Delta AVE18-MB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:
1
Locate mounting hardware before discarding any packaging.
Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.
Localice los accesorios de montaje antes de desechar cualquier empaque.
Position template on wall in desired location making sure that it is
level, then tape to the wall.
Positionnez le gabarit sur le mur à l’emplacement siré, en vérifiant qu’il
est à niveau, puis xez-le au mur à l’aide du ruban masque.
Coloque la plantilla en la pared en la ubicación deseada asegurándose
de que esté nivelada, luego péguela con cinta adhesiva a la pared.
2 3
Warning and Care Instructions
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations
where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical
and plumbing lines hidden within wall.
Care Instructions:
To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft,
damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may
harm the protective finish of your bath accessories.
Mise en garde et entretien
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à
des endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les
conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer
avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents
ou de produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires
de salle de bain.
Advertencia e Instrucciones de cuidado
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. No lo monte
en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas
o de plomería escondidas dentro de éstas.
Instrucciones de cuidado:
Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un
paño suave y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni
limpiadores ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.
CP4786619
©2019 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY 07/15/2019
6
5
With mounting brackets (D) facing outward, attach provided
screws (E) into installed anchors (F) and tighten with a screw driver.
Con las abrazaderas de montaje (D) mirando hacia afuera, atornille los
tornillos (E) que se incluyen en los anclajes instalados (F) y apriete con
un destornillador.
En plaçant les pattes de fixation (D) face vers l'extérieur, placez les vis
fournies (E) dans les ancrages installés (F) et serrez avec un tournevis.
Use screw driver to fix auger wall anchor (F) with wall. Please note: These
installation instructions are intended for typical 1/2-in. drywall and do not
include instructions for installing into wood, tile or stucco. When installing
directly into woods studs, use #6 1 1/4-in. woods screws.
Use un destornillador para fijar el anclaje de barrena (F) en la pared. Nota: Estas
instrucciones de instalación son para el montaje en paneles de pared (drywall)
picos de 1/2 pulgada, y no incluyen instrucciones para la instalación en madera,
baldosín o estuco. Al hacer la instalación directamente en montantes de
madera, use tornillos #6 de 1-1/4”.
Ces instructions de montage s'appliquent aux cloisons ches standard de
ou du stuc. Pour une installation directement dans des montants en bois,
4
Identify on template which item you will be installing, starting with the
primary post
Trouvez le gabarit de l’article que vous installerez à commencer par le
poste principal.
Identifique en la plantilla qué artículo estará instalando, empezando con el
poste principal.
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
21/32”
16.8 mm
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18" (46 CM)
Averland
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
Wear Safety Goggles
Portez des lunettes de sécurité
Use gafas de seguridad
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
level
niveau
nivel
Phillips screwdriver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
set screw driver or Allen wrench
ensemble de tournevis ou clé Allen
destornillador múltiple o llave Allen
pencil
crayon
lápiz
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
hammer
marteau
martillo
3/16 in. drill bit
foret de 3/16 po
broca de 3/16 in
template (top of page)
gabarit (haut de la page)
plantilla (parte superior de la página)
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
Items Required for Installation: / Articles nécessaires pour linstallation:
/ Arculos requeridos para la instalación:
140 Business Park Drive Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
Loosen set screws to fit over wall mounting brackets. Slip the assembled
product over the mounting brackets with the set screw(s) located at the
bottom of the post. The posts must hook over the mounting brackets. Push
flush with wall and tighten set screws.
Desserrez les vis de pression pour pouvoir entrer sur tous les supports de
montage. Glissez le produit assemb sur les supports de montage avec les vis
de pression situées en bas du montant. Les montants doivent s’accrocher aux
supports de montage. Poussez contre le mur et serrez les vis de pression.
Afloje los tornillos de fijación sobre los soportes de montaje. Deslice el producto
ensamblado sobre los soportes
de montaje con el(los) tornillo(s) localizado(s)
en la parte inferior del poste. Los postes deben engancharse sobre los soportes
de montaje. Empuje a ras de la pared y apriete los tornillos dejación.
6-9/16" (166.5 mm)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
PIVOTING TOILET PAPER HOLDER
PORTA PAPEL TISÚ PIVOTANTE
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE PIVOTANT
18-3/4" (476 mm)
24-3/4" (628.4 mm)
Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 •
1-800-542-3789
Informes: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107
1-800-542-3789
Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 •
1-800-542-3789
Care Instructions: Care should be given to the cleaning of
this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh
abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instrucciones sobre el cuidado:
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto.
Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o
pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una
toalla suave.
Consignes d'Entretien: Il faut faire attention à la façon dont ce produit est nettoyé. Bien que la couche
de finition soit extrêmement résistante, elle peut être endommagée avec des abrasifs ou des produits
nettoyants trop puissants. Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un tissu humide et sécher avec une
serviette douce.
Warranty Information
Liberty Hardware
®
Manufacturing Corporation
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Subject to the terms of this warranty, Liberty Hardware® Manufacturing
Corporation (“Liberty Hardware”) warrants to the original consumer purchaser
(“You”) that the product will be free from defects in material and workmanship. If
the product does not comply with this warranty, Liberty Hardware will repair or
replace the product or, at Liberty Hardwares option, refund the purchase price.
Repair, replacement, or refund of the original purchase price is your sole remedy
under this or any other warranty on the product, whether expressed or implied.
Limited Warranty Period. The warranty period is for the lifetime of the product
and begins on the date of the initial installation of the product for residential
purposes.
Limitations on the Warranty. The warranty does not cover: (a) normal wear and
tear; (b) damage through abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident
or act of God; (c) improper installation or maintenance; (d) commercial,
industrial, institutional or other nonresidential use; or (e) products altered without
Liberty Hardwares prior written consent. This warranty is not transferable.
Obligations of Purchaser. If this product does not meet its warranty, return the
product (postage prepaid) to the distributor or retailer from which it was
purchased with proof of purchase and a written claim briefly describing the
defect. You may be required to provide other information or evidence of the
defect. Any returned product that is replaced or refunded becomes the property
of Liberty Hardware.
Limitations on Implied Warranties. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION AS THIS EXPRESS
WARRANTY; OTHERWISE, LIBERTY HARDWARE DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
You.
Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS BEEN MADE OR WILL
BE MADE ON BEHALF OF LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR
OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages of an implied warranty so the above exclusion and
limitation may not apply to You.
State Law. This warranty gives you specific legal rights, and You also may have
other rights, which vary from state to state.
Información de la garantía
Liberty Hardware
®
Manufacturing Corporation
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante Liberty Hardware® Manufacturing
Corporation (“Liberty Hardware”) le garantiza al comprador original (“Usted”) que el producto no
tendrá ningún defecto en los materiales ni en la mano de obra. Si el producto no cumple con
esta garantía, Liberty Hardware reparará o reemplazará el producto o, a decisión de Liberty
Hardware, le reembolsará el costo de la compra. Su único remedio bajo ésta u otra garantía del
producto, bien sea explícita o implícita, es la reparación, el reemplazo o el reembolso de la
compra original.
Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía es por la vida del producto y empieza en
la fecha en que se instala por primera vez para usos residenciales.
Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre: (a) el uso y desgaste normal; (b) los daños
causados por abuso, negligencia, uso indebido u ocasionados por un accidente o caso fortuito;
(c) la instalación o mantenimiento indebido; (d) el uso comercial, industrial, institucional u otro
que no sea el residencial; o (e) la alteración de productos sin el permiso previo por escrito de
Liberty Hardware. Esta garantía no es transferible.
Obligaciones del Comprador. Si este producto no cumple con su garantía, devuelva el
producto (con el franqueo prepagado) al distribuidor o vendedor en donde compró el producto
con un recibo de la venta y un reclamo que describa brevemente el defecto. También podría
tener que proporcionar otra información o comprobante del defecto. Cualquier producto
devuelto que sea reemplazado o reembolsado se convertirá en propiedad de Liberty Hardware.
Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS IMPLICÍTAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA;
DE LO CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS,
EXPLÍCITAS O IMPLICÍTAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, y por lo tanto esta limitación descrita podría no aplicarle a Usted.
Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA HA SIDO HECHA O SERÁ HECHA EN
NOMBRE DE LIBERTY HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO. LIBERTY HARDWARE
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES SI
RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA
O DEL INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, O DE OTRAS. Algunos estados no permiten la exclusión de daños fortuitos o
consecuentes en una garantía implícita, y por lo tanto la exclusión y limitación descrita podrían
no aplicarle a Usted.
Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y Usted también podría
tener otros derechos, los cuales varían de un estado al otro.
Renseignements sur la garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE
LIBERTY HARDWARE
®
MANUFACTURING CORPORATION
Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty Hardware® Manufacturing Corporation («
Liberty Hardware ») garantit à l’acheteur d’origine (« Vous ») que le produit n’aura pas de vice de
matériaux et de fabrication. Si le produit ne se conforme pas à cette garantie, Liberty Hardware
réparera ou remplacera le produit ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera le prix d’achat.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat original est votre seul et
unique recours au titre de cette garantie ou de toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite
ou implicite.
Période de garantie limitée La période de garantie est pour la durée de vie du produit et
commence à la date de la première installation du produit à des fins résidentielles.
Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) usure normale ; (b) les dommages
résultant d’un mauvais traitement, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou de tout
accident ou catastrophe naturelle ; (c) mauvaise installation ou mauvais entretien ; (d) utilisation
commerciale, industrielle, institutionnelle ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans
l’autorisation préalable par écrit de Liberty Hardware. Cette garantie n’est pas transférable.
Obligations de l’acheteur. Si ce produit n'est pas conforme à sa garantie, renvoyez-le (affranchi)
au concessionnaire ou détaillant où le produit a été acheté, accompagné de la preuve d'achat et
d'une réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut. Il se peut que l’on vous demande de
fournir d’autres ºrenseignements ou preuves du défaut. Tout produit renvoyé qui a été remplacé
ou remboursé devient la propriété de Liberty Hardware.
Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE GARANTIE EXPLICITE ; AUTREMENT,
LIBERTY HARDWARE DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES.
Certains États ne permettant pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, les limitations
ci-dessus ne sont peut-être pas applicables.
Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE
SERA FAITE AU NOM DE LIBERTY HARDWARE RELATIVEMENT À CE PRODUIT. LIBERTY
HARDWARE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS OU ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE INOBSERVATION
DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion de dommages accessoires ou indirects d’une garantie implicite, par conséquent, les
exclusions et limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables.
Droit national : Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

Transcripción de documentos

PRIMARY POST MOUNT MONTANT PRINCIPAL MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL PIVOTING TOILET PAPER HOLDER PORTA PAPEL TISÚ PIVOTANTE PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE PIVOTANT 18" TOWEL BAR PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO) TOALLERO DE 18" (46 CM) 24" TOWEL BAR PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO) TOALLERO DE 24" (61 CM) Averland 21/32” 16.8 mm TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA 6-9/16" (166.5 mm) 18-3/4" (476 mm) 24-3/4" (628.4 mm) Warning and Care Instructions Wear Safety Goggles Portez des lunettes de sécurité Use gafas de seguridad Items Required for Installation: / Articles nécessaires pour l’installation: / Artículos requeridos para la instalación: WARNING! This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where product is likely to be used as a grab bar. WARNING! Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines hidden within wall. Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación: 1 2 3 Care Instructions: To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may harm the protective finish of your bath accessories. 3/16 in. drill bit foret de 3/16 po broca de 3/16 in electric drill une perceuse électrique taladro eléctrico safety goggles lunettes de sécurité gafas de seguridad pencil crayon lápiz Phillips screwdriver tournevis Phillips destornillador en cruz Phillips Mise en garde et entretien hammer marteau martillo 1/16 in. drill bit foret de 1/16 po broca de 1/16 in MISE EN GARDE ! Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui. MISE EN GARDE ! Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur. set screw driver or Allen wrench ensemble de tournevis ou clé Allen destornillador múltiple o llave Allen Locate mounting hardware before discarding any packaging. Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage. Localice los accesorios de montaje antes de desechar cualquier empaque. 4 Identify on template which item you will be installing, starting with the primary post Position template on wall in desired location making sure that it is level, then tape to the wall. Trouvez le gabarit de l’article que vous installerez à commencer par le poste principal. Positionnez le gabarit sur le mur à l’emplacement désiré, en vérifiant qu’il est à niveau, puis fixez-le au mur à l’aide du ruban masque. Identifique en la plantilla qué artículo estará instalando, empezando con el poste principal. Coloque la plantilla en la pared en la ubicación deseada asegurándose de que esté nivelada, luego péguela con cinta adhesiva a la pared. 5 6 Entretien : Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents ou de produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle de bain. Advertencia e Instrucciones de cuidado masking / painters’ tape ruban masque / ruban cache Cinta adhesiva de papel / para pintor template (top of page) gabarit (haut de la page) plantilla (parte superior de la página) ¡ADVERTENCIA! Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. No lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal. ¡ADVERTENCIA! Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas. level niveau nivel Instrucciones de cuidado: Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño. 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107 www.libertyhardware.com CP4786619 ©2019 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY 07/15/2019 Use screw driver to fix auger wall anchor (F) with wall. Please note: These installation instructions are intended for typical 1/2-in. drywall and do not include instructions for installing into wood, tile or stucco. When installing directly into woods studs, use #6 1 1/4-in. woods screws. Use un destornillador para fijar el anclaje de barrena (F) en la pared. Nota: Estas instrucciones de instalación son para el montaje en paneles de pared (drywall) típicos de 1/2 pulgada, y no incluyen instrucciones para la instalación en madera, baldosín o estuco. Al hacer la instalación directamente en montantes de madera, use tornillos #6 de 1-1/4”. Ces instructions de montage s'appliquent aux cloisons sèches standard de ou du stuc. Pour une installation directement dans des montants en bois, With mounting brackets (D) facing outward, attach provided screws (E) into installed anchors (F) and tighten with a screw driver. Con las abrazaderas de montaje (D) mirando hacia afuera, atornille los tornillos (E) que se incluyen en los anclajes instalados (F) y apriete con un destornillador. En plaçant les pattes de fixation (D) face vers l'extérieur, placez les vis fournies (E) dans les ancrages installés (F) et serrez avec un tournevis. Loosen set screws to fit over wall mounting brackets. Slip the assembled product over the mounting brackets with the set screw(s) located at the bottom of the post. The posts must hook over the mounting brackets. Push flush with wall and tighten set screws. Desserrez les vis de pression pour pouvoir entrer sur tous les supports de montage. Glissez le produit assemblé sur les supports de montage avec les vis de pression situées en bas du montant. Les montants doivent s’accrocher aux supports de montage. Poussez contre le mur et serrez les vis de pression. Afloje los tornillos de fijación sobre los soportes de montaje. Deslice el producto ensamblado sobre los soportes de montaje con el(los) tornillo(s) localizado(s) en la parte inferior del poste. Los postes deben engancharse sobre los soportes de montaje. Empuje a ras de la pared y apriete los tornillos de fijación. Care Instructions: Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Instrucciones sobre el cuidado: Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave. Consignes d'Entretien: Il faut faire attention à la façon dont ce produit est nettoyé. Bien que la couche de finition soit extrêmement résistante, elle peut être endommagée avec des abrasifs ou des produits nettoyants trop puissants. Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un tissu humide et sécher avec une serviette douce. Warranty Information Información de la garantía Renseignements sur la garantie Liberty Hardware® Manufacturing Corporation LIMITED LIFETIME WARRANTY Liberty Hardware® Manufacturing Corporation GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA GARANTIE À VIE LIMITÉE DE LIBERTY HARDWARE® MANUFACTURING CORPORATION Subject to the terms of this warranty, Liberty Hardware® Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) warrants to the original consumer purchaser (“You”) that the product will be free from defects in material and workmanship. If the product does not comply with this warranty, Liberty Hardware will repair or replace the product or, at Liberty Hardware’s option, refund the purchase price. Repair, replacement, or refund of the original purchase price is your sole remedy under this or any other warranty on the product, whether expressed or implied. Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante Liberty Hardware® Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) le garantiza al comprador original (“Usted”) que el producto no tendrá ningún defecto en los materiales ni en la mano de obra. Si el producto no cumple con esta garantía, Liberty Hardware reparará o reemplazará el producto o, a decisión de Liberty Hardware, le reembolsará el costo de la compra. Su único remedio bajo ésta u otra garantía del producto, bien sea explícita o implícita, es la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra original. Limited Warranty Period. The warranty period is for the lifetime of the product and begins on the date of the initial installation of the product for residential purposes. Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía es por la vida del producto y empieza en la fecha en que se instala por primera vez para usos residenciales. Limitations on the Warranty. The warranty does not cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident or act of God; (c) improper installation or maintenance; (d) commercial, industrial, institutional or other nonresidential use; or (e) products altered without Liberty Hardware’s prior written consent. This warranty is not transferable. Obligations of Purchaser. If this product does not meet its warranty, return the product (postage prepaid) to the distributor or retailer from which it was purchased with proof of purchase and a written claim briefly describing the defect. You may be required to provide other information or evidence of the defect. Any returned product that is replaced or refunded becomes the property of Liberty Hardware. Limitations on Implied Warranties. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION AS THIS EXPRESS WARRANTY; OTHERWISE, LIBERTY HARDWARE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to You. Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS BEEN MADE OR WILL BE MADE ON BEHALF OF LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages of an implied warranty so the above exclusion and limitation may not apply to You. Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre: (a) el uso y desgaste normal; (b) los daños causados por abuso, negligencia, uso indebido u ocasionados por un accidente o caso fortuito; (c) la instalación o mantenimiento indebido; (d) el uso comercial, industrial, institucional u otro que no sea el residencial; o (e) la alteración de productos sin el permiso previo por escrito de Liberty Hardware. Esta garantía no es transferible. Obligaciones del Comprador. Si este producto no cumple con su garantía, devuelva el producto (con el franqueo prepagado) al distribuidor o vendedor en donde compró el producto con un recibo de la venta y un reclamo que describa brevemente el defecto. También podría tener que proporcionar otra información o comprobante del defecto. Cualquier producto devuelto que sea reemplazado o reembolsado se convertirá en propiedad de Liberty Hardware. Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS IMPLICÍTAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA; DE LO CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLICÍTAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, y por lo tanto esta limitación descrita podría no aplicarle a Usted. Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA HA SIDO HECHA O SERÁ HECHA EN NOMBRE DE LIBERTY HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO. LIBERTY HARDWARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES SI RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, O DE OTRAS. Algunos estados no permiten la exclusión de daños fortuitos o consecuentes en una garantía implícita, y por lo tanto la exclusión y limitación descrita podrían no aplicarle a Usted. Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y Usted también podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado al otro. Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty Hardware® Manufacturing Corporation (« Liberty Hardware ») garantit à l’acheteur d’origine (« Vous ») que le produit n’aura pas de vice de matériaux et de fabrication. Si le produit ne se conforme pas à cette garantie, Liberty Hardware réparera ou remplacera le produit ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera le prix d’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat original est votre seul et unique recours au titre de cette garantie ou de toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite ou implicite. Période de garantie limitée La période de garantie est pour la durée de vie du produit et commence à la date de la première installation du produit à des fins résidentielles. Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) usure normale ; (b) les dommages résultant d’un mauvais traitement, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou de tout accident ou catastrophe naturelle ; (c) mauvaise installation ou mauvais entretien ; (d) utilisation commerciale, industrielle, institutionnelle ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans l’autorisation préalable par écrit de Liberty Hardware. Cette garantie n’est pas transférable. Obligations de l’acheteur. Si ce produit n'est pas conforme à sa garantie, renvoyez-le (affranchi) au concessionnaire ou détaillant où le produit a été acheté, accompagné de la preuve d'achat et d'une réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut. Il se peut que l’on vous demande de fournir d’autres ºrenseignements ou preuves du défaut. Tout produit renvoyé qui a été remplacé ou remboursé devient la propriété de Liberty Hardware. Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE GARANTIE EXPLICITE ; AUTREMENT, LIBERTY HARDWARE DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. Certains États ne permettant pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, les limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE SERA FAITE AU NOM DE LIBERTY HARDWARE RELATIVEMENT À CE PRODUIT. LIBERTY HARDWARE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE INOBSERVATION DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. Certains États ne permettent pas l’exclusion de dommages accessoires ou indirects d’une garantie implicite, par conséquent, les exclusions et limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Droit national : Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. State Law. This warranty gives you specific legal rights, and You also may have other rights, which vary from state to state. Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 • 1-800-542-3789 Informes: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 1-800-542-3789 Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 • 1-800-542-3789
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta AVE18-MB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para