Dell PowerVault MD3200 and
MD3220 Storage Arrays
Getting Started
With Your System
Guide de mise en route
Introdução ao uso do sistema
Introducción al sistema
Dell PowerVault MD3200 and
MD3220 Storage Arrays
Getting Started
With Your System
Regulatory Model Series E03J and E04J
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
CAUTION:
A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING:
A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this publication is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc.
Microsoft
®
and Windows Server
®
are either trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat
®
and Red Hat Enterprise Linux
®
are
registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. SUSE
®
is a registered
trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. VMware
®
is a registered trademark
of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Model Series E03J and E04J
2011 - 08 P/N VC9TD Rev. A02
Getting Started With Your System
3
Before You Begin
NOTE:
Throughout the document, Dell PowerVault MD3200 series storage array
refers to both Dell PowerVault MD3200 and Dell PowerVault MD3220. Dell
PowerVault MD1200 series expansion enclosure refers to both Dell PowerVault
MD1200 and Dell PowerVault MD1220.
Before setting up your Dell PowerVault MD3200 series storage array, you must
consider certain best practices to ensure that your storage array operates at
maximum efficiency and offers full redundancy (if required).
Throughout the network, always use a Category 5e (or higher)
Ethernet cable.
Before connecting any cables between the host server and storage array,
physically label each port and connector.
Always follow proper power-up and power-down procedures when cycling
power across the network. You must also ensure that critical network
components are on separate power circuits.
Other Documentation and Media You May Need
WARNING:
See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or
as a separate document.
NOTE:
All PowerVault MD3200 series documents are available at
support.dell.com/manuals.
The rack documentation included with your rack solution describes how to
install your system into a rack.
The
Owner’s Manual
provides information about system features and
describes how to troubleshoot the system and install or replace system
components.
The
Deployment Guide
provides information about installing and
configuring the software and hardware.
The
CLI Guide
provides information about using the command line
interface (CLI) to configure and manage your storage array.
4
Getting Started With Your System
•The
SMI-S Programmer’s Guide
provides information about using the
SMI-S provider and SMI-S programming.
Any media that ships with your system that provides documentation and
tools for configuring and managing your system, including those
pertaining to the operating system, system management software,
system updates, and system components that you purchased
with your system.
NOTE:
Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
Supported Operating Systems
Microsoft Windows Server
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server
VMware
NOTE:
For the latest information on all the supported operating system versions,
see the Support Matrix at support.dell.com/manuals.
Getting Started With Your System
5
Common Configurations
Cabling Your Direct-Attached Hosts
Server 1 Server 2
Corporate, public,
or private network
Server 3 Server 4
PowerVault MD3200
series storage array
6
Getting Started With Your System
Installation and Configuration
WARNING:
Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item with the packing list that shipped
with your system.
Installing the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety
instructions and the rack installation instructions provided with your system.
NOTE:
To balance the weight load, it is recommended that you install the
PowerVault MD3200 series storage array at the bottom of the rack and the
PowerVault MD1200 series expansion enclosures above it.
Getting Started With Your System
7
Connecting the Power Cable(s)
Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the
power cables. Connect the system’s power cable(s) to the system.
Securing the Power Cable(s)
Secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or
a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or
a power distribution unit (PDU). Each power supply must be connected
to a separate power circuit.
8
Getting Started With Your System
Cabling Your Expansion Enclosure
Turning On the Enclosure
Turn on the components in the following order:
1
PowerVault MD1200 series expansion enclosures (if used)
NOTE:
Before turning on the storage array, ensure that the expansion
enclosure status LED is blue.
PowerVault MD3200
series storage array
PowerVault MD1200
series expansion
enclosure 1 (optional)
PowerVault MD1200
series expansion
enclosure 2 (optional)
Getting Started With Your System
9
2
PowerVault MD3200 series
storage array
NOTE:
Before turning on the host server(s), ensure that the storage array
status LED is blue.
3
Host server(s)
Installing the Bezel
Install the bezel (optional).
Installing the MD Storage Software
NOTE:
For detailed instructions about installing the MD storage software, setting
up the enclosure, and the post-installation tasks, see the Deployment Guide.
The MD Storage Manager application configures, manages, and monitors the
storage array. To install the MD storage software:
1
Insert the MD series resource media.
Depending on your operating system, the installer may launch
automatically. If the installer does not launch automatically, navigate to
the root directory of the installation media (or downloaded installer
image) and run the
md_launcher.exe
file. For Linux-based systems,
navigate to the root of the resource media and run the
autorun
file.
NOTE:
By default, the Red Hat Enterprise Linux operating system mounts the
resource media with the -noexec mount option which does not allow you to
run executable files. To change this setting, see the Readme file in the root
directory of the installation media.
10
Getting Started With Your System
2
Select
Install MD Storage Software
.
3
Read and accept the license agreement.
4
Select one of the following installation options from the
Install Set
drop-down menu:
Full (recommended)
—Installs the MD Storage Manager (client)
software, host-based storage agent, multipath driver, and hardware
providers.
Host Only
—Installs the host-based storage agent and multipath
drivers.
Management
—Installs the management software and hardware
providers.
Custom
—Allows you to select specific components.
5
Select the MD storage array model(s) you are setting up to serve as data
storage for this host server.
6
Choose whether to start the event monitor service automatically when the
host server reboots or manually
NOTE:
This option is applicable only to Windows client software installation.
7
Confirm the installation location and click
Install
.
8
If prompted, reboot the host server once the installation completes.
9
Start the
MD Storage Manager
and discover the array(s).
10
If applicable, activate any premium features purchased with your storage
array. If you purchased premium features, see the printed activation card
shipped with your storage array.
NOTE:
The MD Storage Manager installer automatically installs the required
drivers, firmware, and operating system patches/hotfixes to operate your storage
array. These drivers and firmware are also available at support.dell.com. In
addition, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals for any additional
settings and/or software required for your specific storage array.
Getting Started With Your System
11
Locating Your Service Tag
Your system is identified by a unique Express Service Code and Service Tag
number. The Express Service Code and Service Tag are found on the front
of the system and at the back of the system next to the RAID controller
modules. This information is used by Dell to route support calls to the
appropriate personnel.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described
in this document in compliance with the requirements of the
official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E03J and E04J
Supply voltage: 100–240 V CA
Frequency: 50/60 Hz
Current consumption: 8.6 A
12
Getting Started With Your System
Technical Specifications
Drives
PowerVault MD3200 Up to twelve 3.5-inch SAS hot-swappable
hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps)
PowerVault MD3220 Up to twenty four 2.5-inch SAS hot-swappable
hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps)
RAID Controller Modules
RAID controller modules
One or two hot-swappable modules with
temperature sensors
2 GB of cache per controller
Back-Panel Connectors (Per RAID Controller Module)
SAS connectors
Four SAS IN ports to connect hosts
One SAS OUT port for expansion to an additional
PowerVault MD1200 series enclosure
NOTE:
SAS connectors are SFF-8088 compliant.
Serial connector One 6-pin mini-DIN connector
NOTE:
For technical support use only.
Management Ethernet
connector
One 100/1000 Base-T port Ethernet for out-of-band
management of the enclosure
NOTE:
The default management port IP addresses for
the primary and secondary RAID controller modules
are 192.168.128.101 and 192.168.128.102, respectively.
By default, the management ports are set to Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP). If the controller
is unable to get an IP address configuration from
a DHCP server within a specified time out period
(approximately 3 minutes), it defaults back to
static IP addressing. For more information,
see the Deployment Guide.
Getting Started With Your System
13
Expansion
PowerVault MD1200 series Supports a maximum of 192 hard drives with any
combination of PowerVault MD1200 or PowerVault
MD1220 expansion enclosures. Support for 192 hard
drives is a Premium Feature and requires activation.
The maximum number of hard drives supported
without using the Premium Feature is 120.
Redundant path connectivity provides redundant
data paths to each hard drive.
Backplane Board
Connectors
12 or 24 SAS hard-drive connectors
Two power supply/cooling fan module connectors
Two sets of RAID controller module connectors
One control panel connector for front LEDs and
system identification button
Sensors Two temperature sensors
LED Indicators
Front panel
One two-color LED indicator for system status
Two single-color LED indicators for power and
enclosure mode
NOTE:
The enclosure mode LED is not applicable to
the PowerVault MD3200 series storage array.
Hard-drive carrier
One single-color activity LED
One two-color LED status indicator per drive
Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status,
power supply/fan fault, and AC status
14
Getting Started With Your System
RAID controller module Six single-color LEDs:
One battery fault
One cache active
One controller fault
One controller power
One system identification
One management Ethernet activity
Six two-color LEDs:
Four SAS IN link or fault
One SAS OUT link or fault
One management Ethernet link speed
Switch
System identification button Located on the front control panel. This button is
used to locate a system within a rack.
Enclosure mode switch Located on the front of the system. This switch is
not applicable to the PowerVault MD3200 series
storage array.
Password reset switch Located on the back-panel of the RAID controller
module. This switch is used to reset the storage array
password.
Power Supplies
AC power supply (per power supply)
Wa tt ag e
600 W
Voltage
100–240 VAC (8.6 A–4.3 A)
Heat dissipation
100 W
Maximum inrush current
Under typical line conditions and over the entire
system ambient operating range, the inrush current
may reach a maximum of 55 A per power supply for
10 ms or less.
LED Indicators (continued)
Getting Started With Your System
15
Available Hard Drive Power (Per Slot)
PowerVault MD3200 25 W
PowerVault MD3220 12 W
RAID Controller Module Power (Per Slot)
Maximum power consumption 100 W
Physical
PowerVault MD3200
Height
8.68 cm (3.41 inches)
Width
44.63 cm (17.57 inches)
Depth
60.20 cm (23.70 inches)
Weight (maximum
configuration)
29.30 kg (64.6 lb)
Weight (empty)
8.84 kg (19.5 lb)
PowerVault MD3220
Height
8.68 cm (3.41 inches)
Width
44.63 cm (17.57 inches)
Depth
54.90 cm (21.61 inches)
Weight (maximum
configuration)
24.22 kg (53.4 lb)
Weight (empty)
8.61 kg (19 lb)
16
Getting Started With Your System
Environmental
NOTE:
For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Tem perat ure
Operating
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum
temperature gradation of 10 °C per hour
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
–40 °C to 65 °C (–40 °F to 149 °F) with a maximum
temperature gradation of 20°C per hour.
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
Storage
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on
each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the
operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on
each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
Matrices de stockage
Dell PowerVault MD3200
et MD3220
Guide de mise en route
Séries de modèle réglementaire E03J et E04J
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de
Dell Inc. Microsoft
®
et Windows Server
®
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
®
et Red Hat Enterprise Linux
®
sont des
marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. SUSE
®
est une marque
déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware
®
est une marque déposée de
VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout
intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Séries de modèle réglementaire E03J et E04J
2011 - 08 N/P VC9TD Rév. A02
Guide de mise en route
19
Avant de commencer
REMARQUE :
dans ce document, les références à la matrice de stockage Dell
PowerVault série MD3200 concernent les matrices de stockage Dell PowerVault
MD3200 et Dell PowerVault MD3220. Le boîtier d'extension Dell PowerVault MD1200
désigne les boîtiers Dell PowerVault MD1200 et Dell PowerVault MD1220.
Avant d'installer votre matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200,
vous devez considérer certaines pratiques d'excellence pour assurer le
fonctionnement le plus efficace possible de votre matrice de stockage et une
redondance complète (si nécessaire).
Utilisez toujours un câble Ethernet de catégorie 5e (ou plus) à travers
le réseau.
Avant de connecter tout câble entre le serveur hôte et la matrice de
stockage, étiquetez physiquement chaque port et chaque connecteur.
Suivez toujours les procédures de mise sous et hors tension lors des
cycles d'alimentation du réseau. Vous devez également vous assurer que
les composants essentiels du réseau se trouvent sur différents circuits
d'alimentation.
Autre documentation et support dont vous
pourriez avoir besoin
AVERTISSEMENT :
reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
REMARQUE :
tous les documents PowerVault série MD3200 sont disponibles sur
le site support.dell.com/manuals.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le
système dans un rack.
•Le
Manuel du propriétaire du matériel
contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au
dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants.
•Le
Guide de déploiement
fournit des informations sur l'installation et la
configuration du logiciel et du matériel.
•Le
Guide CLI
fournit des informations sur l'utilisation de l'interface de ligne
de commande (CLI) pour configurer et gérer votre matrice de stockage.
20
Guide de mise en route
Le document
SMI-S Programmer’s Guide
(Guide de programmeur SMI-S)
contient des informations sur l'utilisation de l'opérateur SMI-S et la
programmation de SMI-S.
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils de configuration et de gestion de votre système d'exploitation,
notamment du système même et du logiciel de gestion, des mises à jour et
des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE :
vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Microsoft Windows Server
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server
VMware
REMARQUE :
pour obtenir les informations les plus récentes sur toutes les
versions de système d'exploitation prises en charge, reportez-vous à la
Matrice de support à l'adresse support.dell.com/manuals.
Guide de mise en route
21
Configurations courantes
Câblage des hôtes reliés directement
Serveur 1 Serveur 2
Réseau d'entreprise,
public ou privé
Serveur 3 Serveur 4
Matrice de stockage
PowerVault série MD3200
22
Guide de mise en route
Installation et configuration
AVERTISSEMENT :
avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Déballez votre système et identifiez chaque élément en consultant la liste de
composants livrée avec votre système.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
REMARQUE :
pour équilibrer la charge, nous vous recommandons d'installer la
matrice de stockage PowerVault série MD3200 en bas du rack et les boîtiers
d'extension PowerVault série MD1200 au-dessus.
Guide de mise en route
23
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur
d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles
d'alimentation sur le système.
Fixation du ou des câbles d'alimentation
Fixez fermement les câbles au support de fixation à l'aide de la lanière fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de
courant mise à la masse ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur
[UPS] ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]...). Chaque bloc
d'alimentation doit être connecté à un circuit d'alimentation séparé.
24
Guide de mise en route
Câblage de votre boîtier d'extension
Mise sous tension du boîtier
Mettez les composants sous tension dans l'ordre suivant :
1
Boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 (si utilisés)
REMARQUE :
avant d'allumer la matrice de stockage, assurez-vous que le
voyant d'état du boîtier d'extension est bleu.
Matrice de stockage
PowerVault série
MD3200
Boîtier d'extension
PowerVault série
MD1200 1 (en option)
Boîtier d'extension
PowerVault série
MD1200 2 (en option)
Guide de mise en route
25
2
Matrice de stockage PowerVault série
MD3200
REMARQUE :
avant d'allumer le(s) serveur(s) hôte, assurez-vous que le
voyant d'état de la matrice de stockage est bleu.
3
Serveur(s) hôte
Installation du cadre
Installez le cadre (en option).
Installation du logiciel MD Storage
REMARQUE :
pour des instructions détaillées sur l'installation du logiciel
MD Storage, la configuration du boîtier et les tâches de post-installation, voir le
Guide de déploiement.
L'application MD Storage Manager configure, gère et contrôle la matrice de
stockage. Pour installer le logiciel MD Storage Manager :
1
Insérez le support Ressource série MD.
En fonction de votre système d'exploitation, l'installateur se lancera peut-
être automatiquement. Si l'installateur ne se lance pas automatiquement,
naviguez dans le répertoire racine du support d'installation (ou téléchargez
l'image d'installateur) et exécutez le fichier
md_launcher.exe
. Pour les
systèmes exécutant Linux, naviguez vers la racine du support Ressource et
exécutez le fichier
autorun
(Exécution auto).
26
Guide de mise en route
REMARQUE :
par défaut, Red Hat Enterprise Linux (RHEL) monte le support
Ressource à l'aide de l'option de montage
–noexec mount
, qui ne vous permet
pas d'exécuter les fichiers exécutables. Pour modifier ce paramètre, consultez
le fichier
Lisez-moi
dans le répertoire racine du support d'installation.
2 Sélectionnez Install MD Storage Software (Installer le logiciel de
stockage MD).
3
Lisez le contrat de licence et acceptez-le.
4
Sélectionnez l'une des options d'installation suivantes dans le menu
déroulant
Install Set
(Configuration d'installation) :
Full (recommended)
(Complète - recommandée) :
installe le logiciel
(client) MD Storage Manager, l'agent de stockage hôte, le pilote
multivoies et les fournisseurs de matériel.
Host Only
(Hôte uniquement) :
installe l'agent de stockage hôte et
les pilotes multivoies.
Management
(Gestion) :
installe le logiciel de gestion et les
fournisseurs de matériel.
Custom (Personnalisée) : permet de sélectionner des composants
spécifiques.
5
Sélectionnez le(s) modèle(s) de matrice de stockage MD que vous
souhaitez définir comme stockage de données pour ce serveur hôte.
6
Choisissez de démarrer le service de moniteur des événements
automatiquement lors du redémarrage du serveur hôte ou manuellement.
REMARQUE :
cette option ne s'applique qu'à l'installation du logiciel
client Windows.
7
Confirmez l'emplacement de l'installation et cliquez sur
Install
(Installer).
8
En réponse à l'invitation (le cas échéant), redémarrez le serveur hôte une
fois l'installation terminée.
9
Démarrez
MD Storage Manager
et lancez la détection des matrices.
10
Le cas échéant, activez les fonctions premium achetées avec votre matrice
de stockage. Si vous avez acheté des fonctions premium, consultez la carte
d'activation livrée avec votre matrice de stockage.
REMARQUE :
l'installateur
MD Storage Manager
installe automatiquement les
pilotes, micrologiciel, et correctifs de système d'exploitation nécessaires pour le
fonctionnement de votre matrice de stockage. Ces pilotes et micrologiciels sont
également disponibles à l'adresse
support.dell.com
. Consultez également la
Matrice
de prise en charge
à l'adresse
support.dell.com/manuals
pour des paramètres et/ou
logiciels supplémentaires requis pour votre matrice de stockage spécifique.
Guide de mise en route
27
Identification du numéro de service
Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de
service uniques. Le code de service express et le numéro de service se situent à
l'avant et à l'arrière du système à côté des modules de contrôleur RAID.
Dell utilise ces informations pour acheminer les appels de support au
technicien qui convient.
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies
conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E03J et E04J
Tension
d'alimentation :
100 à 240 V CA
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation
électrique :
8,6 A
28
Guide de mise en route
Caractéristiques techniques
Lecteurs
PowerVault MD3200 Jusqu'à douze disques durs SAS 3,5 pouces
remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s)
PowerVault MD3220 Jusqu'à vingt-quatre disques durs SAS 2,5 pouces
remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s)
Modules de contrôleur RAID
Les modules de contrôleur
RAID
Un ou deux modules remplaçables à chaud avec
capteurs de température
2 Go de mémoire cache par contrôleur
Connecteurs du panneau arrière (par module de contrôleur RAID)
Connecteurs SAS Quatre ports d'entrée SAS pour connecter
des hôtes
Un port de sortie SAS pour l'extension à un boîtier
PowerVault MD1200 supplémentaire
REMARQUE :
les connecteurs SAS sont conformes
SFF-8088.
Connecteur série Un connecteur mini-DIN à 6 broches
REMARQUE :
cette option est réservée au personnel
de maintenance.
Connecteur Ethernet de gestion
Un port Ethernet 100/1000 Base-T pour une gestion
hors bande du boîtier
REMARQUE :
les adresses IP de port de gestion par
défaut des modules de contrôleur RAID principal et
secondaire sont respectivement192.168.128.101 et
192.168.128.102. Par défaut, les ports de gestion sont
définis sur le protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration). Si le contrôleur ne parvient pas à
obtenir une configuration d'adresse IP depuis un
serveur DHCP au cours d'une durée d'attente
spécifiée (environ 3 minutes), il revient à l'adressage
IP statique par défaut. Pour plus d'informations, voir le
Guide de déploiement.
Guide de mise en route
29
Extension
PowerVault Série MD1200 Prend en charge jusqu'à 192 disques durs avec
n'importe quelle combinaison de boîtiers
d'extension PowerVault MD1200 ou PowerVault
MD1220. La prise en charge de 192 disques durs est
une fonction premium qui doit être activée. Le
nombre maximum de disques durs pris en charge
sans recours à la fonction premium est 120.
La connectivité à chemin redondant fournit des
chemins de données redondants à chaque disque dur.
Carte de fond de panier
Connecteurs
12 ou 24 connecteurs de disque dur SAS
Deux connecteurs pour les modules de
ventilation/alimentation
Deux ensembles de connecteurs de module de
contrôleur RAID
Un connecteur de panneau de configuration pour
les voyants avant et le bouton d'identification de
système
Capteurs Deux capteurs de température
Voyants
Panneau avant
Un voyant bichrome indiquant l'état du système
Deux voyants monochromes (alimentation et
mode boîtier)
REMARQUE :
le voyant du mode boîtier ne
s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault
série MD3200.
Support de disque dur
Un voyant d'activité monochrome
Un voyant d'état bichrome par lecteur
Bloc d'alimentation/ventilateur
de refroidissement
Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation,
panne du bloc d'alimentation/Ventilateur et état de
l'alimentation)
30
Guide de mise en route
Module de contrôleur RAID Six voyants monochromes :
Un voyant de panne de batterie
Un voyant d'activité de la mémoire cache
Un voyant de panne du contrôleur
Un voyant d'état de l'alimentation du contrôleur
Un voyant système
Un voyant d'activité de gestion Ethernet
Six voyants bichromes :
Quatre voyants de liaison d'entrée SAS ou d'erreur
Un voyant de panne ou de lien de sortie SAS
Un voyant de vitesse de lien Ethernet de gestion
Commutateur
Bouton d'identification du
système
Situé sur le panneau de commande avant. Ce bouton
sert à localiser un système au sein d'un rack.
Sélecteur de mode du boîtier Situé sur le devant du système. Ce sélecteur
ne s'applique pas à la matrice de stockage
PowerVault MD3200.
Sélecteur de réinitialisation du
mot de passe
Situé sur le panneau arrière du module de contrôleur
RAID. Ce sélecteur permet de réinitialiser le mot de
passe de la matrice de stockage.
Blocs d'alimentation
Alimentation secteur (par bloc d'alimentation)
Puissance
600 W
Tensio n
100–240 VCA (8,6 A–4,3 A)
Dissipation thermique
100 W
Courant d'appel maximal
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute
la gamme ambiante de fonctionnement du système,
l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Alimentation disponible pour les disques durs (par logement)
PowerVault MD3200 25 W
PowerVault MD3220 12 W
Voyants (suite)
Guide de mise en route
31
Alimentation du module de contrôleur RAID (par emplacement)
Consommation de courant
maximale
100 W
Caractéristiques physiques
PowerVault MD3200
Hauteur
8,68 cm (3,41 pouces)
Largeur
44,63 cm (17,57 pouces)
Profondeur
60,20 cm (23,70 pouces)
Poids (configuration
maximale)
29,30 kg (64,6 livres)
Poids (vide)
8,84 kg (19,5 livres)
PowerVault MD3220
Hauteur
8,68 cm (3,41 pouces)
Largeur
44,63 cm (17,57 pouces)
Profondeur
54,90 cm (21,61 pouces)
Poids (configuration
maximale)
24,22 kg (53,4 livres)
Poids (vide)
8,61 kg (19 livres)
Environnement
REMARQUE :
pour des informations supplémentaires sur les mesures
environnementales liées aux différentes configurations du système, voir
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
à des altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de
fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les
168 mètres (550 pieds).
Entreposage
De -40 à 65 °C (-40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
32
Guide de mise en route
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Entreposage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant
15 minutes
Entreposage
0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant
15 minutes
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant un
maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Entreposage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum
de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z
(une impulsion de chaque côté du système)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
À des altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de
fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les
168 mètres (550 pieds).
Entreposage
De -1 10600m (-5 35000pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Environnement (suite)
Guide de mise en route
33
34
Guide de mise en route
Matrizes de armazenamento
Dell PowerVault MD3200 e
MD3220
Introdução ao uso do
sistema
Modelo normativo séries E03J e E04J
Notas, Avisos e Advertências
NOTA:
uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a aproveitar
melhor os recursos do seu computador.
AVISO:
um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados
se as instruções não forem seguidas.
ADVERTÊNCIA:
uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade,
risco de lesões corporais ou mesmo de risco de vida.
____________________
As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente
proibida.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL e PowerVault™ são marcas comerciais
da Dell Inc.; Microsoft
®
e Windows Server
®
são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Red Hat
®
e Red Hat Enterprise Linux
®
são marcas
registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SUSE
®
é marca registrada da
Novell, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. VMware
®
é marca registrada da VMware, Inc.
nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades
que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse
de propriedade sobre marcas comerciais e nomes de terceiros.
Modelo normativo séries E03J e E04J
Agosto de 2011 N/P VC9TD Rev. A02
Introdução ao Uso do Sistema
37
Antes de começar
NOTA:
Neste documento, a matriz de armazenamento Dell PowerVault série
MD3200 se refere tanto à matriz Dell PowerVault MD3200 quanto à matriz Dell
PowerVault MD3220. O gabinete de expansão Dell PowerVault série MD1200 se
refere tanto ao Dell PowerVault MD1200 quanto ao Dell PowerVault MD1220.
Antes de configurar a matriz de armazenamento Dell PowerVault série
MD3200, você precisa considerar certas práticas recomendadas que garantem
que a sua matriz de armazenamento funcione com a máxima eficiência e
ofereça redundância total (se necessário).
Use sempre cabos de rede Ethernet Categoria 5e (ou melhores) em toda a
rede.
Antes de conectar quaisquer cabos entre o servidor host e a matriz de
armazenamento, coloque uma etiqueta em cada porta e em cada conector.
Siga sempre os procedimentos adequados para fazer o “power cycle”
(desligar e religar em seguida) de dispositivos da rede. Você precisa garantir
também que os componentes críticos da rede estejam em circuitos de
alimentação separados.
Outros documentos e mídias dos quais você pode
precisar
ADVERTÊNCIA:
Consulte as informações de normalização e segurança
fornecidas com o sistema. As informações de garantia podem estar neste
documento ou podem ser fornecidas como um documento separado.
NOTA:
Todos os documentos do PowerVault série MD3200 estão disponíveis em
support.dell.com/manuals.
The rack documentation included with your rack solution describes how to
install your system into a rack.
•O
Manual do proprietário
fornece informações sobre os recursos do sistema
e descreve como solucionar problemas do sistema e como instalar ou trocar
componentes.
•O
Guia de implementação
fornece informações sobre a instalação e a
configuração do software e do hardware.
38
Introdução ao Uso do Sistema
•O
Guia da Interface de Linha de Comando (CLI)
fornece informações sobre
o uso da interface de linha de comando para configurar e gerenciar a
matriz de armazenamento.
•O
Guia do programador de SMI-S
fornece informações sobre o uso do
provedor de SMI-S e sobre a programação de SMI-S.
Qualquer mídia que acompanha o sistema e que contém documentação e
ferramentas para a configuração e o gerenciamento do sistema, incluindo
aquelas relacionadas ao sistema operacional, software de gerenciamento do
sistema, atualizações do sistema e componentes adquiridos com o sistema.
NOTA:
Verifique sempre se há atualizações disponíveis no site
support.dell.com/manuals (em inglês) e leia primeiro as atualizações, pois
estas geralmente substituem informações contidas em outros documentos.
Sistemas operacionais suportados
Microsoft Windows Server
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server
VMware
NOTA:
Para obter as informações mais recentes sobre todas as versões de
sistemas operacionais suportadas, consulte Support Matrix (Matriz de suporte) no
site support.dell.com/manuals.
Introdução ao Uso do Sistema
39
Configurações comuns
Cabeamento de hosts conectados diretamente
Servidor 1 Servidor 2
Rede corporativa,
pública ou privada
Servidor 3 Servidor 4
Matriz de
armazenamento
PowerVault série
MD3200
40
Introdução ao Uso do Sistema
Instalação e configuração
ADVERTÊNCIA:
Antes de executar o procedimento abaixo, siga as instruções de
segurança fornecidas com o sistema.
Remover o sistema da embalagem
Desembale o sistema e identifique cada item de acordo com a lista fornecida.
Instalar os trilhos e o sistema no rack
Monte os trilhos e instale o sistema no rack, seguindo as instruções de
segurança e as instruções de instalação fornecidas com o sistema.
NOTA:
Para contrabalançar o peso, é recomendável que você instale a matriz de
armazenamento PowerVault série MD3200 na parte inferior do rack e os gabinetes
de expansão PowerVault série MD1200 acima dela.
Introdução ao Uso do Sistema
41
Conectar o(s) cabo(s) de alimentação
Verifique se a chave está na posição “desligada” (OFF), antes de conectar os
cabos de alimentação. Conecte o(s) cabos de alimentação ao sistema.
Prender o(s) cabo(s) de alimentação
Prenda firmemente os cabos ao gancho usando a tira fornecida.
42
Introdução ao Uso do Sistema
Conecte a outra extremidade do(s) cabo(s) de alimentação a uma tomada
elétrica aterrada ou a uma fonte de alimentação separada, por exemplo, uma
UPS (Uninterruptible Power Supply [fonte de alimentação ininterrupta]) ou
uma PDU (Power Distribution Unit [unidade de distribuição de energia]).
Cada fonte de alimentação precisa ser conectada a um circuito de
alimentação separado.
Cabeamento do gabinete de expansão
Ligar o gabinete
Matriz de
armazenamento
PowerVault série
MD3200
Gabinete de expansão
PowerVault série
MD1200 1 (opcional)
Gabinete de expansão
PowerVault série
MD1200 2 (opcional)
Introdução ao Uso do Sistema
43
Ligue os componentes na seguinte ordem:
1
Gabinetes de expansão PowerVault série MD1200 (se estiverem sendo
usados)
NOTA:
Antes de ligar a matriz de armazenamento, verifique se o LED de
status do gabinete de expansão está azul.
2
Matriz de armazenamento
PowerVault série MD3200
NOTA:
Antes de ligar o(s) servidor(es) host, verifique se o LED de status da
matriz de armazenamento está azul.
3
Servidor(es) host
Instalar o bezel
Instale o bezel (opcional).
Instalar o software de armazenamento MD
NOTA:
Para obter instruções detalhadas sobre a instalação do software de
armazenamento MD, a configuração do gabinete e as tarefas de pós-instalação,
consulte o guia de implementação.
O aplicativo MD Storage Manager (gerenciamento de armazenamento MD)
configura, gerencia e monitora a matriz de armazenamento. Para instalar o
software de armazenamento MD:
1
Insira a mídia de recursos da série MD.
44
Introdução ao Uso do Sistema
Dependendo do seu sistema operacional, o instalador pode ser aberto
automaticamente. Se o instalador não abrir automaticamente, vá até o
diretório raiz da mídia de instalação (ou da imagem baixada do instalador)
e execute o arquivo
md_launcher.exe
. Nos sistemas Linux, navegue até a
raiz da mídia de recursos e execute o arquivo
autorun
.
NOTA:
Por padrão, o sistema operacional Red Hat Enterprise Linux monta a
mídia de recursos com a opção –noexec mount, a qual não permite rodar
arquivos executáveis. Para mudar esta configuração, consulte o arquivo
Readme que está no diretório raiz da mídia de instalação.
2
Selecione
Install MD Storage Software
.
3
Leia e aceite o contrato de licença.
4
Selecione uma das seguintes opções de instalação no menu suspenso
Install Set
(Conjunto de instalação):
Full (recommended)
— (Completa (recomendável)) - Instala o
software cliente do Gerenciador de armazenamento MD (MD Storage
Manager (client)), o agente de armazenamento baseado no host, o
driver de multi-caminho e os provedores de hardware.
Host Only
— (Apenas host) - Instala o agente de armazenamento
baseado em host e os drivers de multi-caminhos.
Management
— (Gerenciamento) - Instala o software de
gerenciamento e os provedores de hardware.
Custom
— (Personalizada) - Permite que você selecione componentes
específicos.
5
Selecione o(s) modelo(s) de matriz de armazenamento MD que você está
configurando como armazenamento de dados para este servidor host.
6
Indique se você quer começar a monitoração de eventos automaticamente
quando o servidor é reinicializado ou manualmente.
NOTA:
Esta opção só se aplica à instalação de software de cliente Windows.
7
Confirme o local de instalação e clique em
Install
.
8
Se for solicitado, reinicialize o servidor quando a instalação terminar.
9
Abra o aplicativo
MD Storage Manager
(Gerenciador de armazenamento
MD) e faça a descoberta da(s) matriz(es).
Introdução ao Uso do Sistema
45
10
Se for o caso, ative todos os recursos Premium comprados com a sua matriz
de armazenamento. Se for o caso, consulte o cartão impresso de ativação
que é fornecido com a sua matriz de armazenamento.
NOTA:
O instalador do MD Storage Manager (gerenciador de armazenamento MD)
instala automaticamente os drivers, o firmware e os patches do sistema
operacional necessários para operar a matriz de armazenamento. Estes drivers e
firmware estão também disponíveis em support.dell.com. Além disso, consulte
Support Matrix (Matriz de suporte) em support.dell.com/manuals para obter
configurações e/ou software adicionais necessários para a sua matriz de
armazenamento específica.
Localizar a etiqueta de serviço
O seu sistema é identificado por um número exclusivo de código de serviço
expresso e de etiqueta de serviço. O código de serviço expresso (Express
Service Code) e a etiqueta de serviço (Service Tag) estão localizados na parte
frontal e na parte traseira do sistema, próximos aos módulos controladores de
RAID. Estas informações são usadas pela Dell para dirigir as chamadas que
são feitas ao serviço de suporte para o pessoal adequado.
46
Introdução ao Uso do Sistema
Informações da norma NOM (apenas para o
México)
As informações a seguir são fornecidas sobre o dispositivo descrito neste
documento em conformidade com os requisitos das normas oficiais
mexicanas (NOM):
Especificações técnicas
Importador:
Número do modelo: E03J e E04J
Tensão de
alimentação:
100 a 240 VCA
Frequência: 50/60 Hz
Consumo de corrente: 8,6 A
Unidades
PowerVault MD3200 Até 12 discos rígidos SAS de 3,5 polegadas (3,0 Gbps
e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”)
PowerVault MD3220 Até 24 discos rígidos SAS de 2,5 polegadas (3,0 Gbps
e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”)
Módulos controladores de RAID
Módulos controladores de
RAID
Um ou dois módulos com troca a quente
(“hot-swappable”) com sensores de temperatura
2 GB de cache por controlador
Introdução ao Uso do Sistema
47
Conectores do painel traseiro (por módulo controlador de RAID)
Conectores SAS
Quatro portas de entrada SAS para conectar hosts
Uma porta de saída SAS (SAS OUT) para expansão
com um gabinete PowerVault série MD1200
adicional
NOTA:
Os conectores SAS são compatíveis com
SFF-8088.
Conector serial Um conector mini-DIN de 6 pinos
NOTA:
Para uso exclusivo pelo suporte técnico.
Conector Ethernet de
gerenciamento
Uma porta Ethernet 100/1000 Base-T para
gerenciamento fora da banda do gabinete
NOTA:
Os endereços IP padrão das portas de
gerenciamento dos módulos controladores de RAID
primário e secundário são 192.168.128.101 e
192.168.128.102, respectivamente. Por padrão, as
portas de gerenciamento são configuradas para DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). Se o
controlador não conseguir obter um endereço IP a
partir de um servidor DHCP dentro de um tempo
especificado (cerca de 3 minutos), ele volta a usar o
padrão, isto é, endereçamento IP estático. Para obter
mais informações, consulte o Guia de implementação.
Expansão
PowerVault série MD1200 Suporta um máximo de 192 discos rígidos com
qualquer combinação de gabinetes de expansão
PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. O
suporte para 192 discos rígidos é um recurso
Premium e precisa ser ativado. O número máximo
de discos rígidos suportados sem o uso do recurso
Premium é 120.
A conectividade de caminho redundante fornece
caminhos redundantes de dados para cada disco
rígido.
48
Introdução ao Uso do Sistema
Placa backplane
Conectores
12 ou 24 conectores para discos rígidos SAS
Dois conectores para módulos de fonte de
alimentação ou ventiladores de resfriamento
Dois conjuntos de conectores para módulo de
controlador de RAID
Um conector no painel de controle para os LEDs
frontais e para o botão de identificação do sistema
Sensores Dois sensores de temperatura
LEDs indicadores
Painel frontal
Um LED de duas cores para indicação do status do
sistema
Dois LEDs de cor única para indicação de
alimentação e de modo do gabinete.
NOTA:
O LED de modo do gabinete não é aplicável
à matriz de armazenamento PowerVault série
MD3200.
Apoio do disco rígido
Um LED de cor única para atividade.
Um LED de duas cores para indicação de status,
por unidade.
Fonte de alimentação ou
ventilador de resfriamento
Três LEDs para indicar o status da fonte de
alimentação, o status de falha da fonte alimentação
ou do ventilador e o status da alimentação CA
Introdução ao Uso do Sistema
49
Módulo controlador de RAID Seis LEDs de cor única:
Um para falha da bateria
Um para atividade de cache
Um para falha do controlador
Um para alimentação do controlador
Um para identificação do sistema
Um para atividade da Ethernet de gerenciamento
Seis LEDs de duas cores:
Quatro para falha ou link de entrada SAS
Um para falha ou link de saída SAS
Um para velocidade do link Ethernet de
gerenciamento
Chave
Botão de identificação do
sistema
Localizado no painel de controle frontal. Este botão
é usado para localizar um sistema dentro de um
rack.
Chave de modo do gabinete Localizada na parte frontal do sistema. Esta chave
não é aplicável à matriz de armazenamento
PowerVault série MD3200.
Chave de redefinição da senha Localizada no painel traseiro do módulo controlador
de RAID. Esta chave é usada para redefinir a senha
da matriz de armazenamento.
Fontes de alimentação
Fonte de alimentação CA (por fonte de alimentação)
Potência
600 W
Tensão
100 a 240 VAC (8,6 A a 4,3 A)
Dissipação de calor
100 W
LEDs indicadores (continuação)
50
Introdução ao Uso do Sistema
Pico de corrente inicial
máximo
Sob condições de linha típicas e na faixa inteira de
temperatura ambiente de funcionamento do
sistema, o pico de corrente inicial (“inrush”) pode
atingir um máximo de 55 A por fonte de
alimentação por 10 ms ou menos.
Potência disponível para o disco rígido (por slot)
PowerVault MD3200 25 W
PowerVault MD3220 12 W
Potência do módulo controlador de RAID (por slot)
Consumo máximo de potência 100 W
Características físicas
PowerVault MD3200
Altura
8,68 cm
Largura
44,63 cm
Profundidade
60,20 cm
Peso (com a configuração
máxima)
29,30 kg
Peso (em vazio)
8,84 kg
PowerVault MD3220
Altura
8,68 cm
Largura
44,63 cm
Profundidade
54,90 cm
Peso (com a configuração
máxima)
24,22 kg
Peso (em vazio)
8,61 kg
Fontes de alimentação (continuação)
Introdução ao Uso do Sistema
51
Requisitos ambientais
NOTA:
Para obter informações adicionais sobre os requisitos ambientais para
configurações específicas do sistema, visite o site
www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês).
Temperatura
De operação
10°C a 35°C com variação máxima de 10°C por hora
NOTA:
Para altitudes acima de 900 metros, a
temperatura máxima de operação diminui à razão de
1°C / 300 metros
De armazenamento
-40°C a 65°C com variação máxima de temperatura
de 20°C por hora.
Umidade relativa
De operação
20% a 80% (sem condensação) com variação de
umidade máxima de 10% por hora
De armazenamento
5% a 95% (sem condensação)
Vibração máxima
De operação
0,25 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos
De armazenamento
0,5 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos
Choque máximo
De operação
Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso
em cada lado do sistema) de 31 g por 2,6 ms na
orientação operacional
De armazenamento
Seis pulsos de choque aplicados consecutivamente
nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de
cada lado do sistema) de 71 g por até 2 ms
Altitude
De operação
-16 m a 3.048 m
NOTA:
Para altitudes acima de 900 m, a temperatura
máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 m
De armazenamento
-16 m a 10.600 m
Nível de poluentes transportados pelo ar
Classe
G1 conforme definido pela norma ISA-S71.04-1985
52
Introdução ao Uso do Sistema
Matrices de almacenamiento
Dell PowerVault MD3200 y
MD3220
Introducción al sistema
Modelo reglamentario, series E03J y E04J
Notas, precauciones y avisos
NOTA:
una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN:
un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se
produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
AVISO:
un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños
materiales, lesiones personales e incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas
comerciales de Dell Inc. Microsoft
®
y Windows Server
®
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Red Hat
®
y Red Hat
Enterprise Linux
®
son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. SUSE
®
es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. VMware
®
es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos
y/o en otras jurisdicciones.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario, series E03J y E04J
08/2011 P/N VC9TD Rev. A02
Introducción al sistema
55
Antes de comenzar
NOTA:
a lo largo del documento, la matriz de almacenamiento de la serie Dell
PowerVault MD3200 hace referencia a Dell PowerVault MD3200 y Dell PowerVault
MD3220. El gabinete de expansión de la serie Dell PowerVault MD1200 hace
referencia a Dell PowerVault MD1200 y Dell PowerVault MD1220.
Antes de configurar la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault
MD3200, debe tener en cuenta una serie de prácticas recomendadas para
garantizar que la matriz de almacenamiento funcione a un rendimiento
máximo y ofrezca completa redundancia (si es necesario).
Utilice en toda la red un cable Ethernet de categoría 5e (o superior).
Antes de conectar cables entre el servidor host y la matriz de
almacenamiento, etiquete todos los puertos y conectores.
Durante los ciclos de encendido de la red, siga siempre los procedimientos
adecuados de encendido y apagado. Asegúrese también de que los
componentes de red críticos se encuentren en circuitos de alimentación
diferentes.
Documentación y soportes adicionales útiles
AVISO:
consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o en un documento aparte.
NOTA:
todos los documentos de la serie PowerVault MD3200 están disponibles en
la dirección support.dell.com/manuals.
En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se
describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
En el
Manual del propietario
se proporciona información acerca de las
funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o sustituir componentes.
En la
Guía de implementación
se proporciona información acerca de la
instalación y configuración del software y hardware.
En la
Guía CLI
se proporciona información acerca de cómo utilizar la
interfaz de línea de comandos (CLI) para configurar y administrar la
matriz de almacenamiento.
56
Introducción al sistema
•La
SMI-S Programmer’s Guide
(Guía de los programadores de SMI-S)
proporciona información acerca del uso del proveedor de SMI-S y la
programación de SMI-S.
En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y
herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA:
compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si
las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo
sustituyen la información contenida en otros documentos.
Sistemas operativos admitidos
Microsoft Windows Server
Red Hat Enterprise Linux
SUSE Linux Enterprise Server
VMware
NOTA:
para obtener la información más actual acerca de todas las versiones de
sistemas operativos compatibles, consulte la Matriz de soporte en la dirección
support.dell.com/manuals.
Introducción al sistema
57
Configuraciones comunes
Cableado de los hosts de conexión directa
Servidor 1 Servidor 2
Red corporativa,
pública o privada
Servidor 3 Servidor 4
Matriz de
almacenamiento de
la serie Dell
58
Introducción al sistema
Instalación y configuración
AVISO:
antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento de la lista de embalaje que
se envió con el sistema.
Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor
Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.
NOTA:
para equilibrar la carga del peso, se recomienda instalar la matriz de
almacenamiento de la serie PowerVault MD3200 en la parte inferior del bastidor y
los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 encima de este.
Introducción al sistema
59
Conexión de los cables de alimentación
Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de
APAGADO antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables
de alimentación al sistema.
Fijación de los cables de alimentación
Fije los cables al soporte con firmeza con la cinta proporcionada.
60
Introducción al sistema
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una Unidad de distribución
de alimentación (PDU). Cada suministro de energía debe estar conectado a
un circuito de alimentación diferente.
Cableado del gabinete de expansión
Encendido del gabinete
Matriz de
almacenamiento de
la serie Dell
PowerVault MD3200
Gabinete 1 de
expansión de la serie
PowerVault MD1200
(opcional)
Gabinete 2 de
expansión de la serie
PowerVault MD1200
(opcional)
Introducción al sistema
61
Encienda los componentes en el orden siguiente :
1
Los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 (si es
necesario)
NOTA:
antes de encender la matriz de almacenamiento, asegúrese de que el
LED de estado del gabinete de expansión está iluminado en azul.
2
Matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault
MD3200
NOTA:
antes de encender los servidores host, asegúrese de que el LED de
estado de la matriz de almacenamiento está iluminado en azul.
3
Servidores host
Instalación del bisel
Instale el bisel (opcional).
Instalación del software MD Storage
NOTA:
para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación del software MD
Storage, la configuración del gabinete y las tareas posteriores a la instalación,
consulte la Guía de implementación.
La aplicación MD Storage Manager configura, administra y supervisa la
matriz de almacenamiento. Instalación del software MD Storage:
1
Inserte el soporte de recursos de la serie MD.
62
Introducción al sistema
Dependiendo del sistema operativo, el instalador se puede iniciar
automáticamente. Si el instalador no se inicia automáticamente, vaya al
directorio raíz del soporte de instalación (o imagen del instalador
descargado) y ejecute el archivo
md_launcher.exe
. Para sistemas basados
en Linux, vaya a la raíz del soporte de recursos y ejecute el archivo
autorun
.
NOTA:
de manera predeterminada, el sistema operativo Red Hat Enterprise
Linux monta el soporte de recursos con la opción noexec mount la cual no
permite ejecutar archivos ejecutables. Para cambiar esta configuración,
consulte el archivo Readme (Léame) en el directorio raíz del soporte de
instalación.
2
Seleccione
Install MD Storage Software
(Instalar el software MD
Storage).
3
Lea y acepte el contrato de licencia.
4
Seleccione una de las siguientes opciones de instalación del menú
desplegable
Install Set
(Conjunto de instalación):
Full (recommended)
(Total [recomendado]): instala el software MD
Storage Manager (cliente), el agente de almacenamiento basado en
host, el controlador multirruta y los proveedores de hardware.
Host Only
(Solamente host): instala el agente de almacenamiento
basado en host y los controladores multirruta.
Management
(Administración): instala el software de administración
y los proveedores de hardware.
Custom
(Personalizado): permite seleccionar componentes
específicos.
5
Seleccione los modelos de matrices de almacenamientos MD que está
configurando para que sirvan como almacenamiento de datos para este
servidor host.
6
Elija si desea iniciar el servicio de monitor de eventos automática o
manualmente al reiniciar el servidor host
NOTA:
esta opción se aplica solo para la instalación del software cliente de
Windows.
7
Confirme la ubicación de la instalación y haga clic en
Install
(Instalar).
8
Si se le solicita, reinicie el servidor host tras completar la instalación.
9
Inicie
MD Storage Manager
y detecte las matrices.
Introducción al sistema
63
10
Si se aplica, active cualquiera de las funciones premium adquiridas con la
matriz de almacenamiento. Si ha adquirido una función premium,
consulte la tarjeta de activación impresa enviada con la matriz de
almacenamiento.
NOTA:
el instalador de MD Storage Manager instala automáticamente los
controladores, el firmware y las revisiones/correcciones del sistema operativo
necesarios para que funcione la matriz de almacenamiento. Estos controladores y
el firmware se encuentran disponibles en support.dell.com. Además, consulte la
Support Matrix (Matriz de compatibilidad) en support.dell.com/manuals para
obtener configuraciones adicionales o software necesarios para la matriz de
almacenamiento específica
Localización de la etiqueta de servicio
El sistema se identifica mediante un Código de servicio rápido y un número
de Etiqueta de servicio únicos. El código de servicio rápido y la etiqueta de
servicio se encuentran en la parte anterior del sistema y también en la parte
posterior, junto a los módulos de la controladora RAID. Dell utiliza esta
información para dirigir las llamadas de asistencia al personal
correspondiente.
64
Introducción al sistema
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento en cumplimiento con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Especificaciones técnicas
Importador:
Número de modelo: E03J y E04J
Voltaje de
alimentación:
100-240 VCA
Frecuencia: 50 Hz/60 Hz
Consumo eléctrico: 8,6 A
Unidades
PowerVault MD3200 Hasta doce unidades de disco duro de intercambio
directo SAS de 3,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps)
PowerVault MD3220 Hasta veinticuatro unidades de disco duro de
intercambio directo SAS de 2,5 pulgadas (3,0 Gbps y
6,0 Gbps)
Módulos de la controladora RAID
Módulos de la controladora
RAID
Uno o dos módulos de intercambio directo con
sensores de temperatura
2 GB de caché por controladora
Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID)
Conectores SAS
Cuatro puertos de entrada SAS para conectar hosts
Un puerto de salida SAS para añadir un gabinete
de la serie PowerVault MD1200 adicional
NOTA:
los conectores SAS son compatibles con
SFF-8088.
Introducción al sistema
65
Conector serie Un conector miniDIN de 6 patas
NOTA:
sólo para asistencia técnica.
Conector Ethernet de
administración
Un puerto Ethernet 100/1000 Base-T para la
administración fuera de banda del gabinete
NOTA:
las direcciones IP de puerto de administración
predeterminadas para los módulos de la controladora
RAID primarios y secundarios son 192.168.128.101 y
192.168.128.102, respectivamente. De manera
predeterminada, los puertos de administración se
configuran en el Dynamic Host Configuration Protocol
(DHCP). Si la controladora no es capaz de obtener una
configuración de dirección IP de un servidor DHCP en
un tiempo de espera determinado (aproximadamente 3
minutos), vuelve de manera predeterminada al
direccionamiento IP estático. Para obtener más
información, consulte la
Guía de implementación
.
Expansión
PowerVault serie MD1200 Admite un máximo de 192 unidades de disco duro
con cualquier combinación de gabinetes de
expansión PowerVault MD1200 o PowerVault
MD1220. El soporte para 192 unidades de disco
duro es una función Premium y requiere activación.
La cantidad máxima de discos duros admitidos sin
utilizar la función Premium es 120.
La conectividad de la ruta de acceso redundante
proporciona rutas de acceso redundantes a cada
unidad de disco duro.
Placa de plano posterior
Conectores
12 ó 24 conectores de unidad de disco duro SAS
Dos conectores para módulos de suministro de
energía/ventilador de enfriamiento
Dos conjuntos de conectores del módulo de
controladora RAID
Un conector del panel de control para LED
anteriores y un botón de identificación del sistema
Sensores Dos sensores de temperatura
Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) (continuación)
66
Introducción al sistema
Indicadores LED
Panel anterior
Un indicador LED de dos colores para el estado del
sistema
Dos indicadores LED de un solo color para la
alimentación y el modo gabinete
NOTA:
el LED del modo gabinete no es aplicable a
la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault
MD3200.
Portaunidades de disco duro
Un indicador LED de un solo color de actividad
Un indicador LED de dos colores de estado por
disco
Suministro de
energía/ventilador de
enfriamiento
Tres indicadores LED de estado para el estado del
suministro de energía, los fallos del suministro de
energía/ventilador y el estado de CA
Módulo de la controladora
RAID
Seis LED de un solo color:
Uno de batería defectuosa
Uno de caché activa
Uno de controladora defectuosa
Uno de alimentación de controladora
Uno de identificación del sistema
Uno de actividad Ethernet de administración
Seis LED de dos colores:
Cuatro de fallo o enlace de entrada SAS
Uno de fallo o enlace de salida de SAS
Uno de velocidad del enlace Ethernet de
administración
Introducción al sistema
67
Conmutador
Botón de identificación del
sistema
Ubicado en el panel de control anterior. Este botón
se usa para ubicar un sistema en un bastidor.
Conmutador de modo de
alojamiento
Situado en la parte anterior del sistema.
Este conmutador no se aplica a la matriz de
almacenamiento de la serie PowerVault MD3200.
Conmutador de
restablecimiento de contraseña
Situado en el panel posterior del módulo de
controladora RAID. Este conmutador se utiliza para
restablecer la contraseña de la matriz de
almacenamiento.
Suministros de energía
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
600 W
Voltaje
100–240 VCA (8,6 A–4,3 A)
Disipación de calor
100 W
Corriente de conexión
máxima
En condiciones normales de línea y en todo el rango
operativo ambiente del sistema, la irrupción de
corriente puede alcanzar un máximo de 55 A por
cada suministro de energía durante 10 ms o menos.
Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura)
PowerVault MD3200 25 W
PowerVault MD3220 12 W
Alimentación del módulo de controladora RAID (por ranura)
Consumo de energía máximo 100 W
Características físicas
PowerVault MD3200
Altura
8,68 cm (3,41 pulgadas)
Anchura
44,63 cm (17,57 pulgadas)
Profundidad
60,20 cm (23,70 pulgadas)
68
Introducción al sistema
Peso (configuración máxima)
29,30 kg (64,6 libras)
Peso (vacío)
8,84 kg (19,5 libras)
PowerVault MD3220
Altura
8,68 cm (3,41 pulgadas)
Anchura
44,63 cm (17,57 pulgadas)
Profundidad
54,90 cm (21,61 pulgadas)
Peso (configuración máxima)
24,22 kg (53,4 lbs)
Peso (vacío)
8,61 kg (19 lbs)
Especificaciones medioambientales
NOTA:
para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Tem perat ura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA:
para altitudes superiores a 900 m, la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce
1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora.
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
De 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos
Almacenamiento
De 0.5 G a 3-200 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
Características físicas (continuación)
Introducción al sistema
69
En funcionamiento
Un impulso de descarga en el sentido positivo del eje
z (un impulso en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Almacenamiento
Seis impulsos de descarga ejecutados
consecutivamente en los ejes positivos y negativos x,
y y z (un impulso en cada lado del sistema) de 71 G
durante un máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento
De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies)
NOTA:
para altitudes superiores a 900 m (2950 pies),
la temperatura de funcionamiento máxima se reduce
1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 m a 10.600 m (de –50 pies a 35.000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Especificaciones medioambientales (continuación)
70
Introducción al sistema
www.dell.com | support.dell.com
Printed in Brazil.
Imprimé au Brésil.
Impresso no Brasil.
Impreso en Brasil.
www.dell.com | support.dell.com
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux U.S.A.
Impresso nos EUA.
Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76