Wacker Neuson G25 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson G25 es un generador potente y versátil, un aliado perfecto para una amplia gama de aplicaciones, es una opción fiable y eficaz para proporcionar energía en cualquier lugar y momento. Con su motor de gasolina de 13 CV y un alternador de alto rendimiento, este generador puede proporcionar hasta 6,5 kW de potencia continua y 8 kW de potencia máxima. Además, es capaz de funcionar durante 8,5 horas con un tanque de combustible lleno, lo que lo hace idóneo para trabajos de larga duración.

El Wacker Neuson G25 es un generador potente y versátil, un aliado perfecto para una amplia gama de aplicaciones, es una opción fiable y eficaz para proporcionar energía en cualquier lugar y momento. Con su motor de gasolina de 13 CV y un alternador de alto rendimiento, este generador puede proporcionar hasta 6,5 kW de potencia continua y 8 kW de potencia máxima. Además, es capaz de funcionar durante 8,5 horas con un tanque de combustible lleno, lo que lo hace idóneo para trabajos de larga duración.

Generator
Power
Energía
Puissance
G25
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G25
Material Number 5200009374
Version 100
Language de | en | es | fr
G25
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 54
5200009374 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 54
5200009374 - 100
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 10
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 12
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 24
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 26
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 28
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap ...................................................................................................... 30
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 34
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 36
5200009374 - 100
5200019123
12 / 54
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
13 / 54
5200009374 - 100
5200019123
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5100025451 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5200009382 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5200001449 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
22 5200009384 1 pc Gebläseverkleidung
Panel de cubierta
Fan shroud panel
Tableau de boîtier
26 5200001455 1 pc Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
115 5000159141 1 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
254
116 5000162883 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5000162883 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
433 5000155395 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
440 5000155240 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000178333 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
813 5000155392 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
5200009374 - 100
5200019123
14 / 54
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G25
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
15 / 54
5200009374 - 100
5200019123
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
956 5000010622 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 12 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8 DIN127
5200009374 - 100
5200019124
16 / 54
G25
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G25
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
17 / 54
5200009374 - 100
5200019124
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200015206 1 pc Panel, Rückwand (Gelb)
Panel posterior (amarillo)
Panel, back (yellow)
Panneau, arrière (jaune)
25 5200014859 1 pc Abdeckpanel (Hinten,Schwarz )
Panel de acceso (de atrás, negro)
Rear access panel (black)
Tableau à accès (arrière, noir
110 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315 5200004732 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200009374 - 100
5200019129
18 / 54
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G25
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
19 / 54
5200009374 - 100
5200019129
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001460 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
5200009374 - 100
5200019127
20 / 54
G25
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G25
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
21 / 54
5200009374 - 100
5200019127
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5200001456 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 54
5200009374 - 100
5200019130
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5200001458 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1021 5000159371 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
25 / 54
5200009374 - 100
5200019128
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5200001457 1 pc Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1020 5000159372 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
G25
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
27 / 54
5200009374 - 100
5200017122
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181222 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5200014670 1 pc Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
131 5200014349 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132 5200009411 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
178 5000181224 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
470 5000153231 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
63A
519 5000181214 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,25in
634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
824 5000110951 4 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154515 9 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 13 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200009374 - 100
5200017118
28 / 54
G25
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G25
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
29 / 54
5200009374 - 100
5200017118
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200009383 1 pc Spritzpanel
Panel de salpicadura
Splash panel
Tableau anti-projections
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
224 5200013825 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
292 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
321 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 470mm
324 5200021863 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8ID x 1850mm
325 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
326 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
424 5000159379 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
428 5000159378 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
516 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
518 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
621 5200022257 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
834 5000111218 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
847 5000011438 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
919 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
5200009374 - 100
5200019122
30 / 54
G25
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
G25
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
31 / 54
5200009374 - 100
5200019122
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001451 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
13 5200015612 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
80 5200015630 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
81 5200015631 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
117 5200017916 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
130 5000176131 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200009396 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200010300 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
213 5200013824 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
214 5200011411 1 pc Ansaugrohr
Tubo de toma
Intake pipe
Tube d'aspiration
292 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
316 5200011412 1 pc Schutzschlauch
Manguera
Hose sleeve
Tuyau
2 x 1.5 in
422 5200015788 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
423 5000162144 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 90 NPT
451 5200012263 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
452 5200012264 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
453 5200012265 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
454 5200009393 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
500 5200015559 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
517 5000154344 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616 5200014157 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
617 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
618 5200015557 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
619 5200015558 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
5200009374 - 100
5200019122
32 / 54
G25
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
35 / 54
5200009374 - 100
5200017110
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015778 1 pc Motor-Satz
Juego del motor
Engine kit
Jeu de moteur
3 5200009379 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
17 in
95 5200009387 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
284 5200015786 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
416 5200018196 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
426 5200015787 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430 5200015129 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M24 x 8
435 5100016027 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M25 x 1/2 FNPT
436 5100016028 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 MNPT x 1/8
FNPT
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
829 5000154517 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844 5000154521 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
874 5000011322 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
G25
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
37 / 54
5200009374 - 100
5200017111
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176362 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
195 5200015020 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
57 x 44.5 x 12
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
837 5000154520 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
846 5000155250 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
875 5200015610 2 pc Shraube
Tornillo
Screw
Vis
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
955 5000154529 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8
964 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
980 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1000 5200004644 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1001 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
G25
Batterie
Fuel lines/battery
Batería
Batterie
41 / 54
5200009374 - 100
5200019131
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
230 5000152978 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
314 5000181825 3 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
317 5200015821 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 250mm
318 5000179344 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
319 5200015822 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 885mm
375 5000158985 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
10in
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
517 5000154344 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
518 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
833 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
844 5000154521 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
853 5000157021 3 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
950 5000156269 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8 DIN127
5200009374 - 100
5004953967
46 / 54
G25
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G25
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
51 / 54
5200009374 - 100
5200017908
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200017740 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
3 5200017728 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element, fuel
Elément du filtre
4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel/water separator, cpl.
Jue-filtre à carburant
5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider
Elemento- dispositivo para separar
el agua
Water separator element
Cartouche- purgeur de desel-o
6 5200017700 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
7 5200017703 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
9 5000215282 1 pc Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200017701 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
12 5200017729 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G25 Type Material Number Version Language G25 5200009374 100 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos G25 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 54 5200009374 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 10 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 12 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 20 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 24 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 26 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 28 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap ...................................................................................................... 30 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 34 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 36 7 / 54 5200009374 - 100 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200009374 - 100 5200019123 G25 12 / 54 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5100025451 1 15 5200009382 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5200001449 1 pc Panel Panel Panel Tableau 22 5200009384 1 pc Gebläseverkleidung Panel de cubierta Fan shroud panel Tableau de boîtier 26 5200001455 1 pc Blechtafel Vorne (Gelb) Panel delantero (amarillo) Front panel (yellow) Tableau d'avant (jaune) 115 5000159141 1 pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 116 5000162883 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 181 5000162883 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 433 5000155395 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 NPT x 1/2 NPT 440 5000155240 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 2qt 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 644 5000178333 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 812 5000155391 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 813 5000155392 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 13 / 54 254 0,21-0,63 5200009374 - 100 5200019123 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200009374 - 100 5200019123 G25 14 / 54 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 924 5000010367 2 956 5000010622 957 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 DIN985 Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 973 5000012397 12 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 15 / 54 DIN127 5200009374 - 100 5200019123 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5200009374 - 100 5200019124 G25 16 / 54 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5200015206 1 25 5200014859 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel, Rückwand (Gelb) Panel posterior (amarillo) Panel, back (yellow) Panneau, arrière (jaune) 1 pc Abdeckpanel (Hinten,Schwarz ) Panel de acceso (de atrás, negro) Rear access panel (black) Tableau à accès (arrière, noir 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence 315 5200004732 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 17 / 54 M4 x 14 5200009374 - 100 5200019124 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5200009374 - 100 5200019129 G25 18 / 54 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5200001460 1 407 5000164973 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1020 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 19 / 54 5200009374 - 100 5200019129 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche 5200009374 - 100 5200019127 G25 20 / 54 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5200001456 1 408 5000164971 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1020 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 21 / 54 5200009374 - 100 5200019127 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5200001458 1 275 5000176325 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1021 5000159371 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 23 / 54 5200009374 - 100 5200019130 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5200001457 1 407 5000164973 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Rechts Vorne Panel derecha y delantera Right front panel Tableau droite et d'avant 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1020 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 25 / 54 5200009374 - 100 5200019128 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181222 1 54 5200014670 131 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Abdeckungs-Panel Panel de cubierta Cover panel Panneau protecteur 5200014349 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 132 5200009411 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 178 5000181224 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 419 5000153747 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 470 5000153231 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 63A 519 5000181214 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,25in 634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 824 5000110951 4 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 827 5000154515 9 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 833 5000028949 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 13 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 27 / 54 10in 5200009374 - 100 5200017122 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5200009374 - 100 5200017118 G25 28 / 54 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 21 5200009383 1 62 5000159363 224 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spritzpanel Panel de salpicadura Splash panel Tableau anti-projections 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 5200013825 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 292 5000164137 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8in 321 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 470mm 324 5200021863 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 5/8ID x 1850mm 325 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch Manguera inferior del radiador Radiator bottom hose Tuyau inférieur du radiateur 326 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch Manguera inferior del radiador Radiator bottom hose Tuyau inférieur du radiateur 424 5000159379 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 5/8in 428 5000159378 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPTF, 3/8 BSPT 516 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 518 5000119906 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 621 5200022257 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 834 5000111218 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 30 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 847 5000011438 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 35 49Nm/36ft.lbs 853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 919 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 DIN980 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 29 / 54 DIN933 DIN128 5200009374 - 100 5200017118 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap 5200009374 - 100 5200019122 G25 30 / 54 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5200001451 1 13 5200015612 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 5200015630 1 pc Lüfterhaube (Rechts) Guardaventilador (derecha) Right side fan guard Bague de ventilateur (droite) 81 5200015631 1 pc Lüfterhaube (Links) Guardaventilador (izquierda) Left side fan guard Bague de ventilateur (gauche) 117 5200017916 2 pc Band Correa Strap Ruban 130 5000176131 1 pc Schaltkasten Kpl. Caja de control compl. Control box cpl. Boîtier des commandes compl. 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 210 5200009396 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 212 5200010300 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 213 5200013824 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 214 5200011411 1 pc Ansaugrohr Tubo de toma Intake pipe Tube d'aspiration 292 5000164137 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8in 316 5200011412 1 pc Schutzschlauch Manguera Hose sleeve Tuyau 2 x 1.5 in 422 5200015788 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 12 x 1/2 423 5000162144 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 90 NPT 451 5200012263 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 452 5200012264 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 453 5200012265 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 454 5200009393 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 500 5200015559 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 515 5000112287 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 517 5000154344 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 616 5200014157 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 617 5200016867 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 618 5200015557 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 619 5200015558 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 31 / 54 1,56-2,50 5200009374 - 100 5200019122 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap 5200009374 - 100 5200019122 G25 32 / 54 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100015778 1 3 5200009379 95 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motor-Satz Juego del motor Engine kit Jeu de moteur 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 5200009387 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 284 5200015786 1 pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 416 5200018196 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 419 5000153747 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 426 5200015787 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 430 5200015129 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M24 x 8 435 5100016027 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M25 x 1/2 FNPT 436 5100016028 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 MNPT x 1/8 FNPT 465 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 495 5100015144 1 pc Druckschalter Interruptor de presión Pressure switch Interrupteur à pression 5 psi 829 5000154517 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 844 5000154521 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 874 5000011322 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 60 49Nm/36ft.lbs 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 957 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 35 / 54 17 in 3/4 DIN931 0,40 x 1.75 x 0,12 A10 DIN128 5200009374 - 100 5200017110 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176362 1 195 5200015020 465 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 837 5000154520 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 16 846 5000155250 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 30 875 5200015610 2 pc Shraube Tornillo Screw Vis 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 955 5000154529 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M8 964 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 DIN9021 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 DIN128 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 1000 5200004644 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 1001 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 37 / 54 57 x 44.5 x 12 5200009374 - 100 5200017111 Batterie Fuel lines/battery Batería Batterie G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 230 5000152978 2 310 5000159374 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 10in 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 5000181825 3 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 500mm 317 5200015821 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 x 250mm 318 5000179344 1 pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 1100mm 319 5200015822 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 x 885mm 375 5000158985 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 10in 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 517 5000154344 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 518 5000119906 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000159808 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 833 5000028949 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 844 5000154521 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 853 5000157021 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 22Nm/16ft.lbs 869 5000158897 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 950 5000156269 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 0,25 x 1.00in 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 973 5000012397 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 41 / 54 DIN127 5200009374 - 100 5200019131 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200009374 - 100 5004953967 G25 46 / 54 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200017740 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl. Filtro de combustible compl. Fuel filter cpl. Filtre à carburant compl. 3 5200017728 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element, fuel Elément du filtre 4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel/water separator, cpl. Jue-filtre à carburant 5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider Water separator element Elemento- dispositivo para separar Cartouche- purgeur de desel-o el agua 6 5200017700 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 7 5200017703 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 9 5000215282 1 pc Starter Arrancador Starter Démarreur 10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 11 5200017701 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 12 5200017729 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 51 / 54 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200009374 - 100 5200017908
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson G25 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson G25 es un generador potente y versátil, un aliado perfecto para una amplia gama de aplicaciones, es una opción fiable y eficaz para proporcionar energía en cualquier lugar y momento. Con su motor de gasolina de 13 CV y un alternador de alto rendimiento, este generador puede proporcionar hasta 6,5 kW de potencia continua y 8 kW de potencia máxima. Además, es capaz de funcionar durante 8,5 horas con un tanque de combustible lleno, lo que lo hace idóneo para trabajos de larga duración.

En otros idiomas