Transcripción de documentos
180T COVE(sp)
Page i
Wednesday, December 6, 2000
12:11 PM
SyncMaster 180T
Interface Dupla(Analógico/Digital)
Monitor TFT-LCD
Instrucciones de
Usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,
GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
180T COVE(sp)
Page ii
Wednesday, December 6, 2000
12:11 PM
La Información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2000 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Cualquier tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd. está
estrictamente prohibida.
Samsung Electronics Co., Ltd. No se hace responsable de los errores contenidos en este documento ni
de los daños producidos como consecuencia del equipamiento, rendimiento o uso de este material.
El logotipo Samsung logo y SyncMaster son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics
Co., Ltd.; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporations; VESA, DPMS y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY STAR son marcas comerciales registradas de U.S. Environmental
Protection Agency (EPA). Como socio del programa ENERGY STAR, Samsung Electronics Co., Ltd. ha determinado que este producto cumple las recomendaciones de ENERGY STAR para el uso eficaz de la
energía. El resto de los nombres de productos mecionados pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalaje del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de una estación de trabajo ergonómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altura de la estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ángulo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ranura de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectar y Listo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Autocomprobación de funcionamiento (STFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guardado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luminosidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloquear/Desbloquear el OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La muestra de pantalla (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acceso al sistema de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PowerSaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asignación de los conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambiar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desmontar la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montar sobre un brazo articulado o una repisa de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento de la pantalla de panel plano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Español
1
English
11:53 AM
Deutsch Français
Wednesday, December 6, 2000
Italiano
Page 1
Portu-
180T (SP) TOC
180T (SP) body
Page 2
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Instrucciones de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Antes de conectar el cable de alimentación de c.a. al adaptador de c.c., asegúrese de que el
voltaje del adaptador de c.c. se corresponde con el voltaje de la energía eléctrica de su zona.
Nunca inserte objetos metálicos en las aberturas del mueble del monitor de Liquid Cristal
Display (LCD). Esto podría crear riesgos de sacudidas eléctricas.
Para evitar una sacudida eléctrica, nunca toque el interior de la LCD Monitor. Solamente un
técnico cualificado deberá abrir el compartimento de la LCD Monitor.
Nunca use la LCD Monitor si el cable de alimentación eléctrica está dañado. No debe permitir
que se apoyen objetos sobre dicho cable y manténgalo alejado de áreas en las que se pueda
tropezar con él.
Al desenchufar la LCD Monitor, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Las aberturas en el mueble de la LCD Monitor tienen la finalidad de ventilar su interior. Para
prevenir el recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Evite
colocar la LCD Monitor sobre una superficie blanda tal como una cama, un sofá o alfombra ya
que esto podría obstruir la ventilación a través de las aberturas del fondo del mueble. Si la
LCD Monitor está colocada en una librería o cualquier otro espacio cerrado, asegúrese de que
exista una ventilación adecuada.
Coloque la LCD Monitor en un lugar que tenga el mínimo de humedad y de polvo.
No exponga la LCD Monitor a la lluvia y no la utilice cerca del agua (en cocinas, cerca de
piscinas, etc.). Si la LCD Monitor se mojara accidentalmente, desconéctela inmediatamente y
llame a un distribuidor autorizado. La LCD Monitor se puede limpiar con un paño húmedo, pero
asegúrese de desconectarla antes.
Coloque la LCD Monitor sobre una superficie sólida y trátela con cuidado. La pantalla está
compuesta por un vidrio muy fino cubierto por una capa frontal de plástico que se puede dañar
si se cae, se la golpea o se somete a presiones. No limpie el panel frontal con materiales de
tipo acético (como la acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ni cloruros, ya que
podrían dañar el panel.
Coloque la LCD Monitor lo más cerca posible de un enchufe de c.a.
Si la LCD Monitor no funciona normalmente – (particularmente si se perciben ruidos u olores
anormales) – desconéctela inmediatamente y contacte con un distribuidor autorizado o un
centro de asistencia técnica.
Las temperaturas altas pueden causar problemas. No trate de usar la LCD Monitor bajo la
acción directa del sol y manténgala alejado de calentadores, estufas, chimeneas y otras
fuentes de calor.
Desenchufe la LCD Monitor si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
Desenchufe la LCD Monitor de la alimentación c.a. antes de realizar cualquier mantenimiento.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
DESMONTE LAS TAPAS DEL EQUIPO. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
MANTENIBLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Español
2
11:54 AM
Desembalaje del Monitor LCD
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el monitor. Si faltara alguno de
ellos, póngase en contacto con su proveedor.
.
Cable de alimentación
Colorific y Controlador
AUTO EXIT
MENU
A
B
Cable de señal con conector
D-Sub de 15 patillas
Adaptador c.c
Cable de señal DVI-D
(Opcional)
Deutsch
Manual
Monitor y base
Portuguese
Tarjeta de garantía
(no siempre disponible)
English
Wednesday, December 6, 2000
Français
Page 3
Español
3
Italiano
180T (SP) body
180T (SP) body
Page 5
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Instalación de una estación de trabajo ergonómica
Antes de instalar el monitor, tenga en cuenta los siguientes consejos.
Ubicación del monitor
Elija una posición que exponga el monitor a la mínima reflexión de luces o ventanas,
normalmente formando ángulo recto con las ventanas.
Altura de la estación de trabajo
Coloque el monitor de liquid cristal display (LCD) de forma que la parte superior de la
pantalla quede ligeramente por debajo de su línea de visión cuando se encuentre sentado.
Ángulo de visión
Incline la pantalla hacia atrás o adelante para lograr una posición de visión cómoda.
AUTO
MENU
Figura 1. Girar la pantalla
Ranura de seguridad Kensington
Este monitor le ofrece la oportunidad de insertar un dispositivo de seguridad de tipo
Kensington. La llave Kensington no está incluida. Consulte la documentación de su
dispositivo de bloqueo para conocer las instrucciones de instalación.
PostScrip
Figura 2. Ubicación de la ranura de seguridad de tipo Kensington
Español
4
180T (SP) body
Page 6
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Montaje del Monitor LCD
(b)
(a)
(1)
Figura 4. Conexiones de los cables (Digital)
1
2
Apague la computadora y desenchufe el cable de alimentación.
3
Conecte el cable de energía eléctrica del monitor al acceso de energía del adaptador de
alimentación.
4
Proteja el cable del adaptador de alimentación y los cables de señal bajo la cubierta
metálica.
5
6
7
8
Introduzca la pestaña en cada lado de la tapa de articulada (b) y encaje la base del
monitor.
Conecte los cables de alimentación eléctrica de la computadora y del monitor en una
toma eléctrica próxima.
Encienda el ordenador y el monitor. Si el monitor muestra una imagen, ha finalizado la
instalación.
Conecte el cable de señal al conector DVI-D (1) de la parte trasera de la LCD. Conecte el
otro extremo del cable al puerto de vídeo de la parte trasera de la estación de trabajo.
Ejecute el procedimiento de ajuste automático como se describe en "Ajuste
automático", en la página 7.
Español
6
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Montaje del Monitor LCD
Obtener ayuda
SI la LCD no presenta ninguna imagen, compruebe las conexiones de los cables y consulte
"Solución de problemas" en la página 17. Si encuentra dificultades en la calidad de la imagen
presentada, vuelva a ejecutar el ajuste automático y consulte "Ajuste del Monitor LCD", en la
página 9 o "Solución de problemas", en la página 17.
Conectar y Listo
La adopción de la solución Conectar y listo en sistemas VESA® elimina los largos y
complejos procesos de instalación. También le permite instalar la LCD en sistemas
compatibles con Conectar y Listo sin las dificultades y la confusión que suelen ser habituales.
Su PC puede identificar el monitor y configurarse fácilmente para utilizarlo. Esta pantalla de
panel plano transmite automáticamente al PC sus datos Extended Display Identification
(EDID) mediante protocolos Display Data Channel (DDC), de forma que su PC pueda
configurarse automáticamente para utilizar el monitor de panel plano.
English
Page 7
Français
180T (SP) body
Ajuste automático
Encienda el ordenador y el monitor.
Presione el botón AUTO para abrir el Ajuste automático del OSD.
Portuguese
La pantalla se oscurecerá y quizás observe pequeños cambios en la imagen.
Español
7
Italiano
1
2
3
Deutsch
Incluso aunque su sistema pueda reconocer su nueva monitor LCD, la función de ajuste
automático optimizará la configuración de la pantalla para utilizarla con su computadora. A
Ajuste automático se tiene acceso desde el OSD, consulte "Adaptación de imagen:" en la
página 13 o utilice las instrucciones de acceso directo que siguen a continuación:
180T (SP) body
Page 8
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Montaje del Monitor LCD
Autocomprobación de funcionamiento (STFC)
El monitor proporciona una función de autocomprobación que le permite comprobar si el
monitor funciona correctamente. Si el monitor y la computadora están bien conectados pero
la pantalla del monitor sigue oscura y la luz de alimentación está intermitente, ejecute la
autocomprobación del monitor siguiendo los pasos siguientes:
1
2
3
Apague el equipo y la LCD.
Desconecte el cable de vídeo del PC o de la tarjeta de vídeo.
Encienda el monitor.
Si el monitor funciona correctamente, verá un cuadro blanco con un borde rojo y con texto
negro en su interior, como se muestra en la siguiente ilustración:
No se Puede Conectar
Chequear Cable Señal
Figura 5. Pantalla de autocomprobación del monitor
Los tres cuadros enmarcados son rojo, verde y azul. La no aparición de alguno de los cuadros
indica un problema en la LCD. Este cuadro también aparecerá durante el funcionamiento
normal del sistema si el cable de vídeo se desconecta o se avería.
4
Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; después encienda la
computadora y el monitor.
Si la LCD sigue en blanco después de ejecutar el procedimiento anterior, compruebe el
controlador de vídeo y el PC; la LCD funciona correctamente.
Español
8
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
Controles del usuario
El monitor de panel plano le permite ajustar fácilmente las características de la imagen que
presenta. Todos estos ajustes se efectúan utilizando los botones de control de la parte
delantera de la LCD. A medida que use los botones para realizar los ajustes deseados, el
sistema de menú en pantalla le indicará los valores numéricos de loscambios efectuados.
1 2
3
5
AUTO EXIT
4
MENU
A
B
English
Page 9
Français
180T (SP) body
Figura 6. Controles del usuario
1
AUTO
■
Activa la función de Ajuste automático
■
2
EXIT
■
Salga del OSD mientras esté visualizado
Seleccione la señal de vÌdeo (AorB) con el OSD
desactivado
■
–/+
■
3
■
Luminosidad
4
MENU
5
Botón de
encendido y
indicador de
alimentación
■
■
■
■
■
Mueve el selector entre los menús y submenús del
OSD
Reduce o aumenta el valor de la función
seleccionada
Ajusta directamente la luminosidad si el sistema
OSDestá desactivado (Consulte la sección
"Funciones de acceso directo", en la página 10.)
Abre el sistema OSD y sus submenús
Selecciona la función resaltada
Encienda y apague el monitor
Brilla en verde durante el funcionamiento normal
Brilla en ámbar, parpadea en ámbar o parpadea en
verde/ámbar mientras el monitor permanece en un
modo de ahorro de energía (Ver "Modos de ahorro
de energía" en la página 16).
Español
9
Deutsch
Descripción
Portuguese
Nombre
Italiano
No.
180T (SP) body
Page 10
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
Guardado automático
Cada vez que abra el sistema de menú en pantalla y deje una ventana de ajuste activada
durante más de tres segundos sin presionar un botón, esta LCD almacenará
automáticamente los ajustes elegidos. Estos cambios se almacenarán en la zona del usuario
de la LCD. Las zonas del usuario están reservadas en función de la frecuencia de señal de su
computadora. Esta LCD podrá almacenar hasta cinco tipos de ajustes de usuario. Sale de
fabrica con 11 modos preprogramados o precargados, uno para cada una de las frecuencias
de señal que se indican en "Modos de pantalla", en la página 21.
Si no ha hecho ningún ajuste, el menú en pantalla desaparece y el monitor no guarda nada.
Para salir sin guardar las modificaciones efectuadas, presione el botón EXIT antes de 2
segundos.
Funciones de acceso directo
Las funciones descritas en esta sección tienen un acceso rápido, con sólo tocar un botón.
Después de terminar el ajuste de una función, presione el botón EXIT para desactivar el
menú o deje que pase el tiempo de espera del OSD y que desaparezca automáticamente.
Luminosidad
Luminosidad
99
Siga las instrucciones citadas a continuación para
ajustar el brillo de la pantalla de la LCD.
Con el menú desactivado, presione el botón
"–" o el botón "+". Aparecerá la pantalla del
brillo.
1
2
Apriete el botón "+" para aumentar el brillo y
el botón "–" para reducirlo.
Español
10
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
Ajuste automático
Ajuste automático
25
Siga estas instrucciones para habilitar o deshabilitar
el ajuste automático de la LCD.
Con el menú desactivado, presione el botón
EXIT. Aparecerá la pantalla de ajuste
automático.
English
Page 11
1
2
Siga las instrucciones descritas
anteriormente en la página 7.
Bloquear/Desbloquear el OSD
Français
180T (SP) body
Use esta función le permite proteger la configuración actual, mientras le permite ajustar el
brillo y el contraste, para que no se pueda modificar de forma accidental. Puede desbloquear
los controles del OSD en cualquier momento siguiendo el mismo procedimiento.
Portuguese
Deutsch
Mantenga presionado el botón MENÚ durante 5 segundos para bloquear o desbloquear los controles. Cuando están bloqueados, aparece el mensaje "BLOQUEADO".
Español
11
Italiano
1
180T (SP) body
Page 12
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
La muestra de pantalla (OSD)
Iconos de las funciones
Luminosidad
Nombre de la función
Barra del valor
99
Indicador numérico
del valor
Figura 7. La muestra de pantalla (OSD)
Acceso al sistema de menús
1
2
Con el menú desactivado, presione el botón MENÚ para abrir el sistema del menú y
presentar el menú de las funciones principales.
Presione los botones "–" y "+" para moverse entre los iconos de las funciones. Al
desplazarse de un icono a otro, el nombre de la función cambia para reflejar la función
o grupo de funciones representadas por dicho icono. Consulte la tabla de Ajustes del
menú para consultar la lista completa de las funciones del monitor disponibles.
3
Presione el botón MENÚ una vez para activar la función resaltada y después use los
botones "–" y "+" , de acuerdo con los indicadores del menú, para hacer sus
modificaciones.
4
Presione el botón EXIT una vez para volver al menú principal y seleccionar otra
función, o presione el botón EXIT 1 ó 2 veces para abandonar el OSD.
Español
12
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Ajustes del menú
Configuraciones y
submenús
Descripción
Adaptacíon de
Imagen
■ Sintonía Fina
■ Sintonía Gruesa
Los controles de Adaptación de Imagen ajustan y
limitan la cantidad de ruido de la señal de vídeo que
provoca que líneas o áreas de la pantalla aparezcan
inestables y poco fijas o trémulas.
Los ajustes Sintonía Fina y Sintonía Gruesa le
permiten ajustar la LCD según sus preferencias.
Use los botones "–" , "+" y para eliminar las
interferencias.
Si no consigue resultados satisfactorios con el ajuste
Fino, utilice el ajuste Sintonía Gruesa y después
vuelva a utilizar el ajuste Sintonía Fina.
Esta función puede modificar la anchura de la
imagen de la pantalla. Utilice la función Posición H
del menú Posición para centrar la imagen en la
pantalla.
Posición
Posición H
■ Posición V
Posición desplaza el área de visión dentro de la
pantalla del monitor.
Control color:
R(ojo)
■ V(erde)
■ A(zul)
Los controles Color ajustan la intensidad y la
saturación del color. La intensidad del color se nota
más en las áreas que estén en blanco.
■
■
Portuguese
Icono
English
11:54 AM
Français
Wednesday, December 6, 2000
Deutsch
Page 13
Español
13
Italiano
180T (SP) body
180T (SP) body
Page 14
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Ajustes del menú (Continuación )
Icono
Configuraciones y
submenús
Descripción
Reset
■ Geometría
■ Color
Los controles Reset devuelven los valores
prestablecidos en fábrica del grupo o función
seleccionados. El restablecimiento de los valores de
Geometría modifica Posición, Adaptación de imagen y
cambia Tamaño de imagen a Ampliac. 2.
Color modifica la configuración RGB a sus valores
prestablecidos en fábrica.
Idioma
English
■ Deutsch
■ Español
■ Français
■ Italiano
■ Svenska
Idioma establece la presentación del OSD en uno de
seis idiomas (English, Deutsch, Español, Français,
Italiano o Svenska).
El idioma elegido sólo afecta al sistema OSD, No
tiene efecto alguno sobre el software que se ejecuta
en el equipo.
■
Duracíon del
menú
■ 5 segundos
■ 10 segundos
■ 20 segundos
■ 200 segundos
El OSD permanece activo mientras se esté
utilizando. Duración del menú establece el periodo
de tiempo durante el que el OSD permanece activo
después del último uso de un botón.
Posición del
menú
■ Posición H
■ Posición V
Cada vez que se abre el OSD, éste lo hace en la
misma posición de la pantalla. Posición del menú
controla dicha posición.
Español
14
11:54 AM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Ajustes del menú (Continuación )
Configuraciones y
submenús
Tamaño de
Imagen
■ Normal
■ Ampliac. 1
■ Ampliac. 2
Si su equipo o su tarjeta de vídeo entrega una
frecuencia de señal menor que 1280 x 1024, esta LCD
proporciona un procesador de escalas que puede
ampliar el direccionamiento hasta
1280 x 1024.
Seleccione el valor Normal para utilizar el área de
visión de tamaño normal para la señal actual.
Ampliac. 1 amplía el área de visión a toda la anchura
de la pantalla del monitor. Ampliac. 2 amplía el área
de visión, en sentido horizontal y vertical, a todo el
tamaño de la pantalla del monitor.
Efecto Imagen
Suavizar
■ Dar forma
Los efectos de imagen optimizan la pantalla para el
tipo de software que vaya a utilizar.
El efecto Suavizar suaviza la imagen de forma que el
ojo pueda ver más detalles.
El efecto Dar forma resalta los bordes añadiendo una
línea fina con mucho contraste alrededor de los
caracteres, para que sean más fácil de reconocer.
■
Français
Descripción
Portuguese
Icono
English
Wednesday, December 6, 2000
Deutsch
Page 15
Español
15
Italiano
180T (SP) body
180T (SP) body
Page 16
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
PowerSaver
Este monitor posee un sistema de gestión de energía incorporado llamado PowerSaver. Este
sistema ahorra energía conmutando el monitor a un modo de bajo consumo cuando el
monitor no ha sido utilizado en un periodo establecido de tiempo. Los modos disponibles son
"On", "Espera", "Dormido" y "Muy dormido".
El sistema PowerSaver funciona con una tarjeta de vídeo instalada en el ordenador que
cumple las normas VESA DPMS. Use una utilidad de software instalada en el ordenador para
configurar esta función. Para obtener detalles, consulte la tabla 2.
Tabla 2. Modos de ahorro de energía
Modo de operación Ahorro de energía
(EPA/NUTEK)
Estado de Operación
Operación
Normal
Modo En espera
Modo Dormido
Posición A 1
Modo Muy
dormido
Posición A 2
Sinc. Horizontal
Sinc. Vertical
Vídeo
Activa
Activa
Activa
Inactiva
Activa
Blanco
Activa
Inactiva
Blanco
Inactiva
Inactiva
Blanco
Alimentación
Indicador
Verde
Ámbar
Verde/Ámbar
Intermitente
(Intervalo de
0,5 segundos)
Ámbar
Intermitente
(Intervalo de
1 segundo)
Menos de 5W
Menos de 5W
Alimentación
45 W (máximo)
Menos de 5 W
Consumo de energía 42 W (nominal)
NOTA: Esta LCD vuelve automáticamente a la operación normal cuando se restablece el
sincronismo vertical u horizontal. Esto ocurre cuando se mueve el ratón o se presiona
una tecla del teclado.
Este monitor es de conformidad con EPA ENERGY STAR ® y NUTEK cuando se utiliza con un
ordenador equipado con la funcionalidad VESA DPMS.
Si desea ahorrar energía, APAGUE el monitor cuando no lo necesite, o cuando no vaya a
utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
Español
16
Page 17
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
Solución de problemas
Antes de llamar al departamento de servicio, lea la información de esta sección para ver si
puede solucionar los problemas usted mismo.
English
180T (SP) body
■
Compruebe que la LCD monitor y el equipo estén
enchufados y activados.
Aparece "No se Puede Conectar,
Chequear Cable Señal"
■
Compruebe la conexión del cable de señal entre el
equipo y la LCD monitor.
■
Utilice la autocomprobación de la pantalla de panel
plano descrita en la página 8.
■
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
puerto de vídeo de la computadora.
■
Compare dichos valores con los datos de los modos
de pantalla prestablecidos, en la
página 21.
■
Compruebe la conexión del cable de señal entre el
ordenador y la LCD monitor.
■
Ejecute el ajuste automático (consulte la página 7).
La imagen no es clara
■
Utilice los ajustes Fino y Grueso según sea necesario
(consulte la página 13).
La imagen es borrosa
■
Restablezca la LCD monitor.
■
Retire los accesorios (por ejemplo, cables de
extensión de vídeo).
La imagen rebota o tiene
oscilaciones periódicas
■
Compruebe la conexión del cable de señal entre el
ordenador y la LCD monitor.
La imagen parece desvanecerse
■
Compruebe la conexión del cable de señal entre el
ordenador y la LCD monitor.
La imagen está demasiado clara u
oscura
■
Ajuste la configuración de Brillo y Contraste
El color no es uniforme
■
Ajuste la configuración de color a través del menú
COLOR del OSD.
"Modo de pantalla no aceptado"
La imagen aparece rayada
Español
17
Deutsch
No hay imagen
Portuguese
Acciones correctivas
Italiano
Síntoma
Français
Tabla 3. Solución de problemas
180T (SP) body
Page 18
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
Tabla 3. Solución de problemas (Continuación )
Síntoma
Acciones correctivas
Los colores están deformados, con
áreas oscuras o en sombra
■
Ajuste la configuración de color a través del menú
COLOR del OSD.
El color blanco no parece blanco
■
Ajuste la configuración de color a través del menú
COLOR del OSD.
La imagen de la pantalla no está
centrada o no tiene el tamaño
apropiado
■
Ajuste la posición horizontal y vertical a través del
OSD.
■
Compruebe la selección del tamaño de la imagen
(consulte la página 15).
■
Ejecute el ajuste automático (consulte la página 7).
El indicador de alimentación emite
un destello ámbar
■
La pantalla de panel plano está guardando la
configuración del OSD.
La imagen está vacía y el indicador
de alimentación está ámbar o
ámbar intermitente cada 0,5 o 1
segundo
■
La LCD monitor está utilizando el sistema de gestión
de energía. Compruebe la utilidad de gestión de
energía del ordenador.
No se puede ajustar la LCD monitor
con los botones del panel frontal
■
Póngase en contacto con el Servicio al cliente de
Samsung.
Necesita el software del
controlador del monitor
■
Descargue el controlador desde Internet en:
http://www.samsung-monitor.com
http://www.samsungmonitor.com (sólo USA)
Español
18
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
English
Apéndice
Especificaciones
Tabla 4. Especificaciones
46 cm (18,1") de diagonal de área activa real
Tamaño de píxel 0,28 mm
Ángulo de visión: 80/80/80/80 (Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha) (Grados)
* Sincronización Horizontal: entre 30 kHz y 81 kHz
Vertical: entre 56 Hz y 85 Hz (~XGA)
entre 60 Hz y 76 Hz (SXGA)
Horizontal: entre 30 kHz y 64 kHz
Vertical: entre 56 Hz y 85 Hz (~XGA)
entre 60 Hz (SXGA)
Colores de
imagen
16,7 millones de colores
Resolución
máxima
Horizontal: 1280 puntos a 81 kHz
Vertical: 1024 líneas a 76 Hz
Área de
Visualización
Activa
Horizontal:
359,0 ± 3 mm (14,13" ± 0,12")‘
Vertical:
287,2 ± 3 mm (11,36" ± 0,12")
(El tamaño del área de visualización activa depende de la sincronización de la señal
y de la selección del tamaño de la imagen)
Señal de
entrada,
terminada
Señal de vídeo:0,7 Vpp Positiva a 75Ω TMDS
Sincronismo separado, compuesto y sincronismo sobre verde
Frecuencia
máxima
de píxel
135 MHz
Horizontal: 1280 puntos a 64 kHz
Vertical: 1024 líneas a 60 Hz
108MHz
Adaptador
90-264 Voltios CA, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz
de alimentación
Consumo
de Energía
45 W (máximo), 42 W (nominal)
Dimensiones/
Peso
(Anchura x
Fondo x Altura)
Unidad:
449,4 x 461,2mm x 182,0 mm; 9,15kg.
17,7 x 18,2 x 7,2 pulgadas; 20,17 libras
Caja:
570 x 295 x 580 mm; 12,6 kg.
22,4 x 11,6 x 22,8 pulgadas; 27,7 libras
(Todas las medidas son aproximadas).
Interfaz de mon- 100 mm x 100 mm
taje VESA
(Para sistemas de montaje (brazos articulados)).
Consideraciones Temperatura de funcionamiento: entre 50°F y 104°F (entre 10°C y 40°C)
ambientales
Humedad: entre 10% y 80%
Temperatura de almacenamiento: entre -68°F y 113°F (entre -20°C y 45°C)
Humedad: entre 5% y 95%
NOTA: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
* En referencia a los modos de pantalla prestablecidos, página 21.
Español
19
Deutsch
Panel LCD
Digital
Français
Analógico
Portuguese
Page 19
Italiano
180T (SP) body
180T (SP) body
Page 20
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
Asignación de los conectores
Tabla 5. Conector Sub-D de 15 líneas
Conect
or Nº.
Lado de las 15 líneas del
cable de señal
Conect
or Nº.
Lado de las 15 líneas del
cable de señal
1
2
3
4
5
6
7
8
Rojo
Verde
Azul
TIERRA
GND (Retorno de DDC)
TIERRA-Rojo
TIERRA-Verde
TIERRA-Azul
9
10
11
12
13
14
15
NC
TIERRA-Sincronismo/
Autocomprobación
TIERRA
Datos DDC
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Reloj de DDC
Pin
Asignación de señal
Tabla 6. Conector DVI-D
Pin
Asignación de señal
1
T.M.D.S. Datos2-
13
Sin conexión
2
T.M.D.S. Datos2+
14
+5V Power
3
T.M.D.S. Datos2 Shield
15
Tierra(para +5V)
4
Sin conexión
16
Hot Plug Detect
5
Sin conexión
17
T.M.D.S. Datos0-
6
Reloj DDC
18
T.M.D.S. Datos0+
7
Datos DDC
19
T.M.D.S. Datos0 Shield
8
Sin conexión
20
Sin conexión
9
T.M.D.S. Datos1-
21
Sin conexión
10
T.M.D.S. Datos1+
22
T.M.D.S. reloj Shield
11
T.M.D.S. Datos1 Shield
23
T.M.D.S. reloj+
12
Sin conexión
24
T.M.D.S. reloj-
Español
20
Modos de pantalla
Si la senal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta
automáticamente. Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el
modo consultando la guía de usuario Videocard porque la pantalla podría no visualizarse o
podría activarse sólo el LED de encendido.
En el proceso de fabricación, la imagen de la pantalla ha sido optimizada para los modos de
pantalla que se muestran a continuación.
Tabla 7. Modos de pantalla prestablecidos
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de Pixel
(MHz)
Polaridad de los
sincronismos
(H/V)
720 x 400
31.469
70.087
28.322
–/+
640 x 480
31.469
59.940
25.175
–/–
640 x 480
37.500
75.000
31.500
–/–
640 x 480
43.269
85.008
36.000
–/–
800 x 600
46.875
75.000
49.500
+/+
53.674
85.061
56.250
+/+
1024 x 768
48.363
60.004
65.000
–/–
1024 x 768
60.023
75.029
78.750
+/+
Modo de
Visualización
800 x 600
A
1024 x 768
A
68.677
84.997
94.500
+/+
1280 x 1024
A
79.976
75.025
135.000
+/+
63.300
60.000
108.000
–/–
1280 x 1024
* Los modos marcados con
A
se bloquearán durante la entrada digital.
Español
21
Français
Apéndice
English
11:54 AM
Deutsch
Wednesday, December 6, 2000
Portuguese
Page 21
Italiano
180T (SP) body
180T (SP) body
Page 22
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
Cambiar la base
Desmontar la base
(a)
1
2
3
Apague el monitor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
Ponga el monitor LCD con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana
protegiendo la pantalla con un cojín.
Quite los cuatro tornillos (a) y después retire la tapa del monitor LCD.
Español
22
Wednesday, December 6, 2000
11:54 AM
Apéndice
Montar sobre un brazo articulado o una repisa de pared
NOTA: Este monitor admite la base de montaje de 100mm x 100mm compatible con VESA .
Tapa
trasera
English
Page 23
Français
180T (SP) body
Base para
montaje
Desconecte la LCD monitor de la corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
■
■
■
Para limpiar la pantalla de panel plano, humedezca ligeramente un paño suave y
limpio con agua o con un detergente ligero. Si fuera posible, utilice un paño
especial para la limpieza de pantallas o una solución apropiada para la capa
antiestática.
Para limpiar el chasis de la LCD monitor, utilice un paño ligeramente humedecido
con un detergente suave.
No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar la pantalla de panel
plano o cualquier equipo eléctrico o electrónico.
Español
23
Portuguese
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis del
monitor (excepto para tener acceso a los conectores de los cables, como se
describe en la página 6). Los usuarios no pueden mantener el monitor.
El mantenimiento del usuario está restringido a su limpieza, como se
explica a continuación:
Italiano
Mantenimiento de la pantalla de panel plano
Deutsch
Alinee la base de montaje con los agujeros de la base de la tapa trasera y asegúrela con los
cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, la repisa de pared o cualquier otra base.