Sony Cyber Shot DSC-W190 Guía del usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

© 2009 Sony Corporation 4-143-374-41(1)
ES
Guía práctica de Cyber-shot
DSC-W180/W190
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
2
ES
Modo de utilizar esta guía
práctica
Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Búsqueda de información mediante
función.
Búsqueda de información mediante
operación.
Búsqueda de información en un listado
de elementos de MENU/Ajustes.
Búsqueda de información mediante
palabra clave.
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Opere la cámara en el orden indicado.
Las marcas se muestran como aparecen en
el ajuste predeterminado de la cámara.
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
Indica información que resulta útil conocer.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
3
ES
Notas sobre la utilización de la
cámara
Notas acerca de los tipos de “Memory
Stick” que puede utilizar (se vende por
separado)
“Memory Stick Duo”: Puede
utilizar un “Memory Stick Duo”
con la cámara.
“Memory Stick”: No
puede utilizar un
“Memory Stick” con la
cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de
memoria.
Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 99.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con un equipo compatible con
“Memory Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Notas sobre la batería
Cargue la batería (suministrado) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página 101.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
No presione la pantalla LCD. La pantalla pod
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
Tenga cuidado de no golpear el objetivo
movible, y también de no aplicar ninguna fuerza
en él.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas, y no
imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Adaptador de
“Memory Stick
Duo”
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
4
ES
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 7
Búsqueda en MENU/Ajustes································· 9
Identificación de las partes·································· 12
Utilización del conmutador de modo··················· 13
Cambio del ajuste DISP (visualización en
pantalla) ······························································ 14
Utilización de la memoria interna························ 16
Toma de imagen
Ajuste automático················································ 17
Selección escena················································ 18
Película ······························································· 20
Programa automático·········································· 21
Captador de sonrisas·········································· 22
Zoom··································································· 23
Autodisparador···················································· 24
Macro ·································································· 25
Flash ··································································· 26
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 27
Zoom de reproducción ········································ 28
Índice de imágenes············································· 29
Borrar ·································································· 30
Visionado de películas ········································ 31
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
5
ES
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ·············· 9
MENU
(Visionado)
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 10
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 11
Televisor
Visionado de imágenes en un televisor ·············· 69
Ordenador
Disfrute de su ordenador Windows····················· 71
Instalación del software (suministrado)··············· 73
Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)” ······· 74
Para disfrutar de las imágenes en su
ordenador···························································· 75
Utilización de su ordenador Macintosh ··············· 79
Visualización de la “Guía avanzada de
Cyber-shot” ························································· 81
Impresión
Impresión de imágenes fijas ······························· 82
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge··········· 83
Impresión en un establecimiento ························ 85
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
6
ES
Solución de problemas
Solución de problemas········································ 86
Mensajes de advertencia ···································· 95
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero —
Fuentes de alimentación····································· 98
Acerca del “Memory Stick Duo” ·························· 99
Acerca de la batería·········································· 101
Acerca del cargador de batería························· 102
Índice alfabético
Índice alfabético ················································ 103
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
7
ES
Búsqueda de operación
Ajustes que hace la
propia cámara
Ajuste automático················································ 17
Selección escena ················································ 18
Toma de retratos
Instantánea suave··············································· 18
Retrato crepúsculo·············································· 18
Captador de sonrisas ········································· 22
Detección de cara ··············································· 44
Reducción ojos rojos·········································· 46
Toma de motivos a
corta distancia
Macro ······································································ 25
Toma de motivos en
movimiento
Película··································································· 20
Ráfaga ···································································· 35
Toma sin desenfoque
Alta sensibilidad··················································· 18
Autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo ···································································· 24
ISO··········································································· 37
SteadyShot···························································· 34
Toma con luz de fondo
Flash forzado························································ 26
Toma en lugares
oscuros
Alta sensibilidad··················································· 18
Sinc lenta ······························································· 26
ISO··········································································· 37
Ajuste de la exposición
Histograma ···························································· 15
EV ············································································ 36
Cambio de la posición
de enfoque
Enfoque·································································· 40
Detección de cara ··············································· 44
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
8
ES
Cambio de tamaño de
imagen
Tamaño imag························································ 32
Borrado de imágenes
Borrar ······································································ 30
Formatear ······························································ 63
Visualización de
imágenes ampliadas
Zoom de reproducción······································· 28
Recortar·································································· 50
Editando imágenes
Retocar··································································· 50
Múltiples tamaños ··············································· 51
Reproducción de una
serie de imágenes en
orden
Diapositivas··························································· 48
Impresión de imágenes
con la fecha
Utilización del “PMB (Picture Motion
Browser)” ······························································ 74
Cambio de los ajustes
de fecha y hora
Ajustes del reloj···················································· 67
Inicialización de ajustes
Inicializar ································································ 59
Impresión de imágenes
Imprimir··································································· 82
Visionado en
televisores
Visionado de imágenes en un televisor········ 69
Información sobre
accesorios opcionales
“Guía avanzada de Cyber-shot”······················ 81
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
9
ES
Búsqueda en MENU/Ajustes
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón Menú.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija) o (Película) para
cambiar al modo de toma de imagen.
2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con v/
V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla de
Menú.
En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible.
Los iconos debajo de [Selección de escena] y [ ] indican los modos disponibles.
En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Conmutador de modo
Cámara
Elementos
del menú
Selección de
escena
Cámara
Tamaño imag
SteadyShot
Modo Grabación
EV
ISO
——
Balance Blanco
Enfoque
——
Modo medición
——
Sensib detección sonrisas
Detección de cara
Nivel flash
——
Reducción ojos rojos
Modo color
——
(Ajustes)
Nota
Botón MENU
Botón de control
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
10
ES
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visualización desde el botón Menú.
1 Ajuste el conmutador de modo a
(Reproducción) para cambiar al modo
reproducción.
2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible.
En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
Elementos de MENU (Visionado)
Elementos del menú “Memory Stick Duo” Memoria interna
(Diapositivas)
(Retocar)
(Múltiples tamaños)
(Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Girar)
(Seleccionar carpeta)
(Ajustes)
Nota
Botón de control
(Reproducción)
Botón MENU
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
11
ES
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).
1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
de Menú.
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de
control, después pulse z en el centro del botón
de control para visualizar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione cada elemento con v/V/b/B,
después pulse z.
4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla de
Menú.
[Her "Memory Stick"] aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”.
Elementos de ajuste
Categorías Elementos
Ajustes principales
Pitido
Conexión USB
Salida vídeo
Inicializar
Ajustes de toma
Cuadrícula
Zoom digital
Revisión autom
Herr.memoria interna
Formatear
Her "Memory Stick"
Formatear
Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab.
Copiar
Ajustes del reloj
Ajustes del reloj
Language Setting
Language Setting
Nota
Botón de control
Botón MENU
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
12
ES
Identificación de las partes
A Botón del disparador
B Flash
C Micrófono
D Botón ON/OFF (Alimentación)
E Lámpara ON/OFF (Alimentación)
F Lámpara de autodisparador
G Objetivo
H Pantalla LCD
I Botón MENU (9)
J Para tomar imagen: Botón W/T (zoom)
(23)
Para visionado: Botón (Zoom de
reproducción) (28)/Botón (Índice) (29)
K Conmutador de modo (13)
L Toma DC (cc) IN
M Terminal (USB)
·A/V OUT (lateral)
N Tapa de toma
O Gancho para correa de muñeca
P Para tomar imagen: Botón (Sonrisa)
(22)
Para visionado: Botón (Borrar) (30)
Q Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z
Menú desactivado: DISP/ / /
R Altavoz
S Rosca para trípode
T Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
U Ranura de inserción de la batería
V Palanca de expulsión de la batería
W Ranura de “Memory Stick Duo”
X Lámpara de acceso
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
13
ES
Utilización del conmutador de
modo
Ajuste el conmutador de modo a la función que desea.
(Imagen fija)
Le permite tomar imágenes fijas (página 17).
(Película)
Le permite grabar películas con audio (página 20).
(Reproducción)
Le permite ver las imágenes fijas y películas (página 27, 31)
Conmutador de modo
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
14
ES
Cambio del ajuste DISP
(visualización en pantalla)
1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control.
Cada vez que pulse DISP (visualización en pantalla), cambiará el ajuste.
Ajusta la pantalla a brillo estándar y visualiza la
información.
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza la
información.
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza un gráfico
del brillo de la imagen.
También se visualiza información de la imagen durante
la reproducción.
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza solamente
imágenes.
* Aumenta el brillo de la iluminación de fondo de la pantalla LCD.
Si ve imágenes en luz exterior brillante, ajuste el brillo de la pantalla para aumentarlo. Sin embargo, la
potencia de la batería podrá disminuir más rápidamente en tal condición.
Nota
Indicadores activados
Indicadores activados*
Histograma activado*
Indicadores desactivados*
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
15
ES
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará
una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se
desvíe hacia el lado izquierdo.
1 Pulse DISP (visualización en pantalla) repetidamente hasta que se
visualice el histograma.
El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la
exposición.
El histograma no aparecerá durante la grabación de películas, reproducción de películas o visionado de
imágenes fijas giradas.
En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran
diferencia cuando:
Destella el flash.
La velocidad de obturación es lenta o rápida.
El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
Histograma
Notas
BrillanteOscuro
A
B
A Número de píxeles
B Brillo
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
16
ES
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes
métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 75 a 76 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la
cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el
procedimiento explicado en [Copiar] (página 66).
No se pueden transferir datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable USB exclusivo, podrá
transferir datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden transferir
datos de un ordenador a la memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick
Duo”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del “Memory
Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones
en las imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones
en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
Notas
Memoria
interna
B
B
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
17
ES
Ajuste automático
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija).
2 MENU t (Cámara) t (Ajuste automático) t z del botón de
control.
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
difícil de enfocar
La distancia de toma más corta es de aprox. 5 cm (W), 40 cm (T) (desde el objetivo).
Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 40).
Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
Esté oscuro y el motivo esté distante.
El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
El motivo sea visto a través de un cristal.
El motivo esté moviéndose rápidamente.
Haya luz reflectante o superficies brillantes.
El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
18
ES
Selección escena
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija).
2 MENU t (Cámara) t Selección escena deseada t z del botón de
control.
Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de
obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda
utilizar un trípode.
(Alta
sensibilidad)
Le permite tomar imágenes sin flash en
condiciones de poca luz, reduciendo el
desenfoque.
(Instantánea
suave)
Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave
para retratos y flores, etc.
(Paisaje)
Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a
distancia. Toma colores de cielo azul y flora vívidos.
(Retrato
crepúsculo)
Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la
vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.
(Crepúsculo)
Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del entorno.
(Playa)
Le permite grabar el azul del agua claramente cuando
toma escenas de la costa o riveras de lagos.
(Nieve)
Le permite grabar imágenes claras evitando los colores
sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde
toda la pantalla aparece blanca.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
19
ES
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica que hay disponible una función, y — que no
está disponible. Los iconos debajo de [Flash] indican los modos de flash disponibles.
Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
* [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].
Funciones que puede utilizar en Selección
escena
Macro Flash
Steady-
Shot
Ráfaga
Balance
Blanco
Obturador
sonrisas
Detección
de cara
Reducción
ojos rojos
—*
——
——
——
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
20
ES
Película
Le permite grabar películas con audio.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Película).
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
3 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
21
ES
Programa automático
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija).
2 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t z del botón
de control.
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
22
ES
Captador de sonrisas
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
1 Pulse el botón (Sonrisa).
2 Espere mientras se detecta una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la
cámara graba imágenes automáticamente.
Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de
sonrisas, la cámara tomará la imagen, después volverá al modo
Captador de sonrisas.
3 Para detener la toma, pulse el botón (Sonrisa)
otra vez.
La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando el “Memory Stick Duo” o
la memoria interna se llene.
Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
No se puede utilizar la función de zoom digital.
Cuando está seleccionado el modo (Paisaje) o (Crepúsculo) en Selección escena, no se puede
utilizar la función Captador de sonrisas.
Notas
Indicador de sensibilidad de
detección de sonrisas
Cuadro de Detección
de cara
zConsejos para capturar sonrisas mejor
El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría.
Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Sensib detección sonrisas] en el menú de ajustes.
1 No se cubra los ojos con flequillos.
No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo
más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.
3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las
sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran
los dientes.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
23
ES
Zoom
Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 3×.
1 Pulse el botón W/T (zoom).
Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para
alejar con zoom.
Cuando la escala del zoom exceda 3×, consulte la página 61.
No podrá cambiar la relación de zoom mientras toma una película.
Nota
Botón T
Botón W
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
24
ES
Autodisparador
1 Pulse (Autodisparador) del botón de control.
Cada vez que pulse (Autodisparador), cambiará el ajuste.
No utiliza el autodisparador
Establece el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del
autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione
el obturador.
Para cancelar, pulse otra vez.
Establece el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
zReducción del desenfoque con el autodisparador
de dos s (segundo)
Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El
obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el
movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
25
ES
Macro
Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como
insectos o flores.
1 Pulse (Macro) del botón de control.
Cada vez que pulse (Macro), cambiará el ajuste.
La velocidad del enfoque automático se volverá más lenta cuando tome imágenes en modo Macro.
Ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a
primer plano.
Normalmente, ponga la cámara en este modo.
Ajusta el enfoque con prioridad sobre motivos en primer plano.
Ajuste Macro activado cuando tome motivos cercanos.
Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
26
ES
Flash
1 Pulse (Flash) del botón de control.
Cada vez que pulse (Flash), cambiará el ajuste.
El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga.
Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.
El flash funciona siempre. (Flash activado)
El flash funciona siempre.
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar
claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
(Sinc lenta)
El flash no funciona.
Notas
zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”
en fotos con flash
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son
acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (Se selecciona [Flash desactivado]
automáticamente.)
Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de
obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso,
utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del
disparador.
Cámara
Motivo
Partículas (polvo, polen, etc.)
en el aire
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
27
ES
Visionado de imágenes fijas
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción).
2 Seleccione una imagen con el botón de control.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
28
ES
Zoom de reproducción
Reproduce la imagen ampliada.
1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la
reproducción de imagen fija.
La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, en el centro de la
imagen.
2 Ajuste la posición con el botón de control.
3 Cambie la escala del zoom con el botón W/T (zoom).
Pulse el botón (T) para acercar con zoom, lado W para alejar con
zoom.
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.
Muestra el área
visualizada de la
imagen entera
zPara guardar las imágenes ampliadas
Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar].
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
29
ES
Índice de imágenes
Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción).
2 Pulse el botón (Índice) para visualizar la pantalla de imagen índice.
Pulse el botón otra vez para visualizar una pantalla de índice con incluso más imágenes.
3 Para volver a la pantalla de una sola imagen, seleccione una imagen con
el botón de control, después pulse z.
zVisualización de imágenes de la carpeta deseada
Seleccione la barra del lado izquierdo con el botón de control,
después seleccione la carpeta deseada con v/V.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
30
ES
Borrar
Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción).
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z del botón de control
(
Esta imagen) Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una
sola imagen.
(Múltiples imágenes) Le permite seleccionar y eliminar múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más
imágenes para borrar. Seleccione una imagen con marca
otra vez para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
(Todo En Esta Carpeta) Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada a la
vez.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
zPuede cambiar entre los modos índice y una sola
imagen cuando selecciona imágenes
Pulse el botón (T) del botón W/T (zoom) en modo índice
para volver al modo de una sola imagen, y pulse el botón
(Índice) (W) en modo de una sola imagen para volver al
modo índice.
También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en
[Proteger] o [DPOF].
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
31
ES
Visionado de películas
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción).
2 Seleccione una película con el botón de control.
3 Pulse z.
Comienza la reproducción de la película.
Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
Botón de control Función de reproducción
z Pausa
B Avance rápido
b Rebobinado rápido
V Visualiza la pantalla de control de volumen. Ajuste el
volumen con b/B.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
32
ES
Tamaño imag
El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una
imagen.
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea
impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más
imágenes podrán grabarse. Seleccione el tamaño de imagen que corresponda con la forma en que
verá sus imágenes.
1 MENU t (Tamaño imag) t tamaño deseado
Cuando se toman imágenes fijas
Tamaño de imagen Guía de uso N°. de
imágenes
Impresión
(4 000×3 000)
(DSC-W190
solamente)
Para copias hasta tamaño A3+
Menos
Más
Fina
Tosca
(3 648×2 736)
(DSC-W180
solamente)
(3 264×2 448)
(DSC-W190
solamente)
Para copias hasta tamaño A3
(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño A4
(2 048×1 536) Para copias hasta tamaño L/2L
(640×480) Para adjuntar a correo electrónico
(4 000×2 672)
(DSC-W190
solamente)
Relación de aspecto 3:2 como las
copias de fotos y tarjetas postales
Menos Fina
(3 648×2 432)
(DSC-W180
solamente)
(4 000×2 248)
(DSC-W190
solamente)
Para ver en un televisor de alta
definición
Menos
Más
Fina
Tosca
(3 648×2 056)
(DSC-W180
solamente)
(1 920×1 080)
Continúa r
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
33
ES
Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean
recortados.
El tamaño de imagen se fija a 320 × 240.
Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en formato AVI (Motion JPEG), Aprox.
30 fps.
Nota
Cuando se toman películas
zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más
memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o
se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 12M
4 000 píxeles × 3 000 píxeles = 12 000 000 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Píxeles
Píxel
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
34
ES
SteadyShot
Selecciona el modo de toma estable.
1 MENU t (SteadyShot) t modo deseado
En el modo Película [SteadyShot] se fija a [Desactivar].
[SteadyShot] estará fijado a [Desactivar] mientras esté activada la función Captador de sonrisas.
El procesamiento de imagen requiere tiempo.
Cuando tome con flash, la función de toma estable no responderá.
(Desactivar) No se utiliza el modo de toma estable.
(Auto) Activa la función de toma estable automáticamente cuando las
condiciones de toma son propensas a causar movimiento de la
cámara.
Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerca con zoom un
motivo lejano.
Notas
zConsejos para evitar el desenfoque
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como
“movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la
imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Además, el movimiento de la cámara y
el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de
obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o el
modo (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo.
Movimiento de la cámara
Sus manos o cuerpo se mueven mientras
mantiene la cámara y pulsa el botón del
disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una
superficie plana para mantenerla sin que se mueva.
Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo y estabilice la cámara manteniendo los
brazos firmemente en sus costados una vez pulsado
el botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Aunque la cámara no se ha movido, durante la
exposición se ha movido el motivo por lo que
éste se ha tomado desenfocado cuando se ha
pulsado el botón del disparador. El movimiento
de la cámara se reduce automáticamente
utilizando la función de toma estable. Sin
embargo, la función no reduce efectivamente el desenfoque del motivo.
Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.
Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
35
ES
Modo Grabación
Puede seleccionar Normal (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma.
1 MENU t (Modo Grabación) t modo deseado
(Normal) Graba una sola imagen.
(Ráfaga) Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el
botón del disparador.
La toma con Ráfaga no está disponible en modo Película.
El flash se ajusta a [Flash desactivado].
Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste
del tamaño de imagen.
Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria
interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá.
El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la
primera imagen, y estos ajustes también son utilizados para las otras
imágenes.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
36
ES
EV
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.
1 MENU t (EV) t ajuste EV deseado
Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.
Nota
zAjuste de la exposición para obtener imágenes de
mejor apariencia
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición
es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador.
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara
recibe luz
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
= Sensibilidad de grabación
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina
Ajuste EV más bajo –
Exposición correcta
Ajuste EV más alto +
Subexposición = muy poca luz
Imagen más oscura
Exposición:
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
37
ES
ISO
Ajusta la sensibilidad luminosa.
1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (ISO) t
modo deseado
Los ajustes ISO distintos de [ISO AUTO], [ISO 100] a [ISO 400] no se pueden seleccionar cuando el
modo de grabación está ajustado a Ráfaga.
(Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
////
/
Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de
motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione
un número más grande).
Nota
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan
un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá
volverse más oscura.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
38
ES
Balance Blanco
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función
si el color de la imagen no parece natural.
1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado
[Balance Blanco] no se puede ajustar en modo Ajuste automático.
En modo Selección escena, puede cambiar el ajuste de balance blanco solamente en modo (Alta
sensibilidad).
Cuando toma películas o cuando Selección escena está ajustado al modo (Alta sensibilidad), no se
puede seleccionar [Flash] en [Balance Blanco].
Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
Cuando el flash está ajustado a Flash activado, solamente puede ajustar [Balance Blanco] a [Auto] o
[Flash].
(Auto) Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores
aparezcan naturales.
(Luz diurna) Ajusta para condiciones en exteriores en un día
claro, vistas de atardeceres, escenas nocturnas,
luces de neón, fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.
(Luz
fluorescente 1)
(Luz
fluorescente 2)
(Luz
fluorescente 3)
[Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca.
[Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca natural.
[Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca diurna.
n
(Incandescente)
Ajusta para lugares con lámparas
incandescentes, o iluminación brillante, tales
como en un estudio fotográfico.
(Flash) Ajusta para las condiciones del flash.
Notas
Continúa r
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
39
ES
zEfectos de las condiciones de iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático, pero puede
ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance Blanco.
Temperie/
iluminación
Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
Características de
la luz
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
40
ES
Enfoque
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.
1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Enfoque)
t modo deseado
Cuando utilice [Zoom digital], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y aparecerá en línea a
puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la
pantalla.
Cuando [Detección de cara] está ajustado a [Auto], el modo de enfoque se fija a [Multi AF].
En el modo de toma Película, el modo de enfoque se fija a [Multi AF].
El modo de enfoque estará fijado a [Multi AF] mientras esté activada la función Captador de sonrisas.
El ajuste de distancia semimanual contiene algún error, y este error aumenta cuando el zoom está
ajustado al lado T o el objetivo está inclinado hacia arriba o hacia abajo.
(Multi AF) Enfoca un motivo en todos los rangos del
cuadro del visor automáticamente.
Cuando pulse el botón del disparador hasta
la mitad en modo de toma de imagen fija, se
visualizará un cuadro verde alrededor del
área que está enfocada.
Cuando la función Detección de cara está
activada, el AF funciona con prioridad en
caras.
(AF centro) Enfoca un motivo del centro del cuadro del
visor automáticamente. Utilizándolo con la
función de bloqueo AF, podrá componer la
imagen de la forma que quiera.
0,5 m/1,0 m/
3,0 m/7,0 m/
(distancia
ilimitada)
Enfoca automática y rápidamente el área alrededor de una distancia
establecida previamente (Semimanual). Este modo resulta útil
cuando se toma un motivo repetidamente a la misma distancia.
Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque
nítido con el enfoque automático, tal como cuando se toma un
motivo a través de una red o ventana.
Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor en modo
semimanual.
Notas
Cuadro del visor de
rango AF
(Sólo para imagen fija)
Cuadro del visor de
rango AF
Continúa r
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
41
ES
zEnfoque de motivos cerca del borde de la pantalla
Si el motivo está fuera de enfoque, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma de forma que el motivo esté
centrado en el visor de rango AF, y pulse el botón
del disparador hasta la mitad para enfocar el
motivo (Bloqueo AF).
2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
toma completamente compuesta, y pulse el botón
del disparador a fondo.
Siempre y cuando no pulse el botón del disparador a
fondo, podrá reintentar el procedimiento tantas veces
como sea necesario.
Cuadro del visor
de rango AF
Indicador de
bloqueo AE/AF
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
42
ES
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
En toma de imágenes fijas:
1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Modo
medición) t modo deseado
En toma de películas:
1 MENU t (Modo medición) t modo deseado
In modo Película, no se puede seleccionar [Punto].
El modo Medición solamente está disponible cuando [Detección de cara] está ajustado a [Desactivar].
El modo Medición estará fijado a [Múltiple] mientras esté activada la función Captador de sonrisas.
(Múltiple) Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición de
multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de punto). Esta función
resulta útil cuando el motivo está a
contraluz o cuando hay un contraste
grande entre el motivo y el fondo.
Notas
Cruz filial de la medición
de punto
Se sitúa sobre el motivo
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
43
ES
Sensib detección sonrisas
Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado
Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
[Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en modo Película.
Puede cambiar el ajuste de Sensib detección sonrisas cuando el modo (Alta sensibilidad),
(Instantánea suave), (Retrato crepúsculo), (Playa) o (Nieve) está seleccionado en modo
Selección escena.
(Bajo) Detecta una sonrisa grande.
(Medio) Detecta una sonrisa normal.
(Alto) Detecta incluso una ligera sonrisa.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
44
ES
Detección de cara
Selecciona si se quiere utilizar la función Selección de cara o no.
Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del
blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.
1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado
[Detección de cara] no se puede seleccionar en modo Película.
Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando esté seleccionado el modo
(Instantánea suave) en el modo Selección escena, solamente podrán detectarse hasta 4 caras de sus
motivos.
Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]
aunque sea ajustado a [Desactivar].
(Auto) Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.
(Desactivar) No utiliza la función Detección de cara.
Notas
Cuadro de Detección de cara (Blanco)
Cuadro de Detección de cara (Naranja)
Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal
y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de Detección de cara para el motivo
principal se volverá naranja. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volve
verde pulsando el botón del disparador hasta la mitad.
zPara facilitar la detección de caras
Utilice el nivel de iluminación apropiado.
Asegúrese de que las caras de los motivos no están ocultas
con gorros, máscaras, gafas de sol, etc.
Asegúrese de que los motivos estén mirando a la cámara.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
45
ES
Nivel flash
Ajusta la cantidad de luz del flash.
1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Nivel flash)
t modo deseado
Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o
muy oscuro.
(–) Reduce el nivel de flash.
(Estándar)
(+) Eleva el nivel de flash.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
46
ES
Reducción ojos rojos
El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se
utiliza el flash.
1 MENU t (Reducción ojos rojos) t modo deseado
[Reducción ojos rojos] no se puede seleccionar durante el modo Película ni Captador de sonrisas.
Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente lo hace un s (segundo) después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese
también de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo.
La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y
condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del
destello previo.
Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione
[Auto].
(Auto) Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
(Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
(Desactivar) No utiliza la reducción ojos rojos.
Notas
z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
Otras formas de reducir los ojos rojos
Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta a [Flash
desactivado] automáticamente.)
Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.
Cámara
Ojo
Retina
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
47
ES
Modo color
Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos.
En toma de imágenes fijas:
1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Modo
color) t modo deseado
En toma de películas:
1 MENU t (Modo color) t modo deseado
(Normal) Ajusta la imagen al color estándar.
(Sepia) Ajusta la imagen a color sepia.
(B y N) Ajusta la imagen a blanco y negro.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
48
ES
Diapositivas
Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Diapositivas) t z del botón de control
3 Seleccione un ajuste deseado.
4 [Inicio] t z
5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas.
No se pueden reproducir películas.
Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la próxima vez que sean cambiados.
Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar.
Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas.
Establece el intervalo de cambio de pantalla.
Notas
Imagen
Todo Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en
orden.
Carpeta Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta
seleccionada actualmente.
Efectos
Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un
intervalo preajustado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede
disfrutar plenamente de sus imágenes.
Básico Un pase de diapositivas básico apropiado para una amplia gama de
escenas.
Intervalo
1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de
diapositivas [Simple].
3 s (segundo)
5 s (segundo)
10 s (segundo)
Auto El intervalo se ajusta conforme al pase de diapositivas [Básico].
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
49
ES
Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.
Repetir
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
50
ES
Retocar
Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.
La imagen original se conserva.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z del botón de control
3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
Las películas no se pueden retocar.
(Recortar) Graba la imagen reproducida con
el zoom.
1 Pulse el botón (T) para acercar
con zoom y pulse W para alejar
con zoom.
2 Establezca el punto de zoom con el
botón de control.
3 MENU t seleccione un tamaño
de imagen para guardar t z
4 [OK] t z
Es posible que la calidad de las
imágenes recortadas se deteriore.
El tamaño de imagen que se puede
recortar podrá variar dependiendo
de la imagen.
(Corrección
ojos rojos)
Corrige el efecto ojos rojos
causado por el flash.
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
Es posible que no pueda corregir el
efecto ojos rojos dependiendo de la
imagen.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
51
ES
Múltiples tamaños
Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas
como archivos nuevos.
Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al
tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Múltiples tamaños) t modo deseado t z del botón de
control
3 Accione el zoom hasta el rango que quiera recortar con el botón W/T
(zoom).
4 Especifique el área que quiere recortar con el botón de control.
5 MENU t [OK] t z
No se puede cambiar el tamaño de películas.
Las imágenes tomadas en tamaño VGA no se pueden cambiar a tamaño [HDTV].
La ampliación de la imagen y el múltiple cambio de tamaño pueden reducir la calidad de la imagen.
(HDTV) Cambia la relación de aspecto de
4:3/3:2 a 16:9 y guarda la imagen
como tamaño 2M
(Blog / E-mail) Cambia la relación de aspecto de
16:9/3:2 a 4:3 y guarda la imagen
como tamaño VGA.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
52
ES
Proteger
Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca se visualiza para imagenes registradas.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z del botón de control
(Esta imagen) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples
imágenes)
Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
proteger. Seleccione una imagen con marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
zPara cancelar la protección
Seleccione la imagen cuya protección quiere cancelar, y desbloquéela pulsando z del botón
de control realizando el mismo procedimiento que para protegerla.
El indicador desaparece, y se quita la protección.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
53
ES
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del
“Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde.
La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t t modo deseado t z del botón de control
La marca (Orden de impresión) no se puede añadir a películas.
Puede poner una marca (Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
(Esta imagen) Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de
una sola imagen.
(Múltiples
imágenes)
Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
imprimir. Seleccione una imagen con marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
Notas
zPara quitar la marca DPOF
Seleccione la imagen a la que quiere quitar el registro DPOF, después pulse z del botón de
control realizando el mismo procedimiento que cuando pone una marca DPOF.
La marca desaparece y se quita el registro DPOF.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
54
ES
Girar
Gira una imagen fija. Utilice esto para visualizar una imagen de orientación horizontal en
orientación vertical.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Girar) t z del botón de control
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.
4 [OK] t z
No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas.
Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea
reflejada según el software.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
55
ES
Seleccionar carpeta
Cuando se han creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo”, esto selecciona la carpeta
que contiene la imagen que quiere reproducir.
1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al
modo reproducción.
2 MENU t (Seleccionar carpeta) t z del botón de control
3 Seleccione una carpeta con b/B.
4 [OK] t z
Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Nota
zVisionado de imágenes de múltiples carpetas
Cuando se han creado múltiples carpetas, aparecen los indicadores siguientes en la primera
y última imagen de la carpeta.
: Pasa a la carpeta anterior
: Pasa a la carpeta siguiente
: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
56
ES
Pitido
Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Pitido] t modo
deseado t z del botón de control
Obturador Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del
disparador.
Activar
Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se pulsa el botón
de control/disparador.
Desactivar Desactiva el sonido de pitido/obturador.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
57
ES
Conexión USB
Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Conexión USB] t
modo deseado t z del botón de control
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de
reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de
grabación de la cámara se importarán al ordenador. (con
Windows Vista/XP, Mac OS X)
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)
entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
58
ES
Salida vídeo
Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del
país o región donde lo utilice (página 70).
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Salida vídeo] t
modo deseado t z del botón de control
NTSC Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo,
para Estados Unidos de América, Japón).
PAL Ajusta la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para
Europa, China).
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
59
ES
Inicializar
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.
Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Inicializar] t [OK] t
z del botón de control
Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
60
ES
Cuadrícula
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Cuadrícula] t modo
deseado t z del botón de control
Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se
graban.
Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
61
ES
Zoom digital
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o
de precisión.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Zoom digital] t modo
deseado t z del botón de control
La función de zoom digital no responderá cuando se graben películas ni mientras esté activada la función
Captador de sonrisas.
El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [12M] (DSC-W190),
[10M] (DSC-W180), [16:9(9M)] (DSC-W190), [16:9(7M)] (DSC-W180) o [3:2].
La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital.
La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.
DSC-W190
DSC-W180
Inteligente ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen
no se distorsionará, de acuerdo con el tamaño de imagen (Zoom
inteligente).
Precisión ( ) Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 6
×, incluido el zoom óptico 3×. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará
cuando se exceda la escala del zoom óptico (Zoom digital de
precisión).
Desactivar No utiliza el zoom digital.
Notas
Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom
inteligente (incluyendo zoom óptico 3×)
Tamaño Escala total de zoom
8M
Aprox. 3,
5M
Aprox. 4,
3M
Aprox. 5,
VGA
Aprox. 18×
16:9(2M)
Aprox. 6,
Tamaño Escala total de zoom
5M
Aprox. 4,
3M
Aprox. 5,
VGA
Aprox. 17×
16:9(2M)
Aprox. 5,
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
62
ES
Revisión autom
Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente
después de tomar una imagen fija.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Revisión autom] t
modo deseado t z del botón de control
Activar Utiliza la revisión automática.
Desactivar No utiliza la revisión automática.
zToma de otra imagen sin demora
Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen
grabada y podrá tomar otra imagen inmediatamente, aunque Revisión automática esté ajustado a
[Activar].
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
63
ES
Formatear
Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles
en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] o [Herr.memoria interna]
t [Formatear] t [OK] t z del botón de control
Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las
imágenes protegidas.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
64
ES
Crea CarpGrabación
Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione
otra carpeta de grabación.
1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Crea CarpGrabación]
t [OK] t z del botón de control
Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Cuando inserte en la cámara un “Memory Stick Duo” que haya sido utilizado con otro equipo y tome
imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.
En una carpeta se pueden almacenar hasta 9 999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
Notas
zAcerca de las carpetas
Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación (página 65) y
seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 55).
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
65
ES
Camb. Carp. Grab.
Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar
imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Camb. Carp. Grab.]
2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control.
3 [OK] t z
Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
La carpeta “100” no se puede seleccionar como carpeta de grabación.
No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
66
ES
Copiar
Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.
1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la
cámara.
2 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Copiar] t [OK] t z
del botón de control
Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería
con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente
estropear los datos.
Las imágenes no se pueden copiar individualmente.
Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la
memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se
puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
67
ES
Ajustes del reloj
Ajusta la fecha y la hora otra vez.
1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Ajustes del reloj] t
ajuste deseado t [OK] t z del botón de control
Medianoche se indica como 12:00AM, y mediodía como 12:00PM.
La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM
(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
68
ES
Language Setting
Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.
1 MENU t (Ajustes) t [Language Setting] t [Language Setting] t
modo deseado t z del botón de control
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
69
ES
Visionado de imágenes en un
televisor
Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor.
La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
1 Apague la cámara y el televisor.
2 Conecte la cámara al televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo
(suministrado).
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción), después encienda
la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Seleccione la imagen deseada
con el botón de control.
Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 58).
La imagen tomada no se visualizará en el televisor cuando la película sea tomada estando la cámara y el
televisor conectados.
Visionado de imágenes conectando la cámara a
un televisor con el cable de audio y vídeo
exclusivo suministrado
Notas
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
Cable de audio y vídeo
exclusivo (suministrado)
VIDEO
Amarillo
AUDIO
(Reproducción)
2 Al terminal (USB)·A/V OUT
Blanco
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
70
ES
Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada
de vídeo y el cable de audio y vídeo exclusivo (suministrado). El sistema de color del televisor
deberá ser igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál
es el sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.
Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas,
Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong
Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.
Acerca de los sistemas de color de televisíon
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
71
ES
Disfrute de su ordenador
Windows
Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh,
consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 79).
Instalación de “PMB
Para disfrutar de las imágenes utilizando “PMB” de la forma siguiente:
Importando imágenes a su ordenador
Exportando imágenes a la cámara
Editando imágenes
Visualizando los lugares donde se han tomado imágenes fijas en
mapas en línea (para esto se necesita una conexión a Internet)
Creación de un disco con las imágenes tomadas (esto requiere una
unidad de grabación de CD o DVD)
Imprimiendo o guardando imágenes fijas con la fecha
Colgando imágenes en un servicio multimedia (para esto se necesita
una conexión a Internet)
Instale el software (suministrado) primero
(página 73)
Conexión de la cámara a su ordenador
(página 75)
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información
adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
http://www.sony.net/
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
72
ES
*1
Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
*2
Starter (Edition) no es compatible.
El entorno de ordenador también deberá satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema
operativo.
La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos
descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando.
Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
Hay dos modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Mass Storage]
(ajuste predeterminado) y [PictBridge]. Esta sección describe [Mass Storage] como ejemplos. Para más
detalles sobre [PictBridge], consulte la página 57.
Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la
comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
Entorno de ordenador recomendado
SO (preinstalado) Otros
Para utilizar
“PMB”
Microsoft Windows XP*
1
SP3/Windows Vista SP1*
2
CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más
rápido (Recomendado: Intel Pentium III
800 MHz o más rápido)
Memoria: 256 MB o más
(Recomendado: 512 MB o más)
Disco duro: Espacio requerido en disco
para la instalación — aproximadamente
500 MB
Pantalla: Resolución de pantalla: 1 024
× 768 puntos o más
Memoria de vídeo: 32 MB o más
(Recomendado: 64 MB o más)
Para importar
imágenes
Microsoft Windows 2000
Professional SP4,
Windows XP*
1
SP3/
Windows Vista SP1*
2
Toma USB: Suministrada como
estándar
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
73
ES
Instalación del software
(suministrado)
Puede instalar el software suministrado (PMB) utilizando el procedimiento siguiente.
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP,
[Mi PC]) t (SONYPICTUTIL).
Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione
“Ejecutar Install.exe” y siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla para proceder con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).
3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Siguiente].
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
4 Lea el contrato de licencia atentamente. Si acepta, haga clic en el botón
de radio ( cambia a ) después [Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.
6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.
Se crean los iconos de acceso directo para “ PMB” y “ Guía de PMB” en el
escritorio. Haga doble clic en estos iconos para iniciar el software.
Inicie la sesión como Administrador.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
74
ES
Acerca del “PMB (Picture Motion
Browser)”
Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las
ventajas del software. Esta sección resume el “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de
PMB”.
Con el “PMB”:
Puede importar imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visualizarlas en el ordenador.
Puede exportar imágenes de su ordenador al “Memory Stick Duo”, y visualizarlas en la cámara.
Puede organizar las imágenes en el ordenador en un calendario por fecha de toma de imagen para verlas.
Puede retocar (Corrección ojos rojos, etc.), buscar caras, imprimir, enviar imágenes fijas como archivos
adjuntos de mensajes de correo electrónico, y cambiar la fecha de toma.
Puede visualizar información de las posiciones donde tomó las imágenes en un mapa. (Para esto se
necesita una conexión a Internet.)
Puede imprimir o guardar las imágenes fijas con la fecha.
Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.
Puede colgar la imagen en un servicio multimedia. (Para esto se necesita una conexión a Internet.)
1 Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio.
Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los
programas] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB].
1 Haga doble clic en el icono (PMB) del escritorio.
O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture
Utility] t [PMB].
Cuando se inicia el “PMB” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de
la herramienta Información. Seleccione [Inicio].
Esta función le ofrece información de novedades, tales como las actualizaciones del software. Puede
cambiar el ajuste más adelante.
2 Haga clic en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla
para salir del “PMB”.
Información general del “PMB”
Inicio de la “Guía de PMB”
Inicio y cierre del “PMB”
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
75
ES
Para disfrutar de las imágenes en
su ordenador
Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.
Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1.
1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara.
2 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la
cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se
vende por separado).
3 Encienda la cámara y el ordenador.
4 Conecte la cámara a su ordenador.
Aparecerá “Conectando…” en la pantalla de la cámara.
Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
Cuando importe/exporte imágenes de/a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la
transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado
pronto.
Durante la sesión de comunicación se muestra en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté
visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a , puede comenzar a utilizar el ordenador de
nuevo.
Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 57).
Conexión de la cámara al ordenador
Notas
Cable USB exclusivo
1A una toma USB
2Al terminal
(USB)·A/V OUT
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
76
ES
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
La pantalla [Importar archivos multimedia] de “PMB” aparece automáticamente.
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
2 Haga clic en el botón [Importar] para importar imágenes.
El equipo comienza a importar imágenes.
Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta creada en “Imágenes” (en Windows XP, “Mis
imágenes”) que recibe el nombre de la fecha de importación.
3 Vea las imágenes en su ordenador.
Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”.
Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas.
La carpeta “Imágenes” (en Windows XP, “Mis imágenes”)
se establece como la carpeta predeterminada en “Carpetas
visualizadas”.
Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”
Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Abrir la
carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t [DCIM] t copie las imágenes que desea al
ordenador.
Importación de imágenes a un ordenador
zVisionado de imágenes utilizando “PMB”
Organice las imágenes en el ordenador en un calendario mediante
la fecha de toma para verlas. Para más detalles sobre la “PMB”,
consulte la “Guía de PMB”.
Ejemplo: Pantalla de
visualización mediante mes
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
77
ES
Puede exportar imágenes de su ordenador a un “Memory Stick Duo”, y verlas en la cámara.
Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
2 Haga doble clic en (PMB) del escritorio para iniciar “PMB”.
3 Seleccione las imágenes que quiere exportar en la pantalla principal.
4 Haga clic en de la parte superior de la pantalla
t [Memory Card]
(Tarjeta de memoria).
Aparece la pantalla [Export to Media] (Exportar a soporte).
5 Seleccione la unidad del soporte, y haga clic en [Exportar].
Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:
Desconexión del cable USB exclusivo.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
Para apagar la cámara.
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de
la barra de tareas.
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener].
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [Aceptar].
Exportación de imágenes para ver en la cámara
Notas
Eliminación de la conexión USB
Windows Vista
Icono de desconexión
Windows XP
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
78
ES
Los archivos de imagen grabados con la cámara se
agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la
memoria interna.
ACarpeta que contiene datos de imagen grabados
utilizando una cámara no equipada con la función de
creación de carpeta.
BCarpeta que contiene datos de imagen grabados con
la cámara.
No se puede grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de estas carpetas
solamente están disponibles para verlas.
No se puede grabar/reproducir ninguna imagen de la carpeta “MISC”.
Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente:
Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG
Archivos de película: MOV0ssss.AVI
Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas: MOV0ssss.THM
ssss significa cualquier número dentro del rango de 0 001 a 9 999. Las porciones numéricas del
nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice
correspondiente son iguales.
Destinos para almacenar archivos de imagen y
nombres de archivos
Notas
Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de
Windows Vista
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
79
ES
Utilización de su ordenador
Macintosh
Puede copiar imágenes a su ordenador Macintosh. “PMB” no es compatible con ordenadores
Macintosh.
Entorno recomendado para copiar imágenes
SO (preinstalado): Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1 a v10,5)
Toma USB: Suministrada como estándar
No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando.
Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
Hay dos modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Mass Storage]
(ajuste predeterminado) y [PictBridge]. Esta sección describe [Mass Storage] como ejemplos. Para más
detalles sobre [PictBridge], consulte la página 57.
Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la
comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Entorno de ordenador recomendado
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
80
ES
Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1.
1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara.
2 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la
cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se
vende por separado).
3 Encienda la cámara y el ordenador Macintosh.
4 Conecte la cámara a su ordenador.
5 Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpeta
donde están almacenadas las imágenes que quiere importar.
6 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Los archivos de imagen se copian al disco duro.
Para más detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los
archivos, consulte la página 78.
7 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen
deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados.
Arrastre y suelte el icono de unidad o el icono del “Memory Stick Duo” en el icono “Trash” de
antemano cuando vaya a realizar los procedimientos indicados abajo, o desconectar la cámara
del ordenador.
Desconexión del cable USB exclusivo.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Para apagar la cámara.
Importación y visionado de imágenes en un
ordenador
Eliminación de la conexión USB
Cable USB exclusivo
1A una toma USB
2 Al terminal (USB)·A/V OUT
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
81
ES
Visualización de la “Guía
avanzada de Cyber-shot”
“Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los
accesorios opcionales.
Cuando instale “Guía práctica de Cyber-shot”, también se instalará “Guía avanzada de Cyber-
shot”.
1 Haga doble clic en (Guía avanzada) del escritorio.
Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los
programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada].
1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su
ordenador.
2 Seleccione [stepupguide], [language] y después la carpeta [ES]
almacenada en el CD-ROM (suministrado), y copie todos los archivos de
la carpeta [ES] a la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] que copió a
su ordenador en el paso 1. (Sobrescriba los archivos de la carpeta [img]
con los archivos de la carpeta [ES].)
3 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en
“stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirlo y, a
continuación, haga doble clic en el archivo generado “stepupguide”.
Si no tiene instalada una herramienta para descomprimir el archivo HQX, instale el Stuffit Expander.
Visionado en Windows
Visionado en Macintosh
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
82
ES
Impresión de imágenes fijas
Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes.
Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una
impresora compatible con PictBridge.
Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory
Stick”.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB”
suministrado e imprimir las imágenes.
Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte
la “Guía de PMB”.
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con
la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Puede
poner de antemano una marca (orden de impresión) en las imágenes
que quiera imprimir.
Cuando imprima imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes sean recortados.
Impresión directa utilizando una impresora
compatible con PictBridge (página 83)
Impresión directa utilizando una impresora
compatible con “Memory Stick”
Impresión utilizando un ordenador
Impresión en un establecimiento (página 85)
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
83
ES
Impresión de imágenes directamente
utilizando una impresora compatible
con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
No se pueden imprimir películas.
Prepare la cámara para conexión USB a la impresora, utilizando el cable USB exclusivo.
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.
2 Conecte la cámara a la impresora.
3 Encienda la cámara y la impresora.
Después de hacer la conexión, aparece el indicador en la pantalla.
Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación
de error), compruebe la impresora conectada.
Si resultó imposible conectar a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] en [Ajustes
principales] a [PictBridge].
Nota
Preparación de la cámara
Nota
1 A la toma USB
2 Al terminal
(USB)·A/V OUT
Cable USB exclusivo
Indicador
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
84
ES
1 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z del botón de control
2 Elemento deseado t [OK] t z
No desconecte el cable USB exclusivo mientras aparece el indicador (Conexión PictBridge) en la
pantalla.
Impresión
Esta imagen Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes.
Realice lo siguiente después del paso 1.
1Seleccione una imagen, después pulse z
.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
imprimir.
2MENU t [OK] t z
Cantidad Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen
especificada.
El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja
dependiendo de la cantidad de imágenes.
Diseño Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al
lado de la otra en una hoja.
Tamaño Selecciona el tamaño de la hoja de impresión.
Fecha Selecciona [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la hora en
las imágenes.
Cuando elija [Fecha], se insertará la fecha en el orden que seleccione
mediante [Ajustes del reloj] de la cámara. Es posible que esta función no
esté disponible según la impresora.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
85
ES
Impresión en un establecimiento
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento maneje
servicios de impresión de fotos conforme al formato DPOF, usted podrá poner una marca
(Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú de visualización.
No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio
de impresión directamente desde la cámara.
Copie las imágenes a un “Memory Stick Duo”, después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento
(página 66).
Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse sobre qué tipos de
“Memory Stick Duo” manejan.
Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no maneja “Memory Stick Duo”, copie las
imágenes que quiera imprimir en otro medio tal como un CD-R y llévelo al establecimiento.
Es posible que necesite el adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Consulte con el
establecimiento de impresión de fotos.
Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los
datos en un disco.
No podrá ajustar el número de copias.
Cuando quiera superponer fechas en imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión
de fotos.
Notas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
86
ES
Solución de problemas
Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.
Al reparar cámaras que incluyan memoria interna, los datos almacenados en la cámara podrán
ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal
funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos.
1 Compruebe los elementos de las páginas 87 a 94.
2 Extraiga la batería, espere un min (minuto)
aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación,
conecte la alimentación.
3 Inicialice los ajustes (página 59).
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio
local autorizada de Sony.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre
este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Batería y alimentación..................... 87
Toma de imágenes fijas/
películas............................................ 88
Visualización de imágenes ............. 90
Borrado ............................................. 90
Ordenadores..................................... 91
“Memory Stick Duo”........................ 92
Memoria interna ............................... 92
Impresión.......................................... 92
Impresora compatible con
PictBridge ......................................... 93
Otros ................................................. 94
Mensajes de advertencia................. 95
Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma
y la causa o la acción correctiva apropiada.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
87
ES
Resulta imposible insertar la batería.
• Inserte la batería correctamente empujando la palanca de expulsión de la batería.
Resulta imposible encender la cámara.
• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en
responder.
• Inserte la batería correctamente.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva.
• Utilice una batería recomendada.
La alimentación se desconecta súbitamente.
• Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se
desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la
pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación.
• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la
cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote. Encienda la cámara otra vez.
• La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva.
El indicador de carga restante es incorrecto.
• La carga de la batería se agotará rápidamente y la carga de batería restante actual será inferior que la
del indicador en los siguientes casos:
Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío.
Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia.
Cuando conecte y desconecte la alimentación repetidamente.
Cuando ajuste el brillo de la pantalla más alto utilizando los ajustes de DISP (visualización en
pantalla).
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva.
Resulta imposible cargar la batería.
• No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (se vende por separado). Utilice el
cargador de batería para cargar la batería.
La lámpara CHARGE parpadea mientras se carga la batería.
• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está instalada correctamente.
• Es posible que la temperatura no sea apropiada para cargar. Intente cargar la batería otra vez dentro
del rango de temperatura de carga apropiado (10 °C a 30 °C)
• Consulte la página 102 para ver detalles.
Batería y alimentación
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
88
ES
Resulta imposible grabar imágenes.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice
uno de lo siguiente:
Borre imágenes no necesarias (página 30).
Cambie el “Memory Stick Duo”.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
Cuando tome una imagen fija, ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija).
Ajuste el conmutador de modo a (Película) cuando tome películas.
La función Captador de sonrisas no responde.
• Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen.
El motivo no aparece en la pantalla.
• La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Ajuste el conmutador de modo a (Imagen
fija) o (Película).
La función de toma estable no responde.
• La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla.
Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad; no lo pulse a fondo de una
vez.
La imagen está desenfocada.
• El motivo está muy cerca. Cuando vaya a hacer la toma, asegúrese de situar el objetivo más lejos del
motivo que la distancia de toma de imagen mínima (aproximadamente 5 cm (W)/40 cm (T) desde el
objetivo).
Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o (Paisaje) en la Selección de escena cuando toma
imágenes fijas.
• Está seleccionado Semimanual. Seleccione el modo de enfoque automático (página 40).
El zoom no funciona.
• No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 61).
• El zoom digital no puede utilizarse cuando:
Toma películas.
Está funcionando el Captador de sonrisas.
El flash no funciona.
• No es posible utilizar el flash cuando:
[Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 35).
Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o (Crepúsculo) en el modo Selección escena.
Toma películas.
• Ajuste el flash a (Flash activado) (página 26) cuando el modo Selección escena esté ajustado a
(Paisaje), (Playa) o (Nieve).
Toma de imágenes fijas/películas
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
89
ES
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con
flash.
Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la
imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.
La función de primeros planos (Macro) no responde.
• Está seleccionado el modo (Paisaje) o (Crepúsculo) en el modo Selección escena.
No se puede desactivar la toma macro.
• No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En el modo [Auto], la toma con
telefoto puede hacerse incluso en la condición de toma macro.
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede
imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 74).
El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el
botón del disparador en la mitad.
La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 36).
La pantalla LCD está muy oscura o muy brillante.
• Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 14).
La imagen está demasiado oscura.
• Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de
medición (página 42) o ajuste la exposición (página 36).
La imagen está demasiado brillante.
Ajuste la exposición (página 36).
Los colores de la imagen no son correctos.
• Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 47).
• Ajuste el balance blanco (página 38).
Aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras u otras rayas verticales, o toda
la pantalla de la imagen se vuelve rojiza cuando está tomando un motivo muy
brillante.
• Se está produciendo el fenómeno de borrosidad. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.
Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la
imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
90
ES
Los ojos del motivo aparecen rojos.
Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 46).
• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización
(página 50), o corrija utilizando “PMB”.
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban.
Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.
• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes no necesarias (página 30).
• El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.
Se ha tomado la misma imagen varias veces.
• [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 35).
Resulta imposible reproducir imágenes.
Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción).
El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 77).
La fecha y la hora no se visualizan.
• La visualización en pantalla está ajustada para visualizar imágenes solamente. Pulse el botón DISP
(visualización en pantalla) para visualizar información (página 14).
La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.
Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.
La imagen no aparece en el televisor.
Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema
de color de su televisor (página 58).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 69).
• Si el cable USB exclusivo está conectado a otro dispositivo, desconéctelo (página 77).
Resulta imposible borrar una imagen.
• Cancele la protección (página 52).
Visualización de imágenes
Borrado
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
91
ES
No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara.
Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 72 para Windows, y la página 79 para
Macintosh.
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una
ranura de “Memory Stick”.
Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” son compatibles con “Memory
Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de “Memory Stick
hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
• Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 75 y
80). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.
Su ordenador no reconoce la cámara.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se
vende por separado).
Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 57).
• Utilice el cable USB exclusivo (suministrado).
• Desconecte el cable USB exclusivo del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente.
• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su
ordenador.
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores
USB u otro dispositivo.
No se pueden importar imágenes.
• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 75).
Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no
pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo”
formateado con la cámara (página 63).
Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.
• Haga la conexión USB después de encender el ordenador.
Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.
• Si está utilizando “PMB”, consulte “Guía de PMB” (página 74).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en
el ordenador.
Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”.
Importe la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro
(página 75).
Resulta imposible imprimir una imagen.
Consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Ordenadores
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
92
ES
Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la
cámara.
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 78).
Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.
• Inserte el “Memory Stick Duo” in la dirección correcta.
Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.
Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos.
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.
Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un
“Memory Stick Duo”.
• El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad.
Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a la
memoria interna.
• Esta función no está disponible.
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.
• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente
cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los
márgenes laterales de la imagen queden cortados.
• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin
bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.
• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el
establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.
Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.
Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 74).
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o
el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif,
consulte con el fabricante de la impresora o el software.
• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes.
“Memory Stick Duo
Memoria interna
Impresión
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
93
ES
Resulta imposible establecer una conexión.
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con
PictBridge o no.
• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 57).
• Desconecte y vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si se indica un mensaje de error en la
impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
Resulta imposible imprimir imágenes.
• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable USB
exclusivo.
• Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y
vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si todavía no puede imprimir sus imágenes, desconecte el
cable USB exclusivo, apague la impresora y vuelva a encenderla, después vuelva a conectar el cable
USB exclusivo.
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un
ordenador no puedan imprimirse.
La impresión se cancela.
Confirme que ha desconectado el cable USB exclusivo antes de que desaparezca la marca
(Conexión PictBridge).
Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.
La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el
fabricante de la impresora.
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.
La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a
[Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 84).
Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión.
• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.
Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.
• Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara,
desconecte y después vuelva a conectar el cable USB exclusivo.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 84) o de la impresora.
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la
impresión.
Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.
Impresora compatible con PictBridge
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
94
ES
El objetivo está empañado.
Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)
aproximadamente antes de volver a utilizarla.
La cámara se apaga con la porción del objetivo extendida.
• La batería está descargada. Reemplácela con una batería cargada, después encienda la cámara otra
vez.
• No intente forzar el objetivo si ha dejado de moverse.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.
• Esto no es un fallo de funcionamiento.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 67).
• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la
cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.
Quiere cambiar la fecha o la hora.
• Cambie los ajustes mediante MENU t [Ajustes] t [Ajustes del reloj] t [Ajustes del reloj].
Otros
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
95
ES
Mensajes de advertencia
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.
El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de
utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min
(minuto) de tiempo restante de batería.
Para utilizar solamente con batería compatible
• La batería insertada no es una batería NP-BK1 (suministrado).
Error sistema
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
Recalentamiento de la cámara
Deje que se enfríe
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que alimentación se desconecte
automáticamente. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura.
Error memoria interna
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
Reinserte el "Memory Stick"
• Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente.
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 99).
El “Memory Stick Duo” está dañado.
La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia.
Error tipo "Memory Stick"
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 99).
Imposible acceder a "Memory
Stick" Acceso denegado
• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado.
Error al formatear la memoria interna
Error al formatear el "Memory Stick"
• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 63).
"Memory Stick" bloqueado
• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el
conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.
No hay espacio en el "Memory Stick"
No hay espacio en memoria interna
• Borre imágenes o archivos no necesarios (página 30).
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
96
ES
Memoria de sólo lectura
• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”.
No hay imágenes
• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.
• No se han grabado en esta carpeta del “Memory Stick Duo” imágenes que pueden reproducirse.
Error carpeta
• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo”
(por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva
(páginas 64, 65).
Imposible crear más carpetas
En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.
Error archivo
• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
Carpeta de sólo lectura
• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 65).
Proteger Archivo
• Libere la protección (página 52).
Tam.imag.incomp
Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.
No puede detectarse cara para retocar
Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.
(Indicador de aviso de vibración)
Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, ajuste la función de
toma estable a [Auto], o monte la cámara en un trípode para sujetarla.
Apagar y encender la cámara
El objetivo no funciona correctamente.
Seleccionado el número máximo de imágenes
• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.
• Cuando se utiliza [Todo En Esta Carpeta] pueden seleccionarse hasta 999 archivos.
• Puede añadir marcas (Orden de impresión) hasta a 999 archivos. Cancele la selección.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
97
ES
Insuficiente batería
Cuando vaya a copiar una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”, utilice una
batería completamente cargada.
Impresora ocupada
Error papel
No papel
Err. tinta
Hay poca tinta
No tinta
Compruebe la impresora.
Error impresora
Compruebe la impresora.
• Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta.
• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable
USB exclusivo.
Procesando…
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté
terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.
La operación no puede ejecutarse para archivos de película
Ha seleccionado una función que no está disponible para películas.
La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles
El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de
imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con
otras cámaras.
La operación no puede ejecutarse cuando se usa conexión PictBridge
• Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a una impresora compatible
con PictBridge.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
98
ES
Utilización de la cámara en el
extranjero — Fuentes de
alimentación
Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K
(se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre
100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz
No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal
funcionamiento.
Nota
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
99
ES
Acerca del “Memory Stick Duo”
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de
abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin
embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory
Stick Duo”.
*1
No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.
*2
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados
con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza
tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no
podrá realizarse con la cámara.
*3
Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de 4
bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”.
Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory
Stick Micro”.
No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick
Duo” y equipo utilizado.
No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos.
Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:
Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o
escritura
Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico
Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.
No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación.
No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de “Memory Stick Duo”.
Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él.
No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo.
No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace
ocasionará un fallo de funcionamiento.
No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar
directa
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas
Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción
Memory Stick Duo (sin MagicGate) a
*
1
Memory Stick Duo (con MagicGate) a*
2
MagicGate Memory Stick Duo a*
1
*
2
Memory Stick PRO Duo a*
2
Memory Stick PRO-HG Duo a*
2
*
3
Notas
Continúa r
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
100
ES
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick
Duo” (se vende por separado)
Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”, asegúrese de
orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta
incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de “Memory Stick Duo” está
insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar
el equipo.
No inserte un adaptador de “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad.
Notas sobre la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (se
vende por separado)
Se ha confirmado que con la cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con
una capacidad de hasta 16 GB
Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende
por separado)
Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara
sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.
No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
101
ES
Acerca de la batería
Acerca de la carga de la batería
Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C
Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama.
Utilización eficiente de la batería
El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el
tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de
la batería más largo:
Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara
inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga
pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.
No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.
Modo de guardar la batería
Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para
mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la
cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada.
Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas hasta que se
apague la alimentación.
Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de
batería suministrada cuando la transporte o almacene.
Acerca de la vida de servicio de la batería
La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y
con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable
que sea hora de reemplazarla con una nueva.
La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación,
y el ambiente en el que cada batería es utilizada.
Batería compatible
La NP-BK1 (suministrado) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo
K.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
102
ES
Acerca del cargador de batería
Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BK (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado).
Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta
cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.
Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil
de la batería podrá acortarse.
La lámpara CHARGE del cargador de batería suministrado parpadeará de una u otra forma:
Parpadeo rápido: Enciende y apaga la luz repetidamente al intervalo de 0,15 s (segundo).
Parpadeo lento: Enciende y apaga la luz repetidamente al intervalo de 1,5 s (segundo).
Cuando la lámpara CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que está siendo cargada, y
después vuelva a insertar la misma batería en el cargador de batería firmemente. Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear rápidamente, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería
distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del
tipo especificado, extraiga la batería, reemplácela con una nueva u otra y compruebe si el cargador de
batería funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya
producido un error de batería.
Cuando la lámpara CHARGE parpadea lentamente, indica que el cargador de batería detiene la carga
temporalmente en espera. Cuando la temperatura se encuentre fuera de la temperatura de funcionamiento
recomendada, el cargador de batería detendrá la carga y entrará en estado de espera automáticamente.
Cuando la temperatura vuelva dentro del rango apropiado, el cargador de batería reanudará la carga y la
lámpara CHARGE se iluminará de nuevo. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura
ambiente de entre 10°C a 30°C
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
103
ES
Índice alfabético
A
Abertura................................................................................36
AF centro..............................................................................40
Ajuste automático.............................................................17
Ajuste de EV.......................................................................36
Ajustes...................................................................................11
Ajustes del reloj.................................................................67
Alta sensibilidad................................................................18
Autodisparador ..................................................................24
B
Balance Blanco..................................................................38
Batería .................................................................................101
Borrar.....................................................................................30
C
Cable de audio y vídeo exclusivo..............................69
Cable USB exclusivo..........................................75, 80, 83
Camb. Carp. Grab. ...........................................................65
Cambio de visualización ...............................................14
Captador de sonrisas .......................................................22
Cargador de batería........................................................102
Carpeta
Cambio...........................................................................65
Creación ........................................................................64
Selección.......................................................................55
Conexión
Impresora......................................................................83
Ordenador.....................................................................75
Televisor........................................................................69
Conexión USB...................................................................57
Conmutador de modo .....................................................13
Copiar ....................................................................................66
Corrección ojos rojos......................................................50
Crea CarpGrabación........................................................64
Crepúsculo...........................................................................18
Cuadrícula............................................................................60
Cuadro del visor de rango AF.....................................40
D
Detección de cara .............................................................44
Diapositivas.........................................................................48
DISP.......................................................................................14
E
Enfoque.................................................................................40
EV ...........................................................................................36
Exportación de imágenes ..............................................77
Exposición...........................................................................36
F
Fecha......................................................................................84
Flash.......................................................................................26
Formatear.............................................................................63
G
Girar .......................................................................................54
H
Histograma ..........................................................................15
I
Identificación de las partes...........................................12
Impresión directamente..................................................83
Imprimir..........................................................................53, 82
Índice de imágenes...........................................................29
Inicializar .............................................................................59
Instalar...................................................................................73
Instantánea suave..............................................................18
ISO....................................................................................36, 37
L
Language Setting ..............................................................68
M
Macro.....................................................................................25
Marca de orden de impresión......................................85
Mass Storage ......................................................................57
Medición con tendencia al centro..............................42
Medición de multipatrón ...............................................42
Medición de punto ...........................................................42
Memoria interna................................................................16
“Memory Stick Duo”......................................................99
Mensajes de advertencia................................................95
MENU.....................................................................................9
Modo color ..........................................................................47
Modo Grabación ...............................................................35
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
104
ES
Modo medición..................................................................42
Multi AF...............................................................................40
Múltiples tamaños............................................................51
N
Nieve......................................................................................18
Nivel flash............................................................................45
NTSC.....................................................................................58
O
Ordenador ............................................................................71
Entorno recomendado .......................................72, 79
Importación de imágenes.................................76, 80
Macintosh .....................................................................79
Windows .......................................................................71
Ordenador Macintosh .....................................................79
Ordenador Windows .......................................................71
P
Paisaje....................................................................................18
PAL.........................................................................................58
Pantalla..................................................................................14
Pantalla de menú.................................................................9
Pantalla LCD......................................................................14
PC............................................................................................71
Película..................................................................................20
PictBridge ......................................................................57, 83
Pitido......................................................................................56
Píxel........................................................................................33
Playa.......................................................................................18
PMB .......................................................................................74
Programa automático ......................................................21
Proteger.................................................................................52
R
Ráfaga....................................................................................35
Recortar.................................................................................50
Reducción ojos rojos.......................................................46
Reproducción .....................................................................27
Retocar ..................................................................................50
Retrato crepúsculo............................................................18
Revisión autom..................................................................62
S
Salida vídeo.........................................................................58
Selección escena ...............................................................18
Seleccionar carpeta ..........................................................55
Semimanual.........................................................................40
Sensib detección sonrisas..............................................43
Sinc lenta..............................................................................26
Sistema operativo .............................................................72
Software....................................................................73, 74, 79
Solución de problemas...................................................86
T
Tamaño imag......................................................................32
Televisor...............................................................................69
Terminal USB·A/V OUT............................69, 75, 80, 83
Toma de imagen
Imagen fija ...................................................................17
Película ..........................................................................20
Transformador electrónico ...........................................98
U
Utilización de la cámara en el extranjero...............98
V
Velocidad de obturación................................................36
VGA.......................................................................................32
Z
Zoom......................................................................................23
Zoom de reproducción ...................................................28
Zoom digital........................................................................61
Zoom digital de precisión .............................................61
Zoom inteligente...............................................................61
Zoom óptico..................................................................23, 61

Transcripción de documentos

Índice Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético Guía práctica de Cyber-shot DSC-W180/W190 © 2009 Sony Corporation 4-143-374-41(1) ES Índice Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda en MENU/Ajustes Búsqueda de información en un listado de elementos de MENU/Ajustes. Índice alfabético Búsqueda de información mediante palabra clave. En esta guía práctica, la secuencia de las operaciones se muestra mediante flechas (t). Opere la cámara en el orden indicado. Las marcas se muestran como aparecen en el ajuste predeterminado de la cámara. Índice alfabético Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía práctica Búsqueda en MENU/Ajustes Búsqueda de operación Búsqueda de información mediante operación. Búsqueda de operación Índice Búsqueda de información mediante función. El ajuste predeterminado se indica mediante . Indica precauciones y limitaciones relativas a la correcta operación de la cámara. Indica información que resulta útil conocer. 2ES “Memory Stick”: No puede utilizar un “Memory Stick” con la cámara. Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación. • Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 99. Adaptador de “Memory Stick Duo” Notas sobre la batería • Cargue la batería (suministrado) antes de utilizar la cámara por primera vez. • Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no esté completamente cargada, podrá utilizarse cargada sólo parcialmente tal como esté. • Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería. • Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 101. • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento. • Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un fallo de funcionamiento. • Tenga cuidado de no golpear el objetivo movible, y también de no aplicar ninguna fuerza en él. Índice alfabético Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick” Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes Búsqueda en MENU/Ajustes No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria. Búsqueda de operación Notas acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar (se vende por separado) “Memory Stick Duo”: Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara. Índice Notas sobre la utilización de la cámara Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara. 3ES Índice Índice Notas sobre la utilización de la cámara Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 7 Búsqueda en MENU/Ajustes································· 9 Identificación de las partes·································· 12 Utilización del conmutador de modo ··················· 13 Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) ······························································ 14 Utilización de la memoria interna ························ 16 Toma de imagen Índice alfabético Ajuste automático················································ 17 Selección escena ················································ 18 Película ······························································· 20 Programa automático·········································· 21 Captador de sonrisas ·········································· 22 Zoom ··································································· 23 Autodisparador···················································· 24 Macro ·································································· 25 Flash ··································································· 26 Visionado Visionado de imágenes fijas ······························· 27 Zoom de reproducción ········································ 28 Índice de imágenes ············································· 29 Borrar ·································································· 30 Visionado de películas ········································ 31 4ES MENU (Toma de imagen) Índice Elementos de MENU (Toma de imagen) ·············· 9 Elementos de MENU (Visionado) ······················· 10 Ajustes Televisor Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de ajuste············································ 11 Búsqueda de operación MENU (Visionado) Visionado de imágenes en un televisor ·············· 69 Disfrute de su ordenador Windows ····················· 71 Instalación del software (suministrado)··············· 73 Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)” ······· 74 Para disfrutar de las imágenes en su ordenador···························································· 75 Utilización de su ordenador Macintosh ··············· 79 Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ························································· 81 Índice alfabético Ordenador Impresión Impresión de imágenes fijas ······························· 82 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge··········· 83 Impresión en un establecimiento ························ 85 5ES Solución de problemas Índice Solución de problemas········································ 86 Mensajes de advertencia ···································· 95 Índice alfabético Índice alfabético ················································ 103 Búsqueda en MENU/Ajustes Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ····································· 98 Acerca del “Memory Stick Duo” ·························· 99 Acerca de la batería ·········································· 101 Acerca del cargador de batería························· 102 Búsqueda de operación Otros Índice alfabético 6ES Búsqueda de operación Índice Instantánea suave ··············································· 18 Retrato crepúsculo ·············································· 18 Captador de sonrisas ········································· 22 Detección de cara ··············································· 44 Reducción ojos rojos ·········································· 46 Toma de motivos a corta distancia Macro ······································································ 25 Toma de motivos en movimiento Película ··································································· 20 Ráfaga ···································································· 35 Toma sin desenfoque Alta sensibilidad ··················································· 18 Autodisparador de 2 s (segundo) de retardo ···································································· 24 ISO ··········································································· 37 SteadyShot ···························································· 34 Índice alfabético Toma de retratos Búsqueda en MENU/Ajustes Ajuste automático ················································ 17 Selección escena ················································ 18 Búsqueda de operación Ajustes que hace la propia cámara Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 26 Toma en lugares oscuros Alta sensibilidad ··················································· 18 Sinc lenta ······························································· 26 ISO ··········································································· 37 Ajuste de la exposición Histograma ···························································· 15 EV ············································································ 36 Cambio de la posición de enfoque Enfoque ·································································· 40 Detección de cara ··············································· 44 7ES Borrar ······································································ 30 Formatear ······························································ 63 Visualización de imágenes ampliadas Zoom de reproducción ······································· 28 Recortar·································································· 50 Editando imágenes Retocar ··································································· 50 Múltiples tamaños ··············································· 51 Reproducción de una serie de imágenes en orden Diapositivas ··························································· 48 Cambio de los ajustes de fecha y hora Ajustes del reloj ···················································· 67 Índice alfabético Impresión de imágenes Utilización del “PMB (Picture Motion Browser)” ······························································ 74 con la fecha Búsqueda en MENU/Ajustes Borrado de imágenes Búsqueda de operación Tamaño imag ························································ 32 Índice Cambio de tamaño de imagen Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 59 Impresión de imágenes Imprimir··································································· 82 Visionado en televisores Visionado de imágenes en un televisor ········ 69 Información sobre accesorios opcionales “Guía avanzada de Cyber-shot” ······················ 81 8ES Búsqueda en MENU/Ajustes Índice Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón Menú. (Película) para 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de Menú. Botón MENU 3 Seleccione el elemento de menú deseado con v/ V/b/B del botón de control. Botón de control En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible. Los iconos debajo de [Selección de escena] y [ ] indican los modos disponibles. Búsqueda en MENU/Ajustes 4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla de Menú. Búsqueda de operación 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija) o cambiar al modo de toma de imagen. Conmutador de modo Selección de escena Cámara — Tamaño imag — SteadyShot — Modo Grabación — Índice alfabético Cámara Elementos del menú EV ISO — Balance Blanco — Enfoque Modo medición — — — — — — — Sensib detección sonrisas — Detección de cara — Nivel flash — — Reducción ojos rojos Modo color — — — — (Ajustes) Nota • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo. 9ES Elementos de MENU (Visionado) 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. Botón MENU (Reproducción) Búsqueda de operación 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de Menú. 3 Seleccione el elemento de menú deseado con v/V/b/B del botón de control. 4 Pulse z en el centro del botón de control. Elementos del menú Botón de control indica una función que está disponible y —, una que no está disponible. “Memory Stick Duo” Memoria interna (Diapositivas) (Retocar) (Múltiples tamaños) Búsqueda en MENU/Ajustes En la tabla de abajo, Índice Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visualización desde el botón Menú. (Proteger) DPOF (Girar) (Seleccionar carpeta) (Ajustes) — Índice alfabético (Imprimir) Nota • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo. 10ES Elementos de ajuste (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de Menú. Botón MENU 3 Seleccione cada elemento con v/V/b/B, después pulse z. Botón de control Categorías Elementos Ajustes principales Pitido Conexión USB Búsqueda en MENU/Ajustes 4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla de Menú. Búsqueda de operación 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control, después pulse z en el centro del botón de control para visualizar la pantalla de configuración. Índice Puede cambiar los ajustes de la pantalla Salida vídeo Inicializar Cuadrícula Zoom digital Revisión autom Herr.memoria interna Formatear Her "Memory Stick" Formatear Índice alfabético Ajustes de toma Crea CarpGrabación Camb. Carp. Grab. Copiar Ajustes del reloj Ajustes del reloj Language Setting Language Setting Nota • [Her "Memory Stick"] aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”. 11ES Identificación de las partes B Flash Índice A Botón del disparador C Micrófono D Botón ON/OFF (Alimentación) F Lámpara de autodisparador G Objetivo H Pantalla LCD I Botón MENU (9) K Conmutador de modo (13) L Toma DC (cc) IN M Terminal (USB)·A/V OUT (lateral) N Tapa de toma Búsqueda en MENU/Ajustes J Para tomar imagen: Botón W/T (zoom) (23) Para visionado: Botón (Zoom de reproducción) (28)/Botón (Índice) (29) Búsqueda de operación E Lámpara ON/OFF (Alimentación) O Gancho para correa de muñeca Q Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ / / Índice alfabético P Para tomar imagen: Botón (Sonrisa) (22) Para visionado: Botón (Borrar) (30) R Altavoz S Rosca para trípode T Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” U Ranura de inserción de la batería V Palanca de expulsión de la batería W Ranura de “Memory Stick Duo” X Lámpara de acceso 12ES Índice Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo a la función que desea. Le permite tomar imágenes fijas (página 17). (Película) Le permite grabar películas con audio (página 20). (Reproducción) Le permite ver las imágenes fijas y películas (página 27, 31) Búsqueda en MENU/Ajustes (Imagen fija) Búsqueda de operación Conmutador de modo Índice alfabético 13ES Índice Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control. Cada vez que pulse DISP (visualización en pantalla), cambiará el ajuste. Ajusta la pantalla a brillo estándar y visualiza la información. Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza la información. Histograma activado* Indicadores desactivados* Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza solamente imágenes. Índice alfabético Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza un gráfico del brillo de la imagen. También se visualiza información de la imagen durante la reproducción. Búsqueda en MENU/Ajustes Indicadores activados* Búsqueda de operación Indicadores activados * Aumenta el brillo de la iluminación de fondo de la pantalla LCD. Nota • Si ve imágenes en luz exterior brillante, ajuste el brillo de la pantalla para aumentarlo. Sin embargo, la potencia de la batería podrá disminuir más rápidamente en tal condición. 14ES Histograma Índice Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo B Oscuro Brillante Notas Índice alfabético • El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la exposición. • El histograma no aparecerá durante la grabación de películas, reproducción de películas o visionado de imágenes fijas giradas. • En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran diferencia cuando: – Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida. • El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras. Búsqueda en MENU/Ajustes 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) repetidamente hasta que se visualice el histograma. Búsqueda de operación A 15ES Utilización de la memoria interna B Memoria interna Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna. [Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes almacenadas en la memoria interna. Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes métodos. Índice alfabético Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Búsqueda en MENU/Ajustes B Búsqueda de operación Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”. [Reproducción]: Se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes del “Memory Stick Duo”. Índice La cámara tiene aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador Realice el procedimiento de las páginas 75 a 76 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 66). Notas • No se pueden transferir datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna. • Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable USB exclusivo, podrá transferir datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden transferir datos de un ordenador a la memoria interna. 16ES Ajuste automático 1 Ajuste el conmutador de modo a (Cámara) t (Imagen fija). (Ajuste automático) t z del botón de 3 Tome la imagen con el botón del disparador. zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar Índice alfabético Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes: – Esté oscuro y el motivo esté distante. – El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso. – El motivo sea visto a través de un cristal. – El motivo esté moviéndose rápidamente. – Haya luz reflectante o superficies brillantes. – El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente. Búsqueda en MENU/Ajustes • La distancia de toma más corta es de aprox. 5 cm (W), 40 cm (T) (desde el objetivo). • Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque (página 40). Búsqueda de operación 2 MENU t control. Índice Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 17ES Selección escena 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija). (Cámara) t Selección escena deseada t z del botón de (Instantánea suave) Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave para retratos y flores, etc. (Paisaje) Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a distancia. Toma colores de cielo azul y flora vívidos. (Retrato crepúsculo) Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente. (Crepúsculo) (Playa) (Nieve) Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno. Índice alfabético Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el desenfoque. Búsqueda en MENU/Ajustes (Alta sensibilidad) Búsqueda de operación 2 MENU t control. Índice Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. Le permite grabar el azul del agua claramente cuando toma escenas de la costa o riveras de lagos. Le permite grabar imágenes claras evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca. Nota • Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode. 18ES Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. indica que hay disponible una función, y — que no está disponible. Los iconos debajo de [Flash] indican los modos de flash disponibles. Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena. Flash SteadyShot Ráfaga Balance Blanco — Obturador sonrisas * — — — — — — — — — — * [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco]. — — — — — — Búsqueda en MENU/Ajustes — Detección Reducción de cara ojos rojos Búsqueda de operación Macro Índice Funciones que puede utilizar en Selección escena Índice alfabético 19ES Película Índice Le permite grabar películas con audio. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. Búsqueda de operación 3 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 20ES Programa automático 1 Ajuste el conmutador de modo a (Cámara) t (Imagen fija). (Programa automático) t z del botón 3 Tome la imagen con el botón del disparador. Búsqueda de operación 2 MENU t de control. Índice Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 21ES Captador de sonrisas 1 Pulse el botón Índice Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. (Sonrisa). 2 Espere mientras se detecta una sonrisa. 3 Para detener la toma, pulse el botón otra vez. (Sonrisa) Notas • La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando el “Memory Stick Duo” o la memoria interna se llene. • Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones. • No se puede utilizar la función de zoom digital. • Cuando está seleccionado el modo (Paisaje) o (Crepúsculo) en Selección escena, no se puede utilizar la función Captador de sonrisas. No se cubra los ojos con flequillos. No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de sol, etc. 2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados. 3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran los dientes. 1 Índice alfabético zConsejos para capturar sonrisas mejor Búsqueda en MENU/Ajustes Cuadro de Detección de cara Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas Búsqueda de operación Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente. Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen, después volverá al modo Captador de sonrisas. • El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría. • Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Sensib detección sonrisas] en el menú de ajustes. 22ES Zoom 1 Pulse el botón W/T (zoom). Índice Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 3×. Botón T • Cuando la escala del zoom exceda 3×, consulte la página 61. Nota • No podrá cambiar la relación de zoom mientras toma una película. Botón W Búsqueda de operación Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para alejar con zoom. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 23ES Autodisparador (Autodisparador) del botón de control. Cada vez que pulse (Autodisparador), cambiará el ajuste. Índice 1 Pulse No utiliza el autodisparador Establece el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo de dos s (segundo) • Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador. Búsqueda en MENU/Ajustes zReducción del desenfoque con el autodisparador Búsqueda de operación Establece el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador. Para cancelar, pulse otra vez. Índice alfabético 24ES Macro 1 Pulse Índice Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. (Macro) del botón de control. Cada vez que pulse (Macro), cambiará el ajuste. • Normalmente, ponga la cámara en este modo. Ajusta el enfoque con prioridad sobre motivos en primer plano. Ajuste Macro activado cuando tome motivos cercanos. Búsqueda de operación Ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. • Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W. • La velocidad del enfoque automático se volverá más lenta cuando tome imágenes en modo Macro. Búsqueda en MENU/Ajustes Nota Índice alfabético 25ES Flash (Flash) del botón de control. Cada vez que pulse (Flash), cambiará el ajuste. Índice 1 Pulse Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. El flash funciona siempre. (Flash activado) El flash no funciona. • El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz. • Mientras está cargándose el flash, se visualiza . • No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga. zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos” en fotos con flash Cámara Motivo Índice alfabético Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos. Búsqueda en MENU/Ajustes Notas Búsqueda de operación El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash. (Sinc lenta) Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire ¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”? • Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (Se selecciona [Flash desactivado] automáticamente.) • Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador. 26ES Visionado de imágenes fijas (Reproducción). 2 Seleccione una imagen con el botón de control. Índice 1 Ajuste el conmutador de modo a Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 27ES Zoom de reproducción Índice Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la reproducción de imagen fija. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la escala del zoom con el botón W/T (zoom). Pulse el botón (T) para acercar con zoom, lado W para alejar con zoom. Pulse z para cancelar el zoom de reproducción. Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar]. Búsqueda en MENU/Ajustes zPara guardar las imágenes ampliadas Muestra el área visualizada de la imagen entera Búsqueda de operación La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. Índice alfabético 28ES Índice de imágenes Índice Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Ajuste el conmutador de modo a 2 Pulse el botón (Reproducción). (Índice) para visualizar la pantalla de imagen índice. 3 Para volver a la pantalla de una sola imagen, seleccione una imagen con el botón de control, después pulse z. zVisualización de imágenes de la carpeta deseada Búsqueda en MENU/Ajustes Seleccione la barra del lado izquierdo con el botón de control, después seleccione la carpeta deseada con v/V. Búsqueda de operación Pulse el botón otra vez para visualizar una pantalla de índice con incluso más imágenes. Índice alfabético 29ES Borrar 1 Ajuste el conmutador de modo a 2 Botón Índice Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. (Reproducción). (Borrar) t modo deseado t z del botón de control Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. (Múltiples imágenes) Le permite seleccionar y eliminar múltiples imágenes. Haga lo siguiente después del paso 2. 2MENU t [OK] t z (Todo En Esta Carpeta) Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada a la vez. Pulse [OK] t z después del paso 2. Búsqueda en MENU/Ajustes 1Seleccione una imagen, después pulse z. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para borrar. Seleccione una imagen con marca otra vez para quitar la marca . Búsqueda de operación (Esta imagen) zPuede cambiar entre los modos índice y una sola Pulse el botón (T) del botón W/T (zoom) en modo índice para volver al modo de una sola imagen, y pulse el botón (Índice) (W) en modo de una sola imagen para volver al modo índice. Índice alfabético imagen cuando selecciona imágenes • También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en [Proteger] o [DPOF]. 30ES Visionado de películas (Reproducción). 2 Seleccione una película con el botón de control. Índice 1 Ajuste el conmutador de modo a 3 Pulse z. Comienza la reproducción de la película. z Pausa B Avance rápido b Rebobinado rápido V Visualiza la pantalla de control de volumen. Ajuste el volumen con b/B. Nota • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Búsqueda en MENU/Ajustes Función de reproducción Búsqueda de operación Botón de control Índice alfabético 31ES Tamaño imag (Tamaño imag) t tamaño deseado Cuando se toman imágenes fijas Guía de uso (4 000×3 000) (DSC-W190 solamente) Para copias hasta tamaño A3+ N°. de imágenes Impresión Menos Fina Más Tosca Menos Fina Menos Fina Más Tosca (3 648×2 736) (DSC-W180 solamente) Para copias hasta tamaño A3 (2 592×1 944) Para copias hasta tamaño A4 (2 048×1 536) Para copias hasta tamaño L/2L (640×480) Para adjuntar a correo electrónico (4 000×2 672) (DSC-W190 solamente) Relación de aspecto 3:2 como las copias de fotos y tarjetas postales Índice alfabético (3 264×2 448) (DSC-W190 solamente) Búsqueda en MENU/Ajustes Tamaño de imagen Búsqueda de operación 1 MENU t Índice El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse. Seleccione el tamaño de imagen que corresponda con la forma en que verá sus imágenes. (3 648×2 432) (DSC-W180 solamente) (4 000×2 248) Para ver en un televisor de alta definición (DSC-W190 solamente) (3 648×2 056) (DSC-W180 solamente) (1 920×1 080) 32ES Continúa r Nota Índice • Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados. Cuando se toman películas zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Búsqueda en MENU/Ajustes Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador. Búsqueda de operación El tamaño de imagen se fija a 320 × 240. Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en formato AVI (Motion JPEG), Aprox. 30 fps. Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen Píxeles Píxel Índice alfabético Tamaño de imagen: 12M 4 000 píxeles × 3 000 píxeles = 12 000 000 píxeles 2 Tamaño de imagen: VGA 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles 1 Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño) 33ES SteadyShot 1 MENU t Índice Selecciona el modo de toma estable. (SteadyShot) t modo deseado No se utiliza el modo de toma estable. (Auto) Activa la función de toma estable automáticamente cuando las condiciones de toma son propensas a causar movimiento de la cámara. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerca con zoom un motivo lejano. Búsqueda de operación (Desactivar) Notas En el modo Película [SteadyShot] se fija a [Desactivar]. [SteadyShot] estará fijado a [Desactivar] mientras esté activada la función Captador de sonrisas. El procesamiento de imagen requiere tiempo. Cuando tome con flash, la función de toma estable no responderá. zConsejos para evitar el desenfoque Índice alfabético La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o el modo (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo. Búsqueda en MENU/Ajustes • • • • Movimiento de la cámara Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la pantalla está desenfocada. • Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una superficie plana para mantenerla sin que se mueva. • Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado el botón del disparador. Desenfoque del motivo Aunque la cámara no se ha movido, durante la exposición se ha movido el motivo por lo que éste se ha tomado desenfocado cuando se ha pulsado el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente utilizando la función de toma estable. Sin embargo, la función no reduce efectivamente el desenfoque del motivo. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. • Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva. 34ES Modo Grabación 1 MENU t Índice Puede seleccionar Normal (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma. (Modo Grabación) t modo deseado Graba una sola imagen. (Ráfaga) Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el botón del disparador. Búsqueda de operación (Normal) Notas Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético • La toma con Ráfaga no está disponible en modo Película. • El flash se ajusta a [Flash desactivado]. • Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes. • El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen. • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá. • El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también son utilizados para las otras imágenes. 35ES EV 1 MENU t Índice Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. (EV) t ajuste EV deseado Nota zAjuste de la exposición para obtener imágenes de mejor apariencia Exposición: Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación Índice alfabético Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina Búsqueda en MENU/Ajustes Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador. Búsqueda de operación • Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo. Ajuste EV más bajo – Exposición correcta Ajuste EV más alto + Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura 36ES ISO Índice Ajusta la sensibilidad luminosa. 1 MENU t (Cámara) t modo deseado / / / / (ISO) t Establece la sensibilidad ISO automáticamente. / Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande). Nota zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Índice alfabético Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse. Búsqueda en MENU/Ajustes • Los ajustes ISO distintos de [ISO AUTO], [ISO 100] a [ISO 400] no se pueden seleccionar cuando el modo de grabación está ajustado a Ráfaga. Búsqueda de operación (Auto) (Programa automático) t Sensibilidad ISO baja Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura. 37ES Balance Blanco 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores aparezcan naturales. Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales, etc. (Nublado) Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra. [Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca. [Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca natural. [Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca diurna. n (Incandescente) Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación brillante, tales como en un estudio fotográfico. Índice alfabético (Luz fluorescente 1) (Luz fluorescente 2) (Luz fluorescente 3) Búsqueda en MENU/Ajustes (Luz diurna) Búsqueda de operación (Auto) (Flash) Índice Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. Ajusta para las condiciones del flash. Notas • [Balance Blanco] no se puede ajustar en modo Ajuste automático. • En modo Selección escena, puede cambiar el ajuste de balance blanco solamente en modo (Alta sensibilidad). • Cuando toma películas o cuando Selección escena está ajustado al modo (Alta sensibilidad), no se puede seleccionar [Flash] en [Balance Blanco]. • Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3]. • Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a [Auto]. • Cuando el flash está ajustado a Flash activado, solamente puede ajustar [Balance Blanco] a [Auto] o [Flash]. 38ES Continúa r zEfectos de las condiciones de iluminación Temperie/ iluminación Nublado Fluorescente Incandescente Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo Búsqueda de operación Características de la luz Luz diurna Índice El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático, pero puede ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance Blanco. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 39ES Enfoque (Multi AF) (Programa automático) t • Cuando la función Detección de cara está activada, el AF funciona con prioridad en caras. (AF centro) Cuadro del visor de rango AF (Sólo para imagen fija) Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor automáticamente. Utilizándolo con la función de bloqueo AF, podrá componer la imagen de la forma que quiera. 0,5 m/1,0 m/ 3,0 m/7,0 m/ (distancia ilimitada) Enfoca automática y rápidamente el área alrededor de una distancia establecida previamente (Semimanual). Este modo resulta útil cuando se toma un motivo repetidamente a la misma distancia. Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través de una red o ventana. Índice alfabético Cuadro del visor de rango AF Búsqueda en MENU/Ajustes Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor automáticamente. Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad en modo de toma de imagen fija, se visualizará un cuadro verde alrededor del área que está enfocada. (Enfoque) Búsqueda de operación 1 MENU t (Cámara) t t modo deseado Índice Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. • Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor en modo semimanual. Notas • Cuando utilice [Zoom digital], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y aparecerá en línea a puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla. • Cuando [Detección de cara] está ajustado a [Auto], el modo de enfoque se fija a [Multi AF]. • En el modo de toma Película, el modo de enfoque se fija a [Multi AF]. • El modo de enfoque estará fijado a [Multi AF] mientras esté activada la función Captador de sonrisas. • El ajuste de distancia semimanual contiene algún error, y este error aumenta cuando el zoom está ajustado al lado T o el objetivo está inclinado hacia arriba o hacia abajo. 40ES Continúa r zEnfoque de motivos cerca del borde de la pantalla Cuadro del visor de rango AF 2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la toma completamente compuesta, y pulse el botón del disparador a fondo. • Siempre y cuando no pulse el botón del disparador a fondo, podrá reintentar el procedimiento tantas veces como sea necesario. Búsqueda de operación Indicador de bloqueo AE/AF 1Recomponga la toma de forma que el motivo esté centrado en el visor de rango AF, y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (Bloqueo AF). Índice Si el motivo está fuera de enfoque, haga lo siguiente: Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 41ES Modo medición Índice Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. En toma de imágenes fijas: (Programa automático) t (Modo En toma de películas: 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro). (Punto) Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto). Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo. Cruz filial de la medición de punto Se sitúa sobre el motivo Índice alfabético Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición de multipatrón). Búsqueda en MENU/Ajustes (Múltiple) Búsqueda de operación 1 MENU t (Cámara) t medición) t modo deseado Notas • In modo Película, no se puede seleccionar [Punto]. • El modo Medición solamente está disponible cuando [Detección de cara] está ajustado a [Desactivar]. • El modo Medición estará fijado a [Múltiple] mientras esté activada la función Captador de sonrisas. 42ES Sensib detección sonrisas 1 MENU t Índice Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. (Sensib detección sonrisas) t modo deseado Detecta una sonrisa grande. (Medio) Detecta una sonrisa normal. (Alto) Detecta incluso una ligera sonrisa. Notas Búsqueda en MENU/Ajustes • Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones. • [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en modo Película. • Puede cambiar el ajuste de Sensib detección sonrisas cuando el modo (Alta sensibilidad), (Instantánea suave), (Retrato crepúsculo), (Playa) o (Nieve) está seleccionado en modo Selección escena. Búsqueda de operación (Bajo) Índice alfabético 43ES Detección de cara Índice Selecciona si se quiere utilizar la función Selección de cara o no. Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Cuadro de Detección de cara (Naranja) Cuadro de Detección de cara (Blanco) 1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado (Desactivar) Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente. No utiliza la función Detección de cara. Notas zPara facilitar la detección de caras Índice alfabético • [Detección de cara] no se puede seleccionar en modo Película. • Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando esté seleccionado el modo (Instantánea suave) en el modo Selección escena, solamente podrán detectarse hasta 4 caras de sus motivos. • Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto] aunque sea ajustado a [Desactivar]. Búsqueda en MENU/Ajustes (Auto) Búsqueda de operación Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de Detección de cara para el motivo principal se volverá naranja. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá verde pulsando el botón del disparador hasta la mitad. • Utilice el nivel de iluminación apropiado. • Asegúrese de que las caras de los motivos no están ocultas con gorros, máscaras, gafas de sol, etc. • Asegúrese de que los motivos estén mirando a la cámara. 44ES Nivel flash Índice Ajusta la cantidad de luz del flash. 1 MENU t (Cámara) t t modo deseado (Nivel flash) Reduce el nivel de flash. (Estándar) (+) Eleva el nivel de flash. Nota Búsqueda en MENU/Ajustes • Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o muy oscuro. Búsqueda de operación (–) (Programa automático) t Índice alfabético 45ES Reducción ojos rojos (Reducción ojos rojos) t modo deseado Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos. (Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos. (Desactivar) No utiliza la reducción ojos rojos. Notas Índice alfabético • [Reducción ojos rojos] no se puede seleccionar durante el modo Película ni Captador de sonrisas. • Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador. Normalmente lo hace un s (segundo) después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo. • La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del destello previo. • Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione [Auto]. Búsqueda en MENU/Ajustes (Auto) Búsqueda de operación 1 MENU t Índice El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos? Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”. Cámara Ojo Retina Otras formas de reducir los ojos rojos • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta a [Flash desactivado] automáticamente.) • Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”. 46ES Modo color Índice Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos. En toma de imágenes fijas: (Programa automático) t En toma de películas: 1 MENU t (Modo color) t modo deseado Ajusta la imagen al color estándar. (Sepia) Ajusta la imagen a color sepia. (B y N) Ajusta la imagen a blanco y negro. Búsqueda en MENU/Ajustes (Normal) (Modo Búsqueda de operación 1 MENU t (Cámara) t color) t modo deseado Índice alfabético 47ES Diapositivas 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. (Reproducción) para cambiar al (Diapositivas) t z del botón de control 3 Seleccione un ajuste deseado. 4 [Inicio] t z 5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas. Notas Imagen Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en orden. Carpeta Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta seleccionada actualmente. Efectos Índice alfabético Todo Búsqueda en MENU/Ajustes • No se pueden reproducir películas. • Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la próxima vez que sean cambiados. Búsqueda de operación 2 MENU t Índice Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra. Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un intervalo preajustado. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede disfrutar plenamente de sus imágenes. Básico Un pase de diapositivas básico apropiado para una amplia gama de escenas. Intervalo Establece el intervalo de cambio de pantalla. 1 s (segundo) 3 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de diapositivas [Simple]. 5 s (segundo) 10 s (segundo) Auto El intervalo se ajusta conforme al pase de diapositivas [Básico]. 48ES Repetir Activar Reproduce imágenes en bucle continuo. Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas. Índice Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas. Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 49ES Retocar 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. (Reproducción) para cambiar al (Retocar) t modo deseado t z del botón de control 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo. (Recortar) Graba la imagen reproducida con el zoom. Pulse el botón (T) para acercar con zoom y pulse W para alejar con zoom. 2 Establezca el punto de zoom con el botón de control. 3 MENU t seleccione un tamaño de imagen para guardar t z 4 [OK] t z • Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore. • El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la imagen. Búsqueda de operación 2 MENU t Índice Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Seleccione [OK] con el botón de control t z. • Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la imagen. 1 Índice alfabético Corrige el efecto ojos rojos causado por el flash. Búsqueda en MENU/Ajustes (Corrección ojos rojos) Nota • Las películas no se pueden retocar. 50ES Múltiples tamaños 2 MENU t control (Reproducción) para cambiar al (Múltiples tamaños) t modo deseado t z del botón de 3 Accione el zoom hasta el rango que quiera recortar con el botón W/T (zoom). 5 MENU t [OK] t z (HDTV) Cambia la relación de aspecto de 4:3/3:2 a 16:9 y guarda la imagen como tamaño 2M Índice alfabético (Blog / E-mail) Cambia la relación de aspecto de 16:9/3:2 a 4:3 y guarda la imagen como tamaño VGA. Búsqueda en MENU/Ajustes 4 Especifique el área que quiere recortar con el botón de control. Búsqueda de operación 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. Índice Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas como archivos nuevos. Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico. Notas • No se puede cambiar el tamaño de películas. • Las imágenes tomadas en tamaño VGA no se pueden cambiar a tamaño [HDTV]. • La ampliación de la imagen y el múltiple cambio de tamaño pueden reducir la calidad de la imagen. 51ES Proteger 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. (Proteger) t modo deseado t z del botón de control (Esta imagen) (Múltiples imágenes) (Reproducción) para cambiar al Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes. Haga lo siguiente después del paso 2. 2MENU t [OK] t z zPara cancelar la protección Índice alfabético Seleccione la imagen cuya protección quiere cancelar, y desbloquéela pulsando z del botón de control realizando el mismo procedimiento que para protegerla. El indicador desaparece, y se quita la protección. Búsqueda en MENU/Ajustes 1Seleccione una imagen, después pulse z. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para proteger. Seleccione una imagen con marca para quitar la marca . Búsqueda de operación 2 MENU t Índice Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imagenes registradas. 52ES DPOF 2 MENU t (Esta imagen) t modo deseado t z del botón de control Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes. Haga lo siguiente después del paso 2. 1Seleccione una imagen, después pulse z. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para imprimir. Seleccione una imagen con marca para quitar la marca . 2MENU t [OK] t z Búsqueda en MENU/Ajustes (Múltiples imágenes) (Reproducción) para cambiar al Búsqueda de operación 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. Índice DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. Notas zPara quitar la marca DPOF Índice alfabético • La marca (Orden de impresión) no se puede añadir a películas. • Puede poner una marca (Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes. Seleccione la imagen a la que quiere quitar el registro DPOF, después pulse z del botón de control realizando el mismo procedimiento que cuando pone una marca DPOF. La marca desaparece y se quita el registro DPOF. 53ES Girar 2 MENU t (Reproducción) para cambiar al Búsqueda de operación 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. Índice Gira una imagen fija. Utilice esto para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. (Girar) t z del botón de control 4 [OK] t z Notas • No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea reflejada según el software. Búsqueda en MENU/Ajustes 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B. Índice alfabético 54ES Seleccionar carpeta 1 Ajuste el conmutador de modo a modo reproducción. (Reproducción) para cambiar al (Seleccionar carpeta) t z del botón de control 3 Seleccione una carpeta con b/B. 4 [OK] t z Nota Búsqueda de operación 2 MENU t Índice Cuando se han creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo”, esto selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. Cuando se han creado múltiples carpetas, aparecen los indicadores siguientes en la primera y última imagen de la carpeta. : Pasa a la carpeta anterior : Pasa a la carpeta siguiente : Pasa a las carpetas anteriores o siguientes Búsqueda en MENU/Ajustes zVisionado de imágenes de múltiples carpetas Índice alfabético 55ES Pitido Índice Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Pitido] t modo deseado t z del botón de control Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador. Activar Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se pulsa el botón de control/disparador. Desactivar Desactiva el sonido de pitido/obturador. Búsqueda de operación Obturador Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 56ES Conexión USB Índice Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Conexión USB] t modo deseado t z del botón de control Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage) entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB. Búsqueda en MENU/Ajustes Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge. Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de grabación de la cámara se importarán al ordenador. (con Windows Vista/XP, Mac OS X) Búsqueda de operación PictBridge Índice alfabético 57ES Salida vídeo NTSC Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón). PAL Ajusta la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para Europa, China). Búsqueda de operación 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Salida vídeo] t modo deseado t z del botón de control Índice Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 70). Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 58ES Inicializar Índice Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Inicializar] t [OK] t z del botón de control Búsqueda de operación Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 59ES Cuadrícula Índice Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Cuadrícula] t modo deseado t z del botón de control Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban. Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas. Búsqueda de operación Activar Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 60ES Zoom digital Inteligente ( Precisión ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen no se distorsionará, de acuerdo con el tamaño de imagen (Zoom inteligente). Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de zoom de aproximadamente 6×, incluido el zoom óptico 3×. Sin embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará cuando se exceda la escala del zoom óptico (Zoom digital de precisión). No utiliza el zoom digital. Notas Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom inteligente (incluyendo zoom óptico 3×) Índice alfabético • La función de zoom digital no responderá cuando se graben películas ni mientras esté activada la función Captador de sonrisas. • El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [12M] (DSC-W190), [10M] (DSC-W180), [16:9(9M)] (DSC-W190), [16:9(7M)] (DSC-W180) o [3:2]. • La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital. Búsqueda en MENU/Ajustes Desactivar ) Búsqueda de operación 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Zoom digital] t modo deseado t z del botón de control Índice Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen. DSC-W190 Tamaño Escala total de zoom 8M Aprox. 3,7× 5M Aprox. 4,6× 3M Aprox. 5,9× VGA Aprox. 18× 16:9(2M) Aprox. 6,2× DSC-W180 Tamaño Escala total de zoom 5M Aprox. 4,2× 3M Aprox. 5,3× VGA Aprox. 17× 16:9(2M) Aprox. 5,7× 61ES Revisión autom Índice Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Revisión autom] t modo deseado t z del botón de control Utiliza la revisión automática. Desactivar No utiliza la revisión automática. zToma de otra imagen sin demora Búsqueda en MENU/Ajustes • Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá tomar otra imagen inmediatamente, aunque Revisión automática esté ajustado a [Activar]. Búsqueda de operación Activar Índice alfabético 62ES Formatear Índice Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. 1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] o [Herr.memoria interna] t [Formatear] t [OK] t z del botón de control Búsqueda de operación Nota • Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las imágenes protegidas. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 63ES Crea CarpGrabación Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Cuando inserte en la cámara un “Memory Stick Duo” que haya sido utilizado con otro equipo y tome imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 9 999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. • Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación (página 65) y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 55). Búsqueda en MENU/Ajustes zAcerca de las carpetas Búsqueda de operación 1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Crea CarpGrabación] t [OK] t z del botón de control Índice Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. Índice alfabético 64ES Camb. Carp. Grab. 1 MENU t Índice Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Camb. Carp. Grab.] 2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control. Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • La carpeta “100” no se puede seleccionar como carpeta de grabación. • No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta. Búsqueda de operación 3 [OK] t z Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 65ES Copiar Índice Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la cámara. Notas Búsqueda en MENU/Ajustes • Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos. • Las imágenes no se pueden copiar individualmente. • Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]). • Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella. Búsqueda de operación 2 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Copiar] t [OK] t z del botón de control Índice alfabético 66ES Ajustes del reloj Índice Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Ajustes del reloj] t ajuste deseado t [OK] t z del botón de control Medianoche se indica como 12:00AM, y mediodía como 12:00PM. Búsqueda de operación Nota • La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM (suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha. Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 67ES Language Setting Índice Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t [Language Setting] t [Language Setting] t modo deseado t z del botón de control Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 68ES Índice Visionado de imágenes en un televisor Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor. La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Búsqueda de operación Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo suministrado 1 Apague la cámara y el televisor. VIDEO AUDIO Blanco (Reproducción) Cable de audio y vídeo exclusivo (suministrado) 2 Al terminal Índice alfabético Amarillo 1 A las tomas de entrada de audio/vídeo Búsqueda en MENU/Ajustes 2 Conecte la cámara al televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo (suministrado). (USB)·A/V OUT 3 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 4 Ajuste el conmutador de modo a la cámara. (Reproducción), después encienda Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Seleccione la imagen deseada con el botón de control. Notas • Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para que coincida con la del sistema de su televisor (página 58). • La imagen tomada no se visualizará en el televisor cuando la película sea tomada estando la cámara y el televisor conectados. 69ES Acerca de los sistemas de color de televisíon Sistema PAL Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Búsqueda en MENU/Ajustes Sistema PAL-M Brasil Búsqueda de operación Sistema NTSC América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Índice Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de audio y vídeo exclusivo (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara. Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc. Índice alfabético 70ES Índice Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 79). • Para disfrutar de las imágenes utilizando “PMB” de la forma siguiente: – Importando imágenes a su ordenador – Exportando imágenes a la cámara – Editando imágenes – Visualizando los lugares donde se han tomado imágenes fijas en mapas en línea (para esto se necesita una conexión a Internet) – Creación de un disco con las imágenes tomadas (esto requiere una unidad de grabación de CD o DVD) – Imprimiendo o guardando imágenes fijas con la fecha – Colgando imágenes en un servicio multimedia (para esto se necesita una conexión a Internet) Índice alfabético Conexión de la cámara a su ordenador (página 75) Búsqueda en MENU/Ajustes • Instalación de “PMB” Búsqueda de operación Instale el software (suministrado) primero (página 73) En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ 71ES Entorno de ordenador recomendado Otros XP*1 Para importar imágenes Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP*1 SP3/ Windows Vista SP1*2 *1 Toma USB: Suministrada como estándar Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. (Edition) no es compatible. Búsqueda en MENU/Ajustes Microsoft Windows CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más SP3/Windows Vista SP1*2 rápido (Recomendado: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido) Memoria: 256 MB o más (Recomendado: 512 MB o más) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación — aproximadamente 500 MB Pantalla: Resolución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o más Memoria de vídeo: 32 MB o más (Recomendado: 64 MB o más) Búsqueda de operación Para utilizar “PMB” Índice SO (preinstalado) *2 Starter • El entorno de ordenador también deberá satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema operativo. • La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple. • No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando. • Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB. • La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). • Hay dos modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Mass Storage] (ajuste predeterminado) y [PictBridge]. Esta sección describe [Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge], consulte la página 57. • Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo. Índice alfabético Notas 72ES Índice Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software suministrado (PMB) utilizando el procedimiento siguiente. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPICTUTIL). • Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación. Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación). 3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Siguiente]. Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). 4 Lea el contrato de licencia atentamente. Si acepta, haga clic en el botón de radio ( cambia a ) después [Siguiente]. Búsqueda en MENU/Ajustes 2 Haga clic en [Instalar]. Búsqueda de operación 1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. 6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación. Se crean los iconos de acceso directo para “ PMB” y “ Guía de PMB” en el escritorio. Haga doble clic en estos iconos para iniciar el software. Índice alfabético • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Nota • Inicie la sesión como Administrador. 73ES Índice Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)” Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del software. Esta sección resume el “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”. Con el “PMB”: • • • • Puede importar imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visualizarlas en el ordenador. Puede exportar imágenes de su ordenador al “Memory Stick Duo”, y visualizarlas en la cámara. Puede organizar las imágenes en el ordenador en un calendario por fecha de toma de imagen para verlas. Puede retocar (Corrección ojos rojos, etc.), buscar caras, imprimir, enviar imágenes fijas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico, y cambiar la fecha de toma. Puede visualizar información de las posiciones donde tomó las imágenes en un mapa. (Para esto se necesita una conexión a Internet.) Puede imprimir o guardar las imágenes fijas con la fecha. Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD. Puede colgar la imagen en un servicio multimedia. (Para esto se necesita una conexión a Internet.) 1 Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. Índice alfabético Inicio de la “Guía de PMB” Búsqueda en MENU/Ajustes • • • • Búsqueda de operación Información general del “PMB” Inicio y cierre del “PMB” 1 Haga doble clic en el icono (PMB) del escritorio. O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Cuando se inicia el “PMB” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la herramienta Información. Seleccione [Inicio]. • Esta función le ofrece información de novedades, tales como las actualizaciones del software. Puede cambiar el ajuste más adelante. 2 Haga clic en el botón para salir del “PMB”. de la esquina superior derecha de la pantalla 74ES Índice Para disfrutar de las imágenes en su ordenador Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”. Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. 3 Encienda la cámara y el ordenador. 4 Conecte la cámara a su ordenador. Aparecerá “Conectando…” en la pantalla de la cámara. • Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos. (USB)·A/V OUT Índice alfabético 2Al terminal Búsqueda en MENU/Ajustes 2 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se vende por separado). Búsqueda de operación Conexión de la cámara al ordenador 1A una toma USB Cable USB exclusivo Notas • Cuando importe/exporte imágenes de/a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado pronto. • Durante la sesión de comunicación se muestra en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a , puede comenzar a utilizar el ordenador de nuevo. • Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 57). 75ES Importación de imágenes a un ordenador La pantalla [Importar archivos multimedia] de “PMB” aparece automáticamente. Índice 1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. • Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo. 2 Haga clic en el botón [Importar] para importar imágenes. El equipo comienza a importar imágenes. 3 Vea las imágenes en su ordenador. Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”. Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas. zVisionado de imágenes utilizando “PMB” Organice las imágenes en el ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas. Para más detalles sobre la “PMB”, consulte la “Guía de PMB”. Índice alfabético Ejemplo: Pantalla de visualización mediante mes Búsqueda en MENU/Ajustes • La carpeta “Imágenes” (en Windows XP, “Mis imágenes”) se establece como la carpeta predeterminada en “Carpetas visualizadas”. Búsqueda de operación • Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta creada en “Imágenes” (en Windows XP, “Mis imágenes”) que recibe el nombre de la fecha de importación. Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB” Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t [DCIM] t copie las imágenes que desea al ordenador. 76ES Exportación de imágenes para ver en la cámara Índice Puede exportar imágenes de su ordenador a un “Memory Stick Duo”, y verlas en la cámara. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”. 1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. • Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo. (PMB) del escritorio para iniciar “PMB”. 3 Seleccione las imágenes que quiere exportar en la pantalla principal. 4 Haga clic en de la parte superior de la pantalla t [Memory Card] (Tarjeta de memoria). Aparece la pantalla [Export to Media] (Exportar a soporte). Búsqueda de operación 2 Haga doble clic en 5 Seleccione la unidad del soporte, y haga clic en [Exportar]. • Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras. Eliminación de la conexión USB • • • • Desconexión del cable USB exclusivo. Extraer un “Memory Stick Duo”. Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna. Para apagar la cámara. 1 Haga doble clic en el icono de desconexión de la barra de tareas. 2 Haga clic en (Dispositivo de almacenamiento USB) t [Detener]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [Aceptar]. Índice alfabético Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de: Búsqueda en MENU/Ajustes Notas Windows Vista Windows XP Icono de desconexión 77ES Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de Windows Vista Búsqueda en MENU/Ajustes Notas Índice alfabético • No se puede grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de estas carpetas solamente están disponibles para verlas. • No se puede grabar/reproducir ninguna imagen de la carpeta “MISC”. • Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG – Archivos de película: MOV0ssss.AVI – Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas: MOV0ssss.THM ssss significa cualquier número dentro del rango de 0 001 a 9 999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice correspondiente son iguales. Búsqueda de operación ACarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta. BCarpeta que contiene datos de imagen grabados con la cámara. Índice Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos 78ES Índice Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador Macintosh. “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh. Entorno recomendado para copiar imágenes SO (preinstalado): Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1 a v10,5) Toma USB: Suministrada como estándar Búsqueda de operación Entorno de ordenador recomendado Notas Índice alfabético En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ Búsqueda en MENU/Ajustes • No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando. • Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB. • La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). • Hay dos modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Mass Storage] (ajuste predeterminado) y [PictBridge]. Esta sección describe [Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge], consulte la página 57. • Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo. 79ES Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. Índice Importación y visionado de imágenes en un ordenador 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. 3 Encienda la cámara y el ordenador Macintosh. 4 Conecte la cámara a su ordenador. (USB)·A/V OUT 1A una toma USB 5 Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. Índice alfabético Cable USB exclusivo Búsqueda en MENU/Ajustes 2 Al terminal Búsqueda de operación 2 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se vende por separado). 6 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imagen se copian al disco duro. • Para más detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los archivos, consulte la página 78. 7 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados. Eliminación de la conexión USB Arrastre y suelte el icono de unidad o el icono del “Memory Stick Duo” en el icono “Trash” de antemano cuando vaya a realizar los procedimientos indicados abajo, o desconectar la cámara del ordenador. • • • • Desconexión del cable USB exclusivo. Extraer un “Memory Stick Duo”. Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara. Para apagar la cámara. 80ES Índice Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” “Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los accesorios opcionales. Cuando instale “Guía práctica de Cyber-shot”, también se instalará “Guía avanzada de Cybershot”. 1 Haga doble clic en (Guía avanzada) del escritorio. Visionado en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su ordenador. Índice alfabético 2 Seleccione [stepupguide], [language] y después la carpeta [ES] almacenada en el CD-ROM (suministrado), y copie todos los archivos de la carpeta [ES] a la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] que copió a su ordenador en el paso 1. (Sobrescriba los archivos de la carpeta [img] con los archivos de la carpeta [ES].) Búsqueda en MENU/Ajustes Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Búsqueda de operación Visionado en Windows 3 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en “stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirlo y, a continuación, haga doble clic en el archivo generado “stepupguide”. Nota • Si no tiene instalada una herramienta para descomprimir el archivo HQX, instale el Stuffit Expander. 81ES Impresión de imágenes fijas Índice Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes. Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 83) Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Búsqueda en MENU/Ajustes Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Búsqueda de operación Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión utilizando un ordenador Índice alfabético Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e imprimir las imágenes. Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”. Impresión en un establecimiento (página 85) Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Puede poner de antemano una marca (orden de impresión) en las imágenes que quiera imprimir. Nota • Cuando imprima imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes sean recortados. 82ES “PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Nota • No se pueden imprimir películas. Prepare la cámara para conexión USB a la impresora, utilizando el cable USB exclusivo. 1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara. 2 Conecte la cámara a la impresora. 2 Al terminal Búsqueda en MENU/Ajustes Preparación de la cámara Búsqueda de operación Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Índice Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge (USB)·A/V OUT Índice alfabético 1 A la toma USB Cable USB exclusivo 3 Encienda la cámara y la impresora. Indicador Después de hacer la conexión, aparece el indicador en la pantalla. Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la impresora conectada. Nota • Si resultó imposible conectar a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] en [Ajustes principales] a [PictBridge]. 83ES Impresión (Imprimir) t modo deseado t z del botón de control Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Realice lo siguiente después del paso 1. 1Seleccione una imagen, después pulse z. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para imprimir. 2MENU t [OK] t z 2 Elemento deseado t [OK] t z Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen especificada. • El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja dependiendo de la cantidad de imágenes. Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al lado de la otra en una hoja. Tamaño Selecciona el tamaño de la hoja de impresión. Fecha Selecciona [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la hora en las imágenes. • Cuando elija [Fecha], se insertará la fecha en el orden que seleccione mediante [Ajustes del reloj] de la cámara. Es posible que esta función no esté disponible según la impresora. Índice alfabético Diseño Búsqueda en MENU/Ajustes Cantidad Búsqueda de operación Esta imagen Índice 1 MENU t Nota • No desconecte el cable USB exclusivo mientras aparece el indicador pantalla. (Conexión PictBridge) en la 84ES Impresión en un establecimiento Búsqueda de operación Notas Búsqueda en MENU/Ajustes • No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio de impresión directamente desde la cámara. Copie las imágenes a un “Memory Stick Duo”, después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento (página 66). • Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse sobre qué tipos de “Memory Stick Duo” manejan. • Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no maneja “Memory Stick Duo”, copie las imágenes que quiera imprimir en otro medio tal como un CD-R y llévelo al establecimiento. • Es posible que necesite el adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Consulte con el establecimiento de impresión de fotos. • Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los datos en un disco. • No podrá ajustar el número de copias. • Cuando quiera superponer fechas en imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos. Índice Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento maneje servicios de impresión de fotos conforme al formato DPOF, usted podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú de visualización. Índice alfabético 85ES Solución de problemas 1 Compruebe los elementos de las páginas 87 a 94. 3 Inicialice los ajustes (página 59). Al reparar cámaras que incluyan memoria interna, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos. Índice alfabético En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ Búsqueda en MENU/Ajustes 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Búsqueda de operación 2 Extraiga la batería, espere un min (minuto) aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación, conecte la alimentación. Índice Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones. Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada. Batería y alimentación..................... 87 Memoria interna ............................... 92 Toma de imágenes fijas/ películas............................................ 88 Impresión .......................................... 92 Visualización de imágenes ............. 90 Impresora compatible con PictBridge ......................................... 93 Borrado ............................................. 90 Otros ................................................. 94 Ordenadores..................................... 91 Mensajes de advertencia................. 95 “Memory Stick Duo” ........................ 92 86ES Batería y alimentación • Inserte la batería correctamente empujando la palanca de expulsión de la batería. Índice Resulta imposible insertar la batería. Resulta imposible encender la cámara. Búsqueda de operación • Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en responder. • Inserte la batería correctamente. • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva. • Utilice una batería recomendada. La alimentación se desconecta súbitamente. Búsqueda en MENU/Ajustes • Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación. • Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote. Encienda la cámara otra vez. • La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva. El indicador de carga restante es incorrecto. Índice alfabético • La carga de la batería se agotará rápidamente y la carga de batería restante actual será inferior que la del indicador en los siguientes casos: – Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. – Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia. – Cuando conecte y desconecte la alimentación repetidamente. – Cuando ajuste el brillo de la pantalla más alto utilizando los ajustes de DISP (visualización en pantalla). • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 101). Reemplácela con una nueva. Resulta imposible cargar la batería. • No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (se vende por separado). Utilice el cargador de batería para cargar la batería. La lámpara CHARGE parpadea mientras se carga la batería. • Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está instalada correctamente. • Es posible que la temperatura no sea apropiada para cargar. Intente cargar la batería otra vez dentro del rango de temperatura de carga apropiado (10 °C a 30 °C) • Consulte la página 102 para ver detalles. 87ES Toma de imágenes fijas/películas La función Captador de sonrisas no responde. • Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen. • La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Ajuste el conmutador de modo a fija) o (Película). (Imagen La función de toma estable no responde. La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Cuando vaya a hacer la toma, asegúrese de situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen mínima (aproximadamente 5 cm (W)/40 cm (T) desde el objetivo). • Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o (Paisaje) en la Selección de escena cuando toma imágenes fijas. • Está seleccionado Semimanual. Seleccione el modo de enfoque automático (página 40). Índice alfabético • La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla. • Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas nocturnas. • Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad; no lo pulse a fondo de una vez. Búsqueda en MENU/Ajustes El motivo no aparece en la pantalla. Búsqueda de operación • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice uno de lo siguiente: – Borre imágenes no necesarias (página 30). – Cambie el “Memory Stick Duo”. • No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash. • Cuando tome una imagen fija, ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija). • Ajuste el conmutador de modo a (Película) cuando tome películas. Índice Resulta imposible grabar imágenes. El zoom no funciona. • No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 61). • El zoom digital no puede utilizarse cuando: – Toma películas. – Está funcionando el Captador de sonrisas. El flash no funciona. • No es posible utilizar el flash cuando: – [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 35). – Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o (Crepúsculo) en el modo Selección escena. – Toma películas. • Ajuste el flash a (Flash activado) (página 26) cuando el modo Selección escena esté ajustado a (Paisaje), (Playa) o (Nieve). 88ES Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash. Índice • Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento. La función de primeros planos (Macro) no responde. • Está seleccionado el modo (Paisaje) o (Crepúsculo) en el modo Selección escena. • No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En el modo [Auto], la toma con telefoto puede hacerse incluso en la condición de toma macro. La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. Búsqueda de operación No se puede desactivar la toma macro. • La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción. • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 74). El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Búsqueda en MENU/Ajustes Resulta imposible insertar fechas en las imágenes. • La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 36). • Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 14). Índice alfabético La pantalla LCD está muy oscura o muy brillante. La imagen está demasiado oscura. • Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de medición (página 42) o ajuste la exposición (página 36). La imagen está demasiado brillante. • Ajuste la exposición (página 36). Los colores de la imagen no son correctos. • Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 47). • Ajuste el balance blanco (página 38). Aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras u otras rayas verticales, o toda la pantalla de la imagen se vuelve rojiza cuando está tomando un motivo muy brillante. • Se está produciendo el fenómeno de borrosidad. Este fenómeno no es un mal funcionamiento. Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. • La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada. 89ES Los ojos del motivo aparecen rojos. • Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban. Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. • La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes no necesarias (página 30). • El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada. • [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 35). Visualización de imágenes Resulta imposible reproducir imágenes. La fecha y la hora no se visualizan. Índice alfabético • Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 77). Búsqueda en MENU/Ajustes Se ha tomado la misma imagen varias veces. Búsqueda de operación Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. Índice • Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 46). • Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. • Ilumine la habitación y tome el motivo. • Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización (página 50), o corrija utilizando “PMB”. • La visualización en pantalla está ajustada para visualizar imágenes solamente. Pulse el botón DISP (visualización en pantalla) para visualizar información (página 14). La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción. • Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento. La imagen no aparece en el televisor. • Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema de color de su televisor (página 58). • Compruebe si la conexión es correcta (página 69). • Si el cable USB exclusivo está conectado a otro dispositivo, desconéctelo (página 77). Borrado Resulta imposible borrar una imagen. • Cancele la protección (página 52). 90ES Ordenadores • Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 72 para Windows, y la página 79 para Macintosh. • Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 75 y 80). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”. No se pueden importar imágenes. • Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 75). • Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo” formateado con la cámara (página 63). Índice alfabético • Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se vende por separado). • Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 57). • Utilice el cable USB exclusivo (suministrado). • Desconecte el cable USB exclusivo del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente. • Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su ordenador. • Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo. Búsqueda en MENU/Ajustes Su ordenador no reconoce la cámara. Búsqueda de operación El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una ranura de “Memory Stick”. Índice No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara. Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente. • Haga la conexión USB después de encender el ordenador. Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador. • Si está utilizando “PMB”, consulte “Guía de PMB” (página 74). • Consulte al fabricante del software o del ordenador. La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador. • Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Importe la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro (página 75). Resulta imposible imprimir una imagen. • Consulte el manual de instrucciones de la impresora. 91ES Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la cámara. Índice • Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 78). “Memory Stick Duo” Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”. Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. • Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos. Memoria interna • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo. Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad. • Esta función no está disponible. Impresión Índice alfabético Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a la memoria interna. Búsqueda en MENU/Ajustes Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna. Búsqueda de operación • Inserte el “Memory Stick Duo” in la dirección correcta. Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los márgenes laterales de la imagen queden cortados. • Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes. Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha. • Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 74). • La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el fabricante de la impresora o el software. • Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes. 92ES Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible imprimir imágenes. • Confirme que ha desconectado el cable USB exclusivo antes de que desaparezca la marca (Conexión PictBridge). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. Índice alfabético La impresión se cancela. Búsqueda en MENU/Ajustes • Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable USB exclusivo. • Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si todavía no puede imprimir sus imágenes, desconecte el cable USB exclusivo, apague la impresora y vuelva a encenderla, después vuelva a conectar el cable USB exclusivo. • Las películas no se pueden imprimir. • Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse. Búsqueda de operación • La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no. • Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara. • Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 57). • Desconecte y vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Índice Resulta imposible establecer una conexión. • La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el fabricante de la impresora. Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen. • La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 84). Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión. • Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado. Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado. • Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte y después vuelva a conectar el cable USB exclusivo. • El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara (página 84) o de la impresora. Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión. • Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora. 93ES Otros • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla. Índice El objetivo está empañado. La cámara se apaga con la porción del objetivo extendida. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. • Esto no es un fallo de funcionamiento. • Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 67). • La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada. Quiere cambiar la fecha o la hora. Búsqueda en MENU/Ajustes Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara. Búsqueda de operación • La batería está descargada. Reemplácela con una batería cargada, después encienda la cámara otra vez. • No intente forzar el objetivo si ha dejado de moverse. • Cambie los ajustes mediante MENU t [Ajustes] t [Ajustes del reloj] t [Ajustes del reloj]. Índice alfabético 94ES Mensajes de advertencia Para utilizar solamente con batería compatible • La batería insertada no es una batería NP-BK1 (suministrado). Error sistema Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que alimentación se desconecte automáticamente. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura. Búsqueda en MENU/Ajustes • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Búsqueda de operación • El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería. Índice Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones. Error memoria interna Reinserte el "Memory Stick" • Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente. • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 99). • El “Memory Stick Duo” está dañado. • La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia. Índice alfabético • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Error tipo "Memory Stick" • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 99). Imposible acceder a "Memory Stick" Acceso denegado • Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado. Error al formatear la memoria interna Error al formatear el "Memory Stick" • Formatee el soporte de grabación otra vez (página 63). "Memory Stick" bloqueado • Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación. No hay espacio en el "Memory Stick" No hay espacio en memoria interna • Borre imágenes o archivos no necesarios (página 30). 95ES Memoria de sólo lectura No hay imágenes Índice • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”. • No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse. • No se han grabado en esta carpeta del “Memory Stick Duo” imágenes que pueden reproducirse. • Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 64, 65). Imposible crear más carpetas Error archivo • Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen. No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras. Búsqueda en MENU/Ajustes • En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. Búsqueda de operación Error carpeta Carpeta de sólo lectura Proteger Archivo • Libere la protección (página 52). Índice alfabético • Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara. Seleccione otra carpeta (página 65). Tam.imag.incomp • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara. No puede detectarse cara para retocar • Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen. (Indicador de aviso de vibración) • Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, ajuste la función de toma estable a [Auto], o monte la cámara en un trípode para sujetarla. Apagar y encender la cámara • El objetivo no funciona correctamente. Seleccionado el número máximo de imágenes • Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos. • Cuando se utiliza [Todo En Esta Carpeta] pueden seleccionarse hasta 999 archivos. • Puede añadir marcas (Orden de impresión) hasta a 999 archivos. Cancele la selección. 96ES Insuficiente batería • Compruebe la impresora. Error impresora • La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable USB exclusivo. Procesando… La operación no puede ejecutarse para archivos de película • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas. Índice alfabético • La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora. Búsqueda en MENU/Ajustes • Compruebe la impresora. • Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta. Búsqueda de operación Impresora ocupada Error papel No papel Err. tinta Hay poca tinta No tinta Índice • Cuando vaya a copiar una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”, utilice una batería completamente cargada. La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles • El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con otras cámaras. La operación no puede ejecutarse cuando se usa conexión PictBridge • Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge. 97ES Nota • No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal funcionamiento. Búsqueda de operación Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz Índice Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Búsqueda en MENU/Ajustes Índice alfabético 98ES Acerca del “Memory Stick Duo” Grabación/reproducción a*1 Memory Stick Duo (con MagicGate) MagicGate Memory Stick Duo a*2 a*1*2 Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo a*2 a*2*3 Búsqueda de operación Tipo de “Memory Stick” Memory Stick Duo (sin MagicGate) Índice Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”. *1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela. “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no podrá realizarse con la cámara. *3 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de 4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”. *2 Búsqueda en MENU/Ajustes Notas Índice alfabético • Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory Stick Micro”. • No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara. • La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick Duo” y equipo utilizado. • No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos. • Los datos podrán dañarse en los casos siguientes: – Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o escritura – Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico • Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes. • No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación. • No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de “Memory Stick Duo”. • Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él. • No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”. • No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”. • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace ocasionará un fallo de funcionamiento. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa – Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas 99ES Continúa r Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende por separado) Índice alfabético • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara. • No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. Búsqueda en MENU/Ajustes Se ha confirmado que con la cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 16 GB Búsqueda de operación Notas sobre la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) Índice • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de “Memory Stick Duo”, es posible que no pueda extraerlo del dispositivo. • Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”, asegúrese de orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de “Memory Stick Duo” está insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar el equipo. • No inserte un adaptador de “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad. 100ES Acerca de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Índice Acerca de la carga de la batería Utilización eficiente de la batería Acerca de la vida de servicio de la batería Índice alfabético • Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada. • Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas hasta que se apague la alimentación. • Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de batería suministrada cuando la transporte o almacene. Búsqueda en MENU/Ajustes Modo de guardar la batería Búsqueda de operación • El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de la batería más largo: – Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes. • La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia. • Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva. • No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. • No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa. • La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable que sea hora de reemplazarla con una nueva. • La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación, y el ambiente en el que cada batería es utilizada. Batería compatible • La NP-BK1 (suministrado) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo K. 101ES Acerca del cargador de batería Índice Búsqueda de operación Búsqueda en MENU/Ajustes • Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BK (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. • Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil de la batería podrá acortarse. • La lámpara CHARGE del cargador de batería suministrado parpadeará de una u otra forma: – Parpadeo rápido: Enciende y apaga la luz repetidamente al intervalo de 0,15 s (segundo). – Parpadeo lento: Enciende y apaga la luz repetidamente al intervalo de 1,5 s (segundo). • Cuando la lámpara CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el cargador de batería firmemente. Si la lámpara CHARGE vuelve a parpadear rápidamente, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo especificado, extraiga la batería, reemplácela con una nueva u otra y compruebe si el cargador de batería funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya producido un error de batería. • Cuando la lámpara CHARGE parpadea lentamente, indica que el cargador de batería detiene la carga temporalmente en espera. Cuando la temperatura se encuentre fuera de la temperatura de funcionamiento recomendada, el cargador de batería detendrá la carga y entrará en estado de espera automáticamente. Cuando la temperatura vuelva dentro del rango apropiado, el cargador de batería reanudará la carga y la lámpara CHARGE se iluminará de nuevo. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Índice alfabético 102ES Índice alfabético Abertura ................................................................................36 Enfoque .................................................................................40 AF centro..............................................................................40 EV ...........................................................................................36 Ajuste automático .............................................................17 Exportación de imágenes ..............................................77 Ajuste de EV.......................................................................36 Exposición ...........................................................................36 Ajustes ...................................................................................11 Ajustes del reloj.................................................................67 F Alta sensibilidad................................................................18 Fecha ......................................................................................84 Autodisparador ..................................................................24 Flash .......................................................................................26 Formatear .............................................................................63 Búsqueda de operación E Índice A B G Batería .................................................................................101 Girar .......................................................................................54 Borrar .....................................................................................30 C H Histograma ..........................................................................15 Cable de audio y vídeo exclusivo ..............................69 I Camb. Carp. Grab. ...........................................................65 Identificación de las partes ...........................................12 Cambio de visualización ...............................................14 Impresión directamente..................................................83 Captador de sonrisas .......................................................22 Imprimir ..........................................................................53, 82 Cargador de batería ........................................................102 Índice de imágenes...........................................................29 Carpeta Inicializar .............................................................................59 Cambio ...........................................................................65 Instalar ...................................................................................73 Creación ........................................................................64 Instantánea suave ..............................................................18 Selección .......................................................................55 ISO ....................................................................................36, 37 Conexión Impresora ......................................................................83 L Ordenador .....................................................................75 Language Setting ..............................................................68 Televisor........................................................................69 Conexión USB ...................................................................57 Índice alfabético Cable USB exclusivo ..........................................75, 80, 83 Búsqueda en MENU/Ajustes Balance Blanco ..................................................................38 M Conmutador de modo .....................................................13 Macro .....................................................................................25 Copiar ....................................................................................66 Marca de orden de impresión ......................................85 Corrección ojos rojos ......................................................50 Mass Storage ......................................................................57 Crea CarpGrabación ........................................................64 Medición con tendencia al centro ..............................42 Crepúsculo ...........................................................................18 Medición de multipatrón ...............................................42 Cuadrícula ............................................................................60 Medición de punto ...........................................................42 Cuadro del visor de rango AF .....................................40 Memoria interna ................................................................16 “Memory Stick Duo” ......................................................99 D Mensajes de advertencia ................................................95 Detección de cara .............................................................44 MENU .....................................................................................9 Diapositivas.........................................................................48 Modo color ..........................................................................47 DISP .......................................................................................14 Modo Grabación ...............................................................35 103ES S Multi AF ...............................................................................40 Salida vídeo .........................................................................58 Múltiples tamaños ............................................................51 Selección escena ...............................................................18 N Seleccionar carpeta ..........................................................55 Índice Modo medición..................................................................42 Semimanual.........................................................................40 Nieve ......................................................................................18 Nivel flash............................................................................45 Sinc lenta ..............................................................................26 Sistema operativo .............................................................72 Software ....................................................................73, 74, 79 O Ordenador ............................................................................71 Entorno recomendado .......................................72, 79 Importación de imágenes .................................76, 80 Macintosh .....................................................................79 Ordenador Macintosh .....................................................79 T Tamaño imag ......................................................................32 Televisor ...............................................................................69 Terminal USB·A/V OUT ............................69, 75, 80, 83 Toma de imagen Ordenador Windows .......................................................71 P Paisaje ....................................................................................18 PAL.........................................................................................58 Pantalla ..................................................................................14 Imagen fija ...................................................................17 Película ..........................................................................20 Transformador electrónico ...........................................98 Búsqueda en MENU/Ajustes Windows .......................................................................71 Solución de problemas ...................................................86 Búsqueda de operación NTSC .....................................................................................58 Sensib detección sonrisas ..............................................43 U Pantalla LCD ......................................................................14 V PC ............................................................................................71 Velocidad de obturación ................................................36 Película ..................................................................................20 VGA .......................................................................................32 Índice alfabético Utilización de la cámara en el extranjero ...............98 Pantalla de menú .................................................................9 PictBridge ......................................................................57, 83 Pitido ......................................................................................56 Z Píxel ........................................................................................33 Zoom ......................................................................................23 Playa .......................................................................................18 Zoom de reproducción ...................................................28 PMB .......................................................................................74 Zoom digital........................................................................61 Programa automático ......................................................21 Zoom digital de precisión .............................................61 Proteger .................................................................................52 Zoom inteligente ...............................................................61 R Zoom óptico ..................................................................23, 61 Ráfaga ....................................................................................35 Recortar.................................................................................50 Reducción ojos rojos .......................................................46 Reproducción .....................................................................27 Retocar ..................................................................................50 Retrato crepúsculo............................................................18 Revisión autom ..................................................................62 104ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony Cyber Shot DSC-W190 Guía del usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para