Transcripción de documentos
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2
INSTALLATION
..................................................................................................................
FEATURE CHART
OPERATION
ENGLISH
..................................................................................................................
.....................................................................................................................
Starting
Temperature
Ice Making
Defrosting
CLEANING
......................................................................................................................
IMPORTANT WARNINGS
INSTALLATION
ILLUSTRATION
.
....
11~12
13~14
19~20
...................................................................................................
21
22~23
..........................................................................................
..................................................................................................................
.....
..................................................................................................................
.....
FONCTIONNEMENT
............................................................................................................
24
4~5
6~7
8~10
service
Controle de la
Fabrication de
FRANCIS
6~7
8~10
.......................................................................................................
BEFORE CALLING FOR SERVICE
en
..............................................................................
....................................................................................................................
GENERAL INFORMATION
Mise
....
4~5
Control
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
CAN SERVER
.....
temperature
glacons
Degivrage
SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DISTRIBUTEUR DE BOITES
NETTOYAGE
.........................................
.............................................................................................
.....................................................................................................................
INFORMATIONS GENERALES
INSTALACION
...................................................................................
CARACTERISTICAS
FUNCIONAMIENTO
21
22~23
..................................................................................................
...................................................................................................................
DIBUJO DE LAS
19~20
................................................................................................
MISES EN GARDE IMPORTANTES
AVANT D'APPELER LE S.A.V.
.
11~12
15~16
.....
..................................................................................
.............................................................................................................
25
4~5
6~7
8~10
Inicio
Mando de
temperatura
Heladera
ESPANOL
Descongelacion
SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA
SOPORTE PARA LATAS
LIMPIEZA
................................................................
....................................................................................................
......................................................................................................................
INFORMACION
GENERAL
AVISOS IMPORTANTES
......
11~12
17~18
19~20
.......................................................................................................
....................................................................................................
ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES
2
21
22~23
.........................................................................
26
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`4
INSTALLATION
1. Select
a
good location.
refrigerator where
Place your
2. Avoid
the unit
placing
near
it is easy to
use.
heat sources, direct
sunlight,
moisture.
or
3. There must be proper air circulation around your
ENGLISH
refrigerator to keep it operating efficiently.
placed in a recessed area in the wall, allow at least a 10 inch or greater
refrigerator and 2 inches or more from the wall.
refrigerator should be elevated 1 inch from the floor, especially if it is carpeted.
If your refrigerator is
clearance above the
The
4. To avoid
If
vibrations, the unit
must be level.
leveling screw to compensate for unevenness of the floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
The leveling screw can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screw clockwise to raise the unit, counterclockwise to lower it.
required, adjust
the
INSTALLATION
1. Choisissez
un
Placez votre
2. Evitez de le
soleil
FRANCIS
ou
bon endroit.
refrigerateur
placer
dans
un
a
la
ou
proximite
il est facile a utiliser.
d'une
source
de
3. L'air doit circuler
sans
obstacle autour de votre
efficacement. Si
vous
le
25
cm au
dessus du
cm au
dessus du
sol,
rayons du
surtout s'il est revetu de
moquette.
vibrations, l'appareil doit etre mis a niveau. Au besoin, reglez a la vis de mise a
niveau pour compenser les inegalites du sol. La face avant devrait etre
par rapport a la partie arriere pour faciliter la fermeture de la porte.
La vis de mise a niveau
peut etre tournee facilement
Tournez la vis de mise a niveau dans le
du dans le
aux
refrigerateur pour lui permettre de fonctionner
placez dans une niche du mur, laissez un espace libre d'au moins
refrigerateur et de 5 cm ou plus entre celui-ci et le mur.
Vous devriez le surelever d'environ 2,5
4. Pour eviter les
chaleur, expose directement
endroit humide.
sens
sens
des
en
legerement
tapotant legerement
aiguilles
sur
surelevee
l'armoire.
de montres pour soulever
l'appareil
inverse pour l'abaisser.
INSTALACION
1. Seleccione
Coloque
lugar adecuado.
frigorifico en un lugar
un
su
2. Evite colocarlo
cerca
de facil
de fuentes de
acceso.
calor, la luz directa del sol
o
humedad.
3. Para que el
ESPANOL
frigorifico funcione correctamente, debe haber suficiente ventilacion a su
alrededor. Si el frigorifico esta contra la pared, deje al menos 25 cm de espacio por encima y
5 cm o mas entre el aparato y la pared.
Entre el frigorifico y el suelo debe haber un espacio de 2,5 cm, especialmente, si el suelo es
de
moqueta.
4. Para evitar
vibraciones, el frigorifico debe
estar nivelado. En
caso
necesario, ajuste los
tornillos de nivelacion para compensar las irregularidades del suelo. Para facilitar el cierre de
la puerta, la parte frontal debe estar algo mas elevada que la trasera.
Puede
girar
Gire el
o
izquierda
facilmente los tornillos de nivelacion inclinando un poco el frigorifico.
los tornillos de nivelacion hacia la derecha para elevar el refrigerador o hacia la
para
bajarlo.
4
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`5
INSTALLATION
5. Clean your
refrigerator thoroughly
6. Install accessories such
together
to
ENGLISH
the
same
wipe
off all dust accumulated
during shipping.
are
packed
cord
supply
to the outlet. Don't double up with other
(or plug)
appliances
outlet.
8. Prior to use, leave your
refrigerator
Check the flow of cold air
Your
and
tray, shelf, etc., in their proper places.They
prevent possible damage during shipment.
7. Connect the power
on
ice
as
refrigerator
is
the
on
ready
now
on
for 2
evaporator
for
or
to
3 hours.
ensure
proper
cooling.
use.
INSTALLATION
5.
Nettoyez
votre
refrigerateur regulierement
et eliminez la
poussiere
accumulee
pendant
le
transport par bateau.
6. Posez les accessoires tels bac a
glace, tablettes etc. a l'endroit qui leur est reserve. Ils sont
endommagements possibles au cours du transport maritime.
emballes ensemble pour eviter les
FRANCIS
7. Introduisez le cordon de raccordement
pas
en
meme
8. Avant de
vous
electrique (ou
temps d'autres appareils a
cette meme
la
fiche)
prise.
dans la
prise.
Ne connectez
servir de votre
refrigerateur, laissez le fonctionner a vide pendant
sur l'evaporateur pour vous assurer qu'il refroidit
maintenant pret a l'utilisation.
Verifiez l'ecoulement d'air froid
Votre
refrigerateur
est
2
ou
3 heures.
correctement.
INSTALACION
5.
Limpie
bien el
frigorifico
6. Instale los accesorios
Estan
y elimine el
como
empaquetados juntos
7. Conecte el cable electrico
ESPANOL
ya este conectado otro
o
la
polvo
cubitera,
para evitar
el enchufe
la
acumulado durante el
etc.
bandeja,
posibles danos
a
en sus
transporte.
lugares correspondientes.
durante el
transporte.
la toma de corriente. No conecte
en una
toma donde
aparato.
8. Antes de usar,
deje reposar el frigorifico unas 2 o 3 horas.
Compruebe el flujo de aire frio en el evaporador para verificar
Su frigorifico esta listo para usar.
5
una
buena
refrigeracion.
3828JD8318N(O/M)‡»`
1.
2002.11.22 12:4 PM ˘`7
7. Thermostat Dial
Evaporator
2. Ice
For controlling
refrigerator.
Tray
3. Shelves
the
temperature in the
8. Door Rack
4. PVC
For fruits and
5.
ENGLISH
Leveling
6. Chiller
Chiller
It
can
9.
vegetables.
10. Can
Screw
Tray
Tray ;
1.
3.
Supporter
11. Bar
0°C Zone.
be used
as a
drip tray
when
7. Cadran de thermostat
Evaporateur
regler la temperature
refrigerateur
pour
glacons
Clayettes
8. Etrier de
4. PVC
pour fruits et
legumes
10.
5. Vis de mise a niveau
refroidissement;
peut etre utilisee
recuperation
1.
comme
zone
3.
0°C.
tablette de
d'eau lors du
degivrage
7. Rueda del termostato
Evaporador
Para controlar la
temperatura
en
refrigerador.
Bandejas
8. Barra de la
4. PVC
9. Cierre de la
Para frutas y verduras.
10.
5. Tornillo de nivelacion
6.
porte magnetique
de boites
11. Bar
6. Tablette de refroidissement
Tablette de
Support
dans le
porte
9. Fermeture de
2. Cubitera
ESPANOL
Door Seal
defrosting.
2. Bac a
FRANCIS
Magnetic
Bandeja de enfriamiento
Bandeja de enfriamiento; Zona a 0°C
Puede ser usada como bandeja de goteo
durante la descongelacion.
7
puerta
puerta magnetico
Soporte para latas
11. Barra
el
2002.11.22 12:4 PM ˘`8
3828JD8318N(O/M)‡»`
OPERATION
STARTING
When your refrigerator is first installed, allow it
temperature before filling it with fresh food.
If
ENGLISH
operation
is
interrupted,
2-3 hours to stabilize at normal
wait 5 minutes before
operating
restarting.
TEMPERATURE CONTROL
Your
6
5
7
8
4
9
3
2
10
1
refrigerator
has
a
control that let you
regulate
the
temperature in the refrigerator.
Initially,
set the control at
temperatures, adjust the control to a higher
number, and for warmer temperatures, adjust the
control to
0
mid-position.
For colder
lower number.
a
FONCTIONNEMENT
MISE EN SERVICE
Si
vous
installez votre
heures a la
En
FRANCIS
cas
refrigerateur pour la premiere fois, laissez le se stabiliser pendant
temperature normale de fonctionnement avant de le remplir d'aliments frais.
d'interruption
de
fonctionnement, attendez
5 minutes avant de le remettre
en
2 a 3
marche.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
6
5
Votre
7
vous
8
4
9
3
2
10
1
0
Au
refrigerateur possede
un
dispositif de commande qui
permet de regler la temperature dans le refrigerateur.
depart, placez
Pour obtenir
le
dispositif
en
position
moyenne.
temperature plus basse, reglez le dispositif
sur un chiffre plus eleve, pour obtenir une temperature plus
elevee, reglez le sur un chiffre moins eleve.
une
FUNCIONAMIENTO
INICIO
Cuando instale el
frigorifico por primera vez y antes de introducir en el alimentos
reposar 2 o 3 horas para estabilizarlo a temperatura normal de funcionamiento.
Si
ESPANOL
se
interrumpe
el
funcionamiento, espere
frescos, dejelo
5 minutos antes de reiniciarlo.
MANDO DE TEMPERATURA
5
6
Su
7
8
4
9
3
2
10
1
0
frigorifico
temperatura
tiene
en
un
mando para
El mando esta inicialmente
Para
una
la
en
posicion
media.
temperatura mas baja, ajuste el mando con
cifra mas alta, y para temperaturas mas altas,
una
ajuste
8
regular
el interior.
una
cifra mas
baja.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`9
OPERATION
ICE MAKING
To make ice
the
To
remove
ice
ENGLISH
twist
it
cubes, fill the ice tray with
evaporator.
on
place
cubes, hold the tray
water and
at its ends and
gently.
TIP: To
remove
ice cubes
easily,
run
water
on
the
tray before twisting.
FONCTIONNEMENT
FABRICATION DE
GLACONS
Pour
fabriquer des glacons, versez de
le bac a glace que vous poserez sur
l'evaporateur.
FRANCIS
Pour retirer
glacons,
saisissez le bac a
par les deux extremites et retournez le
l'eau dans
glacons
avec
precaution.
Astuce: pour enlever les glacons sans probleme,
laissez couler de l'eau sur le bac avant
de le retourner.
FUNCIONAMIENTO
HELADERA
Para hacer cubitos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquela
sacar
los
en
el
hielo, llene la cubitera de
evaporador.
cubitos, sujete la cubitera por los
extremos y doblela
CONSEJO: Para
un
poco.
sacar
los cubitos
pase la cubitera por
antes de doblarla.
facilmente,
debajo
del
9
grifo
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 0
OPERATION
DEFROSTING
It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation.
The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch(6mm) before
defrosting.
ENGLISH
To
turn the control to 0.
defrost,
Before you start the
defrosting operation,
food from the
remove
evaporator and put in the drip
tray fully until it stops.
When
defrosting
is
completed,
remove
the
drip tray, empty water, dry
and
put it back fully until it
stops.
Turn the control dial to
a
CAUTION: Never
any
use
from the
desired
sharp
position.
metallic instruments to
or
remove
ice, frost,
or
ice
tray
evaporator.
FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
Vous devez
degivrer regulierement
votre
refrigerateur
afin d'en
assurer
le fonctionnement
efficace.
La couche de
FRANCIS
epaisseur
Pour
glace
de 6
sur
la surface de
doit etre
l'evaporateur
deglivree
degivrer, reglez
0
au
les aliments de
introduisez
d'eau
Lorsque
le
une
cadran de thermostat.
Avant de demarrer
remettez la
avant d'atteindre
mm.
l'operation de degivrage, enlevez
completement la tablette de recuperation
jusqu'a
l'evaporateur
et
butee.
degivrage est termine, retirez la tablette de recuperation d'eau, videz l'eau et
en place jusqu'a butee. Remettez le cadran de commande dans la position desiree.
Attention: N'utilisez pas d'instrument aiguise ou
la tablette a glace de l'evaporateur.
metallique
pour enlever la
glace,
le
givre
ou
FUNCIONAMIENTO
DESCONGELACION
Para asegurar
un
funcionamiento
adecuado,
es
necesario
descongelar
el
frigorifico
con
regularidad.
El hielo formado
ESPANOL
Para
la
superficie
descongelar, gire
Antes de
de
en
el mando de
descongelar,
deje de gotear.
comenzar a
goteo hasta que
del
evaporador
no
temperatura
a
PRECAUCION:
0.
saque la comida del
Una vez terminada la descongelacion,
coloquela completamente.
Gire el mando de
debe exceder los 6mm.
retire la
bandeja
evaporador
de
y
pongala
en
la
bandeja
goteo, vacie el agua, sequela y
temperatura hacia la posicion deseada.
Nunca
use
instrumentos afilados
la cubitera del
evaporador.
10
o
metalicos para retirar el
hielo, escarcha
o
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 1
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
STORING FOOD
Store fresh food in the
Do not store food which goes bad
ENGLISH
How food is frozen and thawed is
refrigerator.
an
factor in
important
its freshness and flavor.
maintaining
easily
at low
temperatures, such
bananas, pineapples,
as
and melons.
Allow hot food to cool
and lead to
higher
prior
to
hot food in the
storing. Placing
refrigerator
could
spoil
other food
electric bills!
When storing, wrap food in vinyl, or place in
evaporating and helps food to keep its taste
a
covered container. This
prevents moisture from
and nutrients.
SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS
Mettez des aliments frais dans votre
et
FRANCIS
decongeles
est
un
facteur
refrigerateur. La maniere dont les aliments sont congeles
important du maintien de leur fraicheur et de leur saveur.
Ne mettez pas au refrigerateur d'aliments qui se
les bananes, les ananas et les melons.
gatent
facilement a basse
temperature
comme
Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre
refrigerateur
d'aliments chauds
pourrait
au
refrigerateur.
abimer les autres aliments et
La mise
au
augmente la
consommation de courant.
Lors de la mise
dans
garder
au
recipient
un
leur
emballez les aliments
refrigerateur,
couvert. Ceci evite l'humidite due a
saveur
sous un
conditionnement
l'evaporation
en
vinyle
ou
et aide les aliments a
et leur valeur nutritive.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA
GUARDAR COMIDA
Guarde los alimentos frescos
en
congelar
factor muy
No
ESPANOL
y
descongelar
es un
guarde
comida que
no
Deje
podria
echarla
a
Cuando guarde comida,
tapadera. Esto previene
nevera.
resista las
enfriar la comida antes de
nevera,
la
perder
manera
de
en
el
guardar
comida
en
el
frigorifico
frigorifico.
como
los
platanos, pinas
Si mete comida caliente
y melones.
en
la
gastar mas energia de la necesaria.
envuelvala
papel de vinilo o coloquela en un recipiente con
producida por la evaporacion y ayuda a mantener el
en
la humedad
sabor y los nutrientes de la comida.
11
y de
para mantener la frescura y el sabor.
bajas temperaturas,
guardarla
y
La
importante
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 2
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
Do not open the door
to rise.
frequently. Opening
the door lets
warm
air enter the
refrigerator, causing
temperatures
Do not store bottles
ENGLISH
the
on
evaporator
-
they
may break when frozen.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed
packed food should be wiped clean to prevent adjacent food from spoiling.
and
wiped,
and
The
temperature in the chiller tray is -6°C~0°Cand food appropriate for this temperature range
may be stored here. Food stored here should be covered, as in case of power failure or when
defrosting, water could drip on them. Also please do not store bottles on this tray as they could
freeze and crack.
SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
N'ouvrez pas la
dans le
porte trop
si
refrigerateur,
qui
Ne posez pas de bouteille
FRANCIS
Toujours nettoyez
souvent.
Chaque ouverture
temperature.
sur
l'evaporateur
La
qu'ils
touchent
temperature
--
elles
les aliments avant leur
etre laves et secoues et les aliments
aliments
de
porte laisse penetrer de la chaleur
fait monter la
ne se
se
briseront si elles
Les
gelent.
et les fruits demandent a
refrigeration.
legumes
empaquetes secoues proprement
pour eviter que les
gatent.
dans la tablette de
refrigeration
est de -6°C a 0°C et les aliments convenant
pour cette plage de temperature peuvent y prendre place. Les aliments stockes en cet endroit
doivent etre recouverts car en cas de coupure de courant ou de degivrage, de l'eau peut
goutter dessus.
Veuillez donc
ne
pas stocker de bouteilles
en
cet endroit
car
elle
pourraient geler
et
se
briser.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA
No abra la puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, el aire caliente
temperatura del interior aumenta.
No
guarde
Limpie
ESPANOL
botellas
en
secadas, y el
envase
alimentos que estan
La
el
evaporador,
la comida antes de meterla
temperatura
en
la
la comida resistente
pues
podrian congelarse
en
el
frigorifico
y la
y romperse.
Las frutas y verduras deben ser lavadas y
de las comidas debe estar limpio para evitar que corrompa otros
en
en
la
entra
nevera.
contacto.
de enfriamiento es de -6°C a 0°C, por lo que debe guardar aqui
temperaturas. La comida que guarde en esta bandeja debe estar
bandeja
a
estas
cubierta pues en caso de apagon o cuando descongele, el agua podria caer encima.
No guarde botellas en esta bandeja, pues podrian congelarse y romperse.
12
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 7
SOPORTE PARA LATAS
METODO
PARA GUARDAR Y SACAR LATAS
Inserte la lata por la
parte superior del soporte y saquela por la parte inferior.
Al
menos una
Sin latas
lata
REPUSTODL
ESPANOL
SACRLT
Levantela
17
un
poco y tire de ella.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 8
SOPORTE PARA LATAS
La
puerta puede quedar
abierta.
Las latas
pueden
RECOMENDADO
Si
no
hay ninguna
lata
en
el
soporte,
es
posible
ESPANOL
18
insertar
una
lata por la
parte inferior.
caerse.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 9
CLEANING
It is
important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food
wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to
should be
settle.
Never
ENGLISH
use
solutions
metallic
on
scouring pads, brushes,
coarse
abrasive
cleaners,
or
strong alkaline
any surface.
Before you clean, however, remember that damp objects will stick
surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands.
or
adhere to
extremely
cold
NETTOYAGE
Il est important que votre refrigerateur reste propre pour eviter les odeurs indesirables. Les
aliments renverses doivent etre nettoyes immediatement, sans quoi ils pourraient surir et
attaquer les surfaces
Ne
FRANCIS
jamais
utiliser de
en
nettoyage
de
on ne
de
les enleve pas.
de
ou
de solution
toujours que les objets humides adherent aux surfaces
jamais les surfaces gelees si vous avez les mains mouillees
souvenez-vous
extremement froides. Ne touchez
ou
si
plastique
fer,
brosse,
produit de nettoyage agressif
nettoyer une surface quelconque.
paille
fortement alcaline pour
Avant le
matiere
humides.
LIMPIEZA
Es
importante mantener limpio el frigorifico para evitar olores desagradables. La comida echada
perder debe ser retirada inmediatamente, pues podria producir acidos y manchar la superficie
de plasticos que esten en contacto.
a
Nunca
ESPANOL
para
use estropajos metalicos, cepillos, limpiadores
limpiar ninguna parte del frigorifico.
Antes de
No
limpiar,
recuerde que los
toque superficies congeladas
objetos
con
las
humedos
manos
19
abrasivos
pueden
humedas.
o
soluciones alcalinas fuertes
adherirse
a
superficies
muy frias.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 0
CLEANING
EXTERIOR
Use
-
a
lukewarm solution of mild
soap or detergent to clean the durable finish
of your refrigerator. Wipe with a clean, damp
cloth and then
ENGLISH
INTERIOR
of the interior
parts is recommended.
wall outlet
compartments and shelves, trays
soda solution. Rinse and
etc. with
the power cord from the
cleaning in the vicinity
to
prior
parts. Wipe up
moisture with
prevent
Disconnect the power supply, and remove
food and shelves, trays, etc. Wash all
baking
remove
of electrical
Regular cleaning
-
and interior
dry.
THE WARNING
Always
excess
sponge or cloth to
water or liquid from getting into
a
any electrical part and causing a electric
shock. Do not use flammable or toxic
a
dry.
cleaning liquids.
NETTOYAGE
EXTERIEUR
doux
Utilisez
-
une
solution tiede de
FRANCIS
ou
INTERIEUR
-
accessoires interieurs du
l'appareil,
avec une
Retirez
enlevez aliments et
clayettes, tablette et bac etc. Lavez
compartiments, clayettes, tablette et
toujours
murale avant de
sous
d'humidite
et les
refrigerateur.
Retirez
pieces
Nous recommandons de
nettoyer regulierement l'interieur
la fiche de
MISE EN GARDE
de
detergent pour conserver
longtemps a votre refrigerateur son aspect.
Passez un chiffon propre humide puis sechez.
savon
bac etc.
solution de bicarbonate de soude.
Rincez et sechez.
la fiche de la
prise
nettoyer a proximite de
tension. Enlevez l'excedent
avec une
eponge
ou un
chiffon doux pour eviter que de l'eau ou
du liquide ne parvienne au contact de
pieces sous tension ou ne provoque un
electrique. N'utilisez en aucun cas
de liquide de nettoyage toxique ou
choc
inflammable.
LIMPIEZA
EXTERIOR Use una solucion templada o
jabon suave para limpiar los acabados del
frigorifico. Limpie con un pano limpio y
humedo y luego seque.
-
ESPANOL
INTERIOR
-
Es recomendable
un
limpiar
el interior y los componentes
interiores. Desconecte el aparato de corriente
regularmente
y saque la
comida, los estantes, las bandejas,
Limpie todos los compartimentos y
estantes, bandejas, etc. con una solucion de
agua y lejia. Enjuague y seque.
etc.
20
ADVERTENCIA
Antes de
limpiar
y cuando este cerca de
desconecte siempre el
piezas electricas,
cable electrico de la toma de corriente.
Seque el exceso de humedad con una
esponja o un pano para evitar que el
agua u otro liquido entre en alguna pieza
electrica y cause un cortocircuito. No
liquidos de limpieza inflamables o
toxicos.
use
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 1
3828JD8318N(O/M)‡»`
GENERAL INFORMATION
the number of door
VACATION TIME
you will
ENGLISH
During average length vacations,
probably find it best to leave the refrigerator in
operation. When you plan to be away for an
extended period, remove all food, disconnect
the power cord, clean the interior thoroughly,
and leave the door OPEN to
prevent odor
openings while the power
power failures of longer duration,
block of dry ice on top of your frozen
is off.
During
place a
packages.
IF YOU MOVE
Remove
securely fasten down all loose
refrigerator.
damaging the leveling screw, turn
or
formation.
items inside the
POWER FAILURE
them all the way into the base.
To avoid
Most power failures are corrected within an
hour or two and will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
INFORMATIONS GENERALES
PERIODE DE VACANCES
Si
partez
vous
en vacance
pour
une
courte
que le
mieux est de laisser fonctionner votre
duree,
FRANCIS
vous
trouverez
probablement
refrigerateur. Si vous avez l'intention de vous
absenter pendant une periode prolongee,
enlevez tous les aliments, retirez la fiche de la
prise, nettoyez soigneusement l'interieur et
laissez la porte OUVERTE pour eviter la
formation de mauvaises odeurs.
SI VOUS DEPLACEZ LE
REFRIGERATEUR
Enlevez ou fixez de maniere sure tous les
libres a l'interieur du refrigerateur.
objets
COUPURES DE COURANT
Pour eviter
Dans la
en une
la temperature de votre refrigerateur. Quoi
qu'il en soit, minimisez le nombre
d'ouvertures de porte lorsque le courant est
coupe. Lorsque l'absence de courant dure
trop longtemps, placez un bloc de glace
seche sur vos produits congeles.
plupart des cas, le courant est retabli
ou deux heures, ce qui n'affectera pas
niveau,
d'endommager la vis de mise a
completement dans son
tournez la
taraudage.
INFORMACION GENERAL
VACACIONES
debe reducir al minimo las
Durante
puerta mientras
largas vacaciones, le resultara
dejar el frigorifico
funcionando. Si tiene pensado estar ausente
durante un largo tiempo, saque toda la
comida del frigorifico, desconectelo de la
corriente, limpie bien el interior y deje la
quizas
ESPANOL
mas comodo
puerta ABIERTA para evitar olores.
no
los fallos electricos
un
bloque
de hielo
veces
que abra la
haya electricidad. Durante
de larga duracion, coloque
seco
encima de los
paquetes congelados.
MUDANZA
Extraiga
o
sujete bien todos
frigorifico.
los
componentes
del interior del
FALLO
La
mayoria
en una
del
ELECTRICO
hora
de los fallos electricos
o
frigorifico
Para
se
corrigen
dos, por lo que la temperatura
no se ve
afectada. Sin
embargo,
21
no
estropear los tornillos de nivelacion,
atornillelos
completamente.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 2
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
If
possible,
connect the
its
refrigerator to
individual electrical outlet to
prevent it and
other
ENGLISH
VERY DANGEROUS
ATTRACTION
own
appliances or household lights from
causing an overload that could cause a power
outage.
An
empty refrigerator
can
be
a
attraction to children. Remove
latch, lid,
unused
or
dangerous
gasket,
the entire door from your
or take some other
appliance,
action to make it harmless.
POWER CORD REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord available from
manufacturer
or
its service
the
agent.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
Autant que possible, branchez votre refrigerateur
a sa propre prise de courant individuelle pour
FRANCIS
l'empecher ainsi que les autres appareils ou
l'eclairage domestique de provoquer une panne
de courant due a une surcharge.
UN ATTRAIT TRES DANGEREUX
Un
refrigerateur vide peut exercer un
dangereux sur les enfants. Enlevez
le joint, la serrure, la contre-porte ou la
porte toute entiere du refrigerateur
attrait
inutilise
ou
prenez toutes les autres
necessaires pour le rendre
precautions
REMPLACEMENT DU CORDON
inoffensif.
ELECTRIQUE
Si le cordon
equipant le refrigerateur est
endommage, il faut le remplacer par un cordon
special que vous vous procurerez chez le
fabricant ou aupres de son agent S.A.V.
AVISOS IMPORTANTES
NO USE CABLES DE ALARGO
Si
es
posible,
frigorifico a una toma
no haya ningun otro
de corriente
ESPANOL
ATRACCION
conecte el
en la que
aparato enchufado para evitar que otro
electrodomesticos o fusible de la luz se
sobrecargue
y
cause un
Si el electrico esta
ser
MUY PELIGROSA
vacio
puede
atencion de los ninos. Si
atraer la
no
utiliza el
tome medidas para evitar lesiones.
ELECTRICO
danado, debe
frigorifico
frigorifico, retire las juntas, el asa de la
puerta, tapaderas o la puerta entera, o
cortocircuito.
CAMBIO DEL CABLE
Un
repuesto
por un cable especial disponible en el punto
de venta o mediante su agente de servicio.
22
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 3
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT GROUNDING
In the event of
an
(EARTHING)
electric short
grounding(earthing) reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire
ENGLISH
This
appliance must be
grounded(earthed).
circuit,
for
DON'T WAIT! DO IT NOW!
the electric current.
In order to
this
prevent possible electric shock,
must be
appliance
grounded.
NEVER STORE FLAMMABLE
MATERIALS, EXPLOSIVES,
grounding plug can result
in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding
instructions are not completely understood, or
if you have doubts on whether the appliance
is properly grounded.
Improper
use
of the
OR
CHEMICALS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MISE A LA TERRE
FRANCIS
Cet
Dans l'eventualite d'un court-circuit electrique,
la mise a la terre diminue les risques de choc
electrique en fournissant au courant une
possibilite de s'echapper.
Pour prevenir toute possibilite de choc
electrique, le present appareil doit
imperativement etre mis a la terre.
L'utilisation impropre du piquet de mise a la
terre peut entrainer un choc electrique.
Consultez un electricien professionnel qualifie
ou un representant du S.A.V. si vous n'avez
pas bien compris les consignes de mise a la
terre
ou
si
mis a la terre.
N'ATTENDEZ PAS!
FAITES LE DE SUITE !
NE JAMAIS STOCKER DE PRODUITS
INFLAMMABLES,
EXPLOSIFS OU
CHIMIQUES DANS LE
REFRIGERATEUR
doutez de la mise a la terre
vous
correcte de
appareil doit etre
l'appareil.
AVISOS IMPORTANTES
ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA
En el
ESPANOL
de que se produzca un
cortocircuito, la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga electrica mediante un
cable de fuga de corriente.
caso
Para evitar
una
posible descarga electrica,
aparato debe disponer de
El
uso
puede
una
¡NO ESPERE!
con un
electricista cualificado
o un
tecnico si no ha entendido completamente las
instrucciones para la toma de tierra o si no
esta seguro de que su
debida toma de tierra.
¡HAGALO
AHORA!
este
toma de tierra.
indebido del enchufe con toma de tierra
ocasionar una descarga electrica.
Consulte
Este aparato debe disponer de toma de
tierra.
aparato disponga de la
23
NUNCA GUARDE MATERIALES
INFLAMABLES,
EXPLOSIVOS O
QUIMICOS
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 6
ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES
¡A
AVERIA!
MENUDO PUEDE EVITAR LAS LLAMADAS POR
SI CREE QUE EL
FRIGORIFICO
NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, COMPRUEBE
PRIMERO ESTAS POSIBLES CAUSAS.
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
EL REFRIGERADOR NO
¿El
FUNCIONA
atascado?
fusible esta fundido
cable electrico
¿El
TEMPERATURA MUY ALTA
El mando de
no
o
el
interruptor
esta enchufado
temperatura
no
esta
o
la
en
automatico esta
esta suelto?
posicion
adecuada.
El
aparato esta pegado
a
la
pared
o a una
fuente de
calor.
La
puerta
abre
se
frecuentemente/temperatura
ambiente alta.
Se ha
Hay
RUIDO ANORMAL
El
dejado
la
puerta abierta mucho tiempo.
mucha cantidad de comida
refrigerador
irregular
o
en
el
esta colocado sobre
los tornillos de nivelacion
refrigerador.
un
no
suelo blando
o
estan bien
ajustados.
detras del
Hay objetos
EL
FRIGORIFICO
HUELE
MAL
CONDENSACION
SUPERFICIE
frigorifico.
La comida de fuertes olores debe estar bien envuelta
envasada.
EN LA
El interior necesita
ser
Es normal durante
periodos
Ha
dejado
ESPANOL
26
la
limpiado.
de alta humedad.
puerta entreabierta.
o