Scholtes MULTIPLO.1 SF Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Sumario
Instalación, 32-33
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 34
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 35-38
Encendido de la placa
Encendido de las zonas de cocción
Apagado de las zonas de cocción
Funcionamiento de la zona de cocción única
El contador de minutos
Programación de la duración de una cocción
Bloqueo de los mandos
Función BOOST
Apagado de la placa
Dispositivos de seguridad
Descripción técnica de los modelos
Consejos prácticos para el uso del aparato
Accesorios en dotación
Kit opcional
Precauciones y consejos, 39
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 40
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
ENCIMERA
ES
Italiano, 1
ES
MULTIPLO.1 F
MULTIPLO.1 SF
Français, 21
Espanol,
31
English,11
GB FR
IT
Português, 41 Nederlands, 51
Deutsch, 61
PT NL
DE
32
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto
al aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es
necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
El plano de apoyo debe ser de material resistente al
calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC;
Evite instalar la placa sobre un lavavajillas: Pero si
fuera necesario, interponga un elemento de
separación estanco entre los dos aparatos;
Según el tipo de placa que se desea instalar (ver las
figuras), el espacio disponible en el mueble debe
tener las siguientes dimensiones:
Instalación de las placas a semifilo
(MULTIPLO.1SF)
Es necesario tomar las precauciones necesarias
para asegurar una instalación que responda a las
normas vigentes sobre seguridad (CEI-UNI.CIG)
para las conexiones eléctricas y de gas. Para el
buen funcionamiento de las placas apoyadas,
instaladas en muebles, se deben respetar las
distancias mínimas indicadas (ver figura). Además,
las superficies adyacentes y la pared posterior
deben poder resistir una temperatura de 65¡æ.
Fijación al mueble
La instalación del aparato se debe realizar sobre
una superficie de apoyo perfectamente plana.
Las deformaciones que se podrían provocar por una
mala fijación, pueden alterar las características y las
prestaciones de la placa.
Antes fijarla a la superficie de trabajo, coloque la
junta (suministrada con el equipo) a lo largo del
perímetro de la placa, como se representa en la
figura.
El espacio para el mueble deberá tener las
dimensiones indicadas en la figura del párrafo
anterior.
Para realizar la fijación, el procedimiento es el
siguiente:
1. Fijar los 4 resortes de centrado en los orificios
colocados en el centro de cada lado de la parte de
abajo del plano, empleando los tornillos en dotación.
2. Introduzca la placa en el hueco del mueble,
céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo
el perímetro para que se adhiera perfectamente a la
superficie de apoyo.
! Es indispensable que los tornillos de los muelles
de centrado permanezcan accesibles.
! En conformidad con las normas de seguridad, una
vez empotrado el aparato, no se deben producir
contactos con las piezas eléctricas.
50 min
700 min
50 min
MULTIPLO.1 SF
460
510
495
445
33
ES
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
! Para permitir una adecuada asistencia técnica,
es necesario que después de la instalación, la
zona de la encimera debajo de la zona de
cocción, sea fácilmente accesible (sin módulos
cerrados).
Conexión eléctrica
Las placas que poseen cable de alimentación
tripolar, se fabrican para funcionar con corriente
alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación
indicadas en la placa de características (ubicada en
la parte inferior de la encimera). El conductor de
puesta a tierra del cable se distingue por los colores
amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de
la placa y la del horno se deben realizar por
separado, ya sea por razones de seguridad
eléctrica, como para facilitar la eventual extracción
del horno.
Conexión monofásica
Si la placa posee cable de
alimentación ya instalado,
conéctelo a la red respetando el
color de los cables como se
muestra en el esquema de al lado.
El conductor amarillo-verde
tendrá que ser 5 cm. más largo
que los otros conductores.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm, dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
La toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
La toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características que se encuentra en el aparato;
La tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
La toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Azul
Marrón
N
Neutro
L
Fase
Verde/Amarillo
Tierra
PARTE DELANTERA DE
LA PLACA DE COCCIÓN
PLANO DE
APOYO
30
40
PLACA DE COCCIÓN
DADA VUELTA
34
ES
Descripción del aparato
Panel de control
El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del
modelo adquirido.
Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN
visualiza las selecciones correspondientes a la
programación (ver Puesta en funcionamiento y
uso).
Botones TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN
para activar la programación de cada zona de
cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA
indican que la zona de cocción correspondiente
ha sido programada (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Botón ON/OFF para encender y apagar el
aparato.
Piloto ON/OFF indica que se ha encendido el
aparato.
Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir
modificaciones fortuitas a las regulaciones de la
placa (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Piloto MANDOS BLOQUEADOS indica que se ha
producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta
en funcionamiento y uso).
Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA
indica que ha sido seleccionada dicha zona de
cocción y, por lo tanto, se pueden realizar las
distintas regulaciones
Botón SELECCIÓN DE ZONA DE COCCIÓN para
seleccionar la zona de cocción deseada
Indicador de POTENCIA indica visualmente el
nivel de calor programado.
Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender
la placa y regular la potencia (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular
la potencia y apagar la placa (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Pantalla
INDICADOR
DE POTENCIA
Piloto
MANDOS
BLOQUEADOS
Botón
SELECCIÓN
DE LA ZONA DE COCCIÓN
DELANTERA
Botón
BLOQUEO
DE MANDOS
Piloto
ON/OFF
Botón
ON/OFF
Botón
AUMENTO
DE POTENCIA
Piloto
ZONA DE COCCIÓN
PROGRAMADA
Botón
TEMPORIZADOR
DE PROGRAMACIÓN
Botón
DISMINUCIÓN
DE POTENCIA
Botón
SELECCIÓN
DE LA ZONA
DE COCCIÓN POSTERIOR
Piloto
ZONA DE
COCCIÓN
SELECCIONADA
Pantalla TEMPORIZADOR
DE PROGRAMACIÓN
Piloto CONTADOR
DE MINUTOS
Botón
SELECCIÓN
DE LA ZONA
DE COCCIÓN
ÚNICA
35
ES
! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas
de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se
recomienda eliminarlas con un producto específico para
el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras
horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a
goma que pronto desaparecerá.
El aparato posee 2 zonas de cocción y las diferentes
funciones se activan pasando el dedo sobre los
respectivos mandos.
Cada elección debe activarse en 10 seg, de los contrario,
automáticamente el display se apaga.
Encendido de la placa
La placa de cocción se enciende pulsando el botón .
Selección de las zonas de cocción
Para seleccionar la zona de cocción deseada presione el
botón de selección de cocción
o , o bien el botón
para seleccionar la zona de cocción única.
Una vez seleccionada la zona que se debe accionar,
programe la potencia deseada con los botones
y
.
Apagado de las zonas de cocción
Accionar el botón ; la potencia de la zona de
cocción desciende progresivamente, hasta que se
apaga. O bien accionar al mismo tiempo los botones
e ; la potencia vuelve inmediatamente a 0 y
la zona de cocción se apaga.
Funcionamiento de la zona de cocción única
Encienda la encimera. Presione el botón . Presione los
botones
y para seleccionar la potencia
deseada. Cuando está en funcionamiento, para pasar de
la zona de cocción única a las zonas de cocción
separadas, presione el botón
hasta llegar a 0. En
ese momento, es posible seleccionar una de las dos
zonas de cocción separadas.
Programación de la duración de una cocción
! Se pueden programar todas las zonas de cocción para
que cocinen entre 1 y 99 minutos.
1. Seleccionar la zona de cocción con el mando
correspondiente (es posible seleccionar también el
funcionamiento simultáneo de las zonas de cocción:
Ver capítulo anterior)
2. Regule el nivel de potencia de la zona de cocción
3. Pulse el botón de programación
. Centelleará el
piloto correspondiente a la zona elegida.
4. Seleccione la duración de la cocción deseada
utilizando los botones
y .
5. Confirme la operación presionando el botón
, si no
lo hace, después de 10 segundos se selecciona
automáticamente. El piloto correspondiente a la zona
de cocción programada comenzará a centellear.
La cuenta atrás del timer comienza inmediatamente. Al
finalizar la cocción programada suena una señal acústica
(de 1 minuto de duración) y la zona de cocción se
apaga. Repetir el procedimiento descrito arriba para
cada placa que se desee programar.
Por cada zona de cocción se encenderá el respectivo
PILOTO ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA.
Cuando se han programado ambas zonas de cocción, la
pantalla visualiza el tiempo remanente de la zona de
cocción con menor duración, indicando su posición con
el piloto correspondiente centelleante. El piloto de la otra
zona de cocción programada permanece fijo.
Para visualizar el tiempo restante de las otras placas
programadas, presione varias veces el botón
: se
mostrarán secuencialmente y en sentido horario los
tiempos del contador de minutos y de
todas las placas programadas,
comenzando por la que está ubicada
adelante a la izquierda.
Modificar la programación
1. Presione varias veces el botón
hasta que se
muestre el tiempo de la placa que se pretende modificar.
2. Accione los botones
y para fijar el nuevo
tiempo.
3. Confirme la operación presionando el botón
.
Para cancelar una programación, realice las operaciones
indicadas. En el punto 2 presione el botón
: la
duración disminuye progresivamente hasta el 0. La
programación se anula y la pantalla sale de la modalidad
programación.
Puesta en funcionamiento
y uso
36
ES
El contador de minutos
La encimera debe estar encendida.
El contador de minutos permite fijar una duración máxima
de 99 minutos.
1. Presione el botón de programación
hasta que se
encienda el piloto del contador de minutos
.
2. Seleccione la duración deseada utilizando los botones
y .
3. Confirme la operación presionando el botón
.
La cuenta al revés del temporizador comienza
inmediatamente. Una vez que se ha cumplido el tiempo,
se emite una señal sonora (de 10 segundos de duración).
Bloqueo de los mandos
Cuando la placa está en funcionamiento, es posible
bloquear el panel de control para evitar el peligro de
modificaciones fortuitas de las regulaciones. Para activar
la función, mantenga presionado el botón
durante 2
segundos;
los mandos se bloquean y el piloto que se
encuentra encima del botón se enciende.
Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.:
interrumpir la cocción), es necesario desbloquear los
mandos: presione el botón
durante algunos
instantes , la luz testigo se apagará y el panel de control
se desbloqueará.
Función BOOST
La gran facilidad y versatilidad de Multiplo permite
cocinar con rapidez cualquier tipo de receta sin alterar la
calidad de los alimentos.
Especialmente la función "Boost" acelera la cocción de
alimentos tales como la pasta o cualquier tipo de fritura,
reduciendo aprox. en un 50% los tiempos con respecto
al uso de la cuba con sólo una zona de cocción (posición
horizontal).
Para alcanzar la
ebullición del agua o
para realizar frituras
rápidas, basta encender
la placa colocando la
cuba simple en la zona
central y en posición
vertical con respecto a la
palabra "boost" (ver la
figura).
! La prestación óptima se alcanza con la zona de
cocción fría.
Presione el botón
para seleccionar la zona de
cocción única y los botones
y hasta
alcanzar la potencia máxima "16".
La posición vertical de la cuba se puede mantener hasta
el final de la cocción.
Otra posibilidad es que una vez alcanzada la
temperatura de ebullición y/o fritura y apagando la placa
con los botones, es posible volver a colocar la cuba en
posición horizontal en la zona de cocción anterior
girándola 90° y manteniendo la temperatura (ver figura).
La zona de cocción que permanece libre podrá ser
empleada para comenzar otra cocción utilizando el botón
de selección
y elegir la potencia deseada utilizando
los botones
y .
Apagado de la placa de cocción
Presionando el botón , el aparato se apaga, no confíe
en el detector de ollas. Si los mandos del aparato han
sido bloqueado, seguirán bloqueados incluso después
de volver a encender la placa de cocción. Para poder
encender nuevamente la placa, es necesario
desbloquear los mandos.
Dispositivos de seguridad
Detección de los recipientes
Cada zona de cocción posee un dispositivo de
detección de la cuba de cocción, la placa emite calor
sólo en presencia de dicha cuba de cocción. Cuando el
aparato está encendido, al seleccionar la zona de
cocción y la potencia, el indicador numérico parpadea,
eso significa que es necesario introducir la cuba de
cocción en el compartimiento respectivo.
Indicadores de calor
Si después del uso del aparato, sigue encendido en el
respectivo diaplay una “H” , significa que la zona
caletada aún está caliente ( temperatura superior a 60°C);
no tocarla. La indicación desaparecerá cuando la placa
se haya enfriado.
37
ES
Descripción técnica de los modelos
Placas de cocción
MULTIPLO.1 F
MULTIPLO.1 SF
Zonas de cocción
Potenza (in W)
Posterior
I 1400 W
Delantera
I 1400 W
Potencia total
2800
Leyenda:
I = zona de cocción por inducción simple
Consejos prácticos para el uso del aparato
El aparato está dotado de una serie de accesorios
(lavables en lavavajillas) que permiten realizar varios
tipos de cocción. Es posible:
Freír pescado, patatas, carne, etc.
Cocinar al vapor verduras, pescado, etc.
Cocer en agua pasta, verduras, arroz, etc.
Asar
Cocer a baja temperatura
Gracias a las cubas separadas se pueden preparar
también dos comidas al mismo tiempo (por Ej. pasta en
la cuba delantera y asado en la posterior).
CUBA
POSTERIOR
CUBA
DELANTER
A
Livelli di potenza consigliati per vari tipi di cottura:
Niveles Tipo de cocción Notas
1
Chocolate fundido
1-2-3
Baja temperatura
4-5-6-7
Espesar salsas Mezclar cada tanto
6-7-8
Cocción al vapor
Mantecación Ej. risotto
8-9-10
Fritura/Salteado Mezclar cada tanto
13-14-15
Fritura/Hervido
16
Hervido/Fritura Calentamiento
rápido, luego elegir
el nivel de cocción
adecuado
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
un derrame sobre el área de mandos,
la presión sobre un botón ejercida por demasiado
tiempo, pueden provocar la emisión de una señal
sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal
funcionamiento. Si no se elimina la causa de la
anomalía, la señal sonora persiste y la placa se
apagará.
Sobrecalentamiento
La placa prevé un dispositivo de protección para los
componentes electrónicos, por lo tanto en caso de
sobrecalentamiento se limita automáticamente la
potencia de las placas. Esto podría influir de forma leve
en los tiempos de cocción.
Interruptor de seguridadInterruptor de seguridad
Interruptor de seguridadInterruptor de seguridad
Interruptor de seguridad
El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga
las zonas de cocción automáticamente cuando se
alcanza un tiempo límite de uso a un determinado nivel
de potencia. Durante la interrupción de seguridad, el
display indica “0”.
Ejemplo: la zona cottura posteriore è impostata su 5,
mentre la zona cottura anteriore su 2 .La zona cottura
posteriore si spegnerà dopo 7,5 ore di funzionamento, la
anteriore dopo 9,5 ore.
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Límite de duración de funcionamento en horas
10
9,5
9
8,5
7,5
7
6,5
6
5,5
5
4
3,5
3
2,5
2
1
38
ES
Accesorios en dotación
Cuba de cocción
Puede emplearse como una
olla normal para guisar
asados, salsas, etc. Dentro
de la cuba se encuentran los
niveles máximos de llenado
por tipo de cocción:
AGUA y ACEITE: Nivel
máximo de agua y aceite para evitar el rebose;
VAPOR: Nivel de agua necesaria para cocer al
vapor.
Separador de cubas
Permite estabilizar y al mismo
tiempo separar las dos cubas
de cocción en dotación.
Cesto fritura
Colocar el aceite en la cuba
de cocción e introducir el
cesto de fritura. Es posible
extraer la manija y cerrar con
la tapa de vidrio. Al finalizar la
cocción quitar el cesto,
apoyarlo sobre la manija de la
cuba de cocción para escurrir
el aceite.
Cesto para cocer la pasta
Colocar el agua en la cuba de
cocción e introducir el cesto
para cocer la pasta. Es
posible extraer la manija y
cerrar con la tapa de vidrio. Al
finalizar la cocción quitar el
cesto de la cuba de cocción y
colar la pasta.
Cesto vapor con soporte y
manijas
Colocar el agua en la cuba de
cocción e introducir el cesto
vapor con su soporte como
indica la figura. Cerrar la tapa
de vidrio en dotación,
Finalizada la cocción quitar el
cesto con las respectivas
manijas, quitar la cuba de
cocción y el agua.
Tapa
Además de la función
estética, permite su uso como
plano de apoyo para las
cubas de cocción.
Colador líquidos
Una vez finalizada la cocción
permite vaciar la cuba de
agua, aceite, etc.
Kit opcional
Para cocinar grandes cantidades se dispone de
un kit (que puede adquirirse en los centros de
asistencia técnica o en los revendedores
autorizados) compuesto de:
Cuba de cocción grande (emplea ambas zonas
de cocción)
Cesto grande para cocer la pasta
Cesto vapor grande con soporte
Le maniglie del cesto vapore in dotazione sono
utilizzabili anche con il cesto vapore grande
fornito nel kit.
39
ES
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este aparato es conforme con las siguientes
Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Seguridad general
! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a
través de la rejilla del ventilador. La placa para empotrar
necesita una correcta aireación para el enfriamiento de
los componentes electrónicos.
! No se aconseja instalar una placa por inducción sobre
un frigorífico colocado bajo encimera (calor) o sobre una
lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio
necesario para la ventilación de los elementos
electrónicos sería insuficiente.
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las
instrucciones contenidas en este manual. No utilice la
placa como superficie de apoyo ni como tajo de
cocina.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con las partes
calientes de la placa.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
Advertencia para las personas que poseen
marcapasos u otros dispositivos médicos activos:
La placa es conforme con todas las normas vigentes
en materia de interferencias electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto responde perfectamente a
todos los requisitos legales (directivas 2004/108/CEE).
Ha sido proyectado para no crear interferencias con
otros equipos eléctricos, con la condición de que los
mismos también sean conformes con dichas normas.
La placa por inducción genera campos
electromagnéticos de alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la palca
y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en
conformidad con las normas vigentes.
Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la
conformidad de nuestro producto. Para obtener
información sobre la conformidad o por problemas de
incompatibilidad, consulte con su médico o con el
fabricante del marcapasos.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad con
el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que no
hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso
del aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Si la superficie de la encimera está agrietada, apague
el aparato para evitar sacudidas eléctricas.
No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,
cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden
calentarse.
Después del uso apagar la placa de cocción utilizando
su mando y no tener en cuenta el detector de ollas.
No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,
cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden
calentarse.
El aparato no se debe poner en funcionamiento a
través de un temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Precauciones y consejos
40
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos,
quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones
en polvo y esponjas con superficie abrasiva,
pueden rayar irremediablemente la superficie.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
El acero inoxidable puede mancharse por la acción
de agua muy calcárea dejada por un período de
tiempo prolongado en contacto con el mismo o
debido a productos para la limpieza con contenido
de fósforo.
Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con
cuidado después de la limpieza de la placa. Si se
derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.
La superficie donde se introducen las cubas es una
placa de vitrocerámica. Para la limpieza de esta
placa es necesario:
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente
lavar la placa con una esponja húmeda,
secándola luego con un papel absorbente para
cocina.
Si la placa está particularmente sucia, refriéguela con
un producto específico para la limpieza de las
superficies vitrocerámicas, enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice la raedera especial suministrada
con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin
esperar que el aparato se enfríe para evitar que los
residuos formen costras. Se pueden obtener
excelentes resultados usando una esponja con hilos
de acero inoxidable especial para placas de
vidriocerámica, embebida en agua y jabón.
Una vez limpia, la placa se puede tratar con un
producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este
producto protege la superficie en caso de
escurrimientos durante la cocción. Se recomienda
realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.
Recuerde siempre enjuagar la placa con agua limpia
y secarla cuidadosamente: En efecto, los residuos de
productos podrían encostrarse durante la siguiente
cocción.
Para evitar las incrustaciones, tanto en el soporte
como en el cesto de fritura, debidas al uso de
aceite, se deben limpiar con una esponja de
acero inoxidable embebida en agua y jabón.
Producto de limpieza
Rasqueta
Hojas de recambio
Clean, Vitroceramic,
Sidol Inox
SWISSCLEANER
Lungares de venta
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreterias,
Drogueriás
Grandes superficies,
Supermercados, Drogueriás
Kuhn-Rikon Española
72
DE
07/2011 - 195083539.02
XEROX FABRIANO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalación, 32-33 IT Italiano, 1 GB English,11 FR Colocación Conexión eléctrica Français, 21 Descripción del aparato, 34 ES Espanol, 31 PT NL Português, 41 Nederlands, 51 DE Deutsch, 61 MULTIPLO.1 F MULTIPLO.1 SF Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 35-38 Encendido de la placa Encendido de las zonas de cocción Apagado de las zonas de cocción Funcionamiento de la zona de cocción única El contador de minutos Programación de la duración de una cocción Bloqueo de los mandos Función BOOST Apagado de la placa Dispositivos de seguridad Descripción técnica de los modelos Consejos prácticos para el uso del aparato Accesorios en dotación Kit opcional Precauciones y consejos, 39 Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato ES Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. 700 min 50 min 50 min Colocación ! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • El plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • Evite instalar la placa sobre un lavavajillas: Pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • Según el tipo de placa que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones: Fijación al mueble La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la placa. • Antes fijarla a la superficie de trabajo, coloque la junta (suministrada con el equipo) a lo largo del perímetro de la placa, como se representa en la figura. MULTIPLO.1 SF 51 0 0 46 5 44 49 5 Instalación de las placas a semifilo (MULTIPLO.1SF) Es necesario tomar las precauciones necesarias para asegurar una instalación que responda a las normas vigentes sobre seguridad (CEI-UNI.CIG) para las conexiones eléctricas y de gas. Para el buen funcionamiento de las placas apoyadas, instaladas en muebles, se deben respetar las distancias mínimas indicadas (ver figura). Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65¡æ. 32 • El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura del párrafo anterior. Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente: 1. Fijar los 4 resortes de centrado en los orificios colocados en el centro de cada lado de la parte de abajo del plano, empleando los tornillos en dotación. 2. Introduzca la placa en el hueco del mueble, céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. ! Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles. ! En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas eléctricas. PARTE DELANTERA DE LA PLACA DE COCCIÓN Conexión monofásica ES 30 40 Azul Marrón Verde/Amarillo PLANO DE APOYO Fase N L Tierra Neutro PLACA DE COCCIÓN DADA VUELTA Si la placa posee cable de alimentación ya instalado, conéctelo a la red respetando el color de los cables como se muestra en el esquema de al lado. El conductor amarillo-verde tendrá que ser 5 cm. más largo que los otros conductores. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red ! Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. ! Para permitir una adecuada asistencia técnica, es necesario que después de la instalación, la zona de la encimera debajo de la zona de cocción, sea fácilmente accesible (sin módulos cerrados). Conexión eléctrica Las placas que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la placa y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar la eventual extracción del horno. En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: • La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • La toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características que se encuentra en el aparato; • La tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • La toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. 33 Descripción del aparato ES Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Pantalla INDICADOR DE POTENCIA Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN DELANTERA Pantalla TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN Botón AUMENTO DE POTENCIA Piloto ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA Botón ON/OFF Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN ÚNICA Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN POSTERIOR Piloto ON/OFF Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA Piloto CONTADOR DE MINUTOS • Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN visualiza las selecciones correspondientes a la programación (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botones TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN para activar la programación de cada zona de cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA indican que la zona de cocción correspondiente ha sido programada (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. • Piloto ON/OFF indica que se ha encendido el aparato. • Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificaciones fortuitas a las regulaciones de la placa (ver Puesta en funcionamiento y uso). 34 Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN Piloto MANDOS BLOQUEADOS Botón BLOQUEO DE MANDOS • Piloto MANDOS BLOQUEADOS indica que se ha producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica que ha sido seleccionada dicha zona de cocción y, por lo tanto, se pueden realizar las distintas regulaciones • Botón SELECCIÓN DE ZONA DE COCCIÓN para seleccionar la zona de cocción deseada • Indicador de POTENCIA indica visualmente el nivel de calor programado. • Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placa y regular la potencia (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular la potencia y apagar la placa (ver Puesta en funcionamiento y uso). Puesta en funcionamiento y uso Programación de la duración de una cocción ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. El aparato posee 2 zonas de cocción y las diferentes funciones se activan pasando el dedo sobre los respectivos mandos. Cada elección debe activarse en 10 seg, de los contrario, automáticamente el display se apaga. Encendido de la placa ! Se pueden programar todas las zonas de cocción para que cocinen entre 1 y 99 minutos. 1. Seleccionar la zona de cocción con el mando correspondiente (es posible seleccionar también el funcionamiento simultáneo de las zonas de cocción: Ver capítulo anterior) 2. Regule el nivel de potencia de la zona de cocción 3. Pulse el botón de programación y utilizando los botones La placa de cocción se enciende pulsando el botón . Selección de las zonas de cocción Para seleccionar la zona de cocción deseada presione el botón de selección de cocción o , o bien el botón para seleccionar la zona de cocción única. Una vez seleccionada la zona que se debe accionar, programe la potencia deseada con los botones y . Apagado de las zonas de cocción Accionar el botón ; la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga. O bien accionar al mismo tiempo los botones e ; la potencia vuelve inmediatamente a 0 y la zona de cocción se apaga. Funcionamiento de la zona de cocción única Encienda la encimera. Presione el botón botones y . Presione los para seleccionar la potencia deseada. Cuando está en funcionamiento, para pasar de la zona de cocción única a las zonas de cocción separadas, presione el botón hasta llegar a 0. En ese momento, es posible seleccionar una de las dos zonas de cocción separadas. . Centelleará el piloto correspondiente a la zona elegida. 4. Seleccione la duración de la cocción deseada . 5. Confirme la operación presionando el botón , si no lo hace, después de 10 segundos se selecciona automáticamente. El piloto correspondiente a la zona de cocción programada comenzará a centellear. La cuenta atrás del timer comienza inmediatamente. Al finalizar la cocción programada suena una señal acústica (de 1 minuto de duración) y la zona de cocción se apaga. Repetir el procedimiento descrito arriba para cada placa que se desee programar. Por cada zona de cocción se encenderá el respectivo PILOTO ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA. Cuando se han programado ambas zonas de cocción, la pantalla visualiza el tiempo remanente de la zona de cocción con menor duración, indicando su posición con el piloto correspondiente centelleante. El piloto de la otra zona de cocción programada permanece fijo. Para visualizar el tiempo restante de las otras placas programadas, presione varias veces el botón : se mostrarán secuencialmente y en sentido horario los tiempos del contador de minutos y de todas las placas programadas, comenzando por la que está ubicada adelante a la izquierda. Modificar la programación 1. Presione varias veces el botón hasta que se muestre el tiempo de la placa que se pretende modificar. 2. Accione los botones y para fijar el nuevo tiempo. 3. Confirme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione el botón : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. La programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación. 35 ES El contador de minutos La encimera debe estar encendida. El contador de minutos permite fijar una duración máxima de 99 minutos. 1. Presione el botón de programación hasta que se encienda el piloto del contador de minutos . 2. Seleccione la duración deseada utilizando los botones y para seleccionar la zona de Presione el botón ES . 3. Confirme la operación presionando el botón . La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. Una vez que se ha cumplido el tiempo, se emite una señal sonora (de 10 segundos de duración). cocción única y los botones y hasta alcanzar la potencia máxima "16". La posición vertical de la cuba se puede mantener hasta el final de la cocción. Otra posibilidad es que una vez alcanzada la temperatura de ebullición y/o fritura y apagando la placa con los botones, es posible volver a colocar la cuba en posición horizontal en la zona de cocción anterior girándola 90° y manteniendo la temperatura (ver figura). La zona de cocción que permanece libre podrá ser empleada para comenzar otra cocción utilizando el botón de selección los botones y elegir la potencia deseada utilizando y . Bloqueo de los mandos Cuando la placa está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones. Para activar la función, mantenga presionado el botón durante 2 segundos; los mandos se bloquean y el piloto que se encuentra encima del botón se enciende. Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.: interrumpir la cocción), es necesario desbloquear los mandos: presione el botón durante algunos instantes , la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará. Función BOOST La gran facilidad y versatilidad de Multiplo permite cocinar con rapidez cualquier tipo de receta sin alterar la calidad de los alimentos. Especialmente la función "Boost" acelera la cocción de alimentos tales como la pasta o cualquier tipo de fritura, reduciendo aprox. en un 50% los tiempos con respecto al uso de la cuba con sólo una zona de cocción (posición horizontal). Para alcanzar la ebullición del agua o para realizar frituras rápidas, basta encender la placa colocando la cuba simple en la zona central y en posición vertical con respecto a la palabra "boost" (ver la figura). ! La prestación óptima se alcanza con la zona de cocción fría. 36 Apagado de la placa de cocción Presionando el botón , el aparato se apaga, no confíe en el detector de ollas. Si los mandos del aparato han sido bloqueado, seguirán bloqueados incluso después de volver a encender la placa de cocción. Para poder encender nuevamente la placa, es necesario desbloquear los mandos. Dispositivos de seguridad Detección de los recipientes Cada zona de cocción posee un dispositivo de detección de la cuba de cocción, la placa emite calor sólo en presencia de dicha cuba de cocción. Cuando el aparato está encendido, al seleccionar la zona de cocción y la potencia, el indicador numérico parpadea, eso significa que es necesario introducir la cuba de cocción en el compartimiento respectivo. Indicadores de calor Si después del uso del aparato, sigue encendido en el respectivo diaplay una “H” , significa que la zona caletada aún está caliente ( temperatura superior a 60°C); no tocarla. La indicación desaparecerá cuando la placa se haya enfriado. Señal sonora Algunas anomalías, como: • un derrame sobre el área de mandos, • la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal sonora persiste y la placa se apagará. Sobrecalentamiento La placa prevé un dispositivo de protección para los componentes electrónicos, por lo tanto en caso de sobrecalentamiento se limita automáticamente la potencia de las placas. Esto podría influir de forma leve en los tiempos de cocción. Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado nivel de potencia. Durante la interrupción de seguridad, el display indica “0”. Ejemplo: la zona cottura posteriore è impostata su 5, mentre la zona cottura anteriore su 2 .La zona cottura posteriore si spegnerà dopo 7,5 ore di funzionamento, la anteriore dopo 9,5 ore. Descripción técnica de los modelos ES Placas de cocción Zonas de cocción Posterior Delantera Potencia total MULTIPLO.1 F MULTIPLO.1 SF Potenza (in W) I 1400 W I 1400 W 2800 Leyenda: I = zona de cocción por inducción simple Consejos prácticos para el uso del aparato El aparato está dotado de una serie de accesorios (lavables en lavavajillas) que permiten realizar varios tipos de cocción. Es posible: • Freír pescado, patatas, carne, etc. • Cocinar al vapor verduras, pescado, etc. • Cocer en agua pasta, verduras, arroz, etc. • Asar • Cocer a baja temperatura Gracias a las cubas separadas se pueden preparar también dos comidas al mismo tiempo (por Ej. pasta en la cuba delantera y asado en la posterior). CUBA POSTERIOR Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas 1 10 2 9,5 3 9 4 8,5 5 7,5 6 7 7 6,5 8 6 9 5,5 10 5 11 4 12 3,5 13 3 14 2,5 15 2 16 1 CUBA DELANTERA Livelli di potenza consigliati per vari tipi di cottura: Niveles 1 1-2-3 4-5-6-7 6-7-8 8-9-10 13-14-15 16 Tipo de cocción Chocolate fundido Baja temperatura Espesar salsas Cocción al vapor Mantecación Fritura/Salteado Fritura/Hervido Hervido/Fritura Notas Mezclar cada tanto Ej. risotto Mezclar cada tanto Calentamiento rápido, luego elegir el nivel de cocción adecuado 37 ES Accesorios en dotación Cesto vapor con soporte y manijas Colocar el agua en la cuba de cocción e introducir el cesto vapor con su soporte como indica la figura. Cerrar la tapa de vidrio en dotación, Finalizada la cocción quitar el cesto con las respectivas manijas, quitar la cuba de cocción y el agua. Cuba de cocción Puede emplearse como una olla normal para guisar asados, salsas, etc. Dentro de la cuba se encuentran los niveles máximos de llenado por tipo de cocción: • AGUA y ACEITE: Nivel máximo de agua y aceite para evitar el rebose; • VAPOR: Nivel de agua necesaria para cocer al vapor. Tapa Además de la función estética, permite su uso como plano de apoyo para las cubas de cocción. Separador de cubas Permite estabilizar y al mismo tiempo separar las dos cubas de cocción en dotación. Cesto fritura Colocar el aceite en la cuba de cocción e introducir el cesto de fritura. Es posible extraer la manija y cerrar con la tapa de vidrio. Al finalizar la cocción quitar el cesto, apoyarlo sobre la manija de la cuba de cocción para escurrir el aceite. Cesto para cocer la pasta Colocar el agua en la cuba de cocción e introducir el cesto para cocer la pasta. Es posible extraer la manija y cerrar con la tapa de vidrio. Al finalizar la cocción quitar el cesto de la cuba de cocción y colar la pasta. 38 Colador líquidos Una vez finalizada la cocción permite vaciar la cuba de agua, aceite, etc. Kit opcional Para cocinar grandes cantidades se dispone de un kit (que puede adquirirse en los centros de asistencia técnica o en los revendedores autorizados) compuesto de: • Cuba de cocción grande (emplea ambas zonas de cocción) • Cesto grande para cocer la pasta • Cesto vapor grande con soporte Le maniglie del cesto vapore in dotazione sono utilizzabili anche con il cesto vapore grande fornito nel kit. Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. • Seguridad general ! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La placa para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos. ! No se aconseja instalar una placa por inducción sobre un frigorífico colocado bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la placa como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la placa. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: La placa es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los requisitos legales (directivas 2004/108/CEE). Ha sido proyectado para no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición de que los mismos también sean conformes con dichas normas. La placa por inducción genera campos electromagnéticos de alcance limitado. • • • • • • Para evitar todo riesgo de interferencias entre la palca y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con las normas vigentes. Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. Evite que los niños jueguen con el aparato. Si la superficie de la encimera está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. Después del uso apagar la placa de cocción utilizando su mando y no tener en cuenta el detector de ollas. No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. 39 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la placa. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. La superficie donde se introducen las cubas es una placa de vitrocerámica. Para la limpieza de esta placa es necesario: • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la placa con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. 40 • Si la placa está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies vitrocerámicas, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice la raedera especial suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para placas de vidriocerámica, embebida en agua y jabón. • Una vez limpia, la placa se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la placa con agua limpia y secarla cuidadosamente: En efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. • Para evitar las incrustaciones, tanto en el soporte como en el cesto de fritura, debidas al uso de aceite, se deben limpiar con una esponja de acero inoxidable embebida en agua y jabón. Producto de limpieza Lungares de venta Rasqueta Hojas de recambio Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás Clean, Vitroceramic, Sidol Inox Grandes superficies, Supermercados, Drogueriás SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española 07/2011 - 195083539.02 XEROX FABRIANO DE 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Scholtes MULTIPLO.1 SF Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para