor
chete y la hebilla
.
Saque los objetos de bolsillos.ase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
No ponga demasiado lavandería.
Eliminación
insuficiente
de suciedad
• Detergente no-suficiente
• Temperatura del agua
demasiado baja
• Demasiado lavandería
• Cíclo incorrecto
• Clasificación incorrecta
• No pre-tratar las manchas
• El suavizante de tejido no
diluido distribuye directa-
mente al tejido
• Una construcción de cera causa-
da por la interacción del
suavizante de tejido y el deter-
gente puede ser quedada y mar-
cada a la lavandería
• Detergente no-suficiente
• El hierro o el manganeso
dentro del agua sumin-
istrada, pipas del agua o
calentador del agua
• Clasificación incorrecta
• Tisú quedado en el bolsillo
• Demasiado lavandería
• Demasiado lavandería
• Detergente no-disuelto
• Uso del detergente excesi-
vo
• Uso incorrecto del blan-
queador de cloro
• Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
• Costillas, rasgones e hilos
rotos
• Demasiado lavandería
• Degradación de tejidos
Manchas
Azules
Agujeros, ras-
gones
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
P
roblemas Comunes de Lavadora
36
Detección de fallas
specificacn
E
37
Especificacn
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto.
150 W
Modelo
Voltaje y frecuencia
Potencia nominal
Salida del motor
Rango de presión de Alimentación
del agua
Numero de revoluciones del motor
Peso del producto
Dimensiones
Cantidad de consumo de agua
estándar
Capacidad de Lavado
WF-T1363TP
220 V ~ , 60 Hz
550 W
30 - 800 kPa (0,3 kgf / cm
2
- 8 kgf / cm
2
)
135 revoluciones por minuto
45 kg
611(Anchura) x 635(Profundidad) x 992(Altura) mm
145
l
13 kg
emo
M
emo
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG WF-T1363TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario