Denver DAB-47 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DAB-47
7
2
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
1
Instructions
Manual
Product Overview
Front
view
Back view
1
1 numeric button
10
TUNING button
2
Power button
11
MENU button
3
2 numeric button
12
VOLUME button
4
3 numeric button
13
DAB/FM button
5
4 numeric button
14
Earphones jack
6
LCD display
15
Battery compartment
7
5 numeric button
16
DC IN jack
8
Numeric button used for more than 5
17
Telescopic antenna
9
SELECT button
2
Use instructions
Power On/off
1. Connect the power adaptor to the DC IN jack at the back of the unit, and connect the other end of
the power adaptor to a mains outlet.
2. Press the button to turn ON the unit.
3. Press the DAB/FM button to toggle between DAB and FM modes.
4. To switch to standby mode, press the button again.
Battery power (optional).
Note: Before installing the batteries (not included), ensure that the unit is unplugged from the mains
outlet.
Open the battery compartment, and insert 4 AA batteries (1.5 V, also known as LR-6) with correct
polarities (+/-) as indicated, then replace the battery compartment until it clicks into place.
DAB radio
Store DAB radio stations automatically
1. Press the DAB/FM button to select DAB mode.
2. When switching to DAB mode for the first time, the unit performs a full scan and store all the available
DAB radio stations.
3. Once the scanning finishes, the unit broadcasts the first alphanumerically found station. Press the TUNING
/ button to select a DAB radio station, and press the SELECT button to confirm your selection.
Perform full DAB scan manually
To perform a full scan manually, in DAB mode, press and hold the MENU button to access the menu options,
then press the TUNING / button to select Full Scan”, and then press the SELECT button to start a full
scan.
Prune DAB radio stations
You can remove the DAB stations from the station list that cannot be received in your area.
A DAB radio station which cannot be received in your area is listed with a ‘?’ mark before a station name.
1. In DAB mode, press and hold the MENU button to access the menu options, then press the TUNING
/▼ button to select PRUNE”, and then press the SELECT button to confirm.
2. Then Prune? Yes <No> is displayed. Press the TUNING /▼ button to select <Yes>, then press the
SELECT button to remove the current radio station from the station list.
3
Store DAB radio stations manually
You can store up to 10 DAB radio stations as favorite stations for instant access.
1. Select a DAB radio station that you wish to preset.
2. Press and hold the MENU button to access the menu options, then press the TUNING /▼ button to
select “Preset store”, and then press the SELECT button to confirm.
3. Press the TUNING /button to allocate a number from 1 to 10, then press the SELECT button to
confirm. Preset X saved is displayed. X is a number allocated to the current radio station.
Select a preset DAB radio station
In DAB mode, press a numeric button to select a preset DAB radio station.
Note: To select a preset number 6-10, first press a numeric button from 1 to 5, then press the 5+
numeric button.
FM radio
1. Press the DAB/FM button to select FM mode.
2. When switching on FM radio for the first time, the unit starts at the beginning of the FM frequency range
(87.50MHz). Otherwise, the last selected FM radio is broadcast.
3. Press and hold the TUNING / button to tune to a FM radio station. To fine tune a frequency, press
repeatedly the TUNING / button.
Set alarm
1. Press and hold the MENU button to enter the System menu, then press the TUNING /▼ button to
scroll to Alarm Setting”, and then press the SELECT button to select Alarm 1 Setting or Alarm 2
Setting.
2. The hour digits flash. Press the TUNING /▼ button to set the hour for you alarm, then press the
SELECT button to confirm.
3. The minute digits flash. Press the TUNING /▼ button to set the minute for you alarm, then press the
SELECT button to confirm.
4. The time digits for alarm duration flash. Press the TUNING /▼ button to select an alarm duration from
15, 30, 45, 60 or 90 minutes, then press the SELECT button to confirm.
5. The alarm sound source flashes. Press the TUNING /▼ button to select a sound source from Buzzer,
DAB or FM radio, then press the SELECT button to confirm.
6. Daily flashes in the display, press the TUNING /▼ button to select a frequency from daily, Weekends,
Weekdays or Once, then press the SELECT button to confirm.
Note: If you select Once, you are prompted to set the date for your alarm.
7. Alarm Volume scrolls in the display. Press the TUNING /▼ button to set the volume for your alarm,
then press the SELECT button to confirm.
8. On or Off flashes in the display. Press the TUNING /▼ button to select On, then press the
SELECT button to confirm.
Note: To deactivate the alarm, select Off.
9. Saved is display. When an alarm is activated, in standby, a bell icon is displayed, together with “1” or “2”
(based on Alarm 1 or Alarm 2 is set).
4
Switch off the alarm
You may switch off the alarm using one of the following ways.
When the alarm sounds, press the button to turn off the alarm. The alarm repeats for the next
day.
When the alarm sounds, press the SELECT button to repeat alarm at 9-minute interval.
Follow the steps described in the “Alarm setting” section, and select “Off” in step 8 to deactivate the
alarm.
5
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for
errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material
(discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can
symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and
batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of
separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and
designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance
with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and
batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites,
or be collected from the households. Additional information is available at the technical
department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type DAB-47 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.denver-electronics.com and then click the search ICON on
topline of website. Write modelnumber: DAB-47.Now enter product page, and red directive is found
under downloads/other downloads
Operating Frequency Range: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Max Output Power: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
6
Bedienungsanleitung
Produktübersicht
Ansicht von vorn
Ansicht von hinten
1
Zifferntaste „1“
10
Abstimmtaste
2
Ein/Aus-Taste
11
MENÜ-Taste
3
Zifferntaste „2“
12
Lautstärkeregler
4
Zifferntaste „3“
13
DAB/UKW-Taste
5
Zifferntaste „4“
14
Ohrhörerbuchse
6
LCD-Display
15
Batteriefach
7
Zifferntaste „5“
16
DC-Eingangsbuchse
8
Zifferntaste für die Verwendung bei
Zahlen größer „5“
17
Teleskopantenne
9
Auswahltaste
7
Bedienungsanweisun
gen
Ein-/Ausschalten
1. Schließen Sie den Netzadapter an der Buchse DC IN auf der Rückseite des Geräts an und
stecken Sie dann den Netzstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose.
2. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste DAB/FM, um zwischen DAB- und UKW-Modus zu wechseln.
4. Drücken Sie die Taste erneut, um in den Standby-Modus zu wechseln.
Batteriebetrieb (optional).
Hinweis: Versichern Sie sich vor dem Einlegen der Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten), dass
der Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose gezogen ist.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie dann 4 Batterien vom Typ AA (1,5 V; auch als LR-6
bezeichnet) polrichtig (+/-) wie angezeigt ein. Schließen Sie anschließend das Batteriefach wieder,
wobei die Abdeckung mit einem Klick einrasten muss.
DAB-Radio
DAB-Radiosender automatisch speichern
1. Drücken Sie die Taste DAB/FM, um den DAB-Modus auszuhlen.
2. Wenn Sie den DAB-Modus das erste Mal auswählen, hrt das Gerät einen vollständigen Radiosenderscan
durch und speichert alle verfügbaren DAB-Radiosender.
3. Nach Beenden des Scannens gibt das Radio den ersten Radiosender in der alphanumerischen Liste wieder.
Drücken Sie die TasteTUNING ▲/▼, um einen gespeicherten DAB-Radiosender auszuwählen. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste SELECT.
Einen vollständigen DAB-Radiosenderscan manuell durchführen
Wenn Sie den vollständigen Radiosenderscan manuell durchführen chten, dann halten Sie im DAB-Modus
die Taste MENU gedrückt, um zu den Menüoptionen zu wechseln. Drücken Sie anschließend die Taste
TUNING ▲/▼, um „Full Scan“ auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um den vollständigen
Scan zu starten.
DAB-Radiosender bereinigen
Sie können die DAB-Radiosender aus der Senderliste entfernen, die in Ihrer Region nicht empfangen werden
nnen.
Ein DAB-Radiosender, der in Ihrer Region nicht empfangen werden kann, wird in der Senderliste durch ein „?“ vor
8
dem Namen gekennzeichnet.
1. Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU gedrückt, um zu den Menüoptionen zu wechseln. Drücken Sie
anschließend die Taste TUNING ▲/▼, um „PRUNE“ auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT,
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
2. Daraufhin wird „Prune? Yes <No>“ angezeigt. Drücken Sie die Taste TUNING /▼, um
„<Yes>“ auszuwählen und anschließend die Taste SELECT, um den aktuellen Radiosender aus der
Senderliste zu entfernen.
DAB-Radiosender manuell speichern
Sie können für den Schnellzugriff bis zu 10 DAB-Radiosender als bevorzugte Radiosender speichern.
1. hlen Sie den DAB-Radiosender aus, den Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um zu den Menüoptionen zu wechseln. Drücken Sie anschließend
die Taste TUNING /▼, um „Preset store“ auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/▼, um eine Ziffer zwischen 1 und 10 auszuwählen. Drücken Sie dann
die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Es wird „Preset X saved“ angezeigt. „X“ repräsentiert
dabei die Speicherplatznummer, auf der Sie den aktuellen Radiosender gespeichert haben.
Einen abgespeicherten DAB-Radiosender auswählen
Drücken Sie im DAB-Modus eine Zifferntaste, um einen gespeicherten DAB-Radiosender aufzurufen.
Hinweis: Wenn Sie die Speicherplatznummer 6 10 aufrufen möchten, dann drücken Sie zuerst
eine der Zifferntasten „1“ bis „5“ und anschließend die Zifferntaste 5+“.
UKW-Radio
1. Drücken Sie die Taste DAB/FM, um den FM-Modus auszuwählen.
2. Wenn Sie den FM-Modus das erste Mal auswählen, dann stellt das Gerät die untere Grenze des
UKW-Frequenzbereichs (87,50 MHz) ein. Ansonsten stellt das Gerät den zuletzt wiedergegebenen
UKW-Radiosender ein.
3. Halten Sie die Taste TUNING ▲/▼ gedrückt, um einen UKW-Radiosender einzustellen. Drücken Sie
mehrmals die Taste TUNING ▲/▼, um die Senderfrequenz feinabzustimmen.
Weckruf einstellen
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um zum Menü „System“ zu wechseln. Drücken Sie anschließend die
Taste TUNING ▲/▼ und scrollen Sie dann bis zu „Alarm Setting“. Drücken Sie dann die Taste SELECT,
um „Alarm 1 Setting“ oder „Alarm 2 Setting“ auszuwählen.
2. Jetzt blinkt die Stundenstelle. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/▼, um die Stunden für Ihren Weckruf
einzustellen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Jetzt blinkt die Minutenstelle. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/, um die Minuten für Ihren Weckruf
einzustellen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4. Jetzt blinkt die Zeitstelle r die Weckrufdauer. Drücken Sie die Taste TUNING /▼, um eine
Weckrufdauer aus 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
9
5. Jetzt blinkt die Weckruf-Klangquelle. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/▼, um eine Klangquelle aus
Summer, DAB-Radio und UKW-Radio auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
6. Im Display blinkt jetzt „Daily“. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/▼, um die Weckrufhäufigkeit aus daily,
Weekends, Weekdays oder Once auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Wenn Sie „Once“ auswählen, dann werden Sie aufgefordert, das Datum für Ihren Weckruf
einzugeben.
7. Der Weckruf-Lautstärkebalken erscheint im Display. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/, um die
Lautstärke für Ihren Weckruf einzustellen. Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
8. Jetzt blinkt im Display „On“ oder „Off“. Drücken Sie die Taste TUNING ▲/▼, um „On“ auszuwählen.
Drücken Sie dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Wenn Sie den Weckruf deaktivieren möchten, dann wählen Sie „Off“ aus.
9. Im Display erscheint jetzt „Saved“. Wenn der Weckruf aktiviert ist, dann wird im Standby-Modus im
Display ein Glockensymbol zusammen mit „1“ oder „2“ (je nachdem, ob Weckruf 1 oder Weckruf 2 aktiv
ist) angezeigt.
Den Weckruf ausschalten
Sie können eine der nachstehenden Methoden benutzen, um den Weckruf auszuschalten.
Wenn der Weckruf ertönt, dann drücken Sie die Taste , um den Weckruf auszuschalten. Der
Weckruf wird dann am nächsten Tag wiederholt.
Wenn der Weckruf ertönt, dann können Sie die Taste SELECT drücken, um den Weckruf nach 9
Minuten erneut ertönen zu lassen.
Folgen Sie den unter Kapitel „Weckruf einstellen” beschriebenen Schritten und wählen Sie in
Schritt 8 „Off“ aus, um den Weckruf zu deaktivieren.
10
Bitte beachten Sie Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und
Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche r Sie und Ihre Umwelt schädlich sein nnen, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte und Batterien sind mit dem durchgestrichenen
lltonnensymbol gekennzeichnet, wie oben dargestellt. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern sie separat zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
verursachen.
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können
oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp DAB-47 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: Bitte geben Sie www.denver-electronics.com“ ein. Klicken Sie dann auf
das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die
Modellnummer DAB-47“ ein.
Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) finden Sie unter
„downloads/other downloads“.
Betriebsfrequenzbereich: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Max. Ausgangsleistung: 1W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
nemark
www.facebook.com/denverelectronics
11
Manual de instrucciones de
Vista general del producto
Vista frontal
Vista posterior
1
Botón numérico “1”
10
Botón SINTONIZACIÓN
2
Botón de alimentación
11
Botón MENÚ
3
Botón numérico “2”
12
Botón de volumen
4
Botón numérico “3”
13
Botón DAB/FM
5
Botón numérico “4”
14
Toma de los auriculares
6
Pantalla LCD
15
Compartimento de las pilas
7
Botón numérico “5”
16
Toma CC IN
8
Botón numérico usado para más de “5”
17
Antena telescópica
9
Botón SELECCIONAR
12
Instrucciones de uso
Encendido/Apagado
1. Conecte el adaptador de alimentación a la toma DC IN situada en la parte posterior de la unidad y
conecte el otro extremo del adaptador de alimentación a la toma de corriente.
2. Pulse el botón para ENCENDER la unidad.
3. Pulse el botón DAB/FM para cambiar entre los modos DAB y FM.
4. Para cambiar el modo en espera, vuelva a pulsar el botón .
Alimentación con pilas (opcional).
Nota: Antes de instalar las pilas (no incluidas) asegúrese de que la unidad está desenchufada de la
toma de corriente.
Abra el compartimento de las pilas e inserte 4 pilas AA (1.5 V, también conocidas como LR-6) con las
polaridades correctas (+/-) tal y como se indica y posteriormente vuelva a colocar el compartimento de
las pilas hasta que se ajuste en su lugar.
Radio DAB
Guardar emisoras de radio DAB automáticamente
1. Pulse el botón DAB/FM para seleccionar el modo DAB.
2. Cuando se conecta el modo DAB por primera vez, la unidad realiza una squeda completa y guarda todas
las emisoras de radio DAB disponibles.
3. Una vez que finaliza la búsqueda, la unidad emite la primera emisora alfanumérica encontrada. Pulse el
botón TUNING /▼ para seleccionar una emisora de radio DAB y pulse el botón SELECT para
confirmar su selección.
Realizar una búsqueda DAB completa manualmente
Para realizar una squeda completa manual, en modo DAB, mantenga pulsado el botón MENU para acceder a
las opciones del menú y posteriormente pulse el botón TUNING ▲/ para seleccionar “Full Scan” y
posteriormente pulse el botón SELECT para iniciar una búsqueda completa.
Recortar emisoras de radio DAB
Puede eliminar emisoras DAB de la lista de emisoras que no pueden recibirse en su zona.
Una emisora de radio DAB que no puede recibirse en su zona se enumera con un símbolo “?” antes del nombre
de la emisora.
1. En modo DAB, mantenga pulsado el bon MENU para acceder a las opciones del menú y posteriormente
pulse el botón TUNING ▲/▼ para seleccionar “PRUNE” y posteriormente pulse el botón SELECT para
confirmarlo.
13
2. Después “Prune? Yes <No>”. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para seleccionar “<Yes>”, y posteriormente
pulse el botón SELECT para eliminar la emisora de radio actual de la lista de emisoras.
Guardar emisoras de radio DAB manualmente
Puede guardar hasta 10 emisoras de radio DAB como emisoras favoritas para un acceso instantáneo.
1. Seleccione una emisora de radio DAB que desee presintonizar.
2. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder a las opciones del menú; posteriormente pulse el botón
TUNING ▲/▼ para seleccionar “Preset store” y posteriormente pulse el botón SELECT para
confirmarlo.
3. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para asignar un número del 1 al 10, y posteriormente, pulse el botón
SELECT para confirmarlo. Se muestra “Preset X saved”. “X” es un número asignado a una emisora de
radio actual.
Seleccionar una emisora de radio DAB presintonizada
En modo DAB, pulse un botón nurico para seleccionar una emisora de radio DAB presintonizada.
Nota: Para seleccionar unmero presintonizado 6-10, primero pulse un botón nurico del “1” al
“5”, y posteriormente pulse el “botón numérico5+.
Radio FM
1. Pulse el botón DAB/FM para seleccionar el modo FM.
2. Cuando encienda la radio FM radio por primera vez, la unidad empieza al principio de la gama de
frecuencia FM (87,50MHz). En caso contrario, se emite la última emisora de radio FM.
3. Mantenga pulsado el botón TUNING ▲/para sintonizar una emisora de radio FM. Para sintonizar una
frecuencia, pulse de forma reiterada el botón TUNING ▲/▼ .
Configurar la alarma
1. Mantenga pulsado el botón MENU para entrar en el menú del “System” y posteriormente pulse el botón
TUNING ▲/▼ para desplazarse a “Alarm Setting” y después pulse el botón SELECT para seleccionar
“Alarm 1 Setting” o “Alarm 2 Setting”.
2. Parpadean los dígitos de la hora. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para fijar la hora de la alarma y
posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
3. Parpadean los dígitos de los minutos. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para fijar los minutos de la alarma y
posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
4. Parpadean los dígitos de la hora para la duración de la alarma. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para
seleccionar la duración de la alarma entre 15, 30, 45, 60 o 90 minutos, y posteriormente pulse el botón
SELECT para confirmarlo.
5. Parpadea la Fuente del sonido de la alarma. Pulse el botón TUNING ▲/ para seleccionar una Fuente
de sonido entre pitido, DAB o radio FM, y posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
6. “Daily” parpadea en la pantalla; pulse el botón TUNING ▲/▼ para seleccionar una frecuencia entre diaria,
fines de semana. Días laborables o una vez, y posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
Nota: Si selecciona “Once” se la indica que fije la fecha de la alarma.
7. El volumen de la alarma se desplaza en la pantalla. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para fijar el volumen de
14
la alarma; posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
8. “On” u “Off” parpadean en la pantalla. Pulse el botón TUNING ▲/▼ para seleccionar “On”, y
posteriormente pulse el botón SELECT para confirmarlo.
Nota: Para desactivar la alarma, seleccione “Off”.
9. Se muestra “Saved”. Cuando se active una alarma, en modo en espera, se muestra un icono en forma de
campana conjuntamente con “1” o “2” (basándose en si está fijada la Alarma 1 o la Alarma 2).
Apagar la alarma
Puede apagar la alarma usando una de las maneras siguientes.
Cuando suene la alarma, pulse el botón para apagarla. La alarma se repite al día siguiente.
Cuando suene la alarma, pulse el botón SELECT para repetir la alarma a intervalos de 9 minutos.
Siga los pasos que se describen en la sección “Configuración de la alarma” y seleccione “Off” en el
paso 8 para desactivar la alarma
15
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso.
Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de
basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que
deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los
equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los
recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento cnico de su
ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioectrico DAB-47 es
conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de
la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: Entre en:
www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea
superior de la página web. Escriba elmero de modelo: DAB-47 Ahora entre en lagina del
producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia:
DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Potencia de salida máxima:1W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
16
Guide d’utilisation de
Vue d’ensemble du produit
Vue de face
Vue arrière
1
Touche numérique « 1 »
10
Touche Syntonisation
2
Touche Alimentation
11
Touche MENU
3
Touche numérique « 2 »
12
Touche de volume
4
Touche numérique « 3 »
13
Touche DAB/FM
5
Touche numérique « 4 »
14
Sortie casque
6
Écran LCD
15
Compartiment à piles
7
Touche numérique « 5 »
16
Prise Entrée CC
8
Touche numérique utilisée pour plus de
« 5 »
17
Antenne télescopique
9
Touche de SÉLECTION
17
Mode d’emploi
Allumer/Éteindre
1. Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni dans la prise DC IN située à l'arrière de
l'unité et l'autre extrémité dans une prise secteur.
2. Appuyez sur la touche pour allumer l'unité.
3. Appuyez sur la touche DAB/FM pour basculer entre les modes DAB et FM.
4. Appuyez sur la touche pour passer en mode veille.
Alimentation sur piles (facultatif).
Remarque : Avant d'installer les piles (non incluses), assurez-vous que la radio est débranchée.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles AA (1,5 V, également appelées LR-6) en respectant
les polarités (+/-) indiquées, puis refermez le compartiment à piles confirmé par clic.
Radio DAB
moriser automatiquement les stations radio DAB
1. Appuyez sur la touche DAB/FM pour sélectionner le mode DAB.
2. Lors du passage au mode DAB pour la première fois, l’unité effectue une recherche complète et morise
toutes les stations radio DAB disponibles.
3. Une fois la recherche terminée, la radio syntonise la première station dans l'ordre alphanumérique. Utilisez
les touches TUNING ▲/▼ pour sélectionner une station radio DAB, puis appuyez sur la touche SELECT
pour confirmer la sélection.
Effectuer une recherche DAB complète manuellement
Pour effectuer une recherche complète manuellement, en mode DAB, maintenez appuyée la touche MENU pour
accéder aux options du menu, puis utilisez les touches TUNING ▲/pour sélectionner « Full Scan », puis
appuyez sur la touche SELECT pour lancer une recherche complète.
Purger les stations radio DAB
Vous pouvez supprimer de la liste des stations, les stations DAB qui ne peuvent pas être reçues dans votre région.
Une station radio DAB qui ne peut pas être reçue dans votre région est identifiée par le symbole « ? » placé avant
le nom de la station.
1. Maintenez appuyée la touche MENU pour accéder aux options du menu, puis utilisez les touches TUNING
▲/▼ pour sélectionner « PRUNE », puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. « Prune? Yes <No> » sera affiché. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour sélectionner « <Yes> », puis
appuyez sur la touche SELECT pour supprimer la station radio en cours de la liste des stations.
18
moriser manuellement les stations radio DAB
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations radio DAB et y accéder de manière instantanée.
1. lectionnez une station radio DAB que vous souhaitez prégler.
2. Maintenez appuyée la touche MENU pour accéder aux options du menu, puis utilisez les touches TUNING
▲/▼ pour sélectionner «Preset store», puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour attribuer un numéro entre 1 et 10, puis appuyez sur la touche
SELECT pour confirmer. « Preset X saved X » sera affiché. « X » est le nuro attribué à la station radio
en cours.
lection d'une station radio DAB préglée
En mode DAB, appuyez sur une touche numérique pour lectionner une station radio DAB
préglée.
Remarque : Pour sélectionner un numéro de préréglage de 6 à 10, appuyez d’abord sur une touche
numérique de « 1 » à « 5 », puis appuyez sur la touche « 5+ ».
Radio FM
1. Appuyez sur la touche DAB/FM pour sélectionner le mode FM.
2. Lorsque vous allumez la radio FM pour la première fois, l’unité démarre au début de la plage des
fréquences FM (87,50 MHz). Autrement, la dernière radio FM sélectionnée sera syntonisée.
3. Maintenez appuyée la touche TUNING ▲/▼ pour syntoniser une station FM. Pour affiner une fréquence,
appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING ▲/▼.
Régler l’alarme
1. Maintenez appuyée la touche MENU pour accéder aux options du menu, puis utilisez les touches TUNING
▲/▼ pour aller à « Alarm Setting », puis appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner « Alarm 1
Setting » ou « Alarm 2 Setting ».
2. Les heures se mettent à clignoter. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour régler les heures de votre
alarme, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. Les minutes se mettent à clignoter. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour régler les minutes de votre
alarme, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
4. La durée de l’alarme se met à clignoter. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour sélectionner une durée
d’alarme de 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
5. La source sonore de l’alarme se met à clignoter. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour sélectionner une
source sonore Sonnerie, radio DAB ou FM, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
6. « Daily » se met à clignoter, appuyez sur la touche TUNING ▲/▼ pour sélectionner une fréquence
quotidienne, Week-ends, Jours de la semaine ou Une fois, puis appuyez sur la touche SELECT pour
confirmer.
Remarque : Si vous sélectionnez « Once », il vous sera demandé de définir la date de votre alarme.
7. Le volume de l’alarme défile à l’écran. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour régler le volume, puis
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
8. « On » ou « Off » se met à clignoter. Utilisez les touches TUNING ▲/▼ pour sélectionner « On », puis
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
19
Remarque : Pour désactiver l’alarme, sélectionnez « Off ».
9. «Saved» sera affiché. Lorsqu’une alarme est activée, en mode veille, un icône en forme de cloche apparaît,
ainsi que «1» ou «2» (en fonction de l’alarme 1 ou de l’alarme 2 définie).
Arter l'alarme
Vous pouvez arrêter l’alarme selon l’une des méthodes suivantes.
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche pour l’arrêter. L'alarme se réte le jour
suivant.
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche SELECT pour l’arrêter et la répéter toutes les 9
minutes.
Suivez les étapes décrites dans la section «Réglage de l’alarmet sélectionnez « Off » à l’étape 8
pour désactiver l’alarme.
20
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document
est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre san et à l'environnement si ces
chets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles, sont marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques
et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés parément des ordures
nagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des
centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les batteries pour être recyclées
conformément à la règlementation, vous contribuez à préserver l’environnement.
Des points de collecte existent dans toutes les villes des appareils électriques et
électroniques et des batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radio du type DAB-47 est conforme
à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible
à l’adresse Internet suivante : Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.com, puis
cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de
modèle: DAB-47
Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous les
chargements/autres téchargements
Plage de fréquence de fonctionnement : DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Puissance de sortie maximale : DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denverelectronics
21
Manuale istruzioni
Panoramica del prodotto
Vista anteriore
Vista posteriore
1
Pulsante numerico "1"
10
Pulsante di sintonizzazione (TUNING)
2
Pulsante di accensione
11
Tasto MENU
3
Pulsante numerico "2"
12
Pulsante volume
4
Pulsante numerico "3"
13
Pulsante DAB/FM
5
Pulsante numerico "4"
14
Presa auricolare
6
Display LCD
15
Vano batteria
7
Pulsante numerico "5"
16
Presa ingresso CC
8
Pulsante numerico utilizzato per
sommare "5"
17
Antenna telescopica
9
Pulsante selezione
22
Istruzioni d'uso
Accensione/Spegnimento
1. Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa DC IN sul retro dell'uni e collegare l'altra
estremità dell'adattatore a una presa elettrica.
2. Premere il pulsante per ACCENDERE l'unità.
3. Premere il pulsante DAB/FM per passare tra le modalità DAB e FM.
4. Per passare alla modalità standby, premere nuovamente il tasto .
Alimentazione a batteria (opzionale).
Nota: Prima di installare le batterie (non in dotazione), assicurarsi che l'unità sia scollegata dalla presa
elettrica.
Aprire lo scomparto batterie e inserire 4 batterie AA (1,5V, note anche come LR-6) con la polarità
corretta (+/-) come indicato, quindi riposizionare lo scomparto batterie finché non scatta in posizione.
Radio DAB
Memorizzazione automatica delle stazioni radio DAB
1. Premere il tasto DAB/FM selezionare la modalità DAB.
2. Quando si passa alla modalità DAB per la prima volta, l'unità esegue una scansione completa e memorizza
tutte le stazioni radio DAB disponibili.
3. Al termine della scansione, la radio trasmette la prima stazione trovata (ordine alfanumerico). Premere il
tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare una stazione radio DAB e premere il tasto SELECT per confermare
la selezione.
Esecuzione manuale di una scansione DAB completa
Per eseguire una scansione completa manualmente, in modalità DAB premere e tenere premuto il tasto MENU
per accedere alle opzioni del menu, quindi premere il tasto TUNING / ▼ per selezionare "Scansione
completa", quindi premere il tasto SELECT per avviare l'operazione.
Rimozione delle stazioni DAB
È possibile rimuovere le stazioni DAB dall'elenco delle stazioni che non possono essere ricevute nella propria
zona.
Una stazione radio DAB che non può essere ricevuta nella propria zona è elencata con il simbolo "?" prima del
nome.
1. In modalità DAB premere e tenere premuto il tasto MENU per accedere alle opzioni del menu, premere il
tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare "PRUNE", quindi premere il tasto SELECT per confermare.
2. Quindi viene visualizzato: "Prune? Yes <No>". Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare "<Yes> ",
23
quindi premere il tasto SELECT per rimuovere la stazione radio corrente dall'elenco delle stazioni.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio DAB
La radio può memorizzare fino a 10 stazioni DAB come stazioni preferite per l'accesso istantaneo.
1. Selezionare la stazione DAB che si desidera preimpostare.
2. Premere e tenere premuto il tasto MENU per accedere alle opzioni del menu, premere il tasto TUNING
/ ▼ per selezionare "Preset store", quindi premere il tasto SELECT per confermare.
3. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per assegnare un numero da 1 a 10, quindi premere il tasto SELECT per
confermare. Viene visualizzato "Preset X saved". "X" è il numero assegnato alla stazione radio corrente.
Selezione di una stazione radio DAB preimpostata
In modalità DAB, premere un pulsante numerico per selezionare una stazione radio DAB
preimpostata.
Nota: Per selezionare un canale preimpostato con numerazione 6-10, premere prima un tasto
numerico da "1" a "5", quindi premere il tasto numerico " 5+ ".
Radio FM
1. Premere il tasto DAB/FM per selezionare la modalità FM.
2. Quando si accende la radio FM per la prima volta, l'unità parte dall'inizio della gamma di frequenza FM
(87,50MHz). In caso contrario, viene trasmessa l'ultima stazione FM selezionata.
3. Premere e tenere premuto il tasto TUNING ▲/▼ per sintonizzare una stazione FM. Per sintonizzare una
frequenza, premere ripetutamente il tasto TUNING ▲ / ▼.
Impostazione della sveglia
1. Premere e tenere premuto il tasto MENU per accedere al menu "System", premere il tasto TUNING ▲ /
▼ per selezionare "Alarm setting", quindi premere il tasto SELECT per selezionare “Alarm 1 Setting” o
“Alarm 2 Setting”.
2. Le cifre dell'ora lampeggiano. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per impostare l'ora della sveglia, quindi
premere il tasto SELECT per confermare.
3. Le cifre dei minuti lampeggiano. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per impostare i minuti della sveglia,
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
4. Le cifre dell'ora per la durata della sveglia lampeggiano. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare
la durata della sveglia (15, 30, 45, 60 o 90 minuti), quindi premere il tasto SELECT per confermare.
5. La sorgente sonora della sveglia lampeggia. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare una sorgente
sonora (buzzer, radio DAB o FM), quindi premere il tasto SELECT per confermare.
6. "Daily" (giornaliera) lampeggia sul display, premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per selezionare una
frequenza tra daily, Weekends, Weekdays o Once (giornaliera, week-end, giorni lavorativi o una volta sola),
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
Nota: Se si seleziona "Once”, viene richiesto di impostare la data della sveglia.
7. Sul display scorre il volume della sveglia. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per impostare il volume della
sveglia, quindi premere il tasto SELECT per confermare.
8. “On” o "Off" lampeggia sul display. Premere il tasto TUNING ▲ / ▼ per sezionare "On", quindi premere
24
il tasto SELECT per confermare.
Nota: Per disattivare l'allarme, selezionare "Off".
9. Viene visualizzato "Saved". Quando viene attivata una sveglia, in standby, viene visualizzata un'icona a
forma di campana, insieme a "1" o "2" (in base al fatto che si impostata la sveglia 1 o la sveglia 2).
Spegnimento della sveglia
È possibile spegnere la sveglia in uno dei seguenti modi.
Quando suona la sveglia, premere il tasto per disattivare l'allarme. La sveglia si ripete il giorno
successivo.
Quando suona la sveglia, premere il tasto SELECT per ripetere l'allarme a intervalli di 9 minuti.
Seguire i passaggi descritti nella sezione "Impostazione della sveglia" e selezionare "Off" al punto
8 per disattivare l'allarme.
25
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili
di errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso
in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse
gestito correttamente.
Le attrezzature elettriche o elettroniche e le batterie sono contrassegnate dal simbolo del
cassonetto dell’immondizia con una croce sopra che vedete a fianco. Questo simbolo indica
che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite
separatamente e non con gli altri rifiuti domestici.
È importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo
le batterie saranno riciclate secondo la normativa e non danneggeranno l’ambiente.
Tutte le città hanno creato stazioni di riciclaggio, siti di smaltimento o punti di raccolta porta a
porta dove è possibile conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e
le batterie. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DAB-47 è
conforme alla direttiva 2014/53 / EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è
disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic
sull’icona di ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il numero di
modello: DAB-47. Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate alla voce
download/altri download
Intervallo di frequenze operative: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Potenza massima in uscita: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
26
Gebruiksaanwijzing
Productoverzicht
Vooraanzicht
Achteraanzicht
1
“1” cijfertoets
10
Afstemtoets
2
Aan-/uittoets
11
Menutoets
3
“2” cijfertoets
12
Volumetoets
4
“3” cijfertoets
13
DAB/FM-toets
5
“4” cijfertoets
14
Oortelefoonaansluiting
6
LCD-display
15
Batterijhouder
7
“5” cijfertoets
16
DC IN-aansluiting
8
Cijfertoets gebruikt voor meer dan “5”
17
Uitschuifbare antenne
9
SELECTIE-toets
27
Instructies voor
gebruik
In-/uitschakelen
1. Sluit de voedingsadapter aan op de DC IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat en sluit
het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op een stopcontact.
2. Druk op de toets om het apparaat AAN te zetten.
3. Druk op de toets DAB/FM om te schakelen tussen de modus DAB en FM.
4. Druk nogmaals op de toets om te schakelen naar de stand-by-modus.
Voeding via batterij (optioneel).
Opmerking: Zorg voordat de batterijen (niet inbegrepen) worden geplaatst dat het apparaat niet is
aangesloten op het stopcontact.
Open het batterijvak en plaats 4 AA-batterijen (1,5 V, ook bekend als LR-6) met de juiste polariteiten
(+/-) zoals aangegeven, en plaats het batterijvak terug totdat het op zijn plaats klikt.
DAB-radio
DAB-radiozenders automatisch opslaan
1. Druk op de toets DAB/FM om de DAB-modus te selecteren.
2. Bij de eerste keer schakelen naar de DAB-modus voert het apparaat een volledige scan uit en slaat alle
beschikbare DAB-radiostations op.
3. Nadat het zoeken is voltooid, zendt het apparaat het eerste alfanumeriek gevonden station uit. Druk op de
toets TUNING ▲/▼ om een DAB-radiostation te selecteren en druk op de toets SELECT om uw selectie
te bevestigen.
Volledige DAB-scan handmatig uitvoeren
Om handmatig een volledige scan in de DAB-modus uit te voeren, houdt u de toets MENU ingedrukt om de
menu-opties te openen. Druk vervolgens op de toets TUNING ▲/▼ om "Full Scan" te selecteren en druk dan
op de toets SELECT om een volledige scan te starten.
DAB-radiostations weghalen
U kunt de DAB-stations die niet in uw regio kunnen worden ontvangen uit de lijst met stations verwijderen.
Een DAB-radiostation dat niet in uw regio kan worden ontvangen, wordt weergegeven met de markering '?' voor
een stationsnaam.
1. Houd in de DAB-modus de toets MENU ingedrukt om de menu-opties te openen en druk vervolgens op de
toets TUNING ▲/▼ om “PRUNE” te selecteren en druk vervolgens op de toets SELECT om te
28
bevestigen.
2. Vervolgens wordt “Prune? Yes <No>” weergegeven. Druk op de toets TUNING ▲/om “<Yes>” te
selecteren, druk vervolgens op de toets SELECT om het huidige radiostation uit de stationslijst te
verwijderen.
DAB-radiostations handmatig opslaan
U kunt maximaal 10 DAB -radiostations opslaan als favoriete stations voor directe toegang.
1. Selecteer een DAB-radiostation dat u in het geheugen wilt opslaan.
2. Houd de toets MENU ingedrukt om de menu-opties te openen, druk vervolgens op de toets TUNING
▲/▼ om “Preset store” te selecteren, en druk vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
3. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om een nummer van 1 tot 10 toe te wijzen, druk vervolgens op de toets
SELECT om te bevestigen. “Preset X saved” wordt weergegeven. “X” is een nummer dat is toegewezen
aan het huidige radiostation.
Een DAB-radiostation in het geheugen selecteren
Druk in de DAB-modus op een cijfertoets om een DAB-radiostation in het geheugen te selecteren.
Opmerking: Druk voor het selecteren van een voorkeuzenummer 6-10 eerst op een cijfertoets van
“1” tot “5”, druk vervolgens op de “cijfertoets 5+”.
FM-radio
1. Druk op de toets DAB/FM om de FM-modus te selecteren.
2. Wanneer voor de eerste keer naar FM-radio wordt geschakeld, begint het apparaat aan het begin van het
FM-frequentiebereik (87,50 MHz). Anders wordt de laatst geselecteerde FM-radio uitgezonden.
3. Houd de toets TUNING ▲/▼ ingedrukt om af te stemmen op een FM-radiostation. Druk herhaaldelijk op
de toets TUNING /▼ om een frequentie nauwkeurig af te stemmen.
Alarm instellen
1. Houd de toets MENU ingedrukt om het menu “System” te openen, druk vervolgens op de toets TUNING
▲/▼ om naar “Alarm Setting” te bladeren, en druk vervolgens om te toets SELECT om “Alarm 1 Setting”
of “Alarm 2 Setting” te selecteren.
2. De uuraanduiding knippert. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om het uur voor uw alarm in te stellen en
druk vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
3. De minuutaanduiding knippert. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om de minuut voor uw alarm in te stellen
en druk vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
4. De tijdcijfers voor de alarmduur knipperen. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om een alarmduur te
selecteren van 15, 30, 45, 60 of 90 minuten, en druk vervolgens op toets SELECT om te bevestigen.
5. De geluidsbron voor alarm knippert. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om een geluidsbron te selecteren uit
zoemer, DAB of FM-radio en druk vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
6. “Daily” knippert in het display, druk op de toets TUNING ▲/▼ om een frequentie van Dagelijks,
Weekends, Weekdagen of Eenmalig te selecteren en druk vervolgens op de toets SELECT om te
bevestigen.
Opmerking: Als u “Once” selecteert, wordt u gevraagd om de datum voor uw alarm in te stellen.
29
7. Alarmvolume scrolt in het display. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om het volume voor uw alarm in te
stellen en druk vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
8. “On” of “Off” knippert in het display. Druk op de toets TUNING ▲/▼ om “On” te selecteren, druk
vervolgens op de toets SELECT om te bevestigen.
Opmerking: Selecteer “Offom het alarm te deactiveren.
9. “Saved” wordt weergegeven. Wanneer een alarm in stand-by is geactiveerd, wordt een belicoontje
weergegeven, samen met "1" of "2" (afhankelijk of Alarm 1 of Alarm 2 is ingesteld).
Het alarm uitschakelen
U kunt het alarm op een van de volgende manieren uitschakelen.
Druk op de toets om het alarm uit te schakelen wanneer het alarm is afgegaan. Het alarm
herhaalt de volgende dag.
Druk op de toets SELECT om het alarm te herhalen na een interval van 9 minuten wanneer het
alarm is afgegaan.
Volg de stappen die worden beschreven in het gedeelte “Alarm setting” en selecteer “Off” in stap 8
om het alarm te deactiveren.
30
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Fouten
en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen,
componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet
correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste
afvalbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te
wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet als normaal huishoudelijk
afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en
speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen
worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur
en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere
inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag
om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur DAB-47 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.denver-electronics.com en klik vervolgens op het
ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type modelnummer: DAB-47
Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige downloads
Frequentiebereik: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Totaal uitgangsvermogen: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denverelectronics
31
Manual de instruções do
Generalidades do produto
Vista Frontal
Vista traseira
1
Botão numérico “1”
10
Botão SINTONIZAR
2
Botão de alimentação
11
Botão MENU
3
Botão numérico “2”
12
Botão de VOLUME
4
Botão numérico “3”
13
Botão DAB/FM
5
Botão numérico “4”
14
Tomada para auriculares
6
Visor LCD
15
Compartimento das pilhas
7
Botão numérico “5”
16
Tomada CC IN
8
Botão numérico usado para superior a
“5”
17
Antena telescópica
9
Botão de SELEÇÃO
32
Instruções de
utilização
Ligar/desligar
1. Ligar o adaptador de corrente à tomada DC IN na parte de trás da unidade e ligar a outra
extremidade do adaptador de corrente a uma tomada elétrica.
2. Premir o botão para LIGAR a unidade.
3. Premir o botão DAB/FM para alternar entre os modos DAB e FM.
4. Para mudar para o modo Em espera, premir de novo o botão .
Alimentação a pilhas (opcional).
Nota: Antes de instalar as pilhas (não incluídas), assegurar que a unidade está desligada da tomada
elétrica.
Abrir o compartimento das pilhas, e inserir 4 pilhas AA (1,5 V, tamm conhecida como LR-6) com
polaridades corretas (+/-), como indicado, em seguida, substituir o compartimento das pilhas, até
encaixar com um estalido.
dio DAB
Memorizar estações de rádio DAB automaticamente
1. Premir o botão DAB/FM para selecionar o modo DAB.
2. Quando mudar para o modo DAB pela primeira vez, a unidade realiza uma pesquisa completa e memoriza
todas as estações de rádio DAB disponíveis.
3. Quando a pesquisa terminar, o rádio transmitirá a primeira estação encontrada por ordem alfanumérica.
Premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar uma estação de rádio DAB e premir o botão SELECT para
confirmar a sua seleção.
Realizar pesquisa DAB completa manualmente
Para realizar uma pesquisa completa manualmente, no modo DAB, premir e manter premido o botão MENU
para aceder às opções do menu, em seguida, premir o botão TUNING ▲/para selecionar “Full Scan”, e em
seguida, premir o botão SELECT para iniciar uma pesquisa completa.
Suprimir estações de rádio DAB
Pode remover as estações DAB da lista de estações que não possam ser recebidas na sua zona.
Uma estação de rádio DAB que não pode ser recebida na sua zona é listada com uma marca ‘?’ antes do nome da
estação.
1. No modo DAB, premir e manter premido o botão MENU para aceder às opções do menu, em seguida,
33
premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar “PRUNE”, e em seguida, premir o botão SELECT para
confirmar.
2. Em seguida “Prune? Yes <No>” é exibido. Premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar “<Yes>”, em
seguida, premir o botão SELECT para remover a estação de rádio atual da lista de estações.
Memorizar estações de rádio DAB manualmente
Pode memorizar até 10 estações DAB como estações favoritas para acesso instantâneo.
1. Selecionar uma estação de rádio DAB que pretende predefinir.
2. Premir e manter premido o botão MENU para aceder às opções do menu, em seguida, premir o botão
TUNING ▲/▼ para selecionar “Preset store”, e em seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
3. Premir o botão TUNING ▲/▼ para atribuir um número de 1 a 10, em seguida, premir o botão SELECT
para confirmar. É exibido “Preset X saved”. “X” é um número atribuído para a estação de rádio atual.
Selecionar uma estação de rádio DAB predefinida
No modo DAB, premir um botão numérico para selecionar uma estação de rádio DAB predefinida.
Nota: Para selecionar um número predefinido de 6 a 10, premir primeiro um botão numérico de “1” a
“5”, em seguida, premir o botão numérico 5+”.
dio FM
1. Premir o botão DAB/FM para selecionar o modo FM.
2. Quando mudar para o rádio FM pela primeira vez, a unidade começa no início da faixa de frequência FM
(87,50MHz). Caso contrário, será transmitida a última estação de rádio FM selecionada.
3. Premir e manter premido o botão TUNING ▲/▼ para sintonizar uma estação de rádio FM. Para sintonizar
uma frequência com exatidão, premir repetidamente o botão TUNING ▲/▼.
Definir alarme
1. Premir e manter premido o botão MENU para entrar no menu “System”, em seguida, premir o botão
TUNING ▲/▼ para deslocar para “Alarm Setting”, e em seguida, premir o botão SELECT para
selecionar “Alarm 1 Setting” ou “Alarm 2 Setting”.
2. Os dígitos da hora piscam. Premir o botão TUNING ▲/▼ para definir a hora para o seu alarme, em
seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
3. Os dígitos dos minutos piscam. Premir o botão TUNING ▲/▼ para definir os minutos para o seu alarme,
em seguida, premir o boo SELECT para confirmar.
4. Os dígitos do tempo para duração do alarme piscam. Premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar uma
duração de alarme de 15, 30, 45, 60 ou 90 minutos, em seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
5. A fonte de som do alarme pisca. Premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar uma fonte de som de
Vibrar, DAB, ou rádio FM, em seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
6. Pisca “Daily” no visor, premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar uma frequência de diário, Fins de
semana, Dias úteis ou Uma vez, em seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
Nota: Se selecionar “Once”, ser-lhe-á pedido que defina a data para o seu alarme.
7. O Volume do alarme desloca-se no visor. Premir o botão TUNING ▲/▼ para definir o volume para o seu
alarme, em seguida, premir o botão SELECT para confirmar.
34
8. “On” ou “Off” pisca no visor. Premir o botão TUNING ▲/▼ para selecionar “On”, em seguida, premir o
botão SELECT para confirmar.
Nota: Para desativar o alarme, selecionar “Off”.
9. É exibido “Saved”. Quando o alarme for ativado, em espera, é exibido um ícone de sino, em conjunto com
“1” ou “2” (é definido com base no Alarme 1 ou Alarme 2).
Desligar o alarme
Pode desligar o alarme usando uma das seguintes formas.
Quando o alarme toca, premir o botão para desligar o alarme. O alarme repete no dia seguinte.
Quando o alarme toca, premir o botão SELECT para repetir o alarme em intervalos de 9 minutos.
Seguir os passos descritos na secção “Definição do alarme” e selecionar “Off” no passo 8 para
desativar o alarme.
35
Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos
vidas acerca de Erro e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm
materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o
meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
O equipamento eléctrico e electrónico e as baterias estão marcados com o mbolo de
caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este mbolo significa que os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, o devem ser deitados fora em
conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de
reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de
reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento
cnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto.
Pelo presente, a Inter Sales A/S declara que o tipo de equipamento de dio DAB-47 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53EU. O texto integral da declaração de conformidade UE
está disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em: www.denver-electronics.com e
depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior dotio web. Escrever o número do
modelo: DAB-47. Agora entrar na página do produto e a instrução a vermelho encontra-se por baixo
de transferências/outras transferências
Alcance da frequência de funcionamento:
DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Potência de saída máxima: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
36
Instrukcja obsługi
Przegląd produktu
Widok z przodu
Widok od tyłu
1
Przycisk numeryczny „1”
10
Przycisk Strojenie
2
Przycisk zasilania
11
Przycisk MENU
3
Przycisk numeryczny „2”
12
Przycisk głośności
4
Przycisk numeryczny „3”
13
Przycisk DAB/FM
5
Przycisk numeryczny „4”
14
Wejście na słuchawki
6
Wyświetlacz LCD
15
Komora na baterie
7
Przycisk numeryczny „5”
16
Gniazdo wejścia DC
8
Przycisk numeryczny używany do cyfr
większych niż „5”
17
Antena teleskopowa
9
Przycisk WYBORU
37
Instrukcje obsługi
Włączanie/wyłączanie
1. Podłączyć zasilacz do gniazda DC IN z tyłu urządzenia, a następnie podłączyć wtyczkę zasilacza
do gniazda sieciowego.
2. Nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk DAB/FM, aby przełączyć między trybami DAB i FM.
4. Aby przełączyć w tryb gotowości, ponownie nacisnąć przycisk .
Zasilanie z baterii (opcjonalne).
Uwaga: Przed włożeniem baterii (brak w zestawie) upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci.
Otworzyć komorę na baterie i włożyć cztery baterie AA (1,5 V, określane też LR-6), zachowując
prawidłową biegunowość (+/-), a następnie zamknąć komorę na baterie aż do jej zatrzaśnięcia.
Radio DAB
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB
1. Nacisnąć przycisk DAB/FM, aby wybrać tryb DAB.
2. Przy pierwszym przełączeniu w tryb DAB urządzenie wykona pełne skanowanie. W jego trakcie w pamięci
zostaną zapisane wszystkie dostępne + stacje radiowe DAB.
3. Po zakończeniu skanowania urządzenie zacznie odtwarzać pierwszą w kolejności alfabetycznej stację
radiową. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać stację radiową DAB, a następnie nacisnąć
przycisk SELECT, aby potwierdzić wybór.
Ręczne wykonywanie pełnego skanowania DAB
Aby ręcznie wykonać pełne skanowanie, w trybie DAB nacisnąć przycisk MENU i przytrzymać go, aby
wyświetlić menu, następnie nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼ w celu wybrania pozycji „Full Scan”, a potem
nacisnąć przycisk SELECT, aby rozpocząć pełne skanowanie.
Kasowanie zapamiętanych stacji radiowych DAB
Z listy stacji radiowych można usuwać stacje DAB, których nie można odbierać na danym obszarze.
Stacje radiowe DAB, których nie można odbierać w danym miejscu, są oznaczone na liście znakiem „?” obok ich
nazwy.
1. W trybie DAB nacisnąć przycisk MENU i przytrzymać go, aby wyświetlić menu, następnie nacisnąć
przycisk TUNING ▲/▼ w celu wybrania pozycji „PRUNE”, a potem nacisnąć przycisk SELECT, aby
potwierdzić usunięcie.
2. Zostanie wyświetlony monit „Prune? Yes <No>”. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać pozycję
„<Yes>”, a następnie nacisnąć przycisk SELECT, aby usunąć bieżącą stację radiową z listy stacji.
38
Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB
W pamięci urządzenia można zapisać do 10 stacji radiowych DAB, aby móc szybko się na nie
przełączać.
1. Wybrać stację radiową DAB, która ma być zapisana w pamięci.
2. Nacisnąć przycisk MENU i przytrzymać go, aby wyświetlić menu, następnie nacisnąć przycisk TUNING
▲/▼ w celu wybrania pozycji „Preset store”, a potem nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić
usunięcie.
3. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby przydzielić numer od 1 do 10, a następnie nacisnąć przycisk
SELECT, aby potwierdzić wybór. Zostanie wyświetlony komunikat „Preset X saved”. „X” oznacza numer
przydzielony do bieżącej stacji radiowej.
Wyr zapisanej stacji radiowej DAB
W trybie DAB nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać zapisaną stację radiową DAB.
Uwaga: Aby wybrać numery 6–10, najpierw należy nacisnąć przycisk numeryczny od „1” do „5”,
a następnie nacisnąć przycisk numeryczny 5+”.
Radio FM
1. Nacisnąć przycisk DAB/FM, aby wybrać tryb FM.
2. Przy pierwszym przełączeniu w tryb radia FM urządzenie zostanie ustawione na początku zakresu
częstotliwości FM (87,50 MHz). W innych przypadkach zostanie ustawiona ostatnio używana stacja
radiowa FM.
3. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼ i przytrzymać go, aby wyszukać stacje radiowe FM. Aby dostroić
częstotliwość, należy naciskać wielokrotnie przycisk TUNING ▲/.
Ustawianie budzika
1. Nacisnąć przycisk MENU i przytrzymać go, aby wyświetlić menu „System”, następnie nacisnąć przycisk
TUNING ▲/▼, aby przewinąć do pozycji „Alarm Setting”, a potem nacisnąć przycisk SELECT, aby
wybrać pozycję „Alarm 1 Setting” lub „Alarm 2 Setting”.
2. Zaczną migać cyfry godziny. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby ustawić godzinę, a następnie
nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić.
3. Zaczną migać cyfry minut. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby ustawić liczbę minut, a następnie
nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić.
4. Zaczną migać cyfry czasu trwania alarmu budzika. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać czas
trwania 15, 30, 45, 60 lub 90 minut, a następnie nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić.
5. Zacznie migać źródło dźwięku budzika. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać źródło dźwięku
budzika z dostępnych opcji brzęczyk, radio DAB lub radio FM, a następnie nacisnąć przycisk SELECT,
aby potwierdzić.
6. Zacznie migać komunikat „Daily”. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać częstotliwość
z dostępnych opcji Codziennie, Dni wolne, Dni robocze lub Raz, a następnie nacisnąć przycisk SELECT,
aby potwierdzić.
Uwaga: Po wybraniu ustawienia „Once” zostanie wyświetlony monit o wybranie daty.
7. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona głośność alarmu budzika. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby
39
ustawić poziom głośności alarmu, a następnie nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić.
8. Na wyświetlaczu zacznie migać „On” lub „Off”. Nacisnąć przycisk TUNING ▲/▼, aby wybrać pozycję
„On”, a następnie nacisnąć przycisk SELECT, aby potwierdzić wybór.
Uwaga: Aby wyłączyć budzik, należy wybrać pozycję „Off”.
9. Zostanie wyświetlony komunikat „Saved”. Po włączeniu budzika w trybie gotowości na ekranie
wyświetlana jest ikona dzwonka wraz z numerem „1” lub „2” (w zależności od tego, który budzik jest
włączony).
Wyłączanie budzika
Alarm budzika można wyłączyć, wykonując następujące czynności.
Po włączeniu alarmu budzika nacisnąć przycisk , aby wyłączyć alarm. Budzik zostanie
uruchomiony następnego dnia.
Po włączeniu alarmu budzika nacisnąć przycisk SELECT, aby powtórzyć alarm za dziewięć minut.
Aby całkowicie wyłączyć budzik, należy wykonać czynności opisane w części „Ustawianie budzika”,
wybierając w kroku 8 „Off” w celu wyłączenia budzika.
40
Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i
substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi
materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie
postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie oznaczone przekreślonym symbolem
kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny
być wyrzucane oddzielnie.
Użytkownicy powinni przekazywzużyte baterie do odpowiednich, wyznaczonych punktów.
Dzięki temu baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z obowiązującymi przepisami i
nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach punkty zbiórki, do których można przekazać bezpłatnie
urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do recyklingu, bądź inne miejsca zbiorki.
Urządzenia i baterie mogą być też odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe
informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
Niniejszym Inter Sales A/S deklaruje, że urządzenie radiowe typu DAB-47 jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: Wejdź na: www.denver-electronics.com, a następnie kliknij IKONĘ
wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: DAB-47
Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do
pobrania”
Zakres częstotliwości pracy: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Maks. moc wyjściowa: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denverelectronics
41
Bruksanvisning
Produktöversikt
Främre vy
Vy bakifrån
1
“1” numerisk knapp
10
Inställning knapp
2
Strömknapp
11
Menyknapp
3
“2” numerisk knapp
12
Volymknapp
4
“3” numerisk knapp
13
DAB/FM-knapp
5
“4” numerisk knapp
14
rlursuttag
6
LCD-skärm
15
Batterifack
7
“5” numerisk knapp
16
DC IN-uttag
8
Numerisk knapp används för mer än “5”
17
Teleskopantenn
9
LJ-knapp
42
Användarinstruktionr
tt igång/stäng av
1. Anslut strömadaptern till DC IN-uttaget på enhetens baksida och anslut andra änden av
strömadaptern till ett eluttag.
2. Tryck på -knappen för att slå enheten.
3. Tryck på DAB/FM-knappen för att växla mellan DAB- och FM-lägen.
4. r att växla till standby-ge trycker du på -knappen igen.
Batterieffekt (tillval).
OBS: Innan du sätter i batterierna (medföljer ej), ska du säkerställa att enheten är urkopplad från
eluttaget.
Öppna batterifacket och sätt i 4 AA-batterier (1.5 V, kallas även LR-6) med polerna pått håll (+/-)
enligt instruktionerna och stäng sedan batterifackets lucka tills det klickar på plats.
DAB-radio
Spara DAB-radiostationerna automatiskt
1. Tryck på DAB/FM-knappen r att välja DAB-läge.
2. r du växlar till DAB-läge r första ngen utför enheten en fullständig skanning och lagrar alla
tillgängliga DAB radiostationer.
3. r skanningen har slutförts sänder enheten den första alfanumeriskt hittade stationen. Tryck på knappen
TUNING ▲/▼ för att välja en DAB-radiostation, och tryck sedan på SELECT-knappen för att bekräfta
ditt val.
Utföra full DAB-skanning manuellt
r att utföra en fullständig skanning manuellt i DAB-läge ller du in MENU-knappen r att åtkomst till
menyalternativen och sedan trycker du TUNING ▲/för att välja “Full Scan”, och därefter trycker du på
SELECT-knappen r att starta en fullständig skanning.
rliggande DAB-radiostationer
Du kan ta bort DAB-stationer från stationslistan som inte kan tas emot i ditt område.
En DAB-radiostation som inte kan tas emot i ditt område listas med markeringen ‘?’ före ett stationsnamn.
1. I DAB-läge håller du in MENU-knappen för att öppna menyalternativen och sedan trycker du på knappen
TUNING ▲/▼ för att välja “PRUNE”. Tryck sedan på SELECT-knappen för att bekräfta.
2. Sedan visas meddelandet “Prune? Yes <No>”. Tryck på TUNING ▲/▼ för att välja “<Yes>”, och tryck
sedan på SELECT r att ta bort den aktuella radiostationen från stationslistan.
43
Spara DAB-radiostationer manuellt
Du kan spara upp till 10 DAB radiostationer som favoritstationer för omedelbar åtkomst.
1. lj en DAB-radiostation som du vill rinslla.
2. ll ned MENU-knappen för att få åtkomst till menyalternativen och tryck på knappen TUNING ▲/▼ för
att välja “Preset store”, och tryck sedan på SELECT-knappen för att bekräfta.
3. Tryck på TUNING ▲/▼ r att allokera ett nummer från 1 till 10, och tryck sedan SELECT-knappen
för att bekräfta. “Preset X saved” visas. “X” är ett nummer som allokerats till aktuell radiostation.
lj en förinställd DAB-radiostation
I DAB-läge trycker du på en numerisk knappr att välja en förinställd DAB-radiostation.
OBS:r att välja ett förinställt nummer 6-10, trycker du först på en numerisk knapp från “1” till “5”,
och sedan trycker du på5+numerisk knapp.
FM-radio
1. Tryck på DAB/FM-knappen r att välja FM-läge.
2. r du slår på FM-radio förrsta gången startar enheten i början av FM-frekvensområdet (87.50MHz).
Annars väljs den senast startade FM-radiokanalen som sänds.
3. ll in knappen TUNING ▲/▼ r att ställa in en FM-radiostation. För att fininställa en frekvens trycker
du flera gånger i följd på TUNING ▲/▼.
Ställa in alarm
1. Tryck på och håll in MENU-knappen för att öppna “System”-menyn trycker du på knappen TUNING
▲/▼ för att bläddra till “Alarm Setting”, och sedan trycker du på SELECT-knappen för att välja “Alarm 1
Setting” eller “Alarm 2 Setting”.
2. Siffrorna för timmar blinkar. Tryck på TUNING ▲/▼ för att ställa in timmar för ditt alarm och tryck på
SELECT-knappen r att bekräfta.
3. Minutsiffrorna blinkar. Tryck på TUNING ▲/▼ för att ställa in minuterna för ditt alarm och tryck sedan
SELECT-knappen för att bekräfta.
4. Tidssiffrorna för alarmperioden blinkar. Tryck knappen TUNING ▲/▼ för att välja en alarmperiod från
15, 30, 45, 60 eller 90 minuter och välj sedan SELECT-knappen för att bekräfta.
5. Alarmljudkällan blinkar. Tryck på knappen TUNING ▲/▼ för att välja en ljudkälla från Buzzer, DAB
eller FM-radio, och tryck sedan på SELECT-knappen r att bekräfta.
6. “Daily” blinkar på displayen. Tryck på knappen TUNING ▲/▼ för att välja en frekvens bland alternativen
dagligen, veckoslut, vardagar eller en gång och tryck sedan SELECT-knappen för att bekräfta.
OBS: Om du väljer “Once”, ombeds du ställa in datum för ditt alarm.
7. Alarmvolymen rullar på displayen. Tryck på TUNING ▲/▼ för att ställa in volymen för ditt alarm och
tryck sedan på SELECT-knappen för att bekräfta.
8. “On” eller “Off” blinkar på displayen. Tryck på TUNING ▲/▼ för att välja “On”, och tryck sedan på
SELECT-knappen för att bekräfta.
OBS: För att inaktivera alarmet väljer du “Off”.
9. “Saved” på displayen. När ett alarm aktiveras visas en klockikon, tillsammans med “1” eller “2” i standby
(baserat på Alarm 1 eller Alarm 2).
44
Stänga av alarmet
Du kan stänga av alarmet genom att använda ett av följande sätt.
När alarmet hörs trycker du på r att stänga av alarmet. Alarmet upprepas för nästkommande
dag.
r alarmet hörs trycker du på SELECT-knappen för att upprepa alarm i intervaller om 9 minuter.
Följ de steg som beskrivs i avsnittet “Alarminställningar” och välj “Off” i steg 8 för att inaktivera
alarmet.
45
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi
reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter
och ämnen som kan vara skadliga för lsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier markeras med den överkorsade symbolen
r papperskorg, som visas ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning
och batterier inte r slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas
separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du mnar in dina använda batterier i en r ändamålet
avsedd facilitet. det viset kerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen r elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier antingen kan mnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller mtas från
hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
rmed rsäkrar Inter Sales A/S att denna typ av DAB-47 överenssmmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-förkran om överenssmmelse finns påljande
webbadress: Ange: www.denver-electronics.com och klicka sedan IKONEN ngst upp på
webbsidan. Ange modellnumret: DAB-47
Ange nu produktsida, och direktivet finns under hämtningar/övriga hämtningar
Driftsfrekvensomde: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Maximal utgående ström: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
46
yttöopas
Tuotteen yleiskatsaus
kymä edestä
kymä takaa
1.
Numeropainike ”1”
10
VIRITYS-painike
2.
Virtapainike
11
VALIKKO-painike
3
Numeropainike ”2”
12
ÄÄNENVOIMAKKUUS-painike
4
Numeropainike ”3”
13
DAB/FM-painike
5
Numeropainike ”4”
14
Kuulokkeiden liitäntä
6
LCD-näyttö
15
Paristolokero
7
Numeropainike ”5”
16
DC IN -liitäntä
8
Numeropainike valinnoille suurempia
kuin ”5”
17
Teleskooppiantenni
9
VALINTA-painike
47
yttöohjeet
Virran kytkeminen päälle tai pois päältä
1. Yhdistä verkkomuuntaja laitteen takana olevaan DC IN -liitäntään ja yhdistä verkkomuuntajan
toinen pää pistorasiaan.
2. Kytke laite PÄÄLLE painamalla -painiketta.
3. Painamalla DAB/FM-painiketta voit vaihdella DAB- ja FM-tilan välillä.
4. Siirryt valmiustilaan painamalla -painiketta uudelleen.
Paristokäyttö (valinnainen).
Huomautus: Varmista ennen paristojen (ei mukana) asentamista, että laitteen pistoke on irrotettu
pistorasiasta.
Avaa paristolokero ja aseta 4 AA-paristoa (1,5 V, tunnetaan myös nimellä LR-6) oikeinpäin (+/-), kuten
merkitty. Aseta paristolokeron kansi, kunnes se napsahtaa paikalleen.
DAB-radio
DAB-radioasemien automaattinen tallennus
1. Valitse DAB-tila painamalla DAB/FM-painiketta.
2. Kun DAB-tila kytketään älle ensimmäistä kertaa, laite hakee kaikki ytettävissä olevat DAB-kanavat ja
tallentaa ne.
3. Hakemisen jälkeen laite lähettää aakkosjärjestyksessä ensimmäistä ydettyä kanavaa. Valitse
DAB-radiokanava painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta ja vahvista valinta painamalla
SELECT-painiketta.
ysi DAB-haku manuaalisesti
Voit tehdä yden haun manuaalisesti DAB-tilassa pitällä MENU-painiketta painettuna, jolloin äset
valikkovaihtoehtoihin. Paina sitten TUNING ▲/▼ -painiketta ja valitse Full Scan”. Aloita täysi haku
painamalla SELECT-painiketta.
DAB-radioasemien karsiminen
Voit poistaa asemaluettelosta ne DAB-asemat, joita ei vastaanoteta asuinalueellasi.
DAB-radioasema, jota ei vastaanoteta alueellasi, on merkitty ”?”-merkillä aseman nimen jälkeen.
1. Pidä DAB-tilassa MENU-painiketta painettuna, jolloin pääset valikkovaihtoehtoihin. Paina sitten
TUNING ▲/▼ -painiketta ja valitse ”PRUNE”. Vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
2. Silloin ”Prune? Yes <No>” ilmestyy näkyviin. Paina TUNING ▲/▼ -painiketta ja valitse ”<Yes>”. Poista
sitten nykyinen radioasema asemaluettelosta painamalla SELECT-painiketta.
48
DAB-radioasemien manuaalinen tallennus
Voit tallentaa enintään 10 DAB-radioasemaa suosikkiasemiksi, joihin pääset nopeasti.
1. Valitse DAB-radioasema, jonka haluat tallentaa pikavalinnaksi.
2. Pidä MENU-painiketta painettuna, jolloin pääset valikkovaihtoehtoihin. Paina sitten TUNING ▲/▼
-painiketta ja valitse ”Preset store”. Vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
3. Paina TUNING ▲/▼ -painiketta valitaksesi numeron 110. Vahvista sitten painamalla
SELECT-painiketta. Näkyviin ilmestyy ”Preset X saved”. ”X” on nykyiselle radioasemalle tallennettu
numero.
Pikavalinnaksi tallennetun DAB-radioaseman valitseminen
Paina DAB-tilassa numeropainiketta pikavalinnaksi tallennetun DAB-radioaseman valitsemiseksi.
Huomautus: Valitse pikavalintanumero 610 painamalla ensin numeropainiketta ”1”–”5”,
sitten ”5+-numeropainiketta.
FM-radio
1. Valitse FM-tila painamalla DAB/FM-painiketta.
2. Ensimmäisellä FM-radion käyttökerralla laite käynnistyy FM-taajuusalueen alusta (87,50 MHz). Muilla
kerroilla se lähettää viimeksi valittuna ollutta FM-asemaa.
3. Viritä FM-radiokanavalle pitällä TUNING ▲/▼ -painiketta painettuna. Voit hienosäätää taajuutta
painamalla toistuvasti TUNING ▲/▼ -painiketta.
lytyksen asettaminen
1. Pidä MENU-painiketta painettuna siirtyäksesi ”System”-valikkoon, paina sitten TUNING ▲/▼
-painiketta ja selaa kohtaan ”Alarm Setting”. Paina SELECT-painiketta ja valitse ”Alarm 1 Setting”
tai ”Alarm 2 Setting”.
2. Neljä numeroa vilkkuu. Aseta tunnit hälytykseen painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta, vahvista sitten
painamalla SELECT-painiketta.
3. Minuuttien numerot vilkkuvat. Aseta minuutit hälytykseen painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta, vahvista
sitten painamalla SELECT-painiketta.
4. lytyksen kestoajan numerot vilkkuvat. Painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta voit valita hälytyksen
kestoksi 15, 30, 45, 60 tai 90 minuuttia, vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
5. lytyksen äänivalinta vilkkuu. Painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta voit valita ääneksi summerin,
DAB- tai FM-radion, vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
6. Näytössä vilkkuu ”Daily”. Paina TUNING ▲/▼ -painiketta ja valitse päivittäin, viikonloppuna,
arkipäivinä tai yhden kerran, vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
Huomautus: Jos valitset ”Once”, sinua pyydetään valitsemaan päivä hälytykselle.
7. lytyksen äänenvoimakkuus vierii näytössä. Painamalla TUNING ▲/▼ -painiketta voit asettaa
lytyksen äänenvoimakkuuden, vahvista sitten painamalla SELECT-painiketta.
8. Näytössä vilkkuu ”On” tai ”Off”. Paina TUNING ▲/▼ -painiketta ja valitse ”On”, vahvista sitten
painamalla SELECT-painiketta.
Huomautus: Poista hälytys painamalla ”Off”.
9. Näytössä on ”Saved”. Kun hälytys on aktiivinen, valmiustilassa, näkyvissä on kellokuvake ja ”1” tai ”2”
49
(perustuen asetukseen Hälytys 1 tai lytys 2).
lytyksen kytkeminen pois päältä
Voit kytkeälytyksen pois päältä jollakin seuraavista tavoista.
Kun hälytysääni kuuluu, voit sammuttaa hälytyksen painamalla -painiketta. Hälytys toistuu
seuraavana päivä.
Kun hälytysääni kuuluu, voit toistaa hälytyksen 9 minuutin välein painamalla SELECT-painiketta.
Noudata kohdan ”Hälytyksen asettaminen” ohjeita ja poista hälytys valitsemalla ”Off” vaiheessa 8.
50
Ota huomioon kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa
yttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S
hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettät paristot sisältät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
temateriaalia (pois heitettät hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
hköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti,
kuten yllä. Symboli kertoo, etteihkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettä erikseen.
On rkeää, että loppukäyttä viet ytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot kiertetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä
paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne voidaan kerä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä
osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi DAB-47 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
osoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja napsauta hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: DAB-47. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi
kyy latausten/muiden latausten alla
yttötaajuusalue: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Maks. lähtöteho: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
51
Betjeningsvejledning
Produktbeskrivelse
Frontpanelet
Bagpanelet
1
Numerisk knap “1”
10
Knappen TUNING
2
nd/slukknap
11
Knappen Menu
3
Numerisk knap “2”
12
Knappen Lydstyrke
4
Numerisk knap “3”
13
Knappen DAB/FM
5
Numerisk knap “4”
14
Stik til øretelefoner
6
LCD-display
15
Batterirum
7
Numerisk knap “5”
16
DC IN-stik
8
Numerisk knap for tal højere end “5”
17
Teleskopantenne
9
Knappen Vælg
52
Betjeningsvejledning
nd/sluk
1. Forbind strømforsyningen til stikket DC IN enhedens bagpanel, og sæt strømforsyningens
andet stik i en stikkontakt.
2. Tryk på knappen for at NDE enheden.
3. Tryk på knappen DAB/FM for at skifte mellem DAB og FM.
4. Tryk på knappen igen for at stille enheden på standby.
Batteridrift (valgfrit).
Bemærk: Før du lægger batterier (tilkøb) i enheden, skal du sikre dig, at enheden er koblet fra
lysnettet.
Åbn batterirummet, læg 4 AA-batterier (1,5 V, også kendt som LR-6) i batterirummet i
overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+/-), sæt dækslet på batterirummet igen, og lad
det klikke på plads.
DAB-radio
Automatisk lagring af DAB-radiostationer
1. Tryk på knappen DAB/FM, og vælg DAB.
2. r du skifter til DAB-tilstand første gang, udrer enheden automatisk en fuld kanalsøgning og lagrer alle
tilgængelige DAB-radiostationer.
3. r søgningen er rdig, stiller enheden ind på den først fundne station i alfanumerisk rækkefølge. Tryk på
knappen TUNING ▲/▼ for at lge en DAB-radiostation, og tryk på knappen SELECT for at bekræfte
dit valg.
Manuel udførelse af fuld DAB-kanalsøgning
Hvis du vil udføre en fuld kanalsøgning manuelt, skal du aktivere DAB-tilstand, trykke og holde knappen
MENU for at åbne menuen, dernæst trykke knappen TUNING ▲/▼ og vælge “Full Scan”. Tryk til sidst
knappen SELECT for at starte en fuld kanalsøgning.
Fjernelse af uønskede DAB-radiostationer
Du kan fjerne de DAB-stationer fra stationslisten, der ikke kan modtages i dit område.
En DAB-radiostation, der ikke kan modtages i dit område, er vist på listen med et ‘?’ ud for stationens navn.
1. Aktivér DAB-tilstand, og tryk og hold knappen MENU for at åbne menuen. Tryk dernæst på knappen
TUNING ▲/▼, vælg “PRUNE”, og tryk på knappen SELECT for at bekræfte.
2. Displayet viser “Prune? Yes <No>”. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ , vælg “<Yes>”, og tryk dernæst på
knappen SELECT for at fjerne den aktuelle radiostation fra stationslisten.
53
Manuel lagring af DAB-radiostationer
Du kan lagre op til 10 DAB-radiostationer på faste programpladser, så du har let adgang til dem.
1. lg en DAB-radiostation, du vil gemme på en fast programplads.
2. Tryk og hold knappen MENU for at åbne menuen, tryk dernæst på knappen TUNING ▲/▼ , vælg
“Preset store”, og tryk på knappen SELECT for at bekræfte.
3. Tryk på knappen TUNING /▼ for at tildele stationen et nummer fra 1 til 10, og tryk dernæst på knappen
SELECT for at bekræfte. Displayet viser “Preset X saved”. “X” er nummeret på den aktuelle radiostations
faste programplads.
Valg af fast DAB-radiostation
lg DAB-tilstand, og tryk en numerisk knap for at stille ind på en fast DAB-radiostation.
Bemærk: Hvis du vil vælge en af de faste stationer 6-10, skal du først trykke på en numerisk knap
fra “1” til “5” og dernæst trykke på den numeriske knap5+”.
FM-radio
1. Tryk på knappen DAB/FM, og vælg FM.
2. r du vælger FM-radio første gang, starter enheden en kanalsøgning fra starten af FM-båndet (87,50
MHz). Ellers stilles der ind på den FM-station, du sidst lyttede til.
3. Tryk og hold knappen TUNING ▲/▼ for at stille ind på en FM-radiostation. Hvis du vil finindstille
frekvensen, skal du trykke gentagne gange på knappen TUNING ▲/▼ .
Indstilling af alarmen
1. Tryk og hold knappen MENU for at åbne menuen “System”, tryk dernæst på knappen TUNING ▲/▼, og
rul til punktet “Alarm Setting”. Tryk på knappen SELECT for at vælge mellem “Alarm 1 Setting” eller
“Alarm 2 Setting”.
2. Timetallet blinker. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ for at indsætte timetallet for alarmen, og tryk
dernæst på knappen SELECT for at bekræfte.
3. Minuttallet blinker. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ for at indsætte minuttallet for alarmen, og tryk
dernæst på knappen SELECT for at bekræfte.
4. Tidsangivelsen for alarmvarighed blinker. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ for at vælge alarmvarighed
15, 30, 45, 60 eller 90 minutter, og tryk dernæst på knappen SELECT for at bekræfte.
5. Signalkilde for alarmen blinker. Tryk knappen TUNING ▲/▼ for at vælge signalkilde Buzzer, DAB
eller FM-radio, og tryk dernæst på knappen SELECT for at bekræfte.
6. “Daily” blinker på displayet. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ for at vælge vækkehyppighed Daily,
Weekends, Weekdays eller Once (dagligt, weekend, hverdage eller én gang), og tryk dernæst på knappen
SELECT for at bekræfte.
Bemærk: Hvis du vælger “Once”, vil du blive bedt om at angive datoen for alarmen.
7. Alarmlydstyrken ruller over displayet. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ for at angive lydstyrken for
alarmen, og tryk dernæst på knappen SELECT for at bekræfte.
8. “On” eller “Off” blinker på displayet. Tryk på knappen TUNING ▲/▼ , vælg “On”, og tryk dernæst på
knappen SELECT for at bekræfte.
54
Bemærk: Vælg “Off”, hvis du vil deaktivere alarmen.
9. Displayet viser “Saved”. Når en alarm er aktiveret, vises klokkeikonet på displayet i standby sammen med
enten “1” eller “2” (afhængigt af, om Alarm 1 eller Alarm 2 er indstillet).
dan slås alarmen fra
Du kan slå alarmen fra på en af lgende måder.
r alarmen lyder, kan du trykke på knappen for at slå den fra. Alarmen gentages næste dag.
r alarmen lyder, kan du trykke på knappen SELECT for at gentage den i intervaller à 9 minutter.
Følg vejledningen i afsnittet “Indstilling af alarmen”, og vælg “Off” i trin 8 for at deaktivere alarmen.
55
Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for
fejl og udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer,
komponenter og stoffer, der kan re skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis
affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikkendteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er rket med ovenstående overkrydsede
skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine brugte batterier til de ordninger, der er
etablerede. denne de er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan
s hos kommunens tekniske forvaltning.
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen DAB-47 er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes lgende
internetadresse: venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på søge ikonet på toplinjen.
Skriv modelnummer: DAB-47. herefter ind produktsiden, og red direktivet er fundet under
"downloads/other downloads"
Driftsfrekvensomde: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Maximal udgangseffekt: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Søften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
56
Brukermanual
Produktoversikt
Sett forfra
Sett bakfra
1
“1” numerisk knapp
10
TUNING-knapp
2
Av/på-knapp
11
MENY-knapp
3
“2” numerisk knapp
12
VOLUM-knapp
4
“3” numerisk knapp
13
DAB/FM-knapp
5
“4” numerisk knapp
14
Hodetelefonutgang
6
LCD-display
15
Batterikammer
7
“5” numerisk knapp
16
DC-inngang
8
Numerisk knapp som brukes for fler enn
“5”
17
Teleskopisk antenne
9
VALG-knappen
57
Bruksinstrukser
Slå av/på
1. Koble strømadapteren til DC-inngangen på baksiden av enheten, og sett inn den andre enden av
strømadapteren i stikkontakten.
2. Trykk på -knappen for å slå PÅ enheten.
3. Trykk på DAB/FM-knappen for å veksle mellom DAB- og FM-modus.
4. For å over til standby-modus, trykk igjen på -knappen.
Med batteri (opsjonelt).
Merk: Før du setter inn batteriene (ikke medlevert), sjekk at enhetens strømledning er tatt ut av
stikkontakten.
Åpne batterikammeret, og sett inn 4 AA-batterier (1,5 V, også kalt LR-6) slik at polene (+/-) står riktig i
forhold til anvist pol. Sett batteridekselet på plass inntil du hører et klikk.
DAB-radio
Lagre DAB-radiostasjoner automatisk
1. Trykk på DAB/FM-knappen for å velge DAB-modus.
2. rste gangen du velger DAB-modus, vil enheten foreta et komplett k og lagre alle tilgjengelige DAB
radiostasjoner.
3. Etter at søkeprosessen er ferdig, vil enheten spille av den rste alfanumeriske radiostasjonen den har
funnet. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge en DAB-radiostasjon, og trykk på
SELECT-knappen for å bekrefte valget ditt.
Utføre et komplett DAB-søk manuelt
For å utføre et komplett, manuelt søk i DAB-modus, trykk på MENU-knappen og hold den nede for å komme til
menyvalgene. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge “Full Scan”, og trykk deretter
SELECT-knappen for å starte et komplett søk.
Fjerne DAB-radiostasjoner
Du kan fjerne fra listen med stasjoner de DAB-stasjonene som du ikke kan få inn i ditt nærområde.
En DAB-radiostasjon som du ikke kan få inn der du bor, markeres med et “?” foran navnet på stasjonen.
1. I DAB-modus, trykk på MENU-knappen og hold den nede for å komme til menyvalgene. Trykk deretter på
TUNING ▲/▼ knappen for å velge “PRUNE”, og trykk deretter på SELECT-knappen for å bekrefte.
2. Du får opp meldingen “Prune ? Yes <No>”. Bruk TUNING ▲/▼ knappen for å velge “<Yes>”, og trykk
deretter på SELECT-knappen for å fjerne valgt radiostasjon fra stasjonslisten.
58
Lagre DAB-radiostasjoner manuelt
Du kan lagre opp til 10 DAB+ radiostasjoner som favorittstasjoner som kan få direkte tilgang til.
1. Velg en DAB-radiostasjon som du ønsker å forndslagre.
2. Trykk på MENU-knappen og hold den nede for å komme til menyvalgene. Trykk deretter på TUNING
▲/▼ knappen for å velge “Preset store”, og trykk så på SELECT-knappen for å bekrefte.
3. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å tildele stasjonen et nummer mellom 1 og 10, og trykk så
SELECT-knappen for å bekrefte. Meldingen “Preset X saved” vises. “X” står for nummeret som er tildelt
den aktuelle radiostasjonen.
Velge en forhåndsinnstilt DAB-radiostasjon
I DAB-modus, trykk den numeriske knappen for å velge en forhåndsinnstilt DAB-radiostasjon.
Merk: For å velge et forhåndsinnstilt nummer 6-10, trykk først på en numerisk knapp mellom “1” og
“5”, og trykk deretter på den numeriske knappen 5+”.
FM-radio
1. Trykk på DAB/FM-knappen for å velge FM-modus.
2. rste gangen du velger FM-radio, vil enheten starte åke ved begynnelse av FM- frekvensverdiene
(87,50Mhz). I andre tilfeller vil den sistvalge FM-radiostasjonen avspilles.
3. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen og hold den nede for å stille inn en FM-radiostasjon. For å finjustere en
frekvens, må du trykke på TUNING ▲/▼ knappen gjentatte ganger.
Stille inn alarmen
1. Trykk på MENU-knappen og hold den nede for å komme til “System”-menyen. Trykk deretter på
TUNING ▲/▼ knappen for å velge “Alarm Setting”, og trykk så på SELECT-knappen for å velge enten
“Alarm 1 Setting” eller “Alarm 2 Setting”.
2. Timetallet blinker. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å bestemme timetallet for alarmen din, og trykk
SELECT-knappen for å bekrefte.
3. Minuttallet blinker. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å bestemme minuttallet for alarmen din, og
trykk så SELECT-knappen for å bekrefte..
4. Tiden for alarmvarigheten blinker. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge en alarmvarighet på 15,
30, 45, 60 eller 90 minutter, og trykk så SELECT-knappen for å bekrefte.
5. Alarmens lydkilde vil da blinke. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge mellom Buzzer, DAB eller
FM-radio, og trykk så SELECT-knappen for å bekrefte.
6. Ordet “Daily” vil blinke i displayet. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge mellom daglig, helgen,
Ukedager eller 1 gang, og trykk så SELECT-knappen for å bekrefte.
Merk: Hvis du velger “Once” må du registrere datoen for alarmen din.
7. Displayet viser lydstyrken på alarmen. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å stille inn volumet på
alarmen, og trykk så SELECT-knappen for å bekrefte.
8. “On” eller “Off” blinker i displayet. Trykk på TUNING ▲/▼ knappen for å velge “On”, og trykk så på
SELECT-knappen for å bekrefte.
Merk: Hvis du ønsker å deaktivere alarmen, velg “Off”.
9. Displayet viser ordet “Saved”. Når du har aktivert en alarm i standby-modus, vil det vises en klokke,
59
etterfulgt av enten “1” eller “2” (alt ettersom du har valgt Alarm 1 eller Alarm 2)/
Slå av alarmen
Du kan slå av alarmen pålgende måter.
Når alarmen ringer, trykk på knappen for å slå av alarmen. Alarmen vil ringe neste dag.
r alarmen ringer, trykk på SELECT-knappen for at alarmen skal ringe på nytt etter 9 minutter.
Følg instruksene som er angitt i avsnittet “Alarminnstilling”, og velg “Off” i trinn 8 for å deaktivere
alarmen.
60
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold
om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som
kan være farlige for helsen og miljøet hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske
produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en ppelbøtte med kryss over, som
vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning.
denne ten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier
kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli
hentet direkte fra husholdningene. Du kan mer informasjon fra de lokale myndighetene i
byen din.
Hermed erklærer Inter Sales A/S at DAB-47 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne følgende internettadresse:
Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk keikonet øverst nettsiden. Angi modellnummer:
DAB-47 Deretter går du til produktsiden, du finner det direktivet under downloads/other downloads
Operativt frekvensområde: DAB:174 MHz to 240 MHz / FM: 88 MHz to 108 MHz
Maks. utgangseffekt: DC 6V 1200mA
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Denver DAB-47 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para