ProCom Heating CRHSD25RTA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
VENT-FREE GAS STOVE
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
MODEL
CRHSD25RTA
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
PFS
®
US
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Cedar Ridge
hearth
®
www.usaprocom.com
200125-01B2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Qualied Installing Agency ........................ 4
Specications ............................................ 5
Product Features ....................................... 5
Local Codes............................................... 5
Product Identication ................................. 6
Unpacking.................................................. 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ..................... 6
Air For Combustion and Ventilation ........... 7
Installation ................................................. 9
Operation ................................................. 16
Inspecting Burners................................... 21
Care And Maintenance ............................ 22
Troubleshooting ....................................... 23
Replacement Parts .................................. 27
Accessories ............................................. 27
Service Hints ........................................... 27
Technical Service..................................... 27
Parts ........................................................ 28
Warranty .................................................. 30
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on
page 7 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for correct in-
stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per-
manently located, manufactured (mobile) home, where
not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural
gas. This appliance is equipped with a simple means to
switch between propane and natural gas. Field conver-
sion by any other means including the use of a kit is
not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
SAVE THIS BOOK
www.usaprocom.com
3200125-01B
SAFETY
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble, op-
erate, or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning. Failure
to follow these instructions will
void the warranty.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may
install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline,
and other ammable vapors and
liquids.
WARNING: This appliance
can be used with propane or
natural gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with
propane.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble
the u, with headaches, dizziness or nausea.
If you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural
and Propane/LP gas are odorless. An odor-
making agent is added to the gas. The odor
helps you detect a gas leak. However, the
odor added to the gas can fade. Gas may be
present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not allow fans
to blow directly into replace.
Avoid any drafts that alter burner
ame patterns.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchange
insert or other accessory not
approved for use with this heater.
WARNING: Due to high tem-
peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
WARNING: The heater be-
comes very hot when running.
Keep children and adults away
from hot surfaces to avoid burns
or clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surfaces to cool
before touching.
WARNING: Carefully super-
vise young children when they
are in the room with the heater.
WARNING: You must operate
this heater with screen in place.
www.usaprocom.com
200125-01B4
1. Do not place Propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Propane/LP supply
tank(s) must be placed outdoors.
2. This heater shall not be installed in a
bedroom or bathroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to
run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater
if not enough fresh air is available. See
Air for Combustion and Ventilation, pages
7 and 8. If heater keeps shutting off, see
Troubleshooting, page 23.
4. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you
have provided fresh, outside air. If heater
keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
Under dusty conditions.
7. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner, or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these prod-
ucts may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
8. Always run heater with control knob at
PILOT or ON locked positions. Never set
control knob between locked positions.
Poor combustion and higher levels of
carbon monoxide may result.
9. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
SAFETY
10. Turn off and unplug heater and let cool
before servicing. Only a qualied service
person should service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less than
100 lbs. capacity.
13. Do not use this heater as a wood-burning
heater. Use only the logs provided with the
heater.
14. Solid fuels should not be burned in a
heater in which a vent-free log set is
installed. Do not use this heater to cook
food or burn paper or other objects.
15. To prevent sooting, follow the instructions
in Care and Maintenance (see page 22).
16. Do not add extra logs or ornaments such
as pine cones, vermiculite, or rock wool.
Using these added items can cause soot-
ing. Do not add lava rock around base.
Rock and debris could fall into the control
area of heater. After servicing, always
replace screen before operating heater.
17. This heater is designed to be smokeless. If
logs ever appear to smoke, turn off heater
and call a qualied service person.
Note: During initial operation, slight smok-
ing could occur due to log curing and the
heater burning manufacturing residues.
18. Do not use this heater if any log is broken.
Do not operate heater if a log is chipped
(dime-size or larger).
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and
replace gas piping, gas utilization equipment
or accessories, and repair and equipment ser-
vicing. The term “qualied agency” means any
individual, rm, corporation, or company that
either in person or through a representative
is engaged in and is responsible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced
in such work; that is familiar with all precau-
tions required; and that has complied with
all the requirement of the authority having
jurisdiction.
www.usaprocom.com
5200125-01B
SPECIFICATIONS
PRODUCT FEATURES
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot shuts off the heater if there is not
enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with an electronic
piezo control system. This system requires
one AAA battery (provided).
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either
Propane/LP or Natural gas. The heater is
shipped from the factory ready for connect-
ing to Propane/LP. The heater can easily be
changed to Natural gas by having your quali-
ed installer follow the instructions on page
10 and the markings on the heater.
Model CRHSD25RTA
Gas Type Natural Gas Propane Gas
Ignition Electronic Piezo Ignitor Electronic Piezo Ignitor
Input Rating
23,000 Btu/Hr 23,000 Btu/Hr
Pressure Regulator Setting 4" W.C. 9" W.C.
Inlet Gas Pressure* (inches of water)
(*for purposes of input adjustment)
Maximum 9" Maximum 14"
Minimum 5" Minimum 11"
Heater Dimensions (HxWxD) •
28.31" × 25.75" × 16"
Carton Dimensions (HxWxD) •
30.31" × 28.35" × 17.91"
Stove Weight • 62.7 lbs
Shipping Weight • 71.5 lbs
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
This heater is designed for vent-free op-
eration. State and local codes in some areas
prohibit the use of vent-free heaters.
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas
cock must be a T-handle type. The State
of Massachusetts requires that a exible
appliance connector cannot exceed three
feet in length.
www.usaprocom.com
200125-01B6
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus-
tion. An unvented room heater produces ap-
proximately one (1) ounce (30 mL) of water
for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input
per hour. Unvented room heaters are recom-
mended as supplemental heat (a room) rather
than a primary heat source (an entire house).
In most supplemental heat applications, the
water vapor does not create a problem. In
most applications, the water vapor enhances
the low humidity atmosphere experienced
during cold weather.
The following steps will help ensure that water
vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the
application, including ample combustion
air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu-
midier may be used to help lower the
water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as
the primary heat source.
UNPACKING
1. Remove top inner pack.
2. Tilt carton so that heater is upright.
3. Remove protective side packaging.
4. Slide heater out of carton.
5. Remove protective plastic wrap.
6. Hold the screen, lift, and pull forward.
7. Remove log set by cutting plastic ties.
8. Carefully unwrap log.
9. Check for any shipping damage. If heater
or log is damaged, promptly inform your
dealer where you bought the heater.
Figure 1 - Vent-Free Stove
Logs
Screen
Heater Controls
(Inside Panel)
PRODUCT IDENTIFICATION
www.usaprocom.com
7200125-01B
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight con-
struction unless provisions are
provided for adequate combus-
tion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and other
fuel-burning appliances in your
home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the
house to operate. You must provide adequate
fresh air for these appliances. This will insure
proper venting of vented fuel-burning appli-
ances.
WARNING: This heater shall
not be installed in a room or
space unless the required vol-
ume of indoor combustion air
is provided by the method de-
scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the
International Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does
not meet the required volume for
indoor combustion air, combus-
tion and ventilation air shall be
provided by one of the methods
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes.
www.usaprocom.com
200125-01B8
Ventilation Air From Outdoors
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a
thermostat-controlled power vent. Heated air
entering the attic will activate the power vent.
Rework worksheet, adding the space of the
adjoining unconned space. The combined
spaces must have enough fresh air to supply
all appliances in both spaces.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option
3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
Ventilation
Grills Into
Adjoining
Room,
Option 1
12"
12"
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
www.usaprocom.com
9200125-01B
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
where curtains, furniture, cloth-
ing, or other ammable objects
are less than 48" from the front,
top, or sides of the heater.
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as to-
bacco smoke, aromatic candles,
cleaning uids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
cause walls to discolor.
IMPORTANT: Vent-free heaters add mois-
ture to the air. Although this is benecial,
installing heater in rooms without enough
ventilation air may cause mildew to form too
much moisture. See Air for Combustion and
Ventilation, page 7.
Figure 4 - Minimum Clearance to Wall
and Ceiling
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat-
er. Otherwise, call dealer where you bought
the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
WARNING: You must main-
tain the minimum clearances. If
you can, provide greater clear-
ances from oor, ceiling, and
adjoining wall. Measure from
outermost point of heater.
IMPORTANT: You must maintain minimum
wall and ceiling clearances during installation.
The minimum clearances are shown in Figure
4. Measure from outermost point of heater.
When the appliance is installed directly on
carpeting, tile or other combustible material,
other than wood ooring, the appliance shall
be installed on a metal or wood panel extend-
ing the full width and depth of the appliance.
Minimum Wall and Ceiling
Clearances
A. Clearances from outermost point of heater
to any combustible side wall should not be
less than 12".
B. Clearances from the heater to the ceiling
should not be less than 48".
Ceiling
12"
Min.
12"
Min.
48"
Min.
Side
Wall
Side
Wall
Floor
www.usaprocom.com
200125-01B10
NG
Gas Inlet
Gas esté
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5KPa)
LP
INSTALLATION
Figure 5 - Back of Stove
Gas Connection
Yellow Natural Gas
Plunger Underneath
Metal Plug
Blue Propane/LP Gas
Plunger Underneath
Dust Cover
Figure 6 - Gas Regulator
Insert Gas Fitting
for Natural Gas
Insert Gas Fitting
for Propane/LP Gas
GAS SELECTION
This appliance is factory
preset for propane/LP gas.
No changes are required for
connecting to propane/LP.
Only a qualied installer or service
technician can perform gas selec-
tion and connecting to gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited.
CAUTION: To avoid gas leak-
age for the gas not being used at
the inlet of regulator, a qualied
installer or service technician
must use supplied plug.
WARNING: Do not attempt to
access or change the setting of
the fuel selection means.
Access to and adjustment of
the fuel selection means must
only be performed by a qualied
service person when connecting
this appliance to a specied fuel
supply at the time of installation.
Change of the selector setting to
other than the fuel type specied
at the time of installation could
damage this appliance and ren-
der it inoperable.
The installer shall replace the
access cover before completing
the installation and operating
this appliance.
1.
The inlet regulator is color coded for identica-
tion of the correct gas type. Blue is for propane
(LP gas) and yellow is for natural gas.
2. The inlet regulator requires a 3/8" NPT
threaded tting. Apply a thread sealant
that is rated for use with the type of gas
that is being used.
3. Determine the type of gas that will be used
by the appliance. If your gas type is Propane/
Make sure the type of gas being
used is correct. Check to make sure
the connection tting is in the cor-
rect inlet on the regulator. Refer to
Connecting to Gas Supply, page 11.
If you are using natural gas
and the pilot will not light, see
Troubleshooting, page 23.
LP remove the blue dust cover. If your gas
type is Natural gas remove metal plug from
natural gas inlet. Remove blue dust cover
from propane/LP inlet and install metal plug.
This will keep debris out of regulator.
Note: After the outside plug on the bottom of the
regulator has been removed, you will notice a
color coded plunger on the inside of the regula-
tor. This is normal. When the inlet connection
tting is inserted and tightened, this plunger will
be pushed back by the tting making all of the
adjustments to the gas being supplied.
4. Apply thread sealant to the threads on the
connection tting. While pushing in, rotate
the tting clockwise until the threads engage
the regulator. After the tting has been hand
tightened into the regulator use a wrench to
complete tightening of the tting.
www.usaprocom.com
11200125-01B
INSTALLATION
CONNECTING TO GAS SUPPLY
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure
before connecting heater to gas
line. Gas line pressure must be
no greater than 9" of w.c. If gas
line pressure is higher, heater
regulator damage could occur.
CAUTION: Avoid damage to
regulator. Hold gas regulator
with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint
sealant that is resistant to gas
(Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have
the items listed below:
external regulator for propane/LP unit only
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to natural gas and pro-
pane/LP gas)
equipment shutoff valve*
test gauge connection*
sediment trap
tee joint
pipe wrench
exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 1/2" black iron pipe or greater. Installa-
tion must include an equipment shutoff valve,
union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT
tap within reach for test gauge hook up. NPT
tap must be upstream from heater (see Figure
8, page 13).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
WARNING: A qualied ser-
vice technician must connect
heater to gas supply. Follow all
local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas,
Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas
is commonly known as wellhead
gas.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater direct-
ly to the gas supply. This heater
requires an external regulator
(not supplied). Install the external
regulator between the heater and
propane/LP gas supply. Gas sup-
plier provides external regulator
for natural gas. The installer
provides the external regulator
for propane/LP gas.
WARNING: Do not over-
tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
pressure will occur.
www.usaprocom.com
200125-01B12
NG
Gas Inlet
Gas esté
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5KPa)
LP
INSTALLATION
Figure 8 - Gas Connection
Figure 7 - Gas Regulator Location and
Gas Line Access Into Stove Cabinet
* Purchase the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Apply pipe joint sealant lightly to male threads.
This will prevent excess sealant from going
into pipe. Excess sealant in pipe could result
in clogged heater valves.
For propane/LP installations, the installer must
supply an external regulator. The external
regulator will reduce incoming gas pressure.
You must reduce incoming gas pressure to
between 11" and 14" of w.c. If you do not re-
duce incoming gas pressure, heater regulator
damage could occur. Install external regulator
with the vent pointing down as shown in Fig-
ure 9. Pointing the vent down protects it from
freezing rain or sleet.
For both gas types, install sediment trap in
supply line as shown in Figure 8. Place sedi-
ment trap where it is within reach for cleaning.
Place sediment trap where trapped matter is
not likely to freeze. A sediment trap traps mois-
ture and contaminants. This keeps them from
going into heater controls. If sediment trap is
not installed or is installed wrong, heater may
not run properly.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once (see page 13).
Figure 9 - External Regulator
with Vent Pointing Down
External
Regulator with
Vent Pointing
Down
Gas Inlet Regulator
Connection
Propane/LP
Supply Tank
Equipment
Shutoff Valve
Ground
Joint Union
3/8" NPT
Pipe Nipple
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge
Connection*
Sediment
Trap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
3" Minimum
Natural Gas
From Gas Meter
(5" W.C.** to 9"
W.C. Pressure)
Propane/LP
From External
Regulator
(11" W.C.**
to 14" W.C.
Pressure)
www.usaprocom.com
13200125-01B
INSTALLATION
Figure 10 - Equipment Shutoff Valve
CHECKING GAS CONNECTIONS
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply
a noncorrosive leak detection
uid to all joints. If bubbles form,
there is a leak. Correct all leaks
at once.
Control Valve
Location
Control Valve
Location
Equipment
Shutoff Valve
Equipment Shutoff Valve
External Regulator
Propane/LP
Supply Tank
Figure 11 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 12 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Gas Meter
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect heater with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping sys-
tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will
damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply noncorrosive leak detection
uid to all joints. If bubbles form, there
may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 10).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter to equip-
ment shutoff valve for natural gas or
propane/LP supply to equipment shutoff
valve for propane/LP (see Figure 11 or
12). Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
4. Correct all leaks at once.
www.usaprocom.com
200125-01B14
2. Place pins on log #1 into holes in rear
bracket as shown in Figures 13 and 14.
3. Place pins on log #2 into slots in middle
bracket as shown in Figures 13 and 14.
INSTALLATION
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure
10, page 13).
2. Open main gas valve located on or near
gas meter for natural gas or open pro-
pane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figure 11 or
12, page 13). Apply a noncorrosive leak
detection uid to all joints. Bubbles form-
ing show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions on
page 17). Check all other internal joints
for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap-
pliance, page 18).
WARNING: Failure to posi-
tion the parts in accordance
with these diagrams or failure
to use only parts specically
approved with this heater may
result in property damage or
personal injury.
CAUTION: After installation,
and periodically thereafter,
check to ensure that no ame
comes in contact with any log.
With the heater set to high, check
to see if ames contact any log. If
so, reposition logs according to
the log installation instructions
in this manual. Flames contact-
ing logs will create soot.
It is very important to install the
logs exactly as instructed. Do
not modify logs. Use only logs
supplied with heater. Each log
is marked with a number. This
number will help you to identify
the logs when installing. Do not
place any decorative cinders on
logs or burner.
1. Remove nylon ties connecting the pack-
ing material to the logs. The log number
is marked on the back of each log.
INSTALLING LOGS
Holes for
Log #4
Holes for
Log #1
Holes for Log #3
Log #2
Log #1
Log #3
Slots for
Log #2
Holes for
Log #8
Figure 13 - Log Base and Chassis
Figure 14 - Log #1, #2 and #3
www.usaprocom.com
15200125-01B
INSTALLATION
4. Place pins on log #4 into holes to the left
of the burner as shown in Figure 13, page
14 and Figure 15.
5. Place pins on log #8 into holes to the right
of the burner as shown in Figure 13, page
14 and Figure 15.
6. Place pin on log #5 into hole in the left side
of log #1 as shown in Figures 15 and 16.
Log #4
Hole for Log #5
Log #5
Log #7
Log #6
Hole for Log #7
Log #8
Figure 15 - Logs #4 and #8
Figure 16 - Logs #5, #6 and #7
7. Place log #6 into cutouts in log #1 and log
#2 as shown in Figure 16.
8. Place pin on log #7 into hole in the right side
of log #1 as shown in Figures 15 and 16.
IMPORTANT: Make sure logs do not cover
any burner ports. It is very important to install
the logs exactly as instructed. Do not modify
logs. Use only logs supplied with heater.
INSTALLING BATTERIES
CAUTION: Do not mix old and
new batteries. Do not mix alka-
line, standard (carbon - zinc), or
rechargeable (nickel - cadmium)
batteries. Do not dispose of
batteries in re, batteries may
explode or leak.
Batteries are included.
Remove batteries when depleted.
Install/replace the batteries according to the
type and quantity stated in table below.
Do not mix old and new batteries. New bat-
teries should be the same brand for best
results.
Be sure to observe proper polarity (+/-)
when installing or replacing the batteries.
Damage due to improper battery installation
may void the warranty on the product.
For remote control systems, maximize bat-
tery life by turning off the receiver when it
is not in use.
For long periods of non-operation, remove
batteries from all components for safety.
Component Type of Battery Qty.
Ignitor AAA 1
Remote Control AAA 2 or 3*
Remote Receiver AA 4
*Note: Quantity depends on model of remote
control.
www.usaprocom.com
200125-01B16
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly, a
re or explosion may result caus-
ing property damage, personal
injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn
by hand, don’t try to repair it, call a
qualied service technician. Force or
attempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
AA
AA
AA
AAA
AAA
AA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
Figure 18 - Installing Batteries in Remote
Control and Receiver
Receiver
Remote Control (Transmitter)
Ignitor
Unscrew ignitor cap and install a AAA battery
with the + pointing out. Replace cap.
Figure 17 - Installing Battery in Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
INSTALLATION
the receiver and remote. Replace all batteries
on a yearly basis or sooner.
Position the slide switch on the front of the
receiver box in the ON position before install-
ing batteries. Once the batteries are installed
you will hear a single beep which indicates
the batteries are charged. If you do not hear
a beep, replace with new batteries.
Receiver and Remote Control
Batteries are required in both the Remote
Control (Transmitter) (2 AAA size) and Re-
ceiver (4 AA size) (see Figure 18).
Note: Be sure batteries are placed correctly.
Reversing the batteries can cause damage to
www.usaprocom.com
17200125-01B
LEARN
REMOTE OFF
ON
WARNING: You must oper-
ate this heater with the screen
in place. Make sure screen is
installed before running heater.
NOTICE: During initial operation of
new heater, burning logs will give
off a paper-burning smell. Orange
ame will also be present. Open
damper or window to vent smell.
This will only last a few hours.
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Push in control knob slightly and turn
clockwise to the OFF position.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any gas.
Then smell for gas around heater and near
the oor. If you smell gas, STOP! Follow
"B" in the safety information, page 16. If
you do not smell gas, go to the next step.
5. Push in control knob slightly and turn
counterclockwise to the PILOT
position. Press in control knob for ve (5)
seconds.
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply, the
control knob should be pressed for about
thirty (30) seconds. This will allow air to
bleed from the gas system. If pilot does not
stay lit, refer to Troubleshooting, pages 23
though 26. Also contact a qualied service
technician or gas supplier for repairs. Until
repairs are made, light pilot with match.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
technician or gas supplier for repairs.
6. With control knob pressed in, push
down and release ignitor button. This
will light pilot. The pilot is attached to
the rear of the burner. If needed, keep
pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, page 23. Also contact a
qualied service technician or gas supplier
for repairs. Until repairs are made, light
pilot with match. To light pilot with match,
see Manual Lighting Procedure, page 18.
7. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter-
lock system. Wait one (1) minute before
lighting pilot again.
8. Be sure the slide switch on the front of the
receiver box is in the ON position.
9. Turn control knob counterclockwise
to the ON position. The main burner
should light.
Note: If burner does not light, push the
slide switch on the receiver box to the OFF
position, then back to the ON position.
Note: Please wait one minute after shut-
ting off replace to allow the control valve
to reset before starting again.
LIGHTING INSTRUCTIONS
Ignitor
Button
Control
Knob
Receiver
Figure 19 - Ignitor Button and Control
Knob Locations
OPERATION
www.usaprocom.com
200125-01B18
WARNING: If input gas type is
NG, make sure NG pilot burner ig-
nites. If input gas type is LP, make
sure LP pilot burner ignites.
10. If heater will not operate, follow the instruc-
tions To Turn Off Gas To Appliance, and
call your service technical or gas supplier.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
OPERATION
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the
OFF position.
Shutting Off Burner Only (pilot
stays lit )
Turn control knob clockwise to the
PILOT position.
1. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 17.
2. With control knob in PILOT position, strike
match, and hold near pilot. Press in control
knob; pilot should light.
3. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
4. Make sure the heater screen is in place
before operating heater.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
LEARN
REMOTE OFF
ON
Figure 20 - Receiver
REMOTE CONTROL SYSTEM
Slide Switch
Learn Button
Programming the Remote and Receiver
The remote and receiver must be “learned”
to one another.
To prepare the receiver box for learning, use
a pen or small screwdriver to gently press
and hold the learn button until you hear 3
series of beeps.
1. Place the slide switch on the receiver in
the remote position (see Figure 20).
2. Turn control knob on the heater to the ON
position.
3. Use a pen or small screwdriver to gently
press and hold the recessed LEARN
button on the face of the receiver for 2-3
seconds. You will hear a beep.
4. Press the ON button on the remote control
to light the burner (see Figure 21, page
19). You will hear a series of beeps. This
will also "learn", or program, the remote
and the receiver.
Note: Remote must be at least 5 feet
away from the receiver during the learning
process.
Note: If the remote control is lost or dam-
aged, the slide switch on the receiver can
be used to operate the heater.
Note: When batteries are replaced the
learning process above must be repeated.
www.usaprocom.com
19200125-01B
OPERATION
Key Settings
ON - Operates unit to on position, manually
operated solenoid ON.
OFF - Operates unit to off position, manually
operated solenoid OFF.
MODE - Changes unit from manual mode to
thermo mode.
SET - Sets temperature
in thermo mode.
Figure 21 - Remote Control
ROOM SET TEMP
1
4
6
2
3
5
Figure 22 - Remote Control Display
LCD Liquid Crystal Display
1. DISPLAY Indicates CURRENT room
temperature.
2. °F or °C Indicates degrees Fahrenheit or
Celsius.
3. FLAME Indicates burner/valve in operation.
4. ROOM Indicates remote is in THERMO
operation.
5. TEMP Appears during manual operation.
6. SET Appears during time the of setting
the desired temperature in the thermo
operation.
TEMP
Figure 23 - Manual Mode in ON Operation
Figure 24 - Manual Mode in OFF Operation
Setting°F/°C Scale
The factory setting for temperature is °F. To
change this setting to°C, press the ON key
and the OFF key on the remote control at the
same time (see Figure 21). This will change
from°F to °C. Follow this same procedure to
change from°C back to°F.
Manual Function
To operate the system in the manual “MODE”
do the following.
ON OPERATION
Press the ON key and the appliance ame will
come on. During this time the LCD screen will
show ON (see Figure 23).
After 3 seconds the LCD screen will default to
display room temperature and the word TEMP
will show (see Figure 23). The ame icon will
appear on LCD screen in manual on mode.
TEMP
TEMP
TEMP
TEMP
OFF OPERATION
Press the OFF key and the appliance ame
will shut off. During this time the LCD screen
will show OF (see Figure 24).
After 3 seconds the LCD screen will default to
display room temperature and the word TEMP
will show (see Figure 24).
www.usaprocom.com
200125-01B20
OPERATION
REMOTE CONTROL OPERATION
NOTES
The Thermo Feature on the transmitter op-
erates the appliance whenever the ROOM
TEMPERATURE varies a certain number of
degrees from the SET TEMPERATURE.
This variation is called the “swing” or tem-
perature differential. The normal operating
cycle of an appliance may be 4 times per
hour depending on how well the room or
home is insulated from the cold or drafts.
The factory setting for the “swing number” is
2. This represents a temperature variation of
+/-2°F (1°C) between SET temperature and
ROOM temperature, which determines when
the replace will be activated. The transmitter
has ON and OFF manual functions that are
activated by pressing either button on the
face of the transmitter. When a button on the
transmitter is pressed the word ON or OF will
appear on the LCD screen to show while the
signal is being sent. Upon initial use, there
may be a delay of three seconds before the
remote receiver will respond to the transmitter.
This is part of the system’s design.
THERMOSTAT FUNCTION
Setting Desired Room Temperature
The remote control system can control the
thermostat when the transmitter is in the
THERMO mode. The word ROOM must be
displayed on the screen.
To set the THERMO MODE and desired room
temperature:
1. Press the MODE key until the LCD screen
shows the word ROOM. The remote is
now in the thermostatic mode.
2. Press and hold the SET key until the de-
sired set temperature is reached. The LCD
screen set numbers will increase from 45°
to 99° and then restart over at 45°.
3. Release the SET key. The LCD screen
will display the set temperature for 3 sec-
onds, then ash the set temperature for
3 seconds, then LCD screen will default
to display the room temperature.
To Change The Set Temperature
1. Press and hold the SET key until the
desired set temperature is reached. The
LCD screen set numbers will increase
from 45° to 99° then restart over at 45°.
2. Release the SET key. The LCD screen will
display the set temperature for 3 seconds,
then ash the set temperature for 3 sec-
onds, then the LCD screen will default to
display the room temperature.
3. Press the MODE key to disengage the
thermo mode. The word ROOM on the
LCD screen will not show when the thermo
is not in operation.
Note: The highest SET temperature is
99°F (32 °C) and the lowest temperature
is 45°F (6°C).
www.usaprocom.com
21200125-01B
INSPECTING BURNERS
IMPORTANT: Owner’s should check pilot ame pattern and burner ame pattern often.
Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 22) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and
repair heater. This includes maintenance requiring replacement or
alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 25 - Correct Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 26 - Incorrect Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 25 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 26 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the ther-
mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 26
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 18)
see Troubleshooting pages 23 through 26.
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide. If the burner ame
pattern shows yellow tipping,
follow instructions at bottom of
this page.
Notice: Do not mistake orange ames with
yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figure 27 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 28 - Incorrect Burner Flame
Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 27 shows a correct burner ame pattern. Figure 28 shows an incorrect burner ame
pattern. If burner ame pattern is incorrect as shown in Figure 28:
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 18).
see Troubleshooting pages 23 through 26.
BURNER PRIMARY AIR HOLES
Air is drawn into the burner through the holes in the tting at the entrance to the burner. These
holes may become blocked with dust or lint. Periodically inspect these holes for any blockage
and clean as necessary. Blocked air holes will create soot.
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
200125-01B22
Figure 29 - Burner and Injector Holder
Injector
Burner Tube
Primary Air
Inlet Holes
BURNER INJECTOR HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
We recommend that you clean the unit ev-
ery 2,500 hours of operation or every three
months. We also recommend that you keep
the burner tube and pilot assembly clean
and free of dust and dirt. To clean these
parts we recommend using compressed air
no greater than 30 PSl. Your local computer
store, hardware store, or home center may
carry compressed air in a can. You can use
a vacuum cleaner in the blow position. If us-
ing compressed air in a can, please follow
the directions on the can. If you don’t follow
directions on the can, you could damage the
pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot and primary air inlet
holes on injector for dust and dirt (see
Figure 29).
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner. Also clean the pilot assembly.
4. Check the injector holder located at the
end of the burner tube again. Remove any
large particles of dust, dirt, lint, or pet hair
with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle.
5. Blow air into the primary air holes on the
injector holder.
6. In case any large clumps of dust have now
been pushed into the burner. Repeat steps
3 and 4.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating
air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before
each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the
burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
Periodically inspect all burner ame holes with
the heater running. All slotted burner ame
holes should be open with yellow ame pres-
ent. All round burner ame holes should be
open with a small blue ame present. Some
burner ame holes may become blocked by
debris or rust, with no ame present. If so,
turn off the heater and let it cool, and remove
blockage or replace burner. Blocked burner
ame holes will create soot.
www.usaprocom.com
23200125-01B
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a
small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust
and dirt in the pilot assembly. There is a small
pilot air inlet hole about 2" from where the
pilot ame comes out of the pilot assembly
(see Figure 30). With the unit off, lightly blow
air through the air inlet hole. You may blow
through a drinking straw if compressed air is
not available.
Figure 30 - Pilot Inlet Air Hole
CARE AND MAINTENANCE
CABINET
ODS/PILOT
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture.
Wipe the cabinet to remove dust.
LOGS
If you remove logs for cleaning, refer to Installing Logs, page 14, to properly replace logs.
Replace log(s) if broken or chipped (dime-size or larger).
(Back of pilot
shown for clarity)
Pilot Air
Inlet Hole
Natural Gas
Burner
Propane/LP
Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor
Electrode
TROUBLESHOOTING
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and
repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding.
Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
www.usaprocom.com
200125-01B24
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is
pressed in, there is no
spark at ODS/pilot
1. Ignitor electrode is posi-
tioned wrong. Ignitor elec-
trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con-
nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or
wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
6. Low battery.
1. Replace electrode.
2. Replace ignitor cable
3. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
6. Replace battery.
TROUBLESHOOTING
NG
Figure 31 - Gas Regulator Pressure
Switch
Pressure
Switch
Set Screw
Pressure Switch
When using natural gas (NG), there is a
pressure switch that acts to turn off the gas
ow to the pilot if the inlet pressure exceeds
9.5" WC. This is to prevent the operation of
the unit on the wrong gas (propane/LP). If
your natural gas supply exceeds 9" WC the
unit will not operate. Either contact your gas
supplier to check and adjust the inlet pressure
or a qualied service technician can bypass
the pressure switch.
Before attempting to bypass the pressure
switch, make sure the type of gas being used
is correct. Check to make sure the connection
tting is in the correct inlet on the regulator.
Refer to Connecting to Gas Supply, page 11.
Only a qualied installer should bypass the
pressure switch. To bypass the pressure
switch locate the set screw on the regulator.
Use a small at bladed screw driver to turn the
set screw counterclockwise 2 turns. This will
bypass the pressure switch function.
Problem Possible Cause Corrective Action
Using natural gas and
pilot will not light.
Inlet pressure exceeds 9" WC. Bypass pressure switch. See
instructions below.
The entire gas delivery piping including con-
nections inside the heater should be leak
tested by the qualied installer. After leak
testing the qualied installer should light the
appliance. Refer to the correct ame pattern
as illustrated on page 21. All ame patterns
should be safely inside the product. If for any
reason they are not, stop use of the appliance
and call for repairs.
www.usaprocom.com
25200125-01B
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is
pressed in there is a
spark at ODS/pilot but
no ignition.
1. Gas supply is turned off or
equipment shutoff valve is
closed.
2. Control knob not fully
pressed in while pressing
ignitor button.
3. Air in gas lines (new instal-
lation or recent gas interrup-
tion).
4. ODS / pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure
or inlet regulator is damaged.
6. Control knob not in PILOT
position.
7. Depleted gas supply (pro-
pane).
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob
while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con-
trol knob. Repeat igniting op-
eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 22) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or
replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT
position.
7. Contact local propane/LP
gas company.
ODS/pilot lights but ame
goes out when control
knob is released.
1. Control knob is not fully
pressed in.
2. Control knob is not pressed
in long enough.
3. Equipment shutoff valve is
not fully open.
4. Thermocouple connection is
loose at control valve.
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, caus-
ing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds.
3. Fully open equipment shutoff
valve.
4. Hand tighten until snug, and
then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance,
page 22) or replace ODS/
pilot assembly
6. Replace thermocouple.
7. Replace control valve.
Burner(s) does not light
after ODS/pilot is lit
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too
small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page
22) or replace burner orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
Delayed ignition of
burner(s).
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and
Maintenance, page 22) or
replace burner orice.
Burner backring during
combustion.
1. Burner orice is clogged or
damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page
22) or replace burner orice.
2. Contact dealer or customer
service.
3. Replace gas regulator.
TROUBLESHOOTING
www.usaprocom.com
200125-01B26
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
High yellow ame during
burner combustion.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1.
Check burner for dirt and de-
bris. If found, clean burner (see
Care & Maintenance, page 22).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
Gas odor during com-
bustion.
1. Foreign matter between
control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning
Statement at top of page 23).
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 13).
Slight smoke or odor
during initial operation.
1. Residues from manufactur-
ing process.
1. Problem will stop after a few
hours of operation.
Heater produces a whis-
tling noise when burner
is lit.
1. Turning control knob to high
position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater
are blocked.
4. Dirty or partially clogged
burner orice.
1.
Turn control knob to low position
and let warm up for a minute.
2.
Operate burner until air is re-
moved from line. Have gas line
checked by local gas supplier.
3 Observe minimum installa-
tion clearances (Figure 4,
page 9)
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 22) or
replace burner orice.
Heater produces a click-
ing/ticking noise just after
burner is lit or shut off.
1. Metal is expanding while
heating or contracting while
cooling.
1. This is common with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice technician.
White powder residue
forming within burner
box or on adjacent walls
or furniture.
1. When heated, the vapors
from furniture polish, wax,
carpet cleaners, etc., turn
into white powder residue.
1. Turn heater off when using
furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products.
Heater produces un-
wanted odors.
1. Heater is burning vapors
from paint, hair spray, glues,
etc. See IMPORTANT state-
ment, page 23.
2. Gas leak. See Warning State-
ment at the top of page 23.
3 Low fuel supply.
1. Ventilate room. Stop using
odor causing products while
heater is running.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 13).
3. Rell supply tank (Propane/
LP models).
Heater shuts off in use
(ODS operates).
1. Not enough fresh air is avail-
able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially
clogged.
1. Open window and/or door for
ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 22).
Gas odor exists even
when control knob is in
OFF position.
1. Gas leak. See Warning
Statement at top of page 23.
2. Control valve is defective.
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 13).
2. Replace control valve.
Moisture/condensation
noticed on windows.
1. Not enough combustion/
ventilation air.
1. Refer to Air for Combus-
tion and Ventilation require-
ments, page 7.
www.usaprocom.com
27200125-01B
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
parts, call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your dealer,
have ready:
Your name
Your address
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces-
sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
Model and serial number of your heater
How heater was malfunctioning
Type of gas used (Propane/LP or Natural
gas/NG)
Purchase date
Usually, we will ask you to return the defec-
tive part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s) call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
Model number of your heater
The replacement part number
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burners will have delayed ignition
replace will not produce specied heat
propane/LP gas supply might be low (propane/LP units only)
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact
ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.usaprocom.com
200125-01B28
PARTS
MODEL CRHSD25RTA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
TEMP
PILOT
OFF
ON
1
9
4
12
15-1
15-6
15-2
15-3
15-4
15-7
15-8
15-5
14
13
6
10
8
11
5
11
7
10
3
2
www.usaprocom.com
29200125-01B
PARTS
MODEL CRHSD25RTA
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow
the instructions listed under Replacement Parts on page 27 of this manual.
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1 ND0310A-400 DF ODS 1
2 PIMDN1-01 Ignitor 1
3 ML073-04 Ignitor Cable 2
4 RVD88-Y-4/9 DF Regulator 1
5 SL005-01A Blower Bracket 2
6 BL016-07-03 Blower Access Panel 1
7 SD25R302-LS-R Right Leg 2
8 SD25R302-LS-L Left Leg 2
9 SD25R107B-LS Door Assembly 1
10 SLU35A134-A Door Handle 1
11 VCL008-01 Handle Ornament 1
12 RG04-1M Receive Box 1
13 RG04-1T Remote Control 1
14 MRT-01 Valve 1
15 SD25R500B Log Assembly 1
15-1 SD25R-501 Log 1 1
15-2 SD25R-502 Log 2 1
15-3 SD25R-503 Log 3 1
15-4 SD25R-504 Log 4 1
15-5 SD25R-505 Log 5 1
15-6 SD25R-506 Log 6 1
15-7 SD25R-507 Log 7 1
15-8 SD25R-508 Log 8 1
PART AVAILABLE - NOT SHOWN
SD25R001 Hardware Package 1
PCAM-012 AAA Battery 3
PCAM-018 AA Battery 4
200125-01
Rev. B
06/14
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________
Serial No. ____________________________
Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete
with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor-
mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for
TWO (2) years from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed by a
qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and
maintained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the Bill of
Sale or canceled check must be presented.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through
ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts voids this warranty.
IMPORTANT: The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance with all local codes
and instructions furnished with the unit or the warranty is voided.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or
parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects
caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other
costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO TWO (2)
YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S
LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT-
ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT.
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation
on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
FOGÓN DE GAS SIN
VENTILAS
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
E INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
MODELO CRHSD25RTA
PFS
®
US
Cedar Ridge
hearth
®
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños
a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use nin-
gún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas des-
de el teléfono de algún vecino. Siga las instruccio-
nes del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
personal calicado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para
funcionar con gas (propano y natural). No se permite
convertir más que a gas natural o gas propano.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 4:15 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
customerservice@usaprocom.com.
www.usaprocom.com
200125-01B32
TABLE OF CONTENTS
Seguridad ................................................ 33
Agencia De Instalación Calicada ........... 35
Especicaciones ...................................... 35
Características Del Producto ................... 36
Normas Locales....................................... 36
Identicación Del Producto ...................... 37
Desempaque ........................................... 37
Vapor De Agua: Un Producto Derivado
de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 37
Aire para combustión y ventilación .......... 38
Instalación ............................................... 39
Funcionamiento ....................................... 48
Inspección de los Quemadores ............... 53
Cuidado y mantenimiento ........................ 54
Solución de problemas ............................ 55
Piezas de repuesto .................................. 61
Accesorios ............................................... 61
Consejos para servicio ............................ 61
Servicio técnico ....................................... 61
Piezas ...................................................... 62
Garantía................................................... 64
TÉCNICO: Después de instalar el producto, deje el
manual con el mismo. CONSUMIDOR : Mantenga este
manual al alcance para consultas futuras
Éste es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está
instalado. Se deben tomar las medidas necesarias para
garantizar que hay suciente aire para la combustión y
ventilación. Consulte la sección Aire para combustión
y ventilación en la página 38 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este
manual para conocer los procedimientos correctos de
instalación y de operación. Para obtener asistencia o in-
formación adicionales consulte a un técnico calicado,
agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que no esté prohibido por las
normas locales.
Este dispositivo es sólo para uso con gas propano o gas
natural. Este dispositivo está equipado con un medio
simple para cambiar entre gas propano y gas natural.
No se permite la conversión de campo por cualquier
otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
GUARDE ESTE MANUAL
www.usaprocom.com
33200125-01B
SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea este manual del
propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen-
tador. El uso inadecuado de este
calentador puede causar daños a
la propiedad, lesiones graves o la
muerte por quemaduras, incendio,
explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones
anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo
sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser-
vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
ADVERTENCIA: Este dispo-
sitivo se puede utilizar con gas
propano o gas natural. Se envía
desde la fábrica ajustado para
su uso con gas propano.
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más algunas personas que a otras. Las más
afectadas son mujeres embarazadas, perso-
nas con enfermedades del corazón, de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen-
cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano/LP: el gas na-
tural y gas propano/LP son gases inodoros.
Al gas propano se le agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya
gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No permita
que los ventiladores soplen di-
rectamente hacia la chimenea.
Evite corrientes de aire que al-
teren los patrones de las llamas
del quemador.
ADVERTENCIA: No utilice
aditamentos de ventilador o de
intercambio de calor, ni ningún
otro accesorio que no esté
aprobado para usarse con este
calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama-
bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador alcanza temperaturas muy
altas cuando el calentador está
en funcionamiento. Mantenga a
niños y adultos alejados de las
supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda. El calentador perma-
necerá caliente durante algún
tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
www.usaprocom.com
200125-01B34
ADVERTENCIA: Supervise
cuidadosamente a los niños
pequeños cuando estén en la
habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
ADVERTENCIA: Debe operar
el calentador con la rejilla colo-
cada en su lugar.
1. No ponga los tanques de suministro de
gas propano/LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
gas propano/LP en el exterior.
2. Este calentador no debe ser instalado en
un dormitorio o un baño.
3. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador cuan-
do no hay suciente aire fresco. Consulte
Aire para combustión y ventilación en
la página 38. Si el calentador continúa
apagándose, consulte Solución de pro-
blemas, en la página 55.
4. Mantenga todas las entradas de aire del
frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire
suciente para la combustión.
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva
a encender hasta que se le haya pro-
porcionado aire fresco del exterior. Si el
calentador continua apagandose debera
ser revisado por personal calicado.
6. No haga funcionar el calentador
donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables
en condiciones con mucho polvo
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se despren-
den de estos productos pueden producir
un residuo de polvo blanco dentro de la
caja del calentador, o en las paredes y los
muebles adyacentes.
SEGURIDAD
8. Siempre haga funcionar el calentador con
las perillas de control del piloto (PILOT)
o de encendido (ON) en posiciones jas.
Nunca coloque la perilla de control entre
las dos posiciones, ya que puede haber
una mala combustión y mayores niveles
de monóxido de carbono.
9. No use este calentador si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
para que inspeccione el calentador y para
que remplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
10. Apague y desconecte el calentador, déjelo
enfriar antes de cualquier reparación.
Sólo un técnico calicado debe realizar
el mantenimiento o reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en
los modelos de gas propano/LP, no use
tanques de gas propano/LP de menos de
45 kg (100 libras) de capacidad.
13. No utilice este calentador como un
calentador de leña. Use sólo los leños
proporcionados con el calentador.
14. Los combustibles sólidos no deben que-
marse en el calentador en el que esté
instalado el juego de leños de gas sin
ventilas. No utilice este calentador para
cocinar alimentos o quemar papel u otro
tipo de combustible sólido.
15. Para evitar que se produzca hollín, siga
las instrucciones (consulte la sección
Cuidado y mantenimiento, página 54).
16. No agregue más leños ni ornamentos,
como piñas, vermiculita o lana mineral,
pues ellos facilitan la producción de hollín.
No agregue roca de lava alrededor de
la base. La roca y los desechos pueden
caer en el área de control del calentador.
Después de realizarle mantenimiento
al calentador, siempre coloque la malla
antes de usarlo.
www.usaprocom.com
35200125-01B
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
La instalación y el remplazo de tuberías de
gas, de equipos o de accesorios para la
utilización de gas y la reparación y el mante-
nimiento de los equipos deben estar a cargo
sólo de una agencia calicada. El término
“agencia calicada” signica cualquier perso-
na, empresa, corporación o compañía que, en
persona o por medio de un representante, se
dedique a y sea responsable de:
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de gas
o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga
experiencia en este tipo de trabajos; que
esté al tanto de todas las precauciones
necesarias y que cumpla con todas las
exigencias de las autoridades que tienen
jurisdicción.
17. Este calentador de leños está diseñado
para no producir humo. Si pareciera que
los leños producen humo, apague el ca-
lentador y llame a un técnico calicado.
Nota: durante el primer uso, es posible
que haya un poco de humo debido al
curado de los leños y a la combustión de
los residuos de fabricación.
18. No haga funcionar el calentador si alguno
de los leños está roto. No haga funcionar
el calentador si alguno de los leños está
astillado (del tamaño de una moneda de
10 centavos o más grande).
SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES
Modelo CRHSD25RTA
Tipo de gas Natural Propano/LP
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico
Índice de entrada
23,000 BTU/Hr 23,000 BTU/Hr
Regulador de presión 4" de c.a. 9" de c.a.
Presión de entrada de gas (pulg. de c.a.)
(*Para propósitos de ajuste de entrada)
Máxima 9" Máxima 14"
Mínima 5" Mínima 11"
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad) •
28.31" × 25.75" × 16"
Dimensiones caja (alto x ancho x profundidad) •
30.31" × 28.35" × 17.91"
Peso de la hornilla • 62.7 lbs
Peso con embalaje • 71.5 lbs
www.usaprocom.com
200125-01B36
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta
con un sistema de apagado de seguridad
por medio de un sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de
oxígeno del piloto apaga el calentador si no
hay suciente cantidad de aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
El calentador cuenta con un sistema de con-
trol piezoeléctrico. Requiere una (1) batería
AAA (incluida).
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar
con gas propano o con gas natural. El calenta-
dor es enviado de fábrica listo para conectar-
se a gas propano. Para cambiarlo fácilmente
a gas natural, el instalador calicado debe
seguir las instrucciones de la página 40 y las
indicaciones que aparecen en el calentador.
NORMAS LOCALES
Instale y use el calentador con cuidado. Siga
todas las normas locales. A falta de normas loca-
les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Nota: este calentador esta diseñado para
operar sin ventilas. Normas locales y esta-
tales de algunas áreas prohíben el uso de
calentadores de gas sin ventilas.
Estado de Massachusetts: La instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el esta-
do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com-
plementarios de interiores a base de gas
propano o de gas natural y sin ventilación
deben proporcionar a cada cliente una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija
del gas debe ser una manija tipo T. El es-
tado de Massachusetts requiere que el co-
nector exible no exceda de 3 pies de largo.
www.usaprocom.com
37200125-01B
VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS
CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN
El vapor de agua es un producto derivado
de la combustión del gas. Un calentador de
habitación sin ventilación produce aproxima-
damente 29,57 ml (1 onza) de agua por cada
1,000 BTU (0,29 kW) de entrada de gas por
hora. Los calentadores de habitación sin ven-
tilación son recomendables como calefacción
suplementaria (una habitación) más que como
fuente principal de calefacción (una casa
entera). En la mayoría de las aplicaciones de
calefacción suplementaria, el vapor de agua
no constituye un problema. En la mayoría de
las aplicaciones, el vapor de agua contribuye
a la baja humedad de la atmósfera que se
experimenta en climas fríos.
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor
de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga
el tamaño adecuado para la aplicación,
incluidas la combustión y la circulación
adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede utilizar
un deshumidicador para ayudar a reducir
el contenido de vapor de agua del aire.
3. No utilice un calentador de habitación
sin ventilación como fuente principal de
calefacción.
DESEMPAQUE
1. Retire la parte superior del empaque
interno.
2. Incline la caja de manera que el calenta-
dor quede en posición vertical.
3. Retire el empaque lateral de protección.
4. Saque el calentador de la caja.
5. Retire el empaque de plástico de protección.
6. Sostenga la malla, levante y tire hacia
adelante.
7. Retire el juego de leños cortando los
amarres de plástico.
8. Retire cuidadosamente la envoltura del
leño.
9. Verique que no se hayan producido da-
ños durante el transporte. Si el calentador
o el leño está dañado, debe informarlo de
inmediato al vendedor al que compró el
calentador.
Figura 1 - Fagón sin Ventilas
Leños
Rejilla
Controles del calentador
(En el interior del panel)
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
www.usaprocom.com
200125-01B38
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcio-
nalmente hermético a menos
que se tomen las precauciones
necesarias para la combustión
adecuada y ventilación de aire.
Lea las instrucciones siguientes
para asegurarse de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible en su
hogar.
Las casas de hoy se construyen más ener-
gía eciente que nunca. Nuevos materiales,
mejor aislamiento y los nuevos métodos de
construcción ayudan a reducir la pérdida de
calor en los hogares. Los propietarios de vi-
viendas burletes y calafateo alrededor de las
ventanas y puertas para mantener el aire frío y
el aire caliente adentro Durante la temporada
de calor, los dueños de casa quieren que sus
casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar
de energía eciente, su hogar necesita res-
pirar. El aire fresco debe entrar a su casa.
Todos los aparatos que queman combustible
necesitan aire fresco para la combustión y la
ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se-
cadoras de ropa y aparatos que queman
combustible toman aire de la casa durante su
funcionamiento. Usted debe proporcionar aire
fresco adecuado para estos aparatos. Esto
asegurará una adecuada ventilación de los
aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método
descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas
Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en
la que la estufa se puede operar
no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión
en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por
uno de los métodos descritos
en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Fuel Gas Code Internacio-
nal o con los códigos locales
aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción
para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no connado. Cuando se ventila mediante un
espacio adyacente no connado, debe haber
dos aberturas permanentes en la pared que
está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") del
piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam-
bién se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con-
sulte el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para Combustión
y Ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
O quite
la puerta
hacia
el cuarto
adyacente,
opción
3
Rejillas de ventilación
hacia un cuarto
adyacente, opción 2
Rejillas de
ventilaci
ón
hacia un
cuarto
adyacente,
opción 1
30.48 cm
(12")
30.48 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
www.usaprocom.com
39200125-01B
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe haber dos aberturas permanentes: una
a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm
(12") del suelo. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que
estén abiertos al exterior. Estos espacios
incluyen áticos y espacios debajo del piso
de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con-
ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra-
da o de salida de aire hacia el ático si éste
tiene ventilación eléctrica controlada por un
termostato. El aire caliente que entre al ático
activará la ventilación eléctrica.
Ático ventilado
Salida
de aire
Salida de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Espacio transitado
ventilado
Al espacio
transitado
Al ático
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefac-
ción central, puede activar el
ventilador de circulación del
sistema mientras utiliza el ca-
lentador. Esto ayudará a que el
calor circule por toda la casa.
En caso de una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos las
normas locales.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o en un baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 1 m (42") del
frente, de la parte superior o
laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
en áreas con mucho viento o
con corrientes fuertes de aire
www.usaprocom.com
200125-01B40
INSTALACIÓN
Figura 4 - Distancia mínima a la pared y
al techo
Pared
lateral
Techo
Pared
lateral
12"
Mín.
12"
Mín.
48"
Mín.
Piso
PRECAUCIÓN: Este calen-
tador crea corrientes de aire ca-
liente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la supercie de las pa-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de paredes con recubrimientos
de vinilo o tela, o la operación
del calentador en lugares don-
de existan impurezas en el aire
(como humo de tabaco, velas
aromáticas, líquidos limpiadores,
lámparas de aceite o de querose-
no, entre otros), puede manchar
las paredes o producir olores.
Importante: Los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es
benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
Combustión y Ventilación en la página 38.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es
apropiado para el calentador. De lo contrario,
llame al distribuidor donde compró el calen-
tador para el calentador de tipo adecuado.
ESPACIO LIBRE PARA
MATERIALES COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Mantenga las
distancias mínimas. Si es posible,
proporcione distancias mayores
respecto al suelo, al techo y a las
paredes adyacentes. Mida desde el
punto más alejado del calentador.
IMPORTANTE: Debe respetar la distancia de
separación mínima con respecto a las paredes
y el techo durante la instalación. Las distan-
cias de separación mínimas aparecen en la
Figura 4. Mida desde el punto más alejado
del calentador.
Cuando el aparato se instala directamente
sobre alfombras, baldosas u otros materiales
combustibles, que no sea el suelo de madera,
el aparato debe ser instalado en un panel de
metal o madera que se extiende todo el ancho
y la profundidad del aparato.
Distancias mínimas de separación
a las paredes y el techo
A. Las distancias de separación entre el pun-
to sobresaliente del calentador y cualquier
pared lateral combustible debe ser mayor
que 30,48 cm (12").
B. Las distancias de separación entre el
calentador y el techo debe ser mayor que
1,22 m (48").
SELECCIÓN DE GAS
Este aparato viene ajustado
de fábrica para gas propano/
LP. No se requieren cambios
para la conexión a propano/
L P. Sólo un instalador o técnico
de servicio calificado puede
realizar la selección de gas y la
conexión al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Dos instala-
ciones de líneas de gas, al mismo
tiempo están prohibidos.
www.usaprocom.com
41200125-01B
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Para evitar
la fuga de gas para el gas no se
utiliza en la entrada del regula-
dor, un instalador o técnico de
servicio calicado debe utilizar
el enchufe suministrado.
ADVERTENCIA: No intente
acceder o cambiar la congura-
ción de los medios de selección
de combustible.
El acceso y la adaptación de los
medios de selección de combus-
tible sólo deben ser realizados por
un técnico de servicio calicado
cuando se conecta el aparato a una
fuente de combustible especica-
do en el momento de la instalación.
Cambio de la posición del selector
para que no sea el tipo de combus-
tible especicado en el momento
de la instalación puede dañar el
aparato y dejar de funcionar.
El instalador deberá colocar
la cubierta de acceso antes de
completar la instalación y el fun-
cionamiento de este aparato.
1. El regulador de entrada es un código de colo-
res para identicar el tipo de gas correcto. El
azul es para el propano (gas LP) y el amarillo
es para el gas natural.
2. El regulador de entrada requiere un adapta-
dor de 3/8" NPT roscado. Aplique un sellador
de roscas que está clasicado para su uso
con el tipo de gas que se está utilizando.
3.
Determinar el tipo de gas que se utilizará por
el aparato. Si su tipo de gas es el gas propa-
no/LP quitar la cubierta de polvo azul. Si su
tipo de gas es el gas natural enchufe eliminar
el metal de la entrada de gas natural. Quite
la cubierta de polvo azul de entrada de gas
propano/LP e instalar el tapón de metal. Esto
evitará que los residuos fuera del regulador.
Nota: Después de que el enchufe al aire libre en
la parte inferior del regulador se ha eliminado,
te darás cuenta de un código de colores émbo-
lo en el interior del regulador. Esto es normal.
Figura 5 - Parte posterior de la estufa
Conexión de gas
Amarilla gas natural
émbolo debajo
enchufe del metal
Azul propano/LP gas
tapa émbolo debajo
de polvo
Figura 6 - Regulador de Gas
Inserte gas
montaje de
Gas Natural
Insertar gas montaje
para Propano/LP gas
Asegúrese de que el tipo de gas
que se utiliza es la correcta.
Asegúrese de que el accesorio
de conexión se encuentra en la
entrada correcta en el regulador.
Consulte Conexión a Suministro
de Gas, en la página 42.
Si está utilizando el gas natural
y el piloto no se enciende , con-
sulte Solución de Problemas, en
la página 55.
Cuando se inserta el accesorio de conexión
de entrada y apretada, este émbolo se empuja
hacia atrás, mediante la instalación de hacer
todos los ajustes en el gas que se suministra.
4. Aplique sellador de roscas a las roscas en
el accesorio de conexión. Mientras empuja,
gire hacia la derecha el ajuste hasta que las
roscas se acoplen al regulador. Después
de la instalación se ha apretado la mano en
el regulador con una llave para completar
apriete de la conexión.
NG
Gas Inlet
Gas esté
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5KPa)
LP
www.usaprocom.com
200125-01B42
INSTALACIÓN
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el
volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería es
demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de presión.
PRECAUCIÓN: Revise la
presión de la línea de gas na-
tural antes de conectar el ca-
lentador a la línea. La presión
de la línea de gas no debe ser
superior a 22,86 cm (9") de c.a.
Si la presión de la línea de gas
es superior, podría dañarse el
regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el
regulador. Sostenga el regulador
de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente al
gas (Propano/LP o Gas Natural).
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todas
las normas locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
PRECAUCIÓN: Para gas
propano/LP, nunca conecte el
calentador directamente al sumi-
nistro de gas propano/LP. Este
calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el ca-
lentador y el suministro de gas
propano/LP. El proveedor de gas
debe suministrar un regulador
externo para el gas natural. El
técnico capacitado proporciona
el regulador externo para el gas
propano/LP.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
www.usaprocom.com
43200125-01B
NG
Gas Inlet
Gas esté
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5KPa)
LP
INSTALACIÓN
Figura 7 - Ubicación del regulador de gas
y acceso de la línea de gas al gabinete
de la fogón
Diámetros usuales de tubería de
entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 1/2" o más
grandes. La instalación debe incluir la válvula
de cierre del equipo, la unión y el tapón con
rosca NPT de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 8).
IMPORTANTE: Instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Para gas propano/LP, aplique una pequeña
cantidad de sellador de tubería a las roscas
NPT macho. Esto evitará que el exceso de
sellador entre a la tubería. El exceso de se-
llador en la tubería puede ocasionar que las
válvulas del calentador se tapen.
Conector de entrada
del regulador de gas
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
regulador externo para gas propano/LP
(proporcionado por el técnico capacitado
que realiza la instalación)
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al gas natural y gas
propano/LP),
válvula de cierre del equipo*,
conexión para medidor de prueba*,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
manguera flexible para gas (revise los
códigos locales)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
T Unión
Tubo de tubería
Tapón
Figura 8 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 9 - Regulador
externo con la ventila
apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador externo
con la ventila
apuntando hacia
abajo
Tanque de
suministro
de propano/
LP
Unión T
Buje
reductor a
1/8" tipo NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de
sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Niple para tubería
con rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 9" de c.a.)
Propano o
gas LP
Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
www.usaprocom.com
200125-01B44
INSTALACIÓN
El instalador debe proveer un regulador ex-
terno. El regulador externo reducirá la presión
del gas entrante. Debe reducir la presión
del gas entrante de manera que esté entre
11" y 14" de c.a. Si no reduce la presión del
gas entrante, se pueden producir daños al
regulador del calentador. Instale el regulador
externo con la ventila apuntando hacia abajo.
Como se muestra en la gura 9, pagina 43. El
apuntar la ventila hacia abajo la protege de la
lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea
de suministro como se muestra en la gura
8, pagina 43. Sitúe la trampa de sedimentos
de manera que se pueda tener acceso a ella
para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales
atrapados en ella se congelen. La trampa de
sedimentos atrapa humedad y contaminan-
tes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de
sedimentos no se instala o se instala incorrec-
tamente, el calentador podría no funcionar
correctamente.
ADVERTENCIA: Pruebe todas
las conexiones y tubería de gas,
tanto internas como externas,
para vericar que no haya fugas
después de la instalación o repa-
ración. Repare todas las fugas
inmediatamente.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: Nunca use una
llama al descubierto para vericar
si hay fugas. Aplique líquido no
corrosivo para detectar fugas en
todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las
conexiones y tubos de gas de la
unidad, tanto internas como ex-
ternas, en busca de fugas. Repare
todas las fugas inmediatamente.
Pruebas de presión del sistema de tuberías de suministro de gas
Presiones de prueba que exceden 3.5 kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y con válvula de cierre del equipo.
Las presiones que excedan 3.5 kPa (1/2
PSI) ocasionarán daños al regulador del
calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de gas propano/
LP, en caso que utilice este tipo de gas,
o bien, abriendo la válvula principal de
gas que se localiza en el medidor de gas
natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la
válvula de cierre del equipo al suministro
de gas. Revise las conexiones que se
volvieron a conectar en caso de fugas.
www.usaprocom.com
45200125-01B
INSTALACIÓN
Tanque de
suministro de
gas propano/
LP
Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 10).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de gas propano/
LP, en caso que utilice este tipo de gas,
o bien, abriendo la válvula principal de
gas que se localiza en el medidor de gas
natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el medi-
dor de gas, tanto para suministro de gas
natural o propano/LP, hasta la válvula de
cierre del equipo (consulte la gura 11 o
12). Aplique en todas las uniones algún
líquido de detección de fugas que no
sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 10 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Válvula de cierre del equipo
Válvula de cierre
del equipo
Regulador externo
Medidor
de gas
Figura 11 - Suministro de gas Propano/LP
Figura 12 - Suministro de gas natural
Lugar de control
de la válvula
Lugar de control
de la válvula
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES
DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 10).
2. Abra la válvula principal localizada en
o cerca del medidor de gas si usa gas
natural, o abra la válvula del tanque de
suministro de gas propano/LP.
3. Compruebe que las perillas de control
del calentador estén en la posición OFF
(apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la gura 11 o 12).
Aplique en todas las uniones algún líquido
de detección de fugas que no sea corro-
sivo. La formación de burbujas indicará
una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Instruc-
ciones de Encendido, en la página 49).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 50).
www.usaprocom.com
200125-01B46
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si no coloca
las piezas de acuerdo con estos
diagramas o no usa piezas apro-
badas especícamente para este
calentador pueden producirse
daños a la propiedad o lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Después de
la instalación y en lo sucesivo,
compruebe periódicamente que
ninguna llama esté en contacto
con algún leño. Ponga el calen-
tador en HI (alto) y observe si las
llamas tocan los leños. De ser
así, mueva los leños y coloque
como se indica en las instruc-
ciones para colocar los leños,
contenidas en este manual. Las
llamas que estén en contacto
con los leños producirán hollín.
Es muy importante instalar los
leños exactamente como se
indica en las instrucciones. No
modique los leños. Utilice sólo
los leños suministrados con el
calentador. Cada leño tiene un
número marcado. Este número
lo ayudará a identicar los leños
al instalarlos. No agregue ceniza
decorativa sobre los leños ni el
quemador.
1. Remueva los amarres de nylon que sos-
tienen el empaque de los leños. El número
de leño está marcado en la parte posterior
de cada leño.
2. Coloque las clavijas del leño #1 en los
oricios de montaje de la parte posterior
del soporte tal como se muestra en las
Figuras 13 y 14.
3. Coloque las clavijas del leño #2 en las
ranuras de la parte media del soporte
como se muestra en las Figuras 13 y 14.
INSTALACIÓN DE LOS LEÑOS
4. Coloque las clavijas del leño #4 en los
agujeros a la izquierda del quemador
como se muestra en las Figura 13 y Figura
15 pagina 47.
5. Coloque las clavijas del leño #8 en los
agujeros a la derecha del quemador,
como se muestra en la Figura 13 y Figura
15 pagina 47.
6. Coloque las clavijas del leño #5 en el
agujero en el lado izquierdo del leño # 1
como se muestra en las Figuras 15 y 16,
pagina 47.
7. Coloque el leño #6 en los recortes del leño
# 1 y # 2 como se muestra en la Figura 16.
Ranuras
para leño #2
Figura 13 - Leño Base y Chasis
Oricios para leño #3
Oricios
para
leño #4
Oricios
para leño #1
Oricios
para
leño #8
Leño #2
Leño #1
Leño #3
Figura 14 - Leños #1, #2 y #3
www.usaprocom.com
47200125-01B
INSTALACIÓN
Leño #4
Oricios para
leño #5
Leño #5
Leño #7
Leño #6
Oricios para leño #7
Leño #8
Figura 15 - Leños #4 y #8
Figura 16 - Leños #5, #6 y #7
8. Coloque las clavijas del leño #7 en el
oricio en el lado derecho del leño # 1
como se muestra en las Figuras 15 y 16.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los leños
no cubren los oricios del quemador. Es muy
importante instalar los leños exactamente
como se indica en las instrucciones. No
modique los leños. Utilice sólo los leños
suministrados con el calentador.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN: No mezcle
baterías nuevas con usadas. No
mezcle baterías alcalinas, están-
dar (carbono - zinc) o recargables
(níquel - cadmio). No tire las ba-
terías en el fuego. Las baterías
pueden explotar o gotear.
Las baterías están incluidas.
Eliminar baterías cuando se agoten.
Instalar/remplazar las baterías de acuerdo
con el tipo y la cantidad que se indica en la
tabla a continuación.
No utilice pilas usadas y nuevas. Las pilas
nuevas deben ser de la misma marca para
obtener mejores resultados.
Asegúrese de observar la polaridad (+/-)
cuando instale o remplace las baterías.
Daños debido a la instalación incorrecta
de las baterías pueden anular la garantía
del producto.
Para sistemas de control remoto, maximi-
zar la duración de la batería desactivando
el receptor cuando no esté en uso.
Por seguridad, retire las pilas de todos los
componentes durante períodos largos de
no-operación.
Componente Tipo de batería
Cant.
Encendedor AAA 1
Control remoto AAA 2 o 3*
Receptor AA 4
*Nota: La cantidad depende del modelo de
control remoto.
www.usaprocom.com
200125-01B48
INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE
ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: No seguir
estas instrucciones al pie de la
letra puede resultar en incen-
dio o explosión que produzcan
daños a la propiedad, lesiones
físicas o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no hay olor
a gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son
más pesados que el aire y se asientan
cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado
de servicio para que inspeccione el apa-
rato y remplace las piezas del sistema de
control y los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
Figura 17 - Instalación de la batería en
Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
Batería
AAA polo
positivo
hacia arriba
AA
AA
AA
AAA
AAA
AA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
Figura 18 - Instalación de las baterías en
el control remoto y el receptor
Receptor
Control remoto
(Transmisor)
Encendedor
Desenrosque la tapa del encendedor e instale
una batería AAA con las + señalando. Reem-
place la tapa.
Receptor y Control Remoto
Las baterías son necesarias tanto en el con-
trol remoto (transmisor) (2 AAA) y el receptor
(4 tamaño AA) (ver gura 18).
Nota: Asegúrese de baterías se colocan co-
rrectamente. Inversión de las baterías puede
causar daños en el receptor y el mando a
distancia. Reemplace todas las pilas una vez
al año o antes.
Coloque el interruptor deslizante en la parte
frontal de la caja del receptor en la posición
ON antes de instalar las baterías. Una vez
instaladas las baterías se oye un pitido que in-
dica que las baterías están cargadas. Si no se
oye un pitido, vuelva a colocar unas nuevas.
www.usaprocom.com
49200125-01B
LEARN
REMOTE OFF
ON
ADVERTENCIA: Debe operar
este calentador con la rejilla co-
locada en su lugar. Asegúrese de
que la rejilla esté instalado antes
de hacer funcionar el calentador.
AVISO: Durante el funcionamien-
to inicial de un calentador nuevo,
los leños despedirán un olor a
papel quemado. También habrá
llamas anaranjadas. Abra el re-
gulador del tiro o una ventana
para ventilar el olor. Esto durará
solamente unas horas.
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Presione levemente la perilla de control y
gírela en dirección de las manecillas del
reloj hasta la posición OFF.
4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe
el gas. Luego acérquese para ver si per-
cibe olor a gas, incluso cerca del suelo. Si
percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el
punto “B” en la información de seguridad
en la página 48. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
5. Presione levemente la perilla de control
en sentido contrario al de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Presione la perilla de control
durante cinco (5) segundos
Nota: La perilla de control se debe presio-
nar durante 30 segundos o más la primera
vez que se hace funcionar el calentador
después de conectarlo al suministro de
gas. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. En caso que el piloto no
encienda, consulte la sección Solución
de problemas, en la página 55. También,
llame a un técnico de servicio calicado o
a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Hasta que
se hagan las reparaciones, encender el
piloto con un fósforo.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
6. Presione la perilla de control y, al mis-
mo tiempo, oprima y suelte el botón de
encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte posterior
del quemador. El piloto puede ser visto
a través de la parrilla En caso nece-
sario, continúe oprimiendo el botón de
encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen-
dido, consulte la sección Solución de
problemas, en la página 55. También
contacte un técnico de servicio calicado
o proveedor de gas para las reparaciones.
Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para
encender el piloto con un fósforo. Con-
sulte el Procedimiento para encendido
manual, en la página 50.
7. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema
de bloqueo de seguridad. Espere un (1)
minuto antes de encender el piloto nue-
vamente.
8. Asegúrese de que el interruptor deslizante
en la parte frontal de la caja del receptor
esté en la posición ON.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Receptor
Figura 19 - Botón de encendido y perilla
de control
Botón del
encendedor
Perilla de
control
FUNCIONAMIENTO
www.usaprocom.com
200125-01B50
FUNCIONAMIENTO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
OFF (apagado).
Cómo apagar sólo el quemador el
piloto (el piloto permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
1. Siga los pasos 1 al 7 de las Instrucciones
de encendido, página 49.
2. Con la perilla de control en la posición
PILOT, encienda un cerillo, y sosténgalo
cerca del piloto. Presione la perilla de
control, el piloto debe encenderse.
3. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos, suelte la perilla de control.
4.
Asegúrese de que la rejilla del calentador esté
en su lugar antes de operar el calentador.
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
LEARN
REMOTE OFF
ON
SISTEMA DE CONTROL REMOTO
9. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
a la posición de encendido. El quemador
principal deberá encenderse.
Nota: Si el quemador no se enciende,
presione el interruptor deslizante de
la caja del receptor a la posición OFF
y luego nuevamente a la posición ON.
Nota: Espere un minuto después de
apagar el calentador para permitir que la
válvula de control se restablezca antes de
encender nuevamente la unidad.
10. Si el calentador no funciona, siga las ins-
trucciones de Cómo Cerrar El Suministro
De Gas Al Aparato, y llame a su servicio
técnico o el proveedor de gas.
PRECAUCIÓN: No intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
ADVERTENCIA: Si el tipo
de entrada de gas es NG, ase-
gúrese de que el quemador del
piloto NG encienda. Si el tipo de
entrada de gas es LP, asegúrese
de que el quemador del piloto
LP encienda.
Figura 20 - Receptor
Interruptor deslizante
Learn botón
Programación del control remoto y
el receptor
El control remoto y el receptor deben ser
"aprendidas" entre sí.
Para preparar la caja de recepción para el
aprendizaje, utilice un bolígrafo o un destor-
nillador pequeño para presionar suavemente
y mantenga presionado el botón de programa-
ción hasta que oiga 3 serie de pitidos.
1. Coloque el interruptor deslizante en el
receptor en la posición remota (vea la
Figura 20).
2. Gire la perilla de control del calentador en
la posición ON.
3. Utilice un bolígrafo o un destornillador
pequeño para presionar suavemente y
mantenga presionado el botón empotrado
LEARN en la cara del receptor durante 2-3
segundos. Se escuchará un pitido.
4. Pulse el botón ON en el mando a distancia
para encender el quemador (véase la
Figura 21, página 51). Usted escuchará
una serie de pitidos. Esto también va a
"aprender", o programa, la distancia y el
receptor.
www.usaprocom.com
51200125-01B
FUNCIONAMIENTO
Nota: Remote debe ser de al menos 5
metros de distancia del receptor durante
el proceso de aprendizaje.
Nota: Si el control remoto se pierde o se
daña, el interruptor deslizante del receptor
puede ser utilizado para hacer funcionar
el calentador.
Nota: Cuando las pilas se sustituyen el
proceso de aprendizaje, deberán repetirse.
CONFIGURACION
ON - Opera la unidad en la posición de encen-
dido, solenoide operado manualmente en ON.
OFF - Opera la unidad en la posición de
apagado, solenoide operado manualmente
en OFF.
MODE - Cambia la unidad desde el modo
manual al modo termostático.
SET - Establece la temperatura en el modo
termostático.
Pantalla de cristal líquido LCD.
1. DISPLAY La pantalla muestra la tempe-
ratura ACTUAL de la habitación.
2. °F o °C indica grados Fahrenheit o Cel-
sius.
3. FLAME indica que el quemador o la vál-
vula están en funcionamiento.
4. ROOM indica que el control remoto está
en funcionamiento THERMO.
5. TEMP aparece durante la operación
manual.
6. SET aparece durante el momento de
ajuste de la temperatura deseada en el
funcionamiento termostático.
Figura 21 - Control Remoto
ROOM SET TEMP
1
4
6
2
3
5
Figura 22 - Pantalla de Control Remoto
TEMP
AJUSTE DE LA ESCALA °F/°C
El ajuste de fábrica de la temperatura es en
°F. Para cambiar este ajuste a °C. Presione
la tecla ON y OFF del transmisor simultá-
neamente. De esta manera se cambiará de
°F a °C. Siga el mismo procedimiento para
cambiar de °C a °F.
FUNCIÓN MANUAL
Para operar el sistema en el modo “MANUAL”,
realice lo siguiente.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO
Presione la tecla ON y se encenderá la llama
del aparato. Durante este tiempo la panta-
lla LCD mostrará la palabra ON (consulte
Figura 23).
Después de 3 segundos, la pantalla LCD mos-
trará en forma predeterminada la temperatura
con la palabra TEMP (consulte Figura 23).
Aparecerá un ícono de llama en la pantalla
LCD en el modo de encendido manual.
Figura 23 - En modo manual para
operación (ON)
TEMP
TEMP
www.usaprocom.com
200125-01B52
FUNCIONAMIENTO
Figura 24 - Operación en modo manual
APAGADO (OFF)
TEMP
TEMP
FUNCIONAMIENTO DE APAGADO
Presione la tecla OFF y se apagará la llama
del artefacto. Durante este tiempo la pan-
talla LCD mostrará la palabra OF (consulte
Figura 24).
Después de 3 segundos, la pantalla LCD mos-
trará en forma predeterminada la temperatura
con la palabra TEMP (consulte Figura 24).
Para Cambiar La Temperatura
Establecida
1. Mantenga presionada la tecla SET hasta
llegar a la temperatura deseada. [Al
mantener presionada la tecla SET, los
números en la pantalla LCD aumentarán
desde los 45 °F (6 ºC) hasta los 99 °F
(32 ºC) para luego recomenzar en 45 °F
(6 ºC)].
2. Suelte la tecla SET. La pantalla LCD
mostrará la temperatura establecida
durante 3 segundos y la hará parpadear
otros 3 segundos más. Posteriormente,
la pantalla LCD cambiará para mostrar
la temperatura ambiente.
3. Presione la tecla MODE para desactivar
el modo THERMO. Cuando el modo ter-
mostático no esté activo, no aparecerá la
palabra ROOM en la pantalla LCD.
Nota: La conguración de temperatura
máxima es de 99 °F (32 °C) y la tempe-
ratura más baja es de 45°F (6 °C).
NOTAS DEL FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL REMOTO
La función termostática del transmisor opera
el electrodoméstico cada vez que la TEM-
PERATURA AMBIENTE varía una cierta
cantidad de grados con respecto a la TEMPE-
RATURA ESTABLECIDA. Esta variación se
llama “FLUCTUACIÓN” o DIFERENCIAL DE
TEMPERATURA. El ciclo de funcionamiento
normal de un aparato puede ser 4 veces por
hora dependiendo de lo bien que la habitación
o el hogar se aísla del frío o las corrientes
de aire. El ajuste de fábrica para el “número
de uctuación” es 2, lo que representa una
variación en la temperatura de +/-2 °F (1 °C)
entre la temperatura ESTABLECIDA y tem-
peratura AMBIENTE, esto determina cuándo
se activará la chimenea. El transmisor cuenta
con funciones manuales de ON y OFF que
se activan presionando cualquiera de sus
teclas. Mientras se presiona un botón del
transmisor, aparece la palabra ON u OF en
la pantalla LDC para mostrar el envío de la
señal. Después del uso inicial, es posible que
el receptor remoto responda al transmisor con
una demora de tres segundos. Este compor-
tamiento forma parte del diseño del sistema.
FUNCIÓN DEL TERMOSTATO
Para Ajustar La Temperatura
Ambiente Deseada
Este sistema de control remoto puede con-
trolar el termostato cuando el transmisor está
en el modo THERMO. En la pantalla debe
aparecer la palabra ROOM.
Para establecer el MODO THERMO y la
temperatura ambiente deseada :
1. Presione la tecla MODE hasta que la
pantalla LCD muestre la palabra ROOM. A
partir de este momento, el control remoto
estará en el modo termostático.
2. Mantenga presionada la tecla SET hasta
llegar a la temperatura deseada. (Al
mantener presionada la tecla SET, los
números en la pantalla LCD aumentarán
desde los 45 ºF (6 ºC) hasta los 99 ºF
(32 ºC) para luego recomenzar en 45 ºF
(6 ºC).
3. Suelte la tecla SET. La pantalla LCD mos-
trará la temperatura establecida durante
3 segundos y la hará parpadear durante
otros 3 segundos más. Posteriormente,
la pantalla LCD cambiará para mostrar
la temperatura ambiente.
www.usaprocom.com
53200125-01B
INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES
IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de
limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 54).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido,
refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del piloto (gas natural)
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto (gas natural)
La gura 25 muestra un patrón correcto de la
llama del piloto. La gura 26 muestra un pa-
trón incorrecto de la llama del piloto. La llama
incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto
ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando
el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 26
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 50).
consulte Solución de problemas, en la
página 55 a 60.
ADVERTENCIA: Si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el
patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las
puntas, siga las instrucciones.
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas
con el color amarillo en las puntas. El polvo
y otras partículas pequeñas se introducen al
calentador y al quemarse producen breves
manchas de llamas anaranjadas.
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figura 27 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 28 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ORIFICIOS PRINCIPALES DE AIRE DEL QUEMADOR
El aire pasa al quemador a través de los oricios en el conector en la entrada hacia el quemador.
Estos oricios se pueden bloquear con polvo o pelusas. Inspeccione periódicamente que estos
oricios no estén bloqueados y limpie si es necesario. Si los oricios se bloquean, producirán hollín.
En la gura 27 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 28
se muestra un patrón incorrecto de la ama
del quemador. Si el patrón de la llama del
quemador es incorrecto, como se muestra
en la gura 28 :
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 50).
consulte Solución de problemas, en la
página 55
Aprox. 3"-6" por encima de la
parte superior de los leños
Más de 8" sobre la parte superior el leños
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
200125-01B54
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Recomendamos limpiar la unidad cada tres
meses o después de 2.500 horas de uso.
También se recomienda que mantenga el
quemador y el piloto limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se
recomienda que use aire comprimido a una
presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la
tienda local de equipo de cómputo, ferretería
o de mejoras al hogar tengan aire comprimido
en latas. Puede usar una aspiradora en la
posición de aire. Si utiliza aire comprimido en
lata, siga las instrucciones que aparecen en
la lata. Si no sigue las instrucciones escritas
en la lata, puede dañar el ensamble del piloto.
1. Apague la unidad incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante 30
minutos por lo menos.
2. Inspeccione el quemador, el piloto y los
oricios de entrada de aire principales del
inyector en busca de polvo y suciedad
(consulte Figura 29).
3. Haga pasar aire a través de los orificios o
las ranuras y de los orificios del quemador.
También limpie el ensamble del piloto.
4. Revise nuevamente el sujetador del
inyector que se encuentra en el extremo
del tubo del quemador. Retire cualquier
partícula grande de polvo, suciedad,
pelusa o pelo de mascotas con un paño
suave o con la boquilla de una aspiradora.
5. Haga pasar aire por los oricios principa-
les del sujetador del inyector.
6. En caso de que una obstrucción grande o
polvo haya sido empujada hacia el interior
del quemador repita los pasos 3 y 4.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada
debe repararlo o darle servicio.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec-
cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al
año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente
a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios
de llamas del quemador con el calentador en
funcionamiento. Todos los oricios de ranura
del quemador deben estar abiertos y su llama
debe ser amarilla. Todos los oricios para
las llamas redondos del quemador deben
estar abiertos y su llama debe ser pequeña y
azul. Algunos oricios del quemador pueden
bloquearse con desechos u óxido y no hay
llama. Si es así, apague el calentador y déjelo
enfriar; luego, elimine el bloqueo o remplace
el quemador. Si los oricios del quemador se
bloquean, se producirá hollín.
Figura 29 - Quemador y soporte del
inyector
Inyector
Tubo del
quemador
Orificios
principales de
entrada de aire
www.usaprocom.com
55200125-01B
Utilice una aspiradora, aire comprimido o
un cepillo pequeño, de cerdas suaves para
limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla,
indica la presencia de polvo y suciedad en el
ensamble del piloto. Hay un pequeño oricio
de entrada de aire al piloto, aproximadamente
de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la
llama del piloto (consulte la gura 30). Con la
unidad apagada, haga pasar aire ligeramente
a través del oricio de entrada de aire. Si no
cuenta con aire comprimido, puede soplar a
través de una pajilla o popote.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GABINETE
ODS/PILOTO
Conductos de aire
Utilice una aspiradora o aire comprimido para
limpiarlos.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mez-
cla de agua y jabón suave.
Frote el gabinete para quitar el polvo.
LEÑOS
Si retira los leños para limpiarlos, consulte Instalación de los Leños, página 47, para ver
las instrucciones de colocación.
Remplace el leño(s) si está roto o astillado (roturas de 1.7 cm o más grandes).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
reparar la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo
está apagado antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes
de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos
para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS.
Figura 30 - Oricio de entrada de aire al
piloto
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de
Gas Propano/LP
Oricio de entrada
de aire al piloto
Termopar
Electrodo del
encendedor
www.usaprocom.com
200125-01B56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
NG
Figura 31 - Interruptor de presión del
regulador de gas
Interruptor de presión tornillo de jación
Interruptor de presión
Cuando se usa gas natural (NG), hay un
interruptor de presión que actúa para apagar
el ujo de gas al piloto si la presión de en-
trada excede 9" WC. Esto es para prevenir
la operación de la unidad en el gas de mal
(propano/LP). Si el suministro de gas natural
supera los 9.5" WC la unidad no funcionará.
O póngase en contacto con su proveedor de
gas para comprobar y ajustar la presión de
entrada o un técnico de servicio calicado
puede pasar por alto el interruptor de presión.
Antes de tratar de pasar por alto el interruptor
de presión, asegúrese de que el tipo de gas
que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que
el accesorio de conexión se encuentra en la
entrada correcta en el regulador. Consulte Co-
nexión a Suministro de gas, en la página 42.
Sólo un técnico calicado debe pasar por
alto el interruptor de presión. Para anular el
interruptor de presión localizar el tornillo de
ajuste en el regulador. Utilice un pequeño
destornillador de punta plana para girar el
tornillo de ajuste en sentido antihorario 2
vueltas. Esto pasará por alto la función de
interruptor de presión.
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El uso de gas natural y
el piloto no se enciende.
Presión inicial supera los
9" WC.
Presostato Bypass. Vea las
instrucciones de abajo.
La tubería de suministro de gas completa,
incluidas las conexiones en el interior del
calentador debe probar contra fugas por el
instalador autorizado. Después de la fuga
probar el instalador calicado debe encender
el aparato. Consulte el patrón correcto de la
llama, como se ilustra en la página 53. Todos
los de la llama debe ser de forma segura en
el interior del producto. Si por alguna razón
no es así, deje de utilizar el aparato y llame
para las reparaciones.
www.usaprocom.com
57200125-01B
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Cuando se presiona el
botón del encendedor, no
hay chispa en el piloto/
ODS.
1. Electrodo de encendido está
mal colocado. Electrodo de
encendido está roto.
2. El electrodo del encendedor
no está conectado al cable
del encendedor.
3. El cable del encendedor está
comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor está
roto.
5. El encendedor piezoeléctrico
está defectuoso.
6. Batería baja.
1. Remplace el electrodo del
encendedor.
2. Remplace el cable del en-
cendedor.
3. Libere el cable del encen-
dedor si algún metal o tu-
bería lo está comprimiendo.
Mantenga seco el cable del
encendedor.
4. Remplace el cable del en-
cendedor.
5. Remplace el encendedor
piezoeléctrico.
6. Remplace la batería.
Cuando se presiona el
botón del encendedor,
hay chispa en el piloto/
ODS pero no se en-
ciende.
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se
presionó del todo al pulsar
el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas
de gas (nueva instalación o
interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es in-
adecuada o el regulador de
entrada de gas está dañado.
6. La perilla de control no está
en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de
gas (gas propano/LP única-
mente).
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control
del todo al pulsar el botón
de encendido.
3. Mantenga presionada la
perilla de control. Repita
el encendido hasta que se
haya eliminado el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o cambie el
ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada
de gas o remplace el regula-
dor de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la
posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa-
ñía local de gas propano/LP.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
200125-01B58
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El piloto/ODS se en-
ciende, pero la llama se
extingue cuando la perilla
de control se suelta
1. La perilla de control no está
presionada completamente.
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente.
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta.
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control.
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones o
por ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está
dañada.
1. Presione la perilla de control
completamente.
2. Después de que el piloto/
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de gas propano/LP
B) Limpie el piloto/ODS
(consulte Cuidado y man-
tenimiento, en la página 54)
o remplace el ensamble del
piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con-
trol.
El quemador no se en-
ciende después de que el
piloto/ODS se enciende.
1. El oricio del quemador está
tapado.
2. El diámetro del oricio del
quemador es demasiado
pequeño.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o remplace
el quemador.
2. Remplace el oricio del que-
mador.
3. Contacte a su proveedor
local de gas.
Encendido demorado del
quemador.
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja.
2. El oricio del quemador está
tapado.
1. Contacte a su proveedor
local de gas.
2. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o remplace
el oricio del quemador.
El quemador presenta
llamas de retorno durante
la combustión.
1. El oricio del quemador está
tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está
defectuoso.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o remplace
el oricio del quemador.
2. Contacte al vendedor o a
servicio al cliente.
3. Remplace el regulador de
gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
59200125-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Llamas amarillas alta
durante la combustión
en el quemador.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está
defectuoso.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Cuidado y mante-
nimiento, en la página 54).
2. Remplace el regulador de
gas.
3. Contacte a su proveedor
local de gas.
Hay olor a gas durante la
combustión.
1. Hay material extraño entre
la válvula de control y el
quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 55.
1.
Comuníquese con un técnico
de servicio capacitado para eli-
minar los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 44).
Hay un poco de humo u
olor durante el funciona-
miento inicial.
1. Residuos del proceso de
manufactura y ahumado del
leño.
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento.
El calentador produce un
silbido cuando el quema-
dor está encendido.
1. Se giró la perilla de control a
la posición HI (Alto) cuando
el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de gas.
3. Los pasajes de aire del ca-
lentador están bloqueados.
4. El oricio del quemador está
sucio o parcialmente obstrui-
do.
1. Gire la perilla de control a la
posición LO (bajo) y deje que
se caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la tubería. Pida a la em-
presa proveedor local de gas
que revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
Figura 4, pagina 40)
4 Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o remplace
el oricio del quemador.
El calentador produce
un ruido de chasquidos
o golpeteos metálicos
justo después de que el
quemador se enciende o
se apaga.
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse.
1. Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada.
Se forma un residuo de
polvo blanco dentro de la
caja del quemador o en
las paredes o muebles
contiguos.
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco.
1. Apague la calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos pa-
recidos.
www.usaprocom.com
200125-01B60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El calentador produce
olores no deseados.
1. En el calentador se están
quemado vapores prove-
nientes de pintura, fijador
para el cabello, pegamentos,
productos de limpieza, pro-
ductos químicos, alfombras
nuevas, etc. (Consulte la nota
IMPORTANTE pagina 55).
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 55.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. Abra la ventana para ventilar
la habitación. Deje de utilizar
los productos que ocasionan
el olor mientras el calentador
esté funcionando.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 44).
3. Surta nuevamente el tanque
de suministro (gas propano/
LP únicamente).
El calentador se apaga
mientras se está usando
(el ODS funciona).
1. No hay suciente aire fresco.
2. Hay poca presión en la
tubería.
3. El piloto/ODS está parcial-
mente tapado.
1. Abra la ventana y/o la puerta
para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor
local de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 54).
Hay olor a gas incluso
cuando la perilla de con-
trol está en la posición
OFF (apagado).
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 55.
2. La válvula de control está
defectuosa.
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 44).
2. Remplace la válvula de con-
trol.
Se observa humedad
o condensación en las
ventanas
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación.
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ven-
tilación, página 38.
www.usaprocom.com
61200125-01B
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac-
cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
Para todos los modelos. Válvula de inte-
rrupción de equipos con 1/8". Llave de paso
del TNP.
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
El tipo de gas utilizado (propano/PL o gas
natural/GN)
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden sumi-
nistrarle piezas de repuesto originales, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
El calentador no producirá el calor especicado.
El suministro de gas propano/LP puede ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.usaprocom.com
200125-01B62
PIEZAS
MODELOS CRHSD25RTA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
TEMP
PILOT
OFF
ON
1
9
4
12
15-1
15-6
15-2
15-3
15-4
15-7
15-8
15-5
14
13
6
10
8
11
5
11
7
10
3
2
www.usaprocom.com
63200125-01B
PIEZAS
MODELO CRHSD25RTA
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 61 de este manual.
Artículo Pieza # Descripción Cant.
1 ND0310A-400 ODS
1
2 PIMDN1-01 Encendedor 1
3 ML073-04 Cable de arrancador 2
4 RVD88-Y-4/9
Regulador
1
5 SL005-01A
Soporte del soplador
2
6 BL016-07-03 Panel de montaje del soplador
1
7 SD25R302-LS-R Pata derecha 2
8 SD25R302-LS-L Pata izquierda 2
9 SD25R107B-LS
Ensamble de puerta
1
10 SLU35A134-A
Manija de puerta
1
11 VCL008-01 Manija ornamento 1
12 RG04-1M Caja receptora 1
13 RG04-1T Control remoto 1
14 MRT-01 Válvula 1
15 SD25R500B
Ensamble de leños
1
15-1 SD25R-501 Leño 1 1
15-2 SD25R-502 Leño 2 1
15-3 SD25R-503 Leño 3 1
15-4 SD25R-504 Leño 4 1
15-5 SD25R-505 Leño 5 1
15-6 SD25R-506 Leño 6 1
15-7 SD25R-507 Leño 7 1
15-8 SD25R-508 Leño 8 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
SD25R001 Paquete de hardware 1
PCAM-012 AAA batería 3
PCAM-018 AA batería 4
200125-01
Rev. B
06/14
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación,
lleve a cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de característi-
cas. Por favor llene la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este
manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente.
Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La
única garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa
o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por
un 2 dos desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado,
operado y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Para hacer un reclamo bajo
esta garantía, la factura de venta o cheque cancelado deberá presentarse.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben
obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos
originales de fábrica anula esta garantía.
IMPORTANTE: El calentador debe ser instalado por un instalador calicado de acuerdo con todos
los códigos locales y las instrucciones provistas con el equipo o la garantía quedará anulada.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que
o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la
instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con
la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS
Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 2 UN DOS EN TODOS
LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM
HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS. DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclu-
sión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o
la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de Estado a estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ProCom Heating CRHSD25RTA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas