Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM61**
LM58**
LM34**
LS56**
CM96**
P/NO : MFL67416302 (1201-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-4
SETTING UP THE TV
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
CAUTION
1
M4 x 20
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
Stand Body
4EA
NOTE
Front
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Stand Base
Top View
Not using the Desk Type
stand
2
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
1
Push the supplied Protection cover into the
opening at the bottom of the TV until clicking
sound.
3
Protection Cover
M4 x 20
4EA
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Body / Stand Base
(Only 42/47/55LM615*)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(See p. A-4)
NOTE
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
W
hen applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B type :
47CM96**
Screen
Screen
buttons
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
Speakers
Speakers
Touch buttons2
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
SETTING
INPUT
Power indicator
buttons
H
Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1
2
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
A type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.y
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type
and size.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.y
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
Mounting on a table
1
Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
17
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
P
A
G
E
Navigation buttons
(up/down/left/right)
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
1 Coloured buttons
OK
GUIDE
EXIT
3 Control buttons
1
2
2 TELETEXT
BUTTONS
TEXT
T.OPT
3
AD
AV MODE
SUBTITLE
(
)
Selects Radio, TV and DTV programme.
Resizes an image.
Changes the input source; Turns the TV on.
Adjusts the brightness of the screen to reduce energy
consumption.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Accesses your favourite programme list.
Used for viewing 3D video.
Moves to the previous or next screen.
Accesses the main menus.
Accesses your favourite programme list.
Accesses the Quick menus.
Use this to view 3D video.
Scrolls through menus or options.
Moves to the previous or next screen.
Returns to the previous level.
Shows programme guide.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
These access special functions in some menus.
( : Red,
: Green,
: Yellow,
: Blue)
These buttons are used for teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Controls the MY MEDIA menus, or the SIMPLINK
compatible devices (USB,SIMPLINK).
Accesses the AV devices connected to the TV; y
Opens the SIMPLINK menu.
Switches the Audio Description on or off.
Selects an AV mode.
ENGLISH
ENG
REMOTE CONTROL
21
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.y
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.y
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (RGB/
HDMI DVI),
‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE
3
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert
werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
des Geräts den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre
Registrierung abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics:
[email protected].
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
DEUTSCH
DEU
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Marken der Firma Dolby Laboratories.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 42/47/55LM615*)
(Siehe S. A-3)
DEUTSCH
DEU
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. A-3)
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Siehe S. A-4)
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Teile und Tasten
DEUTSCH
DEU
Option A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Option B: 47CM96**
Anzeige
Anzeige
Tasten
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
OK
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Drucktasten2
OK
SETTINGS
INPUT
Lautsprecher
SETTING
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
Betriebsanzeige
Tasten
Beschreibung
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
H
Regelt die Lautstärke.
H
OK
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
SETTINGS
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
/I
1
2
Schaltet den Strom ein und aus.
Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der
Umgebungsbedingungen.
Alle Tasten der Option A lassen sich durch einfache Berührung mit dem Finger bedienen.
HINWEIS
yy Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
INPUT
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Type B :
47CM96**
Écran
FRANÇAIS
FRA
Écran
boutons
Télécommande et
capteurs intelligents1
OK
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Boutons tactiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Haut-parleurs
Télécommande et
capteurs intelligents1
SETTING
INPUT
Voyant
d’alimentation
Boutons
Description
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
OK
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter les
menus.
Permet de changer la source d'entrée.
INPUT
/I
1
2
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
Les boutons de type A sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
24 MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
FRA
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Impossible de
commander
la TV avec la
télécommande.
yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées (
sur ).
sur ,
Aucune image
n'est affichée et
aucun son n'est
émis.
yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint
de manière
soudaine.
yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous
êtes connecté au
PC (RGB/ HDMI
DVI), le message
« Aucun signal »
ou « Format
invalide »
s’affiche.
yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy Reconnectez le câble RGB/HDMI.
yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
3
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro, Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www,lg,com,
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories, "Dolby" e il simbolo a doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories,
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC,
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®
deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-onDemand (VOD), Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo, Visitare il sito vod,divx,com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione,
"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium,"
"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza",
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource,lge,com,
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright,
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge,com, Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto,
ITALIANO
ITA
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation, Questo è un dispositivo DivX Certified®
ufficiale che riproduce video DivX, Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx,com,
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla,y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento,
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni,y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto,
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini,y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito,ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso,yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento,yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini,
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle,y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico,
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro,yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro,y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto,y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi,
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi,yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini,y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone,ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza,
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene),yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche,
Evitareyimpattiyd'urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall'internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo,y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso,
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl'antennayduranteyunytemporale,y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare,y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni,
ITALIANO
ITA
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore,y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni,
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
ITA
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione, y
yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche, y
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso,
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
yy
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona,
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio,
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
yy
di alimentazione dal prodotto, y
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi,
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio,
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 42/47/55LM615*)
(Vedere pag, A-3)
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag, A-3)
ITALIANO
ITA
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Vedere pag, A-4)
NOTA
yy Guida all’installazione dell’isolatore di antenna
-- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il
set della TV e il GND di segnale dell’antenna,
»» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo
calore potrebbe causare incidenti,
-- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione
di alimentazione dall’antenna, Si consiglia di montare l’isolatore alla parete, Se non è possibile
montarlo alla parete, montarlo sulla TV, Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo
l’installazione, Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna,
1, Collegamento alla TV,
Parete
ANTENNA/
CABLE IN
Cavo/Antenna
o
Isolatore
2, Collegamento al decoder,
Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo/antenna e l’altra al decoder o al set della TV,
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edificio
(attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema di
distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi, Quindi, è necessario effettuare il
collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di fornire isolamento
elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere la norma EN
60728-11)”,
Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verifichi una leggera perdita di sensibilità del segnale,
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B :
47CM96**
Schermo
Schermo
Pulsanti
ITALIANO
ITA
Telecomando e
sensori intelligenti1
OK
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
Pulsanti a sfioramento2
OK
SETTINGS
INPUT
Altoparlanti
Telecomando e sensori
intelligenti1
SETTING
INPUT
Indicatore di
alimentazione
Pulsanti
Descrizione
Consente di scorrere tra i programmi salvati,
H
Consente di regolare il livello del volume,
H
OK
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione,
SETTINGS
Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal menu,
INPUT
Consente di modificare la sorgente in ingresso,
/I
1
2
Consente di accendere o spegnere il dispositivo,
Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell'immagine in base all'ambiente
circostante,
I pulsanti di tipo A sono sensibili allo sfioramento e possono essere utilizzati semplicemente con la
pressione delle dita,
NOTA
yy È possibile impostare la spia dell'indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu
principali,
24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo,
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi,
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche,
Schermo, cornice, telaio e supporto
ITALIANO
ITA
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito,
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un
detergente delicato diluito, Quindi, passare immediatamente un panno asciutto,
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo,
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini,
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto,
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie, In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti,y
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione,
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Impossibile
controllare
la TV con il
telecomando,
yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare,
yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando,
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite (
su ),
su ,
Non viene
visualizzata
alcuna immagine
e non è prodotto
alcun suono,
yy Controllare che la TV sia accesa,
yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro,
yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti,
La TV si spegne
improvvisamente,
yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione, L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta,
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni
relative all'ora,
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività,
Durante il
collegamento
al PC (RGB/
HDMI DVI), viene
visualizzato
il messaggio
“Nessun segnale”
o “Formato non
valido”,
yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando,
yy Ricollegare il cavo RGB/HDMI,
yy Riavviare il PC con la TV accesa,
26 SPECIFICHE TECNICHE
32LS56**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746,0 x 527,0 x 204,0
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856,0 x 590,0 x 204,0
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979,0 x 660,0 x 269,0
856,0 x 524,0 x 35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Con supporto (kg)
9,7
12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,3
10,5
12,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
ITALIANO
ITA
Peso
100 W
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089,0 x 720,0 x 269,0 1137,0 x 758,0 x 270,0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
90 W
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 1089,0 x 655,0 x 35,5
17,8
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
15,4
1137,0 x 685,0 x 76,8
20,3
18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio Umidità
Da -20 °C a 60 °C
di stoccaggio
Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare TV1
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C, Banda
Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000
1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
1
2
3
Solo modelli satellitari
Solo modelli che supportano DVB-T2
Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
42LM615S-ZE / 42LM615T-ZE / 47LM615S-ZE / 47LM615T-ZE / 55LM615S-ZE / 55LM615T-ZE / 32LM611S-ZA
/ 32LM611T-ZA / 37LM611S-ZA / 37LM611T-ZA / 32LM580S-ZA / 32LM580T-ZA / 42LM580S-ZA / 42LM580T-ZA
/ 47LM580S-ZA / 47LM580T-ZA / 32LM3400-ZA / 32LM340S-ZA / 32LM340T-ZA / 37LM3400-ZA / 37LM340S-ZA
/ 37LM340T-ZA / 42LM3400-ZA / 42LM340S-ZA / 42LM340T-ZA / 32LS5600-ZC / 32LS560S-ZC / 32LS560T-ZC
/ 32LS561T-ZA / 32LS5610-ZA / 32LS5620-ZD / 37LS5600-ZC / 37LS560S-ZC / 37LS560T-ZC / 42LS5600-ZC /
42LS560S-ZC / 42LS560T-ZC / 42LS561T-ZA / 42LS5610-ZA / 42LS5620-ZD / 47LS5600-ZC / 47LS560S-ZC /
47LS560T-ZC / 47LS561T-ZA / 47LS5610-ZA / 47LS5620-ZD /47CM960S-ZC
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello
stesso decreto ministeriale.
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
6RQ\
6R
\
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
67$%:
63./5
6LGH
))& )+'3
63./5
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
R WDJH
0RQWDJH
$79
6,
,)
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))& )+'3
&,6ORW
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ESPAÑOL
ESP
3
LICENCIAS
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
15
16
17
17
20
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
21
MANDO A DISTANCIA
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
24
MANTENIMIENTO
24
24
24
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- Cable de alimentación
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
4
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto.
ADVERTENCIA
NoycoloqueylayTVyniyelymandoyaydistanciayenylosysiguientesyentornos:
yy
-yUnayubicaciónyexpuestayayluzysolarydirecta
-yUnyáreayconymuchayhumedad,ycomoyunycuartoydeybaño
-yCercaydeycualquieryfuenteydeycalor,ycomoyhornosyuyotrosydispositivosyqueyemitany
calor
-yCercaydeylayencimeraydeylaycocinayoydeyunyhumidificador,ydondeypuedeyestary
expuestayayvaporyoyaceite
-yUnyáreayexpuestayaylaylluviayoyalyviento
-yCercaydeyrecipientesyqueycontenganyagua,ycomoyfloreros
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseyincendios,ydescargasyeléctricas,yaveríasyoy
deformacionesyenyelyproducto.
ESPAÑOL
ESP
Noycoloqueyelyproductoydondeypuedayverseyexpuestoyalypolvo.y
yy
Estoysuponeyunyriesgoydeyincendio.
Elyenchufeydeylaytomaydeycorrienteyesyelydispositivoydeydesconexión.yDebeypodery
yy
accederyenytodoymomentoyaydichoyenchufe.
Noytoqueyelyenchufeydeyalimentaciónyconylasymanosyhúmedas.ySiylasyclavijasyestány
yy
húmedasyoycubiertasydeypolvo,yséquelasyoylímpielas.y
Siyhayyunyexcesoydeyhumedad,ypodríaysufriryunaydescarga.
Asegúreseydeyconectaryelycableydeyalimentaciónyayunaytomaydeycorrienteyconytomay
yy
deytierra.y(Exceptoyparaydispositivosysinytomayaytierra).y
Podríayelectrocutarseyoysufrirydañosypersonales.
Asegúreseydeyenchufaryelycableydeyalimentaciónyhastayelyfinal.y
yy
Siyelycableydeyalimentaciónynoyestáycompletamenteyconectado,ypuedeyprovocaryuny
incendio.
Asegúreseydeyqueyelycableydeyalimentaciónynoyentrayenycontactoyconyobjetosy
yy
calientes,ycomoyunayestufa.y
Estoypuedeysuponeryunyriesgoydeyincendioyoydeydescargayeléctrica.
Noycoloqueyobjetosypesados,yniyelypropioyproducto,ysobreylosycablesydey
yy
alimentación.y
Deyloycontrario,ypodríayprovocaryincendiosyoydescargasyeléctricas.
PliegueyelycableydeyantenayqueyconectaylayTVyconylayantenayexternaydelyedificioy
yy
parayevitaryqueyseymojeyconylaylluvia.y
Elyaguaypodríaydañaryelyinteriorydelyproductoyyypodríanyproducirseydescargasy
eléctricas.
CuandoymonteylayTVyenylaypared,yasegúreseydeynoyhacerloydejandoylosycablesydey
yy
señalyyydeyalimentaciónycolgandoyporylayparteytrasera.y
Podríaycausaryunyincendioyoyproduciryunaydescargayeléctrica.
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
5
Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny
yy
eléctricaymúltiple.y
Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento.
Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y
yy
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto.
Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy
yy
niños.y
Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.yEnycasoydeyingestiónyporyerror,y
provoqueyelyvómitoydelypacienteyyyacudayalyhospitalymásycercano.yElyembalajeydey
viniloytambiénypuedeyprovocaryasfixia.yManténgaloyfueraydelyalcanceydeylosyniños.
NoypermitayqueylosyniñosyseysubanyniyseyagarrenyaylayTV.y
yy
Deyloycontrario,ylayTVypodríaycaerseyyyocasionarydañosypersonales.
Desecheyadecuadamenteylasypilasyusadasyparayevitaryqueylosyniñosylasyingieran.y
yy
Enycasoydeyqueyestoysuceda,yconsulteyconyunymédicoyinmediatamente.
Noycoloqueyniyalmaceneysustanciasyinflamablesycercaydelyproducto.y
yy
Unaymanipulaciónyimprudenteydeyestasysustanciasypodríayprovocaryunayexplosióny
oyunyincendio.
Noyintroduzcayobjetosymetálicosy(comoymonedas,yhorquillas,yvarillasyoyalambres)y
yy
niyinflamablesy(comoypapelyoycerillas)ydentroydelyproducto.yDebeyprestarseyunay
atenciónyespecialyaylosyniños.y
Puedenyproducirseydescargasyeléctricas,yincendiosyoydañosypersonales.ySiysey
introduceyunyobjetoyextrañoyenyelyproducto,ydesconecteyelycableydeyalimentaciónyyy
póngaseyenycontactoyconyelycentroydeyatenciónyalycliente.
Noypulvericeyaguaysobreyelyproductoyniyfroteyconyningunaysustanciayinflamabley
yy
(comoydisolventeyoybenceno).yPuedeycausaryunyincendioyoyunaydescargayeléctrica.
Noydejeyqueyelyproductoysufrayimpactosyoyqueycaiganyobjetosysobreyélyoysobreylay
yy
pantalla.y
Podríayelectrocutarseyyyelyproductoypodríaysufrirydaños.
Noytoqueyelyproductoyoylayantenayduranteyunaytormentayeléctrica.y
yy
Podríayelectrocutarse.
Noytoqueylaytomaydeycorrienteycuandoyseyproduzcayunayfugaydeygas.yAbraylasy
yy
ventanasyyyventileylayhabitación.y
Unaychispaypodríayprovocaryunyincendioyoycausarleyquemaduras.
ESPAÑOL
ESP
Noyintroduzcaymaterialesyconductoresy(comoyunayvarillaydeymetal)yenyunyextremoy
yy
delycableydeyalimentaciónymientrasyelyotroyextremoyestáyenchufadoyaylaytomaydey
corrienteydeypared.yTampocoytoqueyelycableydeyalimentaciónyunayvezyenchufadoyay
laytomaydeycorriente.y
Podríayelectrocutarse.y(Enyfunciónydelymodelo)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación. y
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena. y
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente. y
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV. y
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila. y
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. y
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos. y
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ESP
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. y
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
ESPAÑOL
ESP
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma. y
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. y
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. y
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión. y
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien. y
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año. y
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto. y
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). y
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. y
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
ESP
El panel es un producto de TFT de alta tecnología con una resolución de dos a
yy
seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de
colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que
haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). y
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
ESP
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
ESPAÑOL
ESP
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ESP
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.y
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la páginas 21, 22)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-5)
Cable de alimentación
Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4)
Tornillo de montaje de
escritorio
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 20)
Cubierta de protección
(Solo 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte la página A-4)
FREEZE
RATIO
ESPAÑOL
ESP
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
El nombre de modelo o su
diseño pueden cambiar en
función de la actualización de
las funciones del producto, las
circunstancias o las políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Pantalla
Pantalla
Botones
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
OK
Indicador de encendido
ESPAÑOL
ESP
Altavoces
Altavoces
Botones táctiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
SETTING
INPUT
Indicador de encendido
Botones
Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
OK
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los
menús.
Permite cambiar la fuente de entrada.
INPUT
/I
1
2
Permite encender y apagar el aparato.
Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.y
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Montaje en una mesa
1
Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.y
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
lesiones personales.
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete
el tornillo suministrado en la parte posterior del
soporte.
Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
20
20
ESPAÑOL
ESP
(Solo 42/47/55LM615*)
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
10
(Solo 42/47/55LM615*)
1 Conecte los cables de montaje de escritorio a
la base con los tornillos de soporte.
2 Fije los cables de montaje de escritorio a la
mesa con los tornillos de montaje de escritorio.
3 Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la
pared. Los niños podrían resultar heridos.
10
PRECAUCIÓN
yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
-- Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto
se inclina demasiado, puede caerse y
causar daños personales o en el producto.y
y
(Solo 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV
podría causar lesiones.
<Parte posterior>
<Parte frontal>
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
19
Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con
el sistema de seguridad Kensington, o visite
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
2
3
Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.y
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.y
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
ESPAÑOL
ESP
1
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar
la TV sobre otros materiales del edificio, póngase
en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.y
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA.
La garantía no cubre los daños ni lesiones
físicas causados por el mal uso o por
emplear un accesorio inadecuado.
ESPAÑOL
ESP
NOTA
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Tornillo
estándar
Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje
en pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en
pared de otro fabricante para la TV, inserte
los separadores interiores para montaje
en pared en los orificios para montaje en
pared de la TV para moverla en un ángulo
vertical. Asegúrese de que no utiliza los
separadores del soporte de montaje en
pared de LG. (Solo 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Separador interior para
montaje en pared
MANDO A DISTANCIA
21
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando
a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
INPUT
ENERGY
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
OK
GUIDE
EXIT
2 BOTONES DEL
1
2
1 Botones de colores
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
TELETEXTO
3 Botones de control
(
AD
AV MODE
)
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Muestra la guía de programación.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
Estos botones se usan para el teletexto.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Permite el acceso a los dispositivos AV conectados a la TV;
también permite abrir el menú SIMPLINK.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite seleccionar un modo AV.
ESPAÑOL
ESP
RATIO
TV /
RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
22 MANDO A DISTANCIA
(Solo 32/37/42/47LS56**)
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
ESPAÑOL
ESP
1
2
1 Botones de colores
3
2 Botones de control
(
)
3 BOTONES DEL
TELETEXTO
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Muestra la guía de programación.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
( : rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Estos botones se usan para el teletexto.
USOyDEyLAyGUÍAyDELyUSUARIO
23
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
LayGuíaydelyusuarioypermiteyaccederymásyfácilmenteyayinformaciónydetalladaydeylayTV.
1y PulseySETTINGSyparayaccederyaylosymenúsy
principales.
2y PulseyelybotónyROJOyparayaccederyaylosy
menúsydeyAsistencia al cliente.
3y Pulseylosybotonesydeynavegaciónyparay
desplazarseyhastayGuía del Usuarioyyypulsey
OK.
GuíaydelyUsuario
1
OPCIÓNy>yParayconfiyguraryelyidioma
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Funciónyavanzada
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así
como el de la transmisión de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado
cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios
idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Información
2
Ampliar
Cerrar
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
AUDIO
CONFIGURAR
HORA
CERRAR
OPCIÓN
RED
MISyMEDIOS
PulseyOK()yparaydefiyniryajusteydeyimag.
Asistenciayalycliente
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión
de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una
transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o
más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el
idioma de subtítulos predeterminado.
Salir
2
Act.ySoftware
Reducir
Cerrar
Pruebaydeyimagen
Pruebaydeysonido
Pruebaydeyseñal
Inform.yproducto/servicio
1
Muestraylaydescripciónydelymenúy
seleccionado.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
2
Permiteyaumentaryoyreducirylaypantalla.
Pruebaydeyred
GuíaydelyUsuario
Cerrar
GuíaydelyUsuario
3
2
Parayusaryunydispositivoydeyentrada
ParayusarylayfunciónydeyAhorroydeyEnergía
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Parayconfiygurarylasyopcionesydeyhora
ParayconfiygurarylasyopcionesydeybloqueoydeylayTV
Parayconfiyguraryelyidioma
Funciónyavanzada
Ayudayparaydiscapacitados
Información
1
Parayconfiyguraryotrasyopciones
1
Permiteyseleccionarylaycategoríayqueydesee.
2
Permiteyseleccionaryelyelementoyqueydesee.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
3
Permiteydesplazarseyporylaydescripciónydeylay
funciónyqueydeseeydesdeyelyíndice.
ESPAÑOL
ESP
IMAGEN
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.y
Cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV
con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción
Ajuste de hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al
PC (RGB/ HDMI
DVI), aparecerá el
mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato
no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED / TV LCD
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
3
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela
DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX
Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais informações e
ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® tem de
estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos.
Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações
sobre como concluir o seu registo.
“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para
[email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
PORTUGUÊS
PT
“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo
premium.”
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
5
Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy
cas.y
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento.
Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy
lhosyexternos.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto.
Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy
canceydasycrianças.y
Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y
deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy
próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy
alcanceydasycrianças.
Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y
yy
Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves.
Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y
yy
Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico.
Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y
yy
Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey
dasysubstânciasyinflamáveis.
Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy
tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely
ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y
Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy
objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy
contactoycomyoycentroydeyassistência.
Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely
yy
(diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos.
Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy
yy
doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y
Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado.
Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y
yy
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey
yy
abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y
Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras.
PORTUGUÊS
PT
Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy
yy
caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday
nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy
terminalydeyentradaynayparede.y
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.y(Dependendoydoymodelo)
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada. y
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yy
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy
tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. y
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy
clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto
yy
se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opyy
cionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yy
Consulte um técnico especializado para instalar a antena. y
yy
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. y
yy
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas. y
yy
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
yy
sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras
yy
fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifiqueyy
se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. y
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
PORTUGUÊS
PT
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 5-7x ao tamanho
yy
diagonal do ecrã para ver TV. y
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 42/47/55LM615*)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
PORTUGUÊS
PT
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
17
yy Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
conforme mostrado na seguinte ilustração.y
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo
ou tamanho.
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o
cabo de alimentação e todos os outros cabos.
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
afastado de si para evitar danos.y
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
1
Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
yy Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
ATENÇÃO
yy Não coloque a TV próxima ou sobre fontes
de calor, pois isto pode dar origem a um
incêndio ou outros danos.
PORTUGUÊS
PT
Montar numa mesa
24 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou
picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou
um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
PT
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.y
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Resolução
Não é possível
controlar a TV
com o controlo
remoto.
yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
com
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas (
,
com ).
Não é
apresentada
nenhuma imagem
e não é ouvido
nenhum som.
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
yy Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC
(RGB/ HDMI DVI),
é apresentada a
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX
Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud."
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan:
[email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
NEDERLANDS
DUT
“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.(afhankelijkyvanyhetymodel)
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegen.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. y
yy
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
yy
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. y
yy
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
yy
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
DUT
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
De naam en het ontwerp van
het model zijn afhankelijk
van verbeteringen in de
productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid
van de fabrikant.
Compatibiliteit
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
32/37/42/47LS56**
•
NEDERLANDS
DUT
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B-type:
47CM96**
Scherm
Scherm
knoppen
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
Stroomindicator
Luidsprekers
Aanraakknoppen2
OK
SETTINGS
INPUT
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
SETTING
INPUT
Stroomindicator
NEDERLANDS
DUT
knoppen
Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
INPUT
/I
1
2
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
Knoppen van het A-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
17
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.y
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.y
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
Op een tafelblad plaatsen
1
yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
NEDERLANDS
DUT
Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.y
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en
uw garantie kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een
ongeschikt accessoire valt niet onder de
garantie.
OPMERKING
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
NEDERLANDS
DUT
Model
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Standaard
schroef
Aantal
schroeven
Muur
bevestigingssteun
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
yy Als u een muurbevestigingssteun van een
andere fabrikant aan de TV bevestigt,
plaatst u de afstandhouders voor de
muurbevestiging in de hiervoor bestemde
montagegaten om uw TV in een verticale
hoek te zetten. Gebruik de afstandhouders
niet voor een LG-muurbevestigingssteun.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Afstandhouder voor
muurbevestiging
24 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden
tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
NEDERLANDS
DUT
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
naar ,
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd
instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch
na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Τύπος B:
47CM96**
Οθόνη
Οθόνη
κουμπιά
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
OK
Δείκτης τροφοδοσίας
Ηχεία
Κουμπιά αφής2
OK
SETTINGS
INPUT
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
SETTING
INPUT
Δείκτης τροφοδοσίας
κουμπιά
H
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
H
Περιγραφή
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
OK
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας καταχώρησης.
SETTINGS
Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από τα μενού.
INPUT
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
/I
1
2
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το
περιβάλλον.
Τα κουμπιά τύπου A είναι κουμπιά αφής και ενεργοποιούνται με ένα απλό άγγιγμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας
το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
B-3
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
B-4
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
3
Deutsch
1
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Geräts zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32k/44.1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS wird nicht
unterstützt.)
Français
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yy Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non pris en
charge)
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
B-5
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
DVI to HDMI connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, PCM (έως 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
DVI OUT
AUDIO OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Component connection
(*Not Provided)
Y
GREEN
PR
L
L
AUDIO
WHITE
R
R
AUDIO
WHITE
RED
RED
L/MONO AUDIO R
RED
AV IN2
BLUE
PB
RED
HINWEIS
VIDEO
BLUE
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
COMPONENT
IN
VIDEO
VIDEO
GREEN
Deutsch
(*Not Provided)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Composite connection
NOTA
(*Not Provided)
COMPONENT
IN
Y
YELLOW
R
R
RED
RED
AV IN2
L
WHITE
AUDIO
WHITE
L/MONO AUDIO R
L
AUDIO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
PR
Nederlands
PB
VIDEO
YELLOW
VIDEO
VIDEO
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
B-9
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
MAKING CONNECTIONS B-11
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Audio connection
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
(*Not Provided)
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
NOTE
yy If you use an optional external audio device
instead of the built-in speaker, set the TV
speaker feature to off.y
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie ein optionales externes
Audiogerät und nicht den eingebauten
Lautsprecher nutzen, stellen Sie die
Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.y
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.y
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Collegamento audio ottico
digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TVGerät.
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
REMARQUE
yy Si vous utilisez un périphérique audio
externe à la place du haut-parleur intégré,
les haut-parleurs TV doivent être désactivés.y
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.y
Connexion audio optique
numérique
Conexión óptica de audio digital
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
REMARQUE
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
MAKING CONNECTIONS B-13
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.y
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
y O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.y
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν χρησιμοποιείτε προαιρετική εξωτερική
συσκευή ήχου αντί για τα ενσωματωμένα
ηχεία, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ηχείων της τηλεόρασης.y
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
B-14 MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, a la
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
USB device
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire flash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents fichiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria flash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi file multimediali.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
MAKING CONNECTIONS B-15
Headphone connection
H/P
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 10 mW to
yy
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS B-17
Euro Scart connection
Deutsch
Ausgangstyp
AV IN1
(RGB)
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component/RGB
Analog-TV
HDMI
1
TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
(*Not Provided)
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können die TV-Ausgangssignale nicht über
ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
yy Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem DigitalTV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur
3D-Modelle)
AUDIO /
VIDEO
English
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component / RGB
Analogue TV
HDMI
1
Français
TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
Mode
d'entrée
actuel
Type de
sortie
TV numérique
AV1
(sortie TV1)
TV numérique
TV analogique, AV
Composant/RVB
TV analogique
HDMI
1
Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV, les signaux de sortie TV ne peuvent pas
être émis via le câble péritel. (modèles 3D
uniquement)
yy Si vous activez le mode 3D pendant
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne
peuvent pas être émis via le câble
péritel et l’enregistrement est impossible.
(modèles 3D uniquement)
MAKING CONNECTIONS B-19
CI module connection
Ελληνικά
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1
TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί
να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS B-21
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Geräts.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal
mit dem DVD-Player oder Videorekorder
verbunden ist. Weitere Informationen zu
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem
Handbuch des verbundenen Geräts.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Geräts.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der
Konsole mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das
Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
B-24 MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC’s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
B-26 SPECIFICATIONS
32LS56****
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 594.0 x 35.5
With stand (kg)
9.7
12.4
15.1
Without stand (kg)
8.3
10.5
12.7
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
Power consumption
MODELS
Weight
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
856.0 x 524.0 x 35.5
Power requirement
Dimensions
(W x H x D)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746.0 x 527.0 x 204.0
With stand (mm)
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
Without stand (mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5
17.8
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
15.4
1137.0 x 685.0 x 76.8
20.3
18.3
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
120 W
250 W
CI Module size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Operating humidity
Less than 80 %
Storage temperature
-20 °C to 60 °C
Storage humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna
impedance
75 Ω
1
2
3
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Except for DVB-T2 support models
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONS B-27
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Resolution
720x480
1920x1080
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O (50 Hz / 60 Hz only)
3D supported mode
Input
Signal
Resolution
HDMI
720p
1280x720
1080i
1920x1080
1080p
1920x1080
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertial
Frequency
(Hz)
89.9 / 90
/ 75
59.94 / 60
/ 50
Frame packing (720 60p)
45 / 37.5
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7 /
28.125
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing (1080 24p)
67.5 / 56.3
60 / 50
Side by Side, Top & Bottom,
Single Frame Sequential
27
24
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7
30
Side by Side(half), Top &Bottom
Playable 3D video format
RGB
1080p
1920x1080
66.587
59.93
Side by Side, Top & Bottom
USB
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DLNA
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DTV
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005