Step2 Waterpark Arcade™ Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
INTENDED FOR CHILDREN FROM AGES 3 YEARS AND UP.
OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO
REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
Provide continuous adult supervision at all times.
Instruct children not to use product until properly assembled.
Holds up to 3 gal. (11.3 l.) of water.
Take indoors or do not use when the temperature drops below
32°F (0°C).
DO NOT remove any screws once installed. For disassembly, only
remove parts not secured by screws.
DO NOT over-tighten screws or they will not hold parts together
appropriately.
Take notice that screws are designed to pierce the plastic and form
their own threads.
CLEANING INSTRUCTIONS:
GENERAL CLEANING:
Use a 50/50 mixture of white vinegar and water.
Parents should thoroughly wash accessories with mild soapy
water before use.
Water should be changed frequently.
Sanitize occasionally to remove organic debris and prevent
bacterial growth.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with
all government regulations.
INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY
SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR
WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY
FOR REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
BURN HAZARD
Always check the temperature of the product before
letting your children play with it.
Remember that the product may cause burns if left
in direct sunlight.
Always be aware of the sun and weather conditions,
and do not assume that the equipment is safe
because the air temperature is not very high.
WARNING:
DROWNING HAZARD
There is a risk of young children drowning around open
containers of water. Adult supervision is always required.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Small parts. Sharp points. Adult assembly required.
WATERPARK ARCADE
4002
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
194402B01B03/05/2020 1
NOT INCLUDED
/
NON INCLUS /
NO INCLUIDO / NON INCLUSO / NIET INBEGREPEN / NÃO INCLUSO /
NIE ZAWARTY / NICHT ENTHALTEN /
不包含 /
 


H
J
K
A
B
C
D
E
F
G
N
1
L1
M
1
N
2
L2
M
2
N
3
x13 | 3/4” (19,05 mm)
x2
x2x2
x2
x2 | 1-1/2” (38,10 mm)
2
PLEASE NOTE: Product has no holes, Screws form their own. Apply pressure.
VEUILLEZ NOTER : Le produit n’a pas de trou. Les vis formeront leur propre trou. Visser en appuyant.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE: El producto no tiene oricios. Los tornillos forman sus propios oricios. Ejerza presión.
NOTA: sul prodotto non sono presenti fori. Le viti sono autolettanti. Applicare pressione.
ATTENTIE: Dit product is niet voorzien van schroefgaten. De schroeven vormen hun eigen gaten. Druk uitoefenen.
TENHA EM ATENÇÃO: O produto não tem furos. Os parafusos são autorroscantes. Aplicar pressão.
UWAGA: Produkt nie zawiera otworów. Otwory tworzą śrubki. Należy je dociskać.
BITTE BEACHTEN: Das Produkt hat keine Bohrungen. Die Schrauben drehen sich ohne Bohrung ein. Druck anwenden.
请注意:产品无孔。需要钻孔。施加压力。
. .     .    :هنأ ةظحم ىجري
Front
De face
Frente
Davanti
Voorkant
Z przodu
Frente
Vorderseite
面前

Back
Retour
Atrás
Indietro
Terug
Plecy
De volta
Zurück
背部

A A
2
x3 | 3/4” (19,05 mm)
1
Front | De face | Frente | Davanti
| Voorkant | Z przodu | Frente |
Vorderseite | 面前
 |
| 
A
D
3
3
Back | Retour | Atrás | Indietro
Terug | Plecy | De volta | Zurück
背部 |

| 
A
E
5
Back | Retour | Atrás | Indietro |
Terug | Plecy | De volta | Zurück |
背部 |

| 
A
F
7
A
B
8
A
B
6
x5 | 3/4” (19,05 mm)
4
x3 | 3/4” (19,05 mm)
x2 | 1-1/2” (38,10 mm)
4
10
9
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
Klingen
置入
写真

L1
L2
11
G
H
12
N
1
13
x2 | 3/4” (19,05 mm)
5
17
Back | Retour | Atrás
Indietro | Terug | Plecy
De volta | Zurück
背部 |

| 
19
1
2
2
C
15
J
16
M
2
x2
M
1
x2
18
K
www.step2.com/survey/?partnumber=400299
14
N
2
N
3
6
PER L’USO DA PARTE DI BAMBINI DAI 3 ANNI IN SU.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI ANNEGAMENTO
Non permettere ai bambini di avvicinarsi ai contenitori di
acqua aperti. Pericolo di annegamento. È costantemente
richiesta la presenza di un adulto.
AVVERTENZE:
PERICOLO DI USTIONI
Controllare sempre la temperatura del prodotto
prima di permettere ai bambini di giocare con esso.
Ricordarsi che il prodotto possono provocare ustioni
se lasciato in luce diretta del sole.
Prestare sempre la massima attenzione alle
condizioni meteo e al sole, e non presumere che
l’attrezzatura sia sicura perché la tem peratura
dell’aria non è molto alta.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio
da parte di adulti.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Fornire una supervisione continua da parte di un adulto in
ogni momento.
Contiene no a 11,3 l. (3 gal.) di acqua.
Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.
Spostarlo in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 0°C (32°F).
NON rimuovere le viti dopo l’installazione. Per lo smontaggio,
rimuovere solo le parti non ssate dalle viti.
NON stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe causare
un collegamento non corretto dei componenti.
Considerare che le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
PULIZIA GENERALE:
Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua.
I genitori devono lavare accuratamente gli accessori con acqua
saponata delicata prima dell’uso.
Cambiarefrequentemente l’acqua.
Disinfettare occasionalmente per rimuovere i residui organici e
ostacolare la crescita batterica.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere eettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto requiere supervisión continua de un adulto.
Contiene hasta 11,3 l. (3 gal.) de agua.
Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se
haya nalizado su montaje.
Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la tempera tura sea
inferior a 0°C (32°F).
NO quite ningún tornillo una vez que se haya montado. Para
desmontar la cama, retire solo las piezas que no estén atornilladas.
NO apriete los tornillos en exceso, ya que las piezas no quedarían
unidas de manera adecuada.
Los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar sus
propias roscas.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:
LIMPIEZA GENERAL:
Use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua.
Los padres deben lavar a fondo los accesorios con agua jabonosa
suave antes de usarlos.
El agua debe cambiarse con frecuencia.
Desinféctela ocasionalmente para eliminar los residuos orgánicos
y prevenir el crecimiento bacteriano.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este
producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN.
FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES
QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN
CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER
PIEZAS DE REPUESTO.
BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 3 JAAR
EN OUDER.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN
IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE
VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
WAARSCHUWING:
VERDRINKINGSGEVAAR
Het risico bestaat dat jonge kinderen kunnen verdrinken
als ze bij open containers met water zijn. Er is altijd
toezicht van een volwassene vereist.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Zorg te allen tijde voor continu toezicht van een volwassene.
Is groot genoeg voor 11,3 l. (3 gal.) water.
Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in
elkaar is gezet.
Breng deze naar binnen en gebruik deze niet wanneer de
temperatuur onder 0°C (32°) zakt.
Verwijder GEEN schroeven nadat deze eenmaal zijn geïnstalleerd. Verwijder
bij de demontage alleen onderdelen die niet zijn vastgezet met schroeven.
Draai de schroeven NIET te vast aan, anders houden ze de
onderdelen niet goed bij elkaar.
Houd er rekening mee dat schroeven zodanig zijn ontworpen dat
ze door het.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
ALGEMENE REINIGING:
Gebruik een 50/50 mengsel van witte azijn en water.
Ouders moeten accessoires voor gebruik grondig wassen met
mild zeepsop.
Water dient vaak te worden verschoond.
Af en toe schoonmaken om organisch afval te verwijderen en
groei van bacteriën te voorkomen.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE
OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE
STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
WAARSCHUWING:
VERBRANDINGSGEVAAR
Controleer altijd de temperatuur van het product voordat
u uw kinderen ermee laat spelen.
Vergeet niet dat het product brandwonden kunnen
veroorzaken als links in direct zonlicht.
Let altijd goed op de zon en de weersomstan digheden
en ga er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is
omdat de luchttemperatuur niet erg hoog is.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.
CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES ENFANTS DE 3 ANS
ET PLUS.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR
RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE:
RISQUE DE NOYADE
Il existe un risque de noyade pour les jeunes enfants se
trouvant à proximité de conten ants d’eau ouverts. Une
supervision par un adulte est toujours requise.
MISE EN GARDE:
DANGER DE BRÛLURE
Vériez toujours la température du produit avant de
laisser vos enfants jouer avec.
N’oubliez pas que le produit peuvent causer des
brûlures Si elle est laissée en plein soleil.
Faites toujours attention au soleil et aux conditions
météorologiques, et ne supposez jamais que le
matériel est sûr parce que la température de l’air nest
pas très élevée.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
La surveillance continuelle par un adulte est requise en tous temps.
Contient jusqu’à 11,3 l. (3 gal.) de l’eau.
Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce quil soit
assemblé correctement.
Entreposez-le à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température
descend à moins de 32°F (0°C).
NE PAS retirer les vis une fois l’unité assemblée. Pour désassembler
l’unité, retirer uniquement les pièces qui ne sont pas fixées avec des vis.
NE PAS trop serrer les vis, sinon celles-ci ne sont pas en mesure de
maintenir les pièces ensemble de manière adéquate.
Veuillez prendre note que les vis sont conçues pour percer le
plastique et former leur propre letage.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
NETTOYAGE GÉNÉRAL:
Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau.
Les parents doivent bien laver les accessoires avec de l’eau
savonneuse avant de les utiliser.
Changez l’eau fréquemment.
Procédez à une désinfection de temps à autre pour éliminer les
débris organiques et empêcher la prolifération de bactéries.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. Lélimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
MISE EN GARDE:
DANGER D’ÉTOUFFEMENT
Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.
USO PARA NIÑOS DE 3 AÑOS DE EDAD EN ADELANTE.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE AHOGAMIENTO
Existe el riesgo de que los niños pequeños se ahoguen
en recipientes abiertos de agua. Siempre se requiere la
supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE QUEMADURAS
Verique siempre la temperatura del producto
antes de permitir que los niños jueguen con él.
Recuerde que el producto puede provocar quemaduras
si se deja en la luz directa del sol.
Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones
climáticas y no asuma que el equipo es seguro
debido a que la temperatura del aire no es
demasiado elevada.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA
Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por
parte de un adulto.
DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS COM 3 OU
MAIS ANOS DE IDADE.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDE ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO:
PERIGO DE AFOGAMENTO
Existe o risco das crianças pequenas se afogarem em
torno de receptáculos de água abertos.É necessária a
supervisão de adultos constante.
AVISO:
RISCO DE QUEIMADURA
Verique sempre a temperatura do produto antes de
deixar o seu lho brincar com o mesmo.
Lembre-se de que o produto podem causar
queimaduras se deixado em luz solar direta.
Esteja sempre ciente das condições climáti cas e
do sol e não assuma que o equipamen to é seguro
porque a temperatura do ar não está muito elevada.
AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA
Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.
7
DEUTSCHE
VORGESEHEN FÜR KINDER AB 3 JAHREN.
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE UND WARNUNGEN,
UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER VERLETZUN-
GEN ZU MINDERN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
WARNUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch
Erwachsene erforderlich.
SICHERHEITSHINWEISE
Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
Kinder nicht mit dem Produkt spielen lassen, bis es vollständig
zusammengebaut ist.
Fasst bis zu 11,3 l. (3 gal.) Wasser.
Bei Temperaturen unter 0°C (32°) ins Haus bringen oder nicht benutzen.
Einmal eingebaute Schrauben NICHT entfernen. Zur Demontage
nur Teile entfernen, die nicht durch Schrauben befestigt sind.
Schrauben NICHT überdrehen, anderenfalls ist der Zusammenhalt
der Teile nicht garantiert.
Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststo eigene
Bohrlöcher bohren.
REINIGUNGSANWEISUNGEN:
REINIGUNG ALLGEMEIN:
Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und
wasser.
Eltern sollten Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich mit
milder Seifenlauge waschen.
Das Wasser im Behälter häug wechseln.
Gelegentlich desinzieren, um organische Rückstände zu
entfernen und das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN:
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Gemäß
allen behördlichen Vorschriften entsprechend entsorgen.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND
ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE.
KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
WARNUNG:
ERTRINKUNGSGEFAHR
Für Kleinkinder im Bereich oener Wasserbehälter
besteht Ertrinkungsgefahr. Ständige Aufsicht durch
Erwachsene erforderlich.
WARNUNG:
VERBRENNUNGSGEFAHR
Bevor Sie Ihre Kinder damit spielen lassen, stets die
Temperatur des Produktes prüfen.
Bei direkter Sonneneinstrahlung kann das Produkt
Verbrennungen verursachen.
Achten Sie stets auf die Sonneneinstrahlung und
die Wetterbedingungen und gehen Sie nicht davon
aus, dass die Benutzung des Produkts aufgrund einer
niedrigen Lufttemperatur unbedenklich ist.
警示:
溺水危险
小孩子有可能会掉入敞口盛水器皿中溺
水。任何时候都需要成人的监督。
安全信息:
任何时候都需提供连续性的成人监护。
最多可容纳 3 加仑(11.3 升)。
告诫儿童不要在产品被正确组装前使用。
置于室内,或在温度低于 32°F (0°C) 时不使用。
请勿在安装后取下任何螺钉。拆卸时,只能取下非
螺钉固定的部件。
请勿过度拧紧螺钉,否则不能适当地紧固部件。
请注意,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。
清洁指南:
般清洁:
使用白醋和水的50/50混合物。
父母在使用前应先用温和的肥皂水彻底清洗配件。
水应该经常更换。
偶尔消毒以去除有机碎片并防止细菌生长。
处理指南:
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府
规章。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨
损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换零件。
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Manter sempre a vigilância por parte de um adulto.
Capacidade máxima de 11,3 l. (3 gal.) de água.
Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja
devidamente montado.
Transporte-o para uma zona interior e não utilize quando se se
registarem temperaturas abaixo dos 0°C (32°F).
NÃO remova nenhum parafuso depois de montado. Para desmontar,
remova apenas as partes que não estão presas com parafusos.
NÃO aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não
conseguirão manter as peças unidas.
Tenha em conta de que os parafusos foram concebidos para
perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
LIMPEZA GERAL:
Use uma mistura 50/50 de vinagre branco e água.
Os pais devem lavar bem os acessórios com água e sabão neutro
antes de usar.
A água deve ser mudada frequentemente.
Desinfectar ocasionalmente para remover resíduos orgânicos
eevitar o desenvolvimento de bactérias.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade
com todas as regulações oficiais.
INSPECIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO.
APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES
DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2
COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU DLA DZIECI POWYŻEJ
3 ROKU ŻYCIA.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
Pojemność maks. ok. 11,3 l. (3 gal.) woda.
Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana.
Przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach lub nie używać,
jeśli temperatura spadnie poniżej 0°C (32°F).
NIE wykręcać żadnych wkrętów po wkręceniu. Podczas
demontażu usuwać tylko części niezabezpieczone wkrętami.
NIE NALEŻY zbyt mocno dokręcać śrub, ponieważ może to
spowodować niewłaściwe połączenie elementów.
Należy pamiętać, że użyte wkręty przebijające plastik są samogwintujące.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
OGÓLNE CZYSZCZENIE:
Użyj 50/50 mieszanki białego octu i wody.
Przed użyciem rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria łagodną
wodą z mydłem.
Wodę należy często zmieniać.
Co jakiś czas należy wykonać odkażanie, aby usunąć
zanieczyszczenia organiczne i zapobiec rozwojowi bakterii.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ
USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY
CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO UTONIĘCIA
Istnieje ryzyko utonięcia małych dzieci w otwartych
zbiornikach z wodą. Wymagany jest stały nadzór osob dorosłej.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu
przed zezwoleniem dzieciom na zabawę nim.
Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować poparzenia
jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle słonecznym.
Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki
pogodowe. Nie można zakładać, ze urządzenie jest
bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie jest
bardzo wysoka.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
供 3 岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
可能性。
保存本说明书以供今后参考。
警示:
灼伤危险
让孩子玩耍产品之前,请始终检查产品
的 温度.
请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳
光直射。
随时关注太阳与天气情况,请勿因 为气
温不高而认为游乐设施是安全的。
警示:
窒息危险
小部件。尖角。要求成人组装。
.
  3
 
  
 
       
.  
 
. 
     
 
.        
.( 11,3)    3    
.          
 32°            
.( ) 
.
 
 
    . 
   
.   
    
 
 
    
  
    
. 
: 
:  
. 
   50/50  
.     
   
  
.  
 
.
     
 

:   
      .    
.
   
    .    
.
  Step2 
  .   
:
 
    .  .
 

. 
:
 

      
 
. 
  

 
     
.
  
 
 
     
 
. 
    
  
  :
    .  .
 

. 
8

Transcripción de documentos

4002 WATERPARK ARCADE™ INTENDED FOR CHILDREN FROM AGES 3 YEARS AND UP. WARNING: OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: CHOKING HAZARD Small parts. Sharp points. Adult assembly required. WARNING: BURN HAZARD • Always check the temperature of the product before letting your children play with it. • Remember that the product may cause burns if left in direct sunlight. • Always be aware of the sun and weather conditions, and do not assume that the equipment is safe because the air temperature is not very high. 03/05/2020 DROWNING HAZARD There is a risk of young children drowning around open containers of water. Adult supervision is always required. SAFETY INFORMATION • • • • Provide continuous adult supervision at all times. Instruct children not to use product until properly assembled. Holds up to 3 gal. (11.3 l.) of water. Take indoors or do not use when the temperature drops below 32°F (0°C). • DO NOT remove any screws once installed. For disassembly, only remove parts not secured by screws. • DO NOT over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately. • Take notice that screws are designed to pierce the plastic and form their own threads. 194402B01B The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com CLEANING INSTRUCTIONS: GENERAL CLEANING: • Use a 50/50 mixture of white vinegar and water. • Parents should thoroughly wash accessories with mild soapy water before use. • Water should be changed frequently. • Sanitize occasionally to remove organic debris and prevent bacterial growth. DISPOSAL INSTRUCTIONS: Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations. INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS. 1 A B C D E F G H J K x2 L1 L2 M1 x2 M2 x2 N1 x2 N2 N3 NOT INCLUDED / NON INCLUS / NO INCLUIDO / NON INCLUSO / NIET INBEGREPEN / NÃO INCLUSO / ‫غ�لومشم ر‬ NIE ZAWARTY / NICHT ENTHALTEN / 不包含 / ‫مشمول‬ ‫ي‬ x2 | 1-1/2” (38,10 mm) x13 | 3/4” (19,05 mm) 2 PLEASE NOTE: Product has no holes, Screws form their own. Apply pressure. VEUILLEZ NOTER : Le produit n’a pas de trou. Les vis formeront leur propre trou. Visser en appuyant. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE: El producto no tiene orificios. Los tornillos forman sus propios orificios. Ejerza presión. NOTA: sul prodotto non sono presenti fori. Le viti sono autofilettanti. Applicare pressione. ATTENTIE: Dit product is niet voorzien van schroefgaten. De schroeven vormen hun eigen gaten. Druk uitoefenen. TENHA EM ATENÇÃO: O produto não tem furos. Os parafusos são autorroscantes. Aplicar pressão. UWAGA: Produkt nie zawiera otworów. Otwory tworzą śrubki. Należy je dociskać. BITTE BEACHTEN: Das Produkt hat keine Bohrungen. Die Schrauben drehen sich ohne Bohrung ein. Druck anwenden. 请注意:产品无孔。需要钻孔。施加压力。 .‫ اضغط‬.‫ تفتح املسامري الثقوب الخاصة بها‬.‫ ال توجد ثقوب باملنتج‬:‫يرجى مالحظة أنه‬ A Front De face Frente Davanti Voorkant Z przodu Frente Vorderseite 面前 Back Retour Atrás Indietro Terug Plecy De volta Zurück 背部 A ‫عودة‬ ‫أمامي‬ 1 2 D A x3 | 3/4” (19,05 mm) Front | De face | Frente | Davanti | Voorkant | Z przodu | Frente | ‫| أمامي‬ Vorderseite | 面前 |‫يمامأ‬ 3 3 Back | Retour | Atrás | Indietro Terug | Plecy | De volta | Zurück ‫ةدوع‬ 背部 ||‫عودة‬ E 4 A x3 | 3/4” (19,05 mm) 5 Back | Retour | Atrás | Indietro | Terug | Plecy | De volta | Zurück | ‫ةدوع‬ 背部 ||‫عودة‬ F 6 x5 | 3/4” (19,05 mm) A 7 8 A A B B x2 | 1-1/2” (38,10 mm) 4 9 10 L2 L1 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć Klingen 置入 写真 ‫أطبق‬ 11 12 H G N1 13 x2 | 3/4” (19,05 mm) 5 14 15 N3 J N2 16 M2 x2 17 M1 x2 Back | Retour | Atrás Indietro | Terug | Plecy De volta | Zurück ‫ةدوع‬ 背部 || ‫عودة‬ 18 K 19 C 1 6 2 2 www.step2.com/survey/?partnumber=400299 CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES ENFANTS DE 3 ANS ET PLUS. RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT Petite pièces. Assemblage par un adulte requis. MISE EN GARDE: RISQUE DE NOYADE Il existe un risque de noyade pour les jeunes enfants se trouvant à proximité de conten ants d’eau ouverts. Une supervision par un adulte est toujours requise. MISE EN GARDE: DANGER DE BRÛLURE • Vérifiez toujours la température du produit avant de laisser vos enfants jouer avec. • N’oubliez pas que le produit peuvent causer des brûlures Si elle est laissée en plein soleil. • Faites toujours attention au soleil et aux conditions météorologiques, et ne supposez jamais que le matériel est sûr parce que la température de l’air n’est pas très élevée. RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ • La surveillance continuelle par un adulte est requise en tous temps. • Contient jusqu’à 11,3 l. (3 gal.) de l’eau. • Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Entreposez-le à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température descend à moins de 32°F (0°C). • NE PAS retirer les vis une fois l’unité assemblée. Pour désassembler l’unité, retirer uniquement les pièces qui ne sont pas fixées avec des vis. • NE PAS trop serrer les vis, sinon celles-ci ne sont pas en mesure de maintenir les pièces ensemble de manière adéquate. • Veuillez prendre note que les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE: NETTOYAGE GÉNÉRAL: • Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau. • Les parents doivent bien laver les accessoires avec de l’eau savonneuse avant de les utiliser. • Changez l’eau fréquemment. • Procédez à une désinfection de temps à autre pour éliminer les débris organiques et empêcher la prolifération de bactéries. INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT: Veuillez recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. USO PARA NIÑOS DE 3 AÑOS DE EDAD EN ADELANTE. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. ADVERTENCIA: RIESGO DE AHOGAMIENTO Existe el riesgo de que los niños pequeños se ahoguen en recipientes abiertos de agua. Siempre se requiere la supervisión de un adulto. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS • Verifique siempre la temperatura del producto antes de permitir que los niños jueguen con él. • Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se deja en la luz directa del sol. • Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a que la temperatura del aire no es demasiado elevada. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Este producto requiere supervisión continua de un adulto. • Contiene hasta 11,3 l. (3 gal.) de agua. • Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la tempera tura sea inferior a 0°C (32°F). • NO quite ningún tornillo una vez que se haya montado. Para desmontar la cama, retire solo las piezas que no estén atornilladas. • NO apriete los tornillos en exceso, ya que las piezas no quedarían unidas de manera adecuada. • Los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar sus propias roscas. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA: LIMPIEZA GENERAL: • Use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua. • Los padres deben lavar a fondo los accesorios con agua jabonosa suave antes de usarlos. • El agua debe cambiarse con frecuencia. • Desinféctela ocasionalmente para eliminar los residuos orgánicos y prevenir el crecimiento bacteriano. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. PER L’USO DA PARTE DI BAMBINI DAI 3 ANNI IN SU. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti. AVVERTENZE: RISCHIO DI ANNEGAMENTO Non permettere ai bambini di avvicinarsi ai contenitori di acqua aperti. Pericolo di annegamento. È costantemente richiesta la presenza di un adulto. AVVERTENZE: PERICOLO DI USTIONI • Controllare sempre la temperatura del prodotto prima di permettere ai bambini di giocare con esso. • Ricordarsi che il prodotto possono provocare ustioni se lasciato in luce diretta del sole. • Prestare sempre la massima attenzione alle condizioni meteo e al sole, e non presumere che l’attrezzatura sia sicura perché la tem peratura dell’aria non è molto alta. BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 3 JAAR EN OUDER. NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. WAARSCHUWING: VERDRINKINGSGEVAAR Het risico bestaat dat jonge kinderen kunnen verdrinken als ze bij open containers met water zijn. Er is altijd toezicht van een volwassene vereist. WAARSCHUWING: VERBRANDINGSGEVAAR • Controleer altijd de temperatuur van het product voordat u uw kinderen ermee laat spelen. • Vergeet niet dat het product brandwonden kunnen veroorzaken als links in direct zonlicht. • Let altijd goed op de zon en de weersomstan digheden en ga er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de luchttemperatuur niet erg hoog is. VEILIGHEIDSINFORMATIE • Zorg te allen tijde voor continu toezicht van een volwassene. • Is groot genoeg voor 11,3 l. (3 gal.) water. • Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet. • Breng deze naar binnen en gebruik deze niet wanneer de temperatuur onder 0°C (32°) zakt. • Verwijder GEEN schroeven nadat deze eenmaal zijn geïnstalleerd. Verwijder bij de demontage alleen onderdelen die niet zijn vastgezet met schroeven. • Draai de schroeven NIET te vast aan, anders houden ze de onderdelen niet goed bij elkaar. • Houd er rekening mee dat schroeven zodanig zijn ontworpen dat ze door het. REINIGINGSINSTRUCTIES: ALGEMENE REINIGING: • Gebruik een 50/50 mengsel van witte azijn en water. • Ouders moeten accessoires voor gebruik grondig wassen met mild zeepsop. • Water dient vaak te worden verschoond. • Af en toe schoonmaken om organisch afval te verwijderen en groei van bacteriën te voorkomen. AFVOERINSTRUCTIES: Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Fornire una supervisione continua da parte di un adulto in ogni momento. • Contiene fino a 11,3 l. (3 gal.) di acqua. • Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio. • Spostarlo in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 0°C (32°F). • NON rimuovere le viti dopo l’installazione. Per lo smontaggio, rimuovere solo le parti non fissate dalle viti. • NON stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe causare un collegamento non corretto dei componenti. • Considerare che le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA: DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS COM 3 OU MAIS ANOS DE IDADE. RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDE ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. PULIZIA GENERALE: • Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua. • I genitori devono lavare accuratamente gli accessori con acqua saponata delicata prima dell’uso. • Cambiarefrequentemente l’acqua. • Disinfettare occasionalmente per rimuovere i residui organici e ostacolare la crescita batterica. AVISO: ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: AVISO: Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. PERIGO DE AFOGAMENTO Existe o risco das crianças pequenas se afogarem em torno de receptáculos de água abertos.É necessária a supervisão de adultos constante. RISCO DE QUEIMADURA • Verifique sempre a temperatura do produto antes de deixar o seu filho brincar com o mesmo. • Lembre-se de que o produto podem causar queimaduras se deixado em luz solar direta. • Esteja sempre ciente das condições climáti cas e do sol e não assuma que o equipamen to é seguro porque a temperatura do ar não está muito elevada. 7 DEUTSCHE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA VORGESEHEN FÜR KINDER AB 3 JAHREN. 警示: • Manter sempre a vigilância por parte de um adulto. • Capacidade máxima de 11,3 l. (3 gal.) de água. • Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado. • Transporte-o para uma zona interior e não utilize quando se se registarem temperaturas abaixo dos 0°C (32°F). • NÃO remova nenhum parafuso depois de montado. Para desmontar, remova apenas as partes que não estão presas com parafusos. • NÃO aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não conseguirão manter as peças unidas. • Tenha em conta de que os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE UND WARNUNGEN, UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN ZU MINDERN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 溺水危险 小孩子有可能会掉入敞口盛水器皿中溺 水。任何时候都需要成人的监督。 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA: LIMPEZA GERAL: • Use uma mistura 50/50 de vinagre branco e água. • Os pais devem lavar bem os acessórios com água e sabão neutro antes de usar. • A água deve ser mudada frequentemente. • Desinfectar ocasionalmente para remover resíduos orgânicos eevitar o desenvolvimento de bactérias. INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO: Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais. INSPECIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. 安全信息: WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich. WARNUNG: ERTRINKUNGSGEFAHR Für Kleinkinder im Bereich offener Wasserbehälter besteht Ertrinkungsgefahr. Ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. WARNUNG: VERBRENNUNGSGEFAHR • Bevor Sie Ihre Kinder damit spielen lassen, stets die Temperatur des Produktes prüfen. • Bei direkter Sonneneinstrahlung kann das Produkt Verbrennungen verursachen. • Achten Sie stets auf die Sonneneinstrahlung und die Wetterbedingungen und gehen Sie nicht davon aus, dass die Benutzung des Produkts aufgrund einer niedrigen Lufttemperatur unbedenklich ist. SICHERHEITSHINWEISE PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU DLA DZIECI POWYŻEJ 3 ROKU ŻYCIA. PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI. OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła. OSTRZEŻENIE! RYZYKO UTONIĘCIA Istnieje ryzyko utonięcia małych dzieci w otwartych zbiornikach z wodą. Wymagany jest stały nadzór osob dorosłej. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA • Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu przed zezwoleniem dzieciom na zabawę nim. • Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować poparzenia jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle słonecznym. • Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki pogodowe. Nie można zakładać, ze urządzenie jest bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie jest bardzo wysoka. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas. • Pojemność maks. ok. 11,3 l. (3 gal.) woda. • Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana. • Przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach lub nie używać, jeśli temperatura spadnie poniżej 0°C (32°F). • NIE wykręcać żadnych wkrętów po wkręceniu. Podczas demontażu usuwać tylko części niezabezpieczone wkrętami. • NIE NALEŻY zbyt mocno dokręcać śrub, ponieważ może to spowodować niewłaściwe połączenie elementów. • Należy pamiętać, że użyte wkręty przebijające plastik są samogwintujące. • Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen. • Kinder nicht mit dem Produkt spielen lassen, bis es vollständig zusammengebaut ist. • Fasst bis zu 11,3 l. (3 gal.) Wasser. • Bei Temperaturen unter 0°C (32°) ins Haus bringen oder nicht benutzen. • Einmal eingebaute Schrauben NICHT entfernen. Zur Demontage nur Teile entfernen, die nicht durch Schrauben befestigt sind. • Schrauben NICHT überdrehen, anderenfalls ist der Zusammenhalt der Teile nicht garantiert. • Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststoff eigene Bohrlöcher bohren. REINIGUNGSANWEISUNGEN: REINIGUNG ALLGEMEIN: • Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und wasser. • Eltern sollten Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlich mit milder Seifenlauge waschen. • Das Wasser im Behälter häufig wechseln. • Gelegentlich desinfizieren, um organische Rückstände zu entfernen und das Wachstum von Bakterien zu verhindern. ENTSORGUNGSANWEISUNGEN: Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Gemäß allen behördlichen Vorschriften entsprechend entsorgen. PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG. ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE. KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN. 供 3 岁及以上的儿童使用。 阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的 可能性。 保存本说明书以供今后参考。 INSTRUKCJA CZYSZCZENIA: 警示: INSTRUKCJA UTYLIZACJI: 灼伤危险 • 让孩子玩耍产品之前,请始终检查产品 的 温度. • 请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳 光直射。 • 随时关注太阳与天气情况,请勿因 为气 温不高而认为游乐设施是安全的。 NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2. 8 任何时候都需提供连续性的成人监护。 最多可容纳 3 加仑(11.3 升)。 告诫儿童不要在产品被正确组装前使用。 置于室内,或在温度低于 32°F (0°C) 时不使用。 请勿在安装后取下任何螺钉。拆卸时,只能取下非 螺钉固定的部件。 • 请勿过度拧紧螺钉,否则不能适当地紧固部件。 • 请注意,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。 清洁指南: 般清洁: • 使用白醋和水的50/50混合物。 • 父母在使用前应先用温和的肥皂水彻底清洗配件。 • 水应该经常更换。 • 偶尔消毒以去除有机碎片并防止细菌生长。 处理指南: 如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府 规章。 每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨 损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换零件。 ‫مكرسة الستخدام أ‬ ‫ سنة أو ث‬3 �‫ب‬ ‫الطفال الذين تت�اوح أعمارهم ي ن‬ .�‫أك‬ ‫قم بمراعاة المالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض‬ .‫خط�ة أو مميتة‬ ‫إلصابة ي‬ . ‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه ف ي� المستقبل‬ ‫ خطر االختناق‬:‫تحذير‬ ‫أ‬ ‫ يجب تجميع المنتج بمعرفة‬.‫ حواف حادة‬.‫الصغ�ة‬ ‫الجزاء‬ ‫ي‬ .‫شخص بالغ‬ :‫تحذير‬ ‫خطر الغرق‬ ‫أ‬ ‫ يجب تجميع المنتج بمعرفة‬.‫ حواف حادة‬.‫الصغ�ة‬ ‫الجزاء‬ ‫ي‬ .‫شخص بالغ‬ :‫تحذير‬ ‫خطر الحرق‬ ‫دائما من حرارة المنتج قبل السماح ألطفالك‬ ً ‫•تأكد‬ .‫باللعب به‬ ‫ف‬ ‫الصابة بحروق إذا‬ ‫سببا ي� إ‬ ً ‫•تذكر فأن المنتج قد تكون ش‬ .‫المبا�ة‬ ‫تركت ي� أشعة الشمس‬ ‫ ال ت‬،‫دائما للشمس وظروف الطقس‬ ‫تف�ض أن‬ ً ‫•انتبه‬ .‫الجهاز آمن ألن درجة حرارة الهواء يغ� مرتفعة للغاية‬ ‫معلومات السالمة‬ OGÓLNE CZYSZCZENIE: • Użyj 50/50 mieszanki białego octu i wody. • Przed użyciem rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria łagodną wodą z mydłem. • Wodę należy często zmieniać. • Co jakiś czas należy wykonać odkażanie, aby usunąć zanieczyszczenia organiczne i zapobiec rozwojowi bakterii. Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami. • • • • • 窒息危险 小部件。尖角。要求成人组装。 警示: .‫•احرص عىل وجود إرشاف مستمر من البالغني طوال الوقت‬ .)‫ لرت‬11,3( ‫ غالون من املياه‬3 ‫•يسع ما يصل إىل‬ .‫•عليك بتوجيه األطفال بعدم استخدام املنتج إال بعد تجميعه بشكل صحيح‬ ‫ درجة‬32° ‫•احتفظ بالجهاز داخل املنزل أو ال تستخدمه إذا انخفضت درجة الحرارة عن‬ .)‫•فهرنهايت (صفر مئوية‬ ‫ فقط اخلع أ‬،‫ للفك‬.‫•ال تفك أي مسام� بعد تركيبها‬ .�‫بمسام‬ ‫الجزاء يغ� المربوطة‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫أ‬ .‫المسام� اللولبية وإال فلن تمسك الجزاء ببعضها بشكل مالئم‬ ‫•ال تفرط ف ي� ربط‬ ‫ي‬ ‫ت‬ �‫اللول‬ ‫المسام� اللولبية بحيث تخ�ق البالستيك وتشكل السن‬ ‫•الحظ أنه تم تصميم‬ ‫ي‬ ‫يب‬ .‫الخاص بها‬ :‫إرشادات التنظيف‬ :‫تنظيف بشكل عام‬ ‫ من الخل أ‬50/50 ‫•استخدم مزيج‬ .‫البيض والماء‬ ‫آ‬ .‫تماما بالماء والصابون المعتدل قبل االستخدام‬ ً ‫•يجب عىل الباء غسل الملحقات‬ .‫تغي� الماء بشكل متكرر‬ ‫•يجب ي‬ .‫البكت�يا‬ ‫تطه� أحيانا إلزالة الحطام العضوي ومنع نمو‬ ‫ي‬ ‫• ي‬ :‫إرشادات التخلص من المنتج‬ ‫ يجب أن تتوافق طريقة التخلص من‬.‫الرجاء إعادة التدوير إن أمكن‬ ‫ين‬ .‫القوان� الحكومية‬ ‫المنتج مع كل‬ ‫واستبدل‬ ‫ اربط الوصالت بإحكام‬.‫افحص المنتج قبل كل استخدام‬ ‫الستبدال أ‬ .‫الجزاء‬ Step2 ‫ اتصل شب�كة‬.‫المكونات التالفة أو البالية‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Step2 Waterpark Arcade™ Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions