Kohler K-10433-CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
1/8"
3/8"
Rags
Chiffons
Trapos
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
1
For Three-Hole Sinks:
Apply stainless (non-staining)
plumbers putty into the groove in
the plate. Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices:
Appliquer du mastic de plombier
non tachant dans la rainure de la
plaque. Assembler tel qu'indiqué.
Para fregaderos de tres
orificios:
Aplique masilla de plomería que
no manche en la ranura de la
placa. Ensamble como se
muestra.
Important Information
Observe all local codes.
Shut off the main water supply.
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation en eau
principale.
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales.
Cierre el suministro principal de
agua.
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
Important Information
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Informations importantes
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Información importante
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de
modelo para referencia futura:
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnage à rebours. Afin
d'éviter la contamination d'eau, ne
pas retirer les composants de ce
robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección de
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire los
componentes internos de esta
grifería.
1/4"
(6 mm)
6
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Coloque los tornillos en el frente
y atrás. Apriete los tornillos.
Washer
Rondelle
Arandela
5
Slide the washer on and thread
the ring onto the shank.
Faire glisser la rondelle et visser
la bague sur le manche.
Deslice la arandela y enrosque
el anillo en el vástago.
4
Partially thread the screws as
shown.
Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.
Enrosque parcialmente los
tornillos como se ilustra.
3
For Single-Hole Sinks
Pour les éviers à un orifice
Para fregaderos de un orificio
2
For Three-Hole Sinks
Pour les éviers à trois orifices
Para fregaderos de tres
orificios
Fill and attach the soap bottle.
Remplir et attacher la bouteille de
savon.
Llene y fije la botella de jabón.
Gasket
Joint
Empaque
10
If included, install the soap
dispenser.
S'il est inclus, installer le
distributeur de savon.
Si se incluye, instale el
dispensador de jabón.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
9
Position the weight above the
bottom of the hose loop and
secure with a loose cable tie.
Placer le poids au-dessus du bas
de la boucle du tuyau et le fixer
avec une attache de câble.
Coloque la pesa arriba de la
parte inferior del bucle de
manguera y fije con un sujeta
cables flojo.
8
Check for leaks.
Vérifier l'étanchéité.
Verifique que no haya fugas.
7
Slide the weight onto the
sprayhead hose. Push the hose
completely into the outlet fitting.
Faire glisser le poids sur le tuyau
de la tête du vaporisateur.
Pousser le tuyau entièrement dans
le raccord de sortie.
Deslice la pesa en la manguera
de la cabeza del rociador. Empuje
completamente la manguera
dentro de la conexión de salida.
Hose
Tuyau
Manguera
Tabs
Languettes
Lengüetas
To disconnect the sprayhead
hose, push the hose in, pull back on
the tabs, pull out the hose.
Reassemble.
Pour déconnecter le tuyau de la
tête du vaporisateur, pousser le
tuyau vers l'intérieur, tirer sur les
pattes et tirer sur le tuyau pour le
faire sortir. Réassembler.
Para desconectar la manguera de
la cabeza del rociador, empuje la
manguera hacia dentro, jale hacia
atrás las lengüetas, jale para sacar
la manguera. Vuelva a ensamblar.
Faucet Maintenance:
With water running, rub nozzles to
dislodge debris.
Entretien du robinet:
Avec l'eau qui coule, frotter les buses
pour déplacer les ajutages.
Mantenimiento de la grifería:
Con el agua fluyendo, frote las
boquillas para desalojar la suciedad.
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Check and adjust water temperature
as needed. Reassemble.
Vérifier et régler la température de
l'eau selon les besoins.
Réassembler.
Verifique y ajuste la temperatura del
agua según sea necesario.Vuelva
a ensamblar.
Indexer
Indexeur
Graduador
Reposition the indexer to stop the
valve stem at the desired maximum
temperature.
Repositionner l'indexeur pour arrêter
la tige de la vanne à la température
maximale souhaitée.
Cambie la posición del graduador de
manera que detenga la espiga de la
válvula en la temperatura máxima
deseada.
11
Optional Temperature
Adjustment:
Remove the plug button,
setscrew, handle, and bonnet.
Ajustement optionnel de la
température:
Retirer le bouchon, la vis de
retenue, la poignée et le
chapeau.
Ajuste opcional de la
temperatura:
Retire el tapón botón, el tornillo
de fijación, la manija y el bonete.
1145209-2-D
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
www
.us.kohler.com.
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1,
1997, to be leak and drip free during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler
Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge
necessary to put the Faucet in good working condition. This
warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico ("North America").
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or
accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome
finishes) to be free of defects in material and workmanship during
normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to
Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found
in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair,
provide a replacement part or product, or make appropriate
adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original
sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty
claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,
installation, or other incidental or consequential costs. In no
event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price
of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or
powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to
be free from defects in material and workmanship for one (1)
year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s
standard one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler
Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be
sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product,
model number, color, finish, the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations of how long
an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
such damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you.This warranty gives the consumer specific
legal rights.You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and
components; WaterHaven® tower, systems and components;
Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or
powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture
Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie™
Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings,
and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year
limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not
recommended for chrome. This will void the warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
Para información sobre piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra información, visite
www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et
autre, visiter www
.us.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1
de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo
durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de
que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal,
Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador
original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione
correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler
instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México
("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza que todas las demás
características de la grifería o accesorios ("Grifería")*, (excepto
los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra,
durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía
se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o
producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del
producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la
garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler
Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta
original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano
de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En
ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio
de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del
territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es
Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o
polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos
de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de
Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o
distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por
favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente
a su reclamación, incluyendo una descripción completa del
problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional,
o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www
.kohler.com
desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por
lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado y provincia
a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes
WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido,
que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura
o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en
la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería
Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®,
los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica
Moxie™; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía
limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores
abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol,
disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
Esto anulará la garantía.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er
janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation
domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine
demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou
présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co.
enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie
s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques
du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des
finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice
de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique
uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord.
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie
n'offre pas de protection contre les dommages dus à un
accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**.
Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être
présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de
la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de
main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier,
accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en
dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée,
non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit
le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les
modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à
l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment
une description complète du problème et du produit, le numéro
de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du
produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus
amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service d'entretien et de réparation le plus proche, appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) depuis les É.-U. et le
Canada et le 001-800-456-4537 depuis le Mexique, ou visiter
www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com au Canada ou
www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée
de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La
présente garantie accorde au consommateur des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à
l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes
et éléments BodySpa, la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven®, les robinets Tripoint®, les finitions or poli,
non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords,
tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue
des prix des robinets Kohler, les écoulements, les crépines
d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le
haut-parleur sans fil Moxie™ et les robinets utilisés dans des
installations commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord
sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de
l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés
pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
1145209-2-D © 2013 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación 3/8" Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips 1/8" CAUTION: Risk of fresh water contamination. This faucet contains back-siphonage protection. To prevent water contamination, do not remove any internal components from this faucet. ATTENTION: Risque de contamination de l'eau potable. Ce robinet comprend une protection contre le siphonnage à rebours. Afin d'éviter la contamination d'eau, ne pas retirer les composants de ce robinet. Record your model number below Important Information for future reference: For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. Consigner le numéro de modèle For care and cleaning and other ci-dessous pour toute référence information, visit www.us.kohler.com. ultérieure: Apunte abajo su número de modelo para referencia futura: For Three-Hole Sinks Informations importantes Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www.us.kohler.com. Información importante Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Para el cuidado y la limpieza y otra información, visite www.us.kohler.com. PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje. Para evitar contaminar el agua, no retire los componentes internos de esta grifería. 2 Thermometer Thermomètre Termómetro 3 For Single-Hole Sinks 4 Partially thread the screws as Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier non tachant Masilla de plomería que no manche Rags Chiffons Trapos Important Information Observe all local codes. Shut off the main water supply. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. 1 For Three-Hole Sinks: Apply stainless (non-staining) plumbers putty into the groove in the plate. Assemble as shown. Pour les éviers à trois orifices: Appliquer du mastic de plombier non tachant dans la rainure de la plaque. Assembler tel qu'indiqué. Informations importantes Respecter tous les codes locaux. Couper l'alimentation en eau principale. Pour de nouvelles installations, assembler le robinet sur l'évier avant d'installer ce dernier. Para fregaderos de tres orificios: Aplique masilla de plomería que no manche en la ranura de la placa. Ensamble como se muestra. Información importante Cumpla con todos los códigos locales. Cierre el suministro principal de agua. En instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. 5 Slide the washer on and thread the ring onto the shank. Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería 6 Position the screws to the front and back. Tighten the screws. Pour les éviers à trois orifices Pour les éviers à un orifice shown. Para fregaderos de tres orificios Para fregaderos de un orificio Enfiler partiellement les vis tel qu'illustré. Faire glisser la rondelle et visser la bague sur le manche. Placer les vis sur l'avant et l'arrière. Serrer les vis. Enrosque parcialmente los tornillos como se ilustra. Deslice la arandela y enrosque el anillo en el vástago. Coloque los tornillos en el frente y atrás. Apriete los tornillos. 1/4" (6 mm) Washer Rondelle Arandela 7 Slide the weight onto the sprayhead hose. Push the hose completely into the outlet fitting. Faire glisser le poids sur le tuyau de la tête du vaporisateur. Pousser le tuyau entièrement dans le raccord de sortie. 8 Check for leaks. 9 Vérifier l'étanchéité. Verifique que no haya fugas. Position the weight above the bottom of the hose loop and secure with a loose cable tie. Placer le poids au-dessus du bas de la boucle du tuyau et le fixer avec une attache de câble. 10 If included, install the soap dispenser. S'il est inclus, installer le distributeur de savon. Fill and attach the soap bottle. Remplir et attacher la bouteille de savon. Llene y fije la botella de jabón. Si se incluye, instale el dispensador de jabón. Coloque la pesa arriba de la parte inferior del bucle de manguera y fije con un sujeta cables flojo. Deslice la pesa en la manguera de la cabeza del rociador. Empuje completamente la manguera dentro de la conexión de salida. 2" (51 mm) – 3" (76 mm) Gasket Joint Empaque 11 Optional Temperature Adjustment: Remove the plug button, setscrew, handle, and bonnet. Ajustement optionnel de la température: Retirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau. Ajuste opcional de la temperatura: Retire el tapón botón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete. Reposition the indexer to stop the valve stem at the desired maximum temperature. Check and adjust water temperature Faucet Maintenance: as needed. Reassemble. With water running, rub nozzles to dislodge debris. Vérifier et régler la température de Repositionner l'indexeur pour arrêter l'eau selon les besoins. Entretien du robinet: la tige de la vanne à la température Réassembler. Avec l'eau qui coule, frotter les buses maximale souhaitée. Verifique y ajuste la temperatura del pour déplacer les ajutages. Cambie la posición del graduador de agua según sea necesario. Vuelva manera que detenga la espiga de la a ensamblar. válvula en la temperatura máxima deseada. Mantenimiento de la grifería: Con el agua fluyendo, frote las boquillas para desalojar la suciedad. To disconnect the sprayhead hose, push the hose in, pull back on the tabs, pull out the hose. Reassemble. Pour déconnecter le tuyau de la tête du vaporisateur, pousser le tuyau vers l'intérieur, tirer sur les pattes et tirer sur le tuyau pour le faire sortir. Réassembler. Para desconectar la manguera de la cabeza del rociador, empuje la manguera hacia dentro, jale hacia atrás las lengüetas, jale para sacar la manguera. Vuelva a ensamblar. Indexer Indexeur Graduador Thermometer Thermomètre Termómetro 1145209-2-D Hose Tuyau Manguera Tabs Languettes Lengüetas For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www.us.kohler.com. Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Para el cuidado y la limpieza y otra información, visite www.us.kohler.com. KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North America"). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s standard one-year limited warranty. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and components; WaterHaven® tower, systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie™ Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord"). Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service d'entretien et de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) depuis les É.-U. et le Canada et le 001-800-456-4537 depuis le Mexique, ou visiter www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa, la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven®, les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue des prix des robinets Kohler, les écoulements, les crépines d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie™ et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica"). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie™; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1145209-2-D © 2013 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-10433-CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para