Transcripción de documentos
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T23IR905SP
T24IR905SP
T30IR905SP
T36IR905SP
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
en-us
en Table of contents
en I nst r uct i on manual
( Important safety instructions
............3
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About these instructions . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restriction of user group. . . . . . . . . . . . . . .
Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fire hazard/Danger due to refrigerants . . . .
Risk of fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risk of suffocation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
State of California Proposition 65 Warnings
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
.3
.3
.3
.3
.3
.4
.4
.4
.4
.4
.4
.4
Automatic door opening . . . . . . .
Theater mode . . . . . . . . . . . . . . .
Resetting to the factory settings .
Switching demo mode on or off .
Sabbath mode . . . . . . . . . . . . . .
Home network . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
14
14
14
14
14
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
...............5
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting up a home network. . . . . . . . .
Connecting the refrigerator to the
Home Connect app . . . . . . . . . . . . . .
Installing updates for the Home
Connect software . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer Service access . . . . . . . . . .
Deleting network settings . . . . . . . . . .
Switch on or off the connection to the
home WLAN network (Wi-Fi). . . . . . . .
Information on data protection . . . . . .
5 Installation and connection . . . . . . . . . . . . . . 5
U Refrigerator compartment. . . . . . . . . . . . . . 17
Contents of package . . . . . . .
Technical data . . . . . . . . . . . .
Installing the appliance . . . . .
Check built-in cut-out. . . . . . .
Side-by-side installation . . . . .
Saving energy . . . . . . . . . . . .
Before using for the first time
Electrical connection . . . . . . .
Note when storing food . . . . . . . . . . . . . . . .
Note the chill zones in the refrigerator
compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vegetable container with humidity controller
Cool-fresh bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Environmental protection
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
.5
.5
.5
.5
.6
.7
.7
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 16
. . . . 17
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
17
17
17
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
..........8
Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning the display . . . . . . . . . . . .
Cleaning the appliance interior . . . .
Cleaning the equipment . . . . . . . . .
Care instructions for stainless steel
surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . 11
l Odors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
* Getting to know your appliance
Switching the appliance on . . . . . . . . . . . .
Switching off and disconnecting the
appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the language . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the temperature unit . . . . . . . . . . .
Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . .
Super cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clean lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eco mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the brightness of the control panel
Switching key press sound on or off . . . . .
Setting the key volume . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the signal tone volume . . . . . . . . .
Automatic clean lock . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . 11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 11
. 11
. 12
. 12
. 12
. 12
. 12
. 13
. 13
. 13
. 13
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
Changing the odor filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
> Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preventing noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Faults – what to do? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Repair order and advice on faults . . . . . . . . . . . . 22
Important safety instructions en-us
9 Important safety instructions
(
READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
Definitions
■
9 WARNING
Non-observance of this warning could
result in death or serious injuries.
Risk of explosion
■
9 CAUTION
Non-observance of this warning could
result in slight or moderately serious
injuries.
■
NOTICE: Non-observance of this
information could damage the appliance.
■
Note: This indicates important information
and/or tips.
■
About these instructions
■
■
■
Read and follow the operating and
installation instructions. They contain
important information on how to install,
use and maintain the appliance.
Retain all documents for subsequent use
or for the next owner.
Introduction
■
■
This appliance complies with the relevant
safety regulations for electrical
appliances.
The refrigeration circuit has been
checked for leaks.
Restriction of user group
■
■
Avoid placing children and vulnerable
persons at risk.
This appliance may be used by children
and persons who have reduced physical,
sensory or mental abilities or inadequate
experience and/or knowledge, provided
they are supervised or have been
instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the appliance's ventilation openings are
sealed, a leak in the refrigeration circuit
may result in a flammable mixture of gas
and air.
Keep ventilation openings in the
appliance enclosure or in the built-in
structure clear of obstruction.
Never use electric devices inside the
appliance (e.g. heaters or electric ice
makers).
Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliance.
Only store high-proof alcohol tightly
closed and upright.
Do not use additional means to
accelerate the defrosting process other
than those recommended by the
manufacturer.
Risk of electric shock
Improper installations or repairs may put the
user at considerable risk.
■
When installing the appliance, make sure
that the power cord does not get jammed
or damaged.
■
In order to avoid danger, if the power
cord is damaged, disconnect the
appliance from the power source
immediately. Have the power cord
replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualified person.
■
Do not use multiple outlets, extension
cords, or adapters.
■
Before servicing the appliance or
carrying out installation work, disconnect
the appliance from the power source or
switch off the fuse.
Before cleaning the appliance, press the
main On/Off switch to switch the
appliance off.
Glass shelves and other fittings can be
moved without any risk while the
appliance is switched on.
3
en-us Important safety instructions
9 Important safety instructions
READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
■
■
■
■
Never cut through or remove the power
cord's third conductor (grounding
conductor).
Never defrost or clean the appliance
using a steam cleaner. The steam may
penetrate electrical parts and cause a
short circuit.
The appliance, cord and accessories
should only be repaired or replaced by
the manufacturer or an authorized
service provider.
Only use original parts supplied by the
manufacturer.
These parts come with a warranty from
the manufacturer that they satisfy the
safety requirements.
Risk of injury
Containers which contain carbonated drinks
may burst.
Fire hazard/Danger due to
refrigerants
The tubes of the refrigeration circuit contain
a small quantity of an environmentally
friendly but flammable refrigerant (R600a).
If the refrigerant escapes, it may injure your
eyes or ignite.
■
Do not damage the tubes.
If the tubes are damaged:
Keep open flames and ignition sources
away from the appliance.
■
Ventilate the room.
■
Switch off the appliance and unplug the
power cord.
■
Please contact customer service.
■
Risk of fire
Portable multi-outlet power strips and
portable power supplies may overheat,
causing a fire.
■
Never leave portable multi-outlet power
strips or portable power supplies behind
the appliance.
4
Risk of suffocation
■
■
If the appliance features a door lock:
keep the key out of the reach of children.
Keep children away from the packaging
and its parts.
Damage
To avoid damage:
Do not stand or lean on the base,
runners or doors.
■
Keep plastic parts and door seals free of
oil and grease.
■
Pull the power plug – not the power cord.
■
Weight
The appliance is very heavy. The appliance
should always be transported and set up by
at least 2 people.
~ "Installing the appliance" on page 5
State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known
to the State of California, which can cause
cancer or reproductive harm. Therefore, the
packaging of your product may bear the
following label as required by California:
Intended use en-us
8Intended use
Use this appliance
Only for refrigerating food.
■
only in the home and in the home environment.
■
only according to these operating instructions.
I n t e nd e d us e
5 Installation and
connection
■
This appliance is intended for use at an elevation of
no more than 2000 meters above sea level.
7Environmental protection
I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n
Contents of package
After unpacking all parts, check for any damage
during transport.
If you have any complaints, please contact the
dealer from whom you purchased the appliance or
our customer service.
~ "Customer service" on page 22
All materials are environmentally safe and
recyclable:
■
Dispose of packaging in an environmentally
responsible manner.
■
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
The delivery consists of the following parts:
■
Built-in appliance
■
Equipment (depending on model)
■
Installation material
■
Instruction manual
■
Installation instructions
■
Customer service booklet
■
Warranty enclosure
■
Information on the energy consumption and
noises
Old appliances
Technical data
Envi r onment al pr ot ect i on
Packaging
Valuable raw materials can be reclaimed by
recycling old appliances.
9
WARNING
CHILDREN MAY BECOME LOCKED IN THE
APPLIANCE AND SUFFOCATE!
Before disposing of your old appliance:
■
Remove the door.
■
Leave shelves and bins in the appliance to
prevent children from climbing in.
■
Keep children away from the discarded
appliance.
Refrigerant, cubic capacity and further technical
specifications can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 8
Installing the appliance
Installation location
The weight of the appliance may be up to 500 kg
depending on the model. The base must be
sufficiently stable and should not give. If necessary,
reinforce the floor.
Check built-in cut-out
9
CAUTION
REFRIGERANT AND HARMFUL GASES MAY
ESCAPE.
Do not damage the tubes of the refrigeration
circuit and insulation.
1. Pull out the power plug.
2. Cut through the power cord.
3. Have the appliance disposed of properly.
The cut-out must fulfill these criteria:
■
Anti-tilt bracket must be fitted
■
Cut-out depth min. 24” (610 mm), for flush
installation 25” (635 mm)
■
rectangular
■
stable – the side panels and the top must be min.
5/8" (16 mm) thick and securely attached to the
floor or wall
■
Depth of shortest side panels min. 4” (100 mm)
Side-by-side installation
Observe the specifications in the installation
instructions for a side-by-side installation.
If a partition wall is required between the appliances
it must be at least 5/8" (16 mm) wide.
5
en-us Installation and connection
Saving energy
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance.
Installing the appliance
Keep the appliance out of direct sunlight.
Install the appliance as far away as possible from heating elements,
cooker and other heat sources:
At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers.
At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Select an installation location at a room temperature of approx. 68 °F
(20 °C).
Do not cover or block the ventilation openings.
Ventilate the room daily.
Using the appliance
Open the appliance door only briefly.
Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance
quickly.
Allow warm food and drink to cool down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilize the low
temperature of the frozen food.
Always leave a space between the food and the back panel.
Pack food airtight.
Do not cover or block the ventilation openings.
Vacuum the ventilation openings once a year.
--------
6
The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less power.
The appliance needs to cool less frequently if the warm air can
escape and therefore consumes less power.
The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance
needs to cool less frequently and therefore consumes less power.
The air can circulate and the humidity will remain constant.The appliance needs to cool less frequently and therefore consumes less
power.
The appliance consumes less power if the warm air can escape.
Installation and connection en-us
Before using for the first time
Electrical connection
1. Remove information material, adhesive tape and
9
protective foil.
2. Clean the appliance.
~ "Cleaning" on page 18
CAUTION
Do not connect the appliance to electronic
energy saver plugs.
Note: You can connect the appliance to mainscontrolled and sine-controlled inverters.
Mains-controlled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be used for
isolated applications. Isolated applications, e.g. on
ships or in mountain lodges, are not directly
connected to the national grid.
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour
before connecting it to prevent damaging the
compressor.
2. Check that the outlet was installed according to
the regulations and complies with the
requirements.
Requirements for outlets
Outlet with
110 V ... 120 V
Protective
60 Hz
conductor
Fuse
10 A ... 16 A
Maximum simultaneous load
Appliance
6A
3. Connect the appliance to an outlet near the
appliance.
The outlet must also be freely accessible
following installation of the appliance.
If free access is impossible, an all-pole isolating
switch must be integrated into the permanent
electrical installation according to the installation
regulations.
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Never use multiple outlets, extension cords
or adapters.
The appliance must be grounded correctly.
Never cut through or remove the power
cord's third conductor (grounding
conductor).
9
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
If the power cord is too short, never use
multiple outlets or extension cords. Instead,
please contact customer service.
7
en-us Getting to know your appliance
*Getting to know your appliance
Get i ng
to
k no w
+
3
;
6HWWLQJV
(GLW
C
K
Appliance
( ... H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
)B
8
y our
Operating controls
Main On/Off switch
Door damper
Rating plate
Vegetable bin
Vegetable container with humidity
controller
Cool-fresh bin
Automatic door opening
Ventilation opening
Storage compartment for large
bottles
%
ap l i anc e
Getting to know your appliance en-us
Operating controls
Settings menu
Press " button to open the menu.
(GLW
@
(
0
8
@
H
6HWWLQJV
#
+
Touch fields
There are sensors under the touch fields.
Touching the symbol calls up the
respective function.
Refrigerator compartment temperature
display
Indicates the set temperature in °C/°F.
Cool-fresh compartment temperature
display
Indicates the set temperature in °C/°F.
" button
Opens the Settings menu.
~ "Settings menu" on page 9
: button
Opens the menu for changing the
temperature.
In the Settings menu you will find:
■
Appliance settings
■
Cleaning mode
■
Eco mode
■
Self-test
■
Sabbath mode (if activated)
~ "Operating the appliance" on page 11
Appliance settings menu
This is how to navigate to the Appliance settings
menu:
1. Press " button.
2. Use ( button to move to the Appliance settings
menu.
3. Open the menu using 8 button.
In the Appliance settings menu you will find the
following sub-menus and setting options:
■
Brightness
■
Key press sound
■
Key volume
■
Signal tone volume
■
Automatic clean lock
■
Automatic door opening
■
Theater mode
■
Temperature unit
■
Home network
■
Language
■
Factory settings
■
Demo mode
■
Sabbath mode
~ "Operating the appliance" on page 11
9
en-us Getting to know your appliance
Equipment
Container
(not all models)
You can remove the container:
■
Press container to the rear,
■
lift the container at the rear and remove.
Storage compartment
You can remove and adjust the height of the storage
compartments:
1. Lift up the storage compartment and remove.
2. When re-inserting, insert hooks on back of
storage compartment at same height to make it
level.
Note: Insert the storage compartment carefully to
avoid scratching the appliance.
Shelf
You can remove and adjust the shelf:
1. Lift shelf and remove.
2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf
at same height to make it level.
Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the
appliance.
10
You can insert the bin:
■
Pull out the telescopic rails all the way.
■
Place the bin on the telescopic rails and push into
the appliance until it engages.
Operating the appliance en-us
1Operating the appliance
Oper at i ng t he ap l i ance
Switching the appliance on
1. Press the main On/Off switch.
The appliance starts cooling and the light is
switched on when the door is open.
2. Set the required temperature.
~ "Setting the temperature" on page 11
Operating tips
■
■
After the appliance has been switched on, it may
take several hours until the set temperature has
been reached. Do not put in any food until the
selected temperature has been reached.
The front sides of the housing are partly heated
slightly. This prevents condensation in the area
of the door seal.
Switching off and disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
■
Press the main On/Off switch.
The appliance is no longer cooling.
Setting the temperature unit
You can choose between the unit °C and °F.
1 ° means 1 °F
1 °C means 1 °C
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu
item Temperature unit.
5. Press : button.
6. Use ( ) buttons to move to the required unit.
7. Press 8 button.
The unit will be changed.
8. Press ; button to exit the menu.
Setting the temperature
Recommended temperature
Cooling compartment:
Chill compartment:
+4 °C/+39 °F
+1 °C/+34 °F
Refrigerator compartment
1. To open the menu for setting the temperature,
press the button ".
Disconnecting the appliance
2. Use the m button to select the required
If you do not use the appliance for a prolonged
period:
1. Remove groceries.
2. Press main On/Off switch.
The appliance is no longer cooling.
3. Pull out mains plug or switch off fuse.
4. Leave appliance open.
3. Keep pressing the button +/- until the display
Setting the language
1. To open the menu for setting the temperature,
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
2. Use the m button to select the desired
3.
4.
5.
6.
7.
settings.
Press 8 button.
Press ( button to move to the menu item
Language.
Press : button.
Use ( ) buttons to move to the required language.
Press 8 button.
The display restarts, and the start screen is
displayed.
compartment.
indicates the required temperature.
4. Confirm the selection by pressing the 8 button. If
the button is not pressed, the appliance stores
the setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
Cool-fresh container
press the " button.
compartment.
3. Keep pressing the +/- button until the display
indicates the required temperature.
4. Confirm the selection by pressing the 8 button. If
the button is not pressed, the appliance stores
the setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
11
en-us Operating the appliance
Super cooling
Super cooling cools the refrigerator compartment as
cold as possible.
Switch on super cooling, e.g.:
■
Before placing large quantities of food into the
compartment
■
For cooling drinks quickly
Note: When super cooling is switched on, increased
operating noises may occur.
After approx. 6 hours, the appliance switches to
normal operation.
Switch on super cooling:
1. To open the menu for setting the temperature,
press : button.
2. Press / button.
When super cooling is switched on, the symbol /
appears on the display.
3. Confirm the selection by pressing 8 button. If the
button is not pressed, the appliance stores the
setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
Automatic clean lock
You can use this function to select whether the
automatic clean lock is switched on automatically
when the door is opened.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Press ) button to move to the menu
item Automatic clean lock.
5. To change the setting, press : button.
Eco mode
Eco mode switches the appliance to energy-saving
operation.
The appliance automatically sets the following
temperatures:
■
Refrigerator compartment: +43° F (6° C)
■
Cool-fresh container: +35° F (2° C)
Switching Eco mode on or off
1. To open the menu for setting the temperature,
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Press ) button to move to the menu item Eco
2. Press > button.
3. Press </= button.
Switch off super cooling:
press : button.
When super cooling is switched off, the symbol /
disappears from the display.
3. Confirm the selection by pressing 8 button. If the
button is not pressed, the appliance stores the
setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
Clean lock
You can use this function to switch off the touch
function of the controls for 10 seconds. During this
time you can clean the display.
~ "Cleaning the display" on page 18
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Press < button.
The cleaning display appears, and the countdown
starts.
mode.
The temperature is changed and the display shows
the new temperature. When Eco mode is switched
off, the recommended temperature is set.
Note: You can also switch Eco mode on or off by
adjusting the temperature with +/- buttons.
Self-test
This function can be used to start fault analysis on
your appliance.
~ "Appliance self-test" on page 22
Setting the brightness of the control panel
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Press : button to open the menu
item Brightness.
5. Press ( ) buttons to set the required brightness.
6. Press 8 button.
The setting is saved.
7. Press ; button to exit the menu.
12
Operating the appliance en-us
Switching key press sound on or off
Automatic door opening
You can switch the sounds generated when pressing
keys off and back on again.
The automatic door opening function supports you in
opening the door.
As soon as you activate this function, automatic door
opening moves out and supports you in opening the
door.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button to open the menu item.
4. Press ) button to move to the menu item Key
9
Repeatedly closing the door too early will cause
automatic door opening to fail or wear out.
Do not close the door as long as automatic
door opening is still moved out.
If you have nevertheless closed the door, leave
it closed for 5 minutes. Automatic door opening
will re-adjust itself.
press sound.
5. Press : button to open the menu item.
6. Use ( ) buttons to select the required setting.
7. Press 8 button.
The setting is saved.
8. Press ; button to exit the menu.
Setting the key volume
You can adjust the volume level of the sounds
generated when pressing keys.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button to open the menu item.
4. Use ) button to move to the menu item Key
volume.
5. Press : button to open the menu item.
6. Use ( ) buttons to select the required setting.
7. Press 8 button.
The setting is saved.
CAUTION
Open menu item Auto door opening:
1. Press " button to open the main menu.
2. Use ( button to move to the Appliance settings
menu.
3. Press 8 button to open the menu.
4. Press ) button to move the menu item Auto door
opening.
5. To change the setting, press : button.
Switching on Push-to-open system
In an installation situation without handles you can
select the Push-to-open system. Your appliance will
then open a crack if you press lightly on the door.
8. Press ; button to exit the menu.
Note: Please note that automatic door opening is
disabled if Sabbath mode is activated.
Setting the signal tone volume
1.
2.
3.
4.
You can adjust the volume level of the signal tones
generated e.g. with alarms.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button to open the menu item.
4. Use ) button to move to the menu item Signal
5.
6.
7.
8.
tone volume.
Press : button to open the menu item.
Use ( ) buttons to select the required setting.
Press 8 button.
The setting is saved.
Press ; button to exit the menu.
Automatic clean lock
You can use this function to select whether the
automatic clean lock is switched on automatically
when the door is opened.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Press ) button to move to the menu
item Automatic clean lock.
5. To change the setting, press : button.
Open menu item Auto door opening.
Select menu item Push-to-open system.
Press 8 button to open the menu item.
Select Opening force.Here you can select the
level of force required to activate automatic door
opening.
5. Select Opening duration.Here you can select
how long the door should remain open a crack
before it closes again automatically.
Note: If the door only remains open a crack, the
appliance checks once a second whether the door
is still ajar.After the selected opening duration
elapses, the appliance will close the door
automatically.
Switching on Pull-to-open system
In an installation situation with handles you can
select the Pull-to-open system. Your appliance will
support you in opening the door as soon as you pull
on the handle.
1. Open menu item Auto door opening.
2. Select menu item Pull-to-open system.
3. Press 8 button to open the menu item.
4. Select Opening force.Here you can select the
level of force required to activate automatic door
opening.
Switching off automatic door opening
1. Open menu item Auto door opening.
2. Select menu item Off.
13
en-us Alarm
Theater mode
If Theater mode is switched on, the light will slowly
become brighter when the appliance is opened, and
then slowly darker when it is closed.
Switching Theater mode on or off
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button to open the menu item.
4. Use ) button to move to the menu item Theater
mode.
5. Press : button to open the menu item.
6. Use ) button to move to the menu item On or Off.
7. Press 8 button.
The setting is saved.
8. Press ; button to exit the menu.
Resetting to the factory settings
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu item Factory
settings.
5. Press : button.
■
■
■
Interior light
Messages on the display
Background illumination of display is reduced
Switching Sabbath mode on or off
Displaying Sabbath mode in the Settings menu
To use Sabbath mode, you first have to display the
function in the Settings menu:
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the Appliance settings
menu.
3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu item Sabbath
mode.Press : button.
5. Use ( button to move to the menu
item Available.Confirm by pressing 8 button.
6. Press ; button to exit the menu.
The function is added to the Settings menu.
Switching on Sabbath mode
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Press › button to open the view Duration
Sabbath mode.
3. Select one of the presettings, or change the
duration with +/- buttons.
4. Press < button to start.
The appliance switches all listed functions off.
A signal tone sounds, and a prompt to confirm
reset appears.
6. Press 8 button.
All settings are reset to the factory settings.
7. Press ; button to exit the menu.
Switching Sabbath mode off
■
After the selected time elapses, the appliance
switches over to normal operation.
■
To end Sabbath mode before the selected time
elapses, press = button.
Switching demo mode on or off
Home network
The cooling function of the appliance is switched off.
All other functions can be used.
You can use this function to establish a connection
between the refrigerator and your mobile device.
~ "Home Connect" on page 15
Note: Do not store any food items in demo mode as
the appliance remains at room temperature.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu item Demo
5.
6.
7.
8.
mode.
Press : button.
Use ( ) buttons to select the setting On or Off
Press 8 button.
The setting is saved.
Press ; button to exit the menu.
Sabbath mode
All non-essential functions are switched off so you
can also use the appliance on the Sabbath.
The appliance switches off the following:
■
Ice maker
■
Audible signals
14
MAlarm
Door alarm
Al ar m
If the appliance door is open for a long time, the
door alarm (continuous audible signal) switches on.
■
Close door.
The audible warning signal is switched off.
Home Connect en-us
o Home Connect
This appliance is Wi-Fi-capable and can be
controlled remotely using a mobile device.
Home Con ect
Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi
Alliance.
In the following cases, the appliance functions like a
refrigerator without a network connection and can
still be operated manually via the controls:
■
The appliance is not connected to a home
network.
■
The availability of the Home Connect function
depends on the availability of Home Connect
services in your country. Home Connect services
are not available in every country. You can find
more information on www.home-connect.com.
Note: Please observe the safety information in this
instruction manual. Ensure that this is also observed
if you operate the appliance via the Home Connect
app and are not at home when doing so.
~ "Important safety instructions" on page 3
Follow the instructions in the Home Connect app as
well.
Setting up a home network
Notes
■
Wait at least 2 minutes after switching on the
appliance before setting up Home Connect. Only
then is internal appliance initialization complete.
■
Take note of the Home Connect supplementary
sheet, which is supplied with the appliance or is
available for download at www.thermador.com
together with the instructions. Enter the E-number
of your appliance in the search field.
You can connect your appliance to the home WLAN
network (Wi-Fi) in 3 basic steps.
1. Install the app.
2. Connect your refrigerator to the home WLAN
network (Wi-Fi).
3. Connect the refrigerator to the Home Connect
app.
The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
instructions on the control panel. For further
information, please also see the following chapters.
The following sub-menus can be found in the Home
network menu:
■
Connection
■
Connect to app
■
Software update
■
Delete network settings
Open Home network menu
1. To open the Settings menu, press the " button.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Press ( button to move to the menu item WiFi.
5. Press : button.
Note: The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
instructions on the control panel.
Setting up the connection to the home network
The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
instructions on the control panel.
1. Install the Home Connect app on your mobile
device.
2. Open the Home network menu on your
refrigerator.
3. Open the app on your mobile device.
4. Log in or register with the app if access is not yet
available.
5. Check the router of your home network to see if a
WPS function is available for automatic
connection.
6. If this function is available, start automatic
network connection with 8 button.
Follow the instructions on the control panel.
7. Start manual network connection if this function is
not available, if you're not sure whether the
function is available, or if automatic network
connection failed.
The refrigerator temporarily generates its own
network for connecting the mobile device.
8. Start manual network connection in the app of
your mobile device.
As soon as the refrigerator is connected to the
mobile device, a connection between the refrigerator
and your home network is established.
Note: If the connection cannot be established, check
whether there is sufficient reception.
~ "Verifying signal strength" on page 15
Verifying signal strength
The signal strength is displayed in the start window
of the Home network menu.The signal strength
should be at least 50 %. If the signal strength is too
weak, the connection may be interrupted.
Improving signal strength
■
Place the router closer to the refrigerator.
■
Check that screening walls do not interfere with
the connection.
■
Install a repeater to make the signal stronger.
Connecting the refrigerator to the
Home Connect app
Use this menu to connect your refrigerator to mobile
terminal devices.
1. Install the Home Connect app on your mobile
terminal device and log in or register.
2. Open the Home network menu on your
refrigerator.
3. Press ) button to move to the menu item Connect
to app.
4. Press : button to open the menu item.
15
en-us Home Connect
5. Confirm the prompt to display the refrigerator in
the app.
6. Open the app and wait until the refrigerator is
displayed.
Press Add to confirm the connection between the
app and the refrigerator.
If the refrigerator is not automatically displayed,
click on Add appliance in the app and follow the
instructions. As soon as your refrigerator is
displayed, add it with +.
7. Follow the instructions in the app until the
process is complete.
Installing updates for the Home
Connect software
The refrigerator checks at regular intervals whether
updates are available for the Home
Connect software.
The Info @ button is visible when an update is
available.
Installing the update:
1. Press @ button.
A note window with the necessary steps for
installing the new software appears.
2. Press 8 button to close the note.
3. Open the Home network menu on your
refrigerator.
4. Press ) button to move to the menu
item Software update.
5. Press : button to open the menu item.
Note: The : button is only visible if an update is
available.
Deleting network settings
If there is a problem when trying to establish a
connection, or if you would like to register the
appliance in a different home WLAN network (Wi-Fi),
the Home Connect settings can be reset.
1. Open the Home network menu on your
refrigerator.
2. Press ) button to move to the menu item Delete
network settings.
3. Press : button to open the menu item.
4. Confirm the prompt to delete the network
settings.
To then reconnect the appliance to the home WLAN
network (Wi-Fi), perform initial setup again.
~ "Setting up the connection to the home network"
on page 15
Switch on or off the connection to the
home WLAN network (Wi-Fi)
1. Open the WiFi menu on your refrigerator.
~ "Open Home network menu" on page 15
Note: The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
instructions on the control panel.
2. To open the menu item, press
Connection : button.
3. Use ( ) buttons to select the required setting.
4. To select the setting, press 8 button.
Note: If you switch off the Home Connect
connection, you will no longer be able to operate the
appliance with your mobile device.
The software is installed.
6. A note appears when installation is complete.
7. Press 8 button to close the note.
Customer Service access
If you contact Customer Service, they can access
your appliance and view its status after you have
given your consent. You need to have your
appliance connected to your home network for this.
Further information about Customer Service access
and its availability in your country is available under
www.home-connect.com in the Help & Support area.
Information on data protection
The first time your Home Connect appliance is
registered on a WLAN home network connected to
the Internet (Wi-Fi), your appliance will transmit the
following types of data to the Home Connect server
(initial registration):
■
■
1. Contact Customer Service.
■
2. Confirm the start of Customer Service access in
■
~ "Customer service" on page 22
the app.
During Customer Service access the symbol Ù
appears on the control panel.
3. As soon as Customer Service has obtained the
necessary data, they end access.
Note: You can interrupt remote diagnosis early by
switching off Customer Service access in the Home
Connect app.
16
Unique appliance identification (consisting of
appliance codes as well as the MAC address of
the installed Wi-Fi communication module).
Security certificate of the Wi-Fi communication
module (to ensure a secure data connection).
The current software and hardware version of
your domestic appliance.
Status of any previous resetting to factory
settings.
This initial registration prepares the
Home Connect functions for use and is only required
when you want to use these
Home Connect functions for the first time.
Note: Please note that the Home Connect functions
can be utilized only in conjunction with the
Home Connect app. Information on data protection
can be called up in the Home Connect app.
Refrigerator compartment en-us
URefrigerator
compartment
The refrigerator compartment is suitable for storing
meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready
meals and pastries.
The temperature can be set from +36 °F (+2 °C)...
+46 °F (+8 °C).
The refrigerator compartment can also be used to
store highly perishable groceries in the short to
medium term. The lower the selected temperature,
the slower the enzymatic and chemical processes
and deterioration by microorganisms. A temperature
of +39 °F (+4 °C) or lower ensures optimum
freshness and safety of the stored groceries.
Ref r i ger at or compar t ment
Note when storing food
Note: Avoid contact between food and the back
panel.
Otherwise, the air circulation will be impaired and
food or packaging may freeze to the back panel.
■
■
■
■
Store fresh, undamaged food.
The quality and freshness will then be retained for
longer.
In the case of ready products and bottled goods,
do not exceed the minimum sell-by date or useby date indicated by the manufacturer.
To retain aroma, color and freshness, pack
or cover food well before placing it into the
appliance.
This will prevent flavors being transferred
between foods and the plastic parts from
becoming discolored.
Leave warm food and drinks to cool down before
placing them into the refrigerator compartment.
Note the chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator compartment
creates different chill zones.
Coldest zone
The coldest zone is in the interior at the back panel
and in the chill compartment.
Note: Store delicate food (e.g. fish, sausages and
meat) in the coldest zone.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top of the door.
Note: Store e.g. hard cheese and butter in the
warmest zone. Cheese can continue to release its
aroma and the butter will still be easy to spread.
Vegetable bin
The vegetable container is the optimum storage
location for fresh fruit and vegetables.A high air
humidity keeps leafy vegetables fresh for longer.
Fruit and vegetables should be stored at a slightly
lower air humidity.
Notes
■
Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana,
papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive
to cold (e.g. eggplant, cucumbers, zucchini,
peppers, tomatoes and potatoes) should be
stored outside of the appliance at temperatures
of approx. +8 °C/+36 °F ... +12 °C/+46 °F for
optimum preservation of quality and aroma.
■
Condensation may form in the vegetable
container depending on the type and quantity of
products stored.
Remove condensation with a dry cloth.
Vegetable container with humidity
controller
The vegetable container is the optimum storage
location for fresh fruit and vegetables.You can adjust
the humidity in the vegetable container via the
humidity controller and a special seal. This allows
fresh fruit and vegetables to be stored up to twice as
long as with conventional storage.
The humidity in the vegetable container can be set
according to the type and quantity of products to be
stored:
■
Mainly fruit as well as for a large load – set lower
humidity with controller position FRUIT
■
Mainly vegetables as well as for a mixed or small
load – set higher humidity with controller position
VEGETABLES
Notes
■
For optimum preservation of quality and flavor
store fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,
banana, papaya and citrus fruit) and vegetables
sensitive to cold (e.g. eggplant, cucumbers,
zucchini, peppers, tomatoes and potatoes)
outside of the appliance at temperatures of
approx. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C).
■
Condensation may form in the vegetable
container depending on the type and quantity of
products stored.
Remove condensation with a dry cloth and adjust
the humidity in the vegetable container with the
humidity controller.
Cool-fresh bin
The storage climate in the cool-fresh container offers
ideal conditions for the storage of fish, meat and
sausage.
17
en-us Cleaning
DCleaning
Cl eani ng
9
CAUTION
AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE
EQUIPMENT.
■
■
■
Do not use abrasive, chloride-based or acidic
cleaning agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive sponges.
The metallic surfaces may corrode.
Never clean the shelves or bins in the
dishwasher.
The parts may become deformed.
Cleaning the display
The change in temperature and humidity can cause
the controls to steam up.
Switch the clean lock on before cleaning.
~ "Clean lock" on page 12
Use a clean micro-fiber cloth for cleaning.
Cleaning the appliance interior
Proceed as follows:
1. Press the main On/Off switch.
2. Take out food and store in a cool location.
Place ice pack (if available) on the food.
3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm
water and a little pH-neutral washing-up liquid.
9
CAUTION
The rinsing water must not run into the light
or through the drainage hole into the
evaporation area.
4. Wipe door seal with clear water and dry
thoroughly with a cloth.
5. Switch appliance back on and put in food.
18
Cleaning the equipment
To clean, take the removable parts out of the
appliance.
~ "Equipment" on page 10
Care instructions for stainless steel
surfaces
When taking care of and cleaning stainless steel
surfaces, use only cleaning agents suitable for
stainless steel and a stainless steel cleaning cloth.
You can purchase a suitable stainless steel cleaning
cloth from customer service.
To prevent visible scratches, clean the stainless
steel surface in the direction of the structure.
Odors en-us
lOdors
Odor s
3. Close the filter holder.
If you experience unpleasant odors:
1. Pull out mains plug or switch off fuse.
2. Take all food out of the appliance.
3. Clean the inside.
~ "Cleaning" on page 18
4. Clean all packaging.
5. Seal strong-smelling food in order to prevent
odors from forming.
6. Switch the appliance on again.
7. Arrange food in the appliance.
8. After 24 hours, check whether odors are building
up again.
9. Change the odor filter.
~ "Changing the odor filter" on page 19
Changing the odor filter
Replacement filters are available from your customer
service.
1. Open the filter holder with a slotted screwdriver.
2. Remove the used odor filter and replace with a
new odor filter.
19
en-us Noises
>Noises
Noi ses
Normal noises
Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit,
ventilator.
Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is
flowing through the tubes.
Clicking: Motor, switches or solenoid valves are
switching on or off.
Cracking: Automatic defrosting is running.
Preventing noises
Appliance is not level: Align appliance using a
water level. If required, place a little packing
underneath.
Bins, shelves or storage compartments wobble or
stick: Check the removable equipment and re-insert
if required.
20
9Lighting
Your appliance features a maintenance-free LED
light.
Only customer service or authorized technicians may
repair the light.
Li ght i ng
Faults – what to do? en-us
3 Faults – what to do?
Faul t s – what t o do?
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
Appliance
Temperature differs greatly from the set value.
Switch off appliance for 5 minutes.
~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 11
If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours.
If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
Displays do not light up.
The power plug has not been inserted properly.
The fuse has tripped.
The power has failed.
Connect the power plug.
Check the fuses.
Check whether the power is on.
The refrigeration unit is switching on more frequently and for longer.
The appliance was opened frequently.
Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings are covered up.
Remove obstacles.
Large quantities of fresh food have been put in.
Switch on super cooling promptly in advance.
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
Demo mode is switched on.
The door does not open when pressed.
A special mode has switched off automatic door opening.
Switch demo mode off.
~ "Switching demo mode on or off" on page 14
The fuse has tripped.
To open the door, reach from below underneath the bottom panel of
the unit or switch off special mode.
~ "Switching Sabbath mode on or off" on page 14
Switch the appliance to Push-to-open.
~ "Automatic door opening" on page 13
Select a lower setting for the opening force.
~ "Automatic door opening" on page 13
Check the fuses.
The power has failed.
Check whether the power is on.
Pull-to-open is switched on.
The opening force is set too high.
--------
21
en-us Customer service
4Customer service
If you are unable to rectify the fault, please contact
our customer service. We will always find an
appropriate solution in order to avoid unnecessary
visits by engineers.
The contact information for your nearest customer
service can be found here or on the enclosed
customer service list.
When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be
found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 8
Trust the expertise of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by
trained service engineers who carry original spare
parts for your home appliances.
Repair order and advice on faults
Contact information for all countries can be found on
the enclosed customer service list.
Cust omer ser vi ce
Appliance self-test
Your appliance features a self-test program which
displays the fault your customer service can rectify.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ) button to move to the menu item Self-test.
3. Press 8 button to start the self-test.
The self-test starts.
4. If faults are present, they will be displayed. In this
case follow the instructions.
5. The appliance restarts.
6. A message that the self-test has finished is
displayed for 10 seconds.
When the self-test has ended, the appliance
switches to normal operation.
22
USA
CA
--------
1-800-735-4328
1-800-735-4328
Toll-free in the USA
fr-ca
fr Table des matières
fr Not i ce d' ut i l i sat i on
( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 24
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restrictions au cercle d’utilisateurs . . . . .
Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . .
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risque d’incendie/risques dus au fluide
frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risque d’asphyxie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
37
37
37
38
38
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 24
. 24
. 24
. 24
. 25
. 25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 25
. 25
. 25
. 26
. 26
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . 26
. . . 40
. . . 40
. . . 40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 28
. 28
. 28
. 28
. 28
. 29
. 30
. 30
* Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 31
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêter et remiser l’appareil. . . . . . . . . .
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’unité de température . . . . . . . .
Régler la température . . . . . . . . . . . . . .
Super-réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de nettoyage . . . . . . . . . . .
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . .
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches . . . . . . . . .
Régler le volume du son des touches. .
Régler le volume du signal sonore . . . .
Verrouillage automatique de nettoyage .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5 Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . 28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . 27
Contenu de livraison . . . . . . .
Données techniques . . . . . . .
Installer l’appareil . . . . . . . . .
Vérifier la cavité d’installation
Installation juxtaposée . . . . . .
Économiser de l’énergie . . . .
Avant la première utilisation .
Connexion électrique. . . . . . .
Ouverture de porte automatique. . . .
Mode théâtre . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser les réglages d'usine. . . .
Activer ou désactiver le mode démo
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau domestique . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 34
. 34
. 34
. 34
. 34
. 35
. 35
. 35
. 35
. 35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 36
. 36
. 36
. 36
M Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurer le réseau domestique . . . . . . . . . .
Connecter le réfrigérateur à l’application
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer une mise à jour du logiciel
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au service à la clientèle . . . . . . . . . . . .
Supprimer les paramètres réseau . . . . . . . . .
Activer ou désactiver la connexion au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque sur la protection des données . . .
. . . 39
. . . 40
. . . 41
. . . 41
U Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . 41
Consignes de rangement . . . . . . . . . . . . . . .
Tenez compte des différentes zones froides
dans le compartiment réfrigérateur. . . . . . . .
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à légumes avec régulateur d’humidité .
Bac fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 41
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
42
42
42
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyer l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer l’équipement. . . . . . . . . . . . . . .
Consignes d'entretien pour les surfaces
en inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 43
. . . . . . . 43
. . . . . . . 43
. . . . . . . 43
l Odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Changez le filtre à odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
> Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prévenir les bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Que faire en de problème. . . . . . . . . . . . . . . 46
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Commande de réparation et conseils
en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
23
fr-ca Consignes de sécurité importantes
9 Consignes de sécurité importantes
(
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions
Restrictions au cercle d’utilisateurs
9 AVERTISSEMENT
■
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
graves, voire mortelles.
■
9 ATTENTION
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
mineures, voire modérées.
■
AVIS : Cette mise en garde indique un
risque de dommage à l'appareil.
Remarque : Ce symbole sert à identifier
des renseignements importants ou des
conseils.
Risque d’explosion
■
À propos de cette notice
■
■
Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de montage.
Elle contient des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Veuillez conserver tous ces documents
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
■
■
■
Introduction
■
■
24
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Prévenez les dangers pour les enfants et
les personnes à risque.
Les enfants et les personnes souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou sans l’expérience ou les
connaissances nécessaires peuvent
utiliser cet appareil uniquement sous
surveillance, après avoir été dûment
renseignés sur le fonctionnement de
l'appareil et après en avoir compris les
dangers qui en émanent.
Les enfants doivent être surveillés afin
d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
■
Si les orifices de ventilation de l’appareil
sont fermés, un mélange gaz-air
inflammable peut se produire si le circuit
de réfrigération fuit.
Ne fermez pas les orifices de ventilation
dans le boîtier de l’appareil ou dans le
boîtier d’installation.
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons).
Ne stockez dans l’appareil aucun produit
contenant des gaz propulseurs
combustibles (bombes aérosols par
exemple) et aucune substance explosive.
Ne conservez les bouteilles de boissons
fortement alcoolisées qu’hermétiquement
fermées et debout.
Hormis les instructions du fabricant, ne
prenez aucune mesure visant à accélérer
le dégivrage de l’appareil.
Consignes de sécurité importantes fr-ca
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Risque d’électrocution
Risque de blessure
Toute installation ou réparation incorrecte
peut engendrer des risques considérables
pour l’utilisateur.
■
Veillez à ne pas coincer ou endommager
le câble d'alimentation en posant
l'appareil.
■
Dans une optique préventive,
débranchez l'appareil dès que le câble
d'alimentation est endommagé. Faites
remplacer le câble secteur par le
fabricant, le service à la clientèle ou une
personne présentant une qualification
équivalente.
■
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
multiprise ou d'adaptateur.
■
Débranchez la fiche de contact ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant d'effectuer l'entretien ou les
opérations de montage autorisées sur
l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez
l'interrupteur principal Marche / Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Les clayettes en verre et autres
équipements peuvent être déplacés sans
danger pendant que l'appareil est en
marche.
■
Ne retirez ni sectionnez jamais le
troisième conducteur (conducteur de
mise à la terre) du cordon d'alimentation.
■
Ne décongelez et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La
vapeur risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer un courtcircuit.
■
Ne confiez la réparation ou le
remplacement de l'appareil, du cordon et
des accessoires qu'au fabricant ou à un
technicien autorisé.
■
N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d'origine remplissent les exigences de
sécurité.
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Risque d’incendie/risques dus au
fluide frigorigène
Dans les tubulures du circuit frigorifique
circule une petite quantité de R600a, un
fluide frigorigène écologique mais
combustible. Le fluide frigorigène risque en
fuyant de blesser les yeux ou
de s'enflammer.
■
Ne pas endommager les tubulures.
Si les tubulures ont été endommagées :
Eloignez l’appareil de toute flamme nue
ou source d’inflammation.
■
Aérez la pièce.
■
Éteignez l’appareil puis débranchez la
fiche de contact de la prise de courant.
■
Appelez le service à la clientèle.
■
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs
secteur portables peuvent surchauffer et
provoquer un incendie.
■
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
blocs secteur portables derrière
l’appareil.
Risque d’asphyxie
■
■
Appareils équipés d’une serrure : rangez
la clé hors de portée des enfants.
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
25
fr-ca Consignes de sécurité importantes
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
■
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez jamais
dessus.
■
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
■
Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 28
26
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la Californie
comme cancérigène ou ayant des effets
nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la
Californie :
Utilisation conforme fr-ca
8Utilisation conforme
Utilisez cet appareil
uniquement pour la réfrigération des produits
alimentaires.
■
Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
■
Uniquement en conformité avec la présente
notice d'utilisation.
Ut i l i sat i on conf or me
7Protection de
l'environnement
■
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à
une altitude maximale de 2000 m.
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et
recyclables :
■
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
■
Veuillez vous informer sur les modes
d'élimination des déchets auprès de votre
revendeur ou de l'administration publique.
Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement
permet de récupérer de précieuses matières
premières.
9
AVERTISSEMENT
LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER
DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
■
Démonter la porte.
■
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
■
Éloignez les enfants de l’appareil qui a
cessé de servir.
9
ATTENTION
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ
NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.
27
fr-ca Installation et branchement
5Installation et
branchement
I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 47
La livraison comprend les pièces suivantes :
■
Appareil encastrable
■
Équipement (selon le modèle)
■
Matériel de montage
■
Mode d’emploi
■
Notice de montage
■
Carnet de service à la clientèle
■
Pièce annexe de la garantie
■
Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide
frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres
renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 31
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
500 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il
ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au
besoin.
28
Vérifier la cavité d’installation
La cavité doit remplir les critères suivants :
■
L'équerre antibasculement doit être monté
■
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24
po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une
installation affleurante.
■
à angle droit
■
stable – les parois latérales et le plafond doivent
avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm)
et être reliés au plancher ou au mur solidement
■
Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée,
suivez les instructions à cet effet dans le manuel
d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
moins 5/8 po (16 mm).
Installation et branchement fr-ca
Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de
l’appareil.
Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur,
d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au
charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une température ambiante
d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement.
Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme
et rangez-les rapidement dans l'appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans
l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartiment
réfrigérateur pour profiter du froid des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la
paroi arrière.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appareil.
En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fortement. L'appareil
doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité.
L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure
constante.L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la
sorte moins d'électricité.
L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
--------
29
fr-ca Installation et branchement
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 43
Connexion électrique
9
ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en
îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en
onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple
sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont
pas de raccordement direct au réseau public
d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez
au moins 1 heure avant de le raccorder afin
d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est
correctement installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Prise de
110 V ... 120 V
Fil de terre
60 Hz
Fusible
10 A ... 16 A
Charge maximale simultanée
Appareil
6A
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
Si l'accès libre est impossible, un dispositif de
coupure omnipolaire doit être installé dans
l'installation à câblage fixe conformément aux
réglementations d'installation.
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise
ou d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la
terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre)
du cordon d'alimentation.
30
9
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Si la longueur du cordon d'alimentation est
insuffisante, abstenez-vous à tout prix
d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise.
Contactez plutôt le service à la clientèle pour
des solutions de rechange.
Présentation de l’appareil fr-ca
*Présentation de l’appareil
Pr ésent at i on
de
+
3
;
l ’ a p ar e i l
6HWWLQJV
(GLW
C
K
%
Appareil
( ... H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
)B
Éléments de commande
Interrupteur principal marche/arrêt
Amortisseur de porte
Plaque signalétique
Bac à légumes
Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
Bac fraîcheur
Ouverture de porte automatique
Prise d'air
Clayette pour grandes bouteilles
31
fr-ca Présentation de l’appareil
Éléments de commande
Menu Paramètres
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ".
0RGLILHU
@
(
0
8
@
H
5pJODJHV
#
+
Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des
sondes. Pour sélectionner une fonction, il
suffit d'appuyer sur le symbole.
Affichage de la température du
compartiment réfrigération
Affiche la température réglée en °C/°F.
Affichage de la température du
compartiment fraîcheur
Affiche la température réglée en °C/°F.
Touche "
Ouvre le menu Réglages.
~ "Menu Paramètres" à la page 32
Touche :
Ouvre le menu pour modifier la
température.
Dans le menu Paramètres, vous trouverez :
■
Paramètres de l'appareil
■
Mode de nettoyage
■
Mode éco
■
Test automatique
■
Mode Sabbat (si activé)
~ "Utiliser l'appareil" à la page 34
Menu Paramètres de l'appareil
Voici comment atteindre le menu Paramètres de
l'appareil :
1. Appuyez sur la touche ".
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu.
Le menu Paramètres de l'appareil contient les sousmenus et réglages suivants :
■
Luminosité
■
Son actionn. touche
■
Touche volume
■
Volume du signal
■
Verrouillage automatique de nettoyage
■
Ouverture de porte automatique
■
Mode théâtre
■
Unité de température
■
Réseau domestique
■
Langue
■
Réglages usine
■
Mode démo
■
Mode Sabbat
~ "Utiliser l'appareil" à la page 34
32
Présentation de l’appareil fr-ca
Équipement
Bac
(selon le modèle)
Vous pouvez retirer le bac :
■
Poussez le bac vers l'arrière,
■
soulevez-le par l'arrière et sortez-le.
Support
Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier
la hauteur :
1. Soulevez les compartiments et retirez-les.
2. Pour remettre un compartiment en place,
positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la
même hauteur afin que le compartiment soit bien
droit.
Vous pouvez insérer le bac :
■
Sortez complètement les rails de sortie.
■
Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le
dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque : Insérez prudemment le compartiment
afin d'éviter d'égratigner l'appareil.
Clayette
Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la
position :
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Pour la remettre en place, positionnez les
crochets à l'arrière de la clayette à la même
hauteur afin qu'elle soit bien droite.
Remarque : Posez prudemment la clayette afin
d'éviter d'égratigner l'appareil.
33
fr-ca Utiliser l'appareil
1Utiliser l'appareil
Ut i l i ser l ' ap ar ei l
Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en
position ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 34
Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil
■
■
Une fois allumé, l’appareil peut prendre plusieurs
heures à atteindre la température réglée. Ne
rangez pas de produits alimentaires tant que la
température choisie n'est pas atteinte.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales. Cela prévient la condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Arrêter et remiser l’appareil
Éteindre l’appareil
■
Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
Régler l’unité de température
Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C
ou en °F.
1° signifie 1 °F
1°C signifie 1 °C
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de
température avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. Avec les touches ( ), faites défiler jusqu'à l'unité
souhaitée.
7. Appuyez sur la touche 8.
L'unité est modifiée.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment froid :
+4 °C/+39 °F
+1 °C/+34 °F
Compartiment réfrigérateur
Éteindre l’appareil
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu de
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Retirez les aliments de l'appareil.
2. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
3. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
4. Laissez l'appareil ouvert.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
réglage de la température.
la touche m.
3. Actionnez la touche +/- jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Bac fraîcheur
Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu de
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
3. Actionnez la touche +/- jusqu'à ce que la
3.
4.
5.
6.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
Paramètres.
l'aide de la touche (.
Appuyez sur la touche 8.
Naviguez jusqu'à Langue à l'aide de la touche (.
Appuyez sur la touche :.
Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide
des touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
L'affichage redémarre et l'écran d'accueil
apparaît.
34
réglage de la température.
la touche m.
température souhaitée s'affiche.
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Utiliser l'appareil fr-ca
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, le compartiment
réfrigérateur refroidit au maximum.
Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les
cas suivants :
■
avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
■
afin de réfrigérer rapidement des boissons.
Remarque : Si vous avez activé la superréfrigération, l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service
normal.
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Mode éco
Activer la super-réfrigération :
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche /.
Quand la super-réfrigération est activée, le
symbole / apparaît dans l'affichage.
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Activer ou désactiver le mode éco
Désactiver la super-réfrigération :
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche >.
Quand la super-réfrigération est désactivée, le
symbole / s'éteint dans l'affichage.
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche ).
3. Appuyez sur la touche </=.
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie
lors du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
■
Compartiment réfrigération : 43 °F (6 °C)
■
Compartiment fraîcheur : 35 °F (2 °C)
Paramètres.
La température est modifiée, l'écran indique la
nouvelle température. Après avoir désactivé le mode
éco, la température conseillée est rétablie.
Remarque : Vous pouvez également activer ou
désactiver le mode Eco en réglant la température
avec les touches +/-.
Verrouillage de nettoyage
Test automatique
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la
fonction tactile des éléments de commande. Profitez
de ce moment pour nettoyer l'écran.
~ "Nettoyer l'écran" à la page 43
Cette fonction lance une analyse des problèmes de
votre appareil.
~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 47
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Régler la luminosité
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche <.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à
rebours démarre.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Appuyez sur la touche : pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches (
).
6. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
35
fr-ca Utiliser l'appareil
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui
survient lorsqu'une touche de l'appareil est
actionnée.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Paramètres.
Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide
de la touche ).
Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Régler le volume du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient
lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Volume des touches à l'aide de
la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Régler le volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui
survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Volume du signal à l'aide de la
touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
36
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Ouverture de porte automatique
L'ouverture automatique de la porte vous aide à
ouvrir cette dernière.
Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture
automatique de la porte s'exécute et vous aide à
ouvrir la porte.
9
ATTENTION
La fermeture répétée et prématurée de la porte
finit par user cette dernière et risque de
perturber l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture
automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier
avertissement, laissez-la fermée 5 minutes.
L'ouverture automatique de la porte se
réajustera.
Ouvrez le point de menu Ouverture automatique
de la porte :
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
principal.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 8.
4. Avec la touche ), naviguez jusqu'au point de
menu Ouv. porte auto..
5. Appuyez sur la touche : pour modifier le
réglage.
Utiliser l'appareil fr-ca
Activer le système Push-to-open (pousser pour
ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le
système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier
vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil
en appuyant légèrement dessus.
Remarque : Veuillez noter que l'ouverture
automatique de la porte est désactivée en mode
Sabbat.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
2.
3.
4.
5.
porte.
Sélectionnez Système Push-to-open dans le
menu.
Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche 8.
Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option
vous permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
Sélectionnez Durée d'ouverture.Cette option
vous permet de régler la durée d'entrouverture de
la porte avant qu'elle ne se ferme
automatiquement.
Remarque : Lorsque la porte est entrouverte,
l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours.Une fois la durée d'ouverture écoulée,
l'appareil ferme la porte automatiquement.
Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir)
Si vous avez posé la poignée, le système Pull-toopen s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que
votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que
vous tirez sur la poignée.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
porte.
2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le
menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche 8.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option
vous permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la
porte.
2. Sélectionnez Arrêt dans le menu.
Mode théâtre
Si le mode théâtre est activé, l'éclairage de l'appareil
s'éclaircit lentement à son ouverture et s'assombrit
lentement à sa fermeture.
Activer ou désactiver le mode théâtre
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Mode théâtre à l'aide de la
touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à
l'aide de la touche ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Réinitialiser les réglages d'usine
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages
usine avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
Un signal sonore retentit et un message apparaît
à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
6. Appuyez sur la touche 8.
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur
par défaut.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo
La fonction de réfrigération de l'appareil est
désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent
utilisables.
Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de
produits alimentaires en mode démo, car il demeure
à la température de la pièce.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à
l'aide de la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. À l'aide des touches ( ), sélectionnez Activé ou
Désactivé.
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
37
fr-ca Alarme
Mode Sabbat
En mode sabbat, toutes les fonctions non
essentielles sont éteintes afin que vous puissiez
utiliser l'appareil même le jour du Sabbat.
L'appareil éteint les composants suivants :
■
Distributeur de glaçons
■
Signaux sonores
■
Éclairage intérieur
■
Messages affichés à l'écran
■
La luminosité du rétro-éclairage de l'écran
diminue
Activer ou désactiver le mode sabbat
Afficher le mode Sabbat dans le menu Paramètres
Pour activer le mode Sabbat, vous devez d'abord
rendre cette fonction visible dans lesparamètres du
menu :
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Mode Sabbat à l'aide de la
touche (.Appuyez sur la touche :.
5. Naviguez jusqu'à Disponible à l'aide de la touche
(.Confirmez avec la touche 8.
6. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
La fonction est alors ajoutée au menu Paramètres.
Activer le mode Sabbat
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche › pour ouvrir l'écran
Durée mode Sabbat.
3. Sélectionnez un des préréglages ou modifiez la
durée avec les touches +/-.
4. Pour démarrer, appuyez sur la touche <.
L'appareil désactive toutes les fonctions
énoncées.
Désactiver le mode Sabbat
Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se
remet en mode normal.
■
Pour mettre fin au mode Sabbat avant que ne
termine de s'écouler cette période, appuyez sur
=.
■
Réseau domestique
Cette fonction vous permet d'établir une connexion
entre le réfrigérateur et votre terminal mobile.
~ "Home Connect" à la page 39
38
MAlarme
Al ar me
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une
période prolongée, l'alarme de porte s'allume
(tonalité permanente).
■
Fermer la porte.
L’alarme sonore s’éteint.
Home Connect fr-ca
o Home Connect
Ouvrir le menu Réseau domestique
1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu
Paramètres".
Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être
commandé à distance via un terminal mobile.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la
société Wi-Fi Alliance.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau
Home Con ect
Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme
un réfrigérateur sans connexion réseau et peut être
manipulé manuellement à l’aide des éléments de
commande :
■
L’appareil n’est pas connecté à un réseau
domestique.
■
Le service Home Connect n’est pas disponible
dans le pays où est installé l’appareil. Vous
trouverez la liste des pays dans lesquels Home
Connect est disponible sur www.homeconnect.com.
Remarque : Respectez les consignes de sécurité
figurant dans la présente notice d’utilisation.
Assurez-vous qu'elles sont également respectées si
vous utilisez l'appareil via l'application Home
Connect alors que vous n'êtes pas à la maison.
~ "Consignes de sécurité importantes"
à la page 24
Observez également les consignes dans
l’application Home Connect.
Configurer le réseau domestique
Remarques
■
Après la mise en marche de l'appareil, attendez
au moins 2 minutes avant de configurer Home
Connect. L'initialisation interne de l'appareil est
alors terminée.
■
Observez la fiche Home Connect fournie avec
l'appareil ou disponible sous
www.thermador.com parmi les notices à
télécharger. Saisissez le numéro E de votre
appareil dans le champ de recherche.
3 étapes de base sont nécessaires pour connecter
votre appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
1. Installez l'application.
2. Connectez le réfrigérateur au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
3. Connectez le réfrigérateur à l'application
Home Connect.
Lors de la première ouverture du menu, vous êtes
guidé automatiquement à travers la configuration
initiale. Suivez les instructions sur le panneau de
commande. Vous trouverez des informations
complémentaires dans les chapitres suivants.
Le menu Réseau domestique comprend les sousmenus suivants :
■
Connexion
■
Connecter avec l’application
■
Mise à jour du logiciel
■
Supprimer les paramètres réseau
l'aide de la touche (.
domestique avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
Remarque : Lors de la première ouverture du menu,
vous êtes guidé automatiquement à travers la
configuration initiale. Suivez les instructions sur le
panneau de commande.
Configuration de la connexion au réseau
domestique
Lors de la première ouverture du menu, vous êtes
guidé automatiquement à travers la configuration
initiale. Suivez les instructions sur le panneau de
commande.
1. Installez l'application Home Connect sur votre
terminal mobile.
2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
3. Ouvrez l'application sur le terminal mobile.
4. Connectez-vous à l'application ou enregistrez-
vous si vous ne disposez pas encore d'un accès.
5. Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique
comporte une fonction WPS pour la connexion
automatique.
6. Si cette fonction est présente, lancez la
connexion automatique au réseau avec la
touche 8 et suivez les instructions sur le
panneau de commande.
Suivez les instructions sur le panneau de
commande.
7. Lancez une connexion manuelle au réseau si
cette fonction n'est pas présente, si vous avez un
doute quant à sa présence ou en cas d'échec de
la connexion automatique.
Le réfrigérateur génère provisoirement son
propre réseau auquel le terminal mobile est
connecté.
8. Lancez la connexion manuelle au réseau dans
l'application du terminal mobile.
Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et
le terminal mobile, une connexion est établie entre le
réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi).
Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la
connexion, vérifiez la qualité de la réception.
~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 39
Contrôler l'intensité du signal
L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de
démarrage du menu Réseau domestique.Le signal
doit avoir une intensité minimale de 50 %. La
connexion peut être interrompue si l’intensité du
signal est trop faible.
39
fr-ca Home Connect
Améliorer l'intensité du signal
■
Rapprochez davantage le routeur du
réfrigérateur.
■
Assurez-vous que la connexion n’est pas
perturbée par des murs qui font écran.
■
Installez un répéteur pour amplifier le signal.
Connecter le réfrigérateur à l’application
Home Connect
Avec ce menu, vous pouvez connecter votre
réfrigérateur à des terminaux mobiles.
1. Installez l’application Home Connect sur votre
terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous.
2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
3. Naviguez jusqu’au point de menu Connexion à
l'application avec la touche ).
4. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche :.
5. Confirmez le message pour afficher le
réfrigérateur dans l’application.
6. Ouvrez l’application et attendez que le
réfrigérateur s’affiche.
Confirmez la connexion entre l’application et le
réfrigérateur en appuyant sur Ajouter.
Si le réfrigérateur ne s’affiche pas
automatiquement, cliquez dans l’application sur
Ajouter l’appareil et suivez les instructions. Dès
que votre réfrigérateur s’affiche, ajoutez-le avec +.
7. Suivez les instructions de l’application jusqu’à la
fin de l’opération.
Installer une mise à jour du logiciel Home
Connect
Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à
jour du logiciel Home Connect sont disponibles.
La touche Info @ est visible lorsqu'une mise à jour
est disponible.
Installer une mise à jour :
1. Appuyez sur la touche @.
Une fenêtre d'avis avec les étapes d'installation
du nouveau logiciel apparaît.
2. Appuyez sur la touche 8 pour fermer la
remarque.
3. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Mise à jour
logicielle avec la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche :.
Remarque : La touche : est visible uniquement en
cas de disponibilité d'une mise à jour.
Le logiciel est installé.
6. Un avis apparaît lorsque l'installation est
terminée.
7. Appuyez sur la touche 8 pour fermer la
remarque.
40
Accès au service à la clientèle
Lorsque vous contactez le service à la cientèle,
celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état
avec votre consentement. Pour ce faire, votre
appareil doit avoir été connecté au réseau
domestique.
Vous trouverez davantage d’informations au sujet de
l’accès service à la clientèle et de sa disponibilité
dans votre pays sous www.home-connect.com, dans
Aide&Soutien.
1. Contactez le service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 47
2. Confirmez le début de l’accès du service à la
clientèle sur votre appareil dans l’application.
Pendant l’accès du service à la clientèle, le
symbole Ù apparaît sur le panneau de
commande.
3. Dès que le service à la clientèle a collecté les
informations nécessaires, il termine l’accès.
Remarque : Vous pouvez interrompre le diagnostic
à distance de manière précoce en désactivant
l’accès du service à la clientèle dans
l’application Home Connect.
Supprimer les paramètres réseau
Si un problème se présente lors de la tentative de
branchement ou si vous souhaitez brancher
l’appareil à un autre réseau domestique WLAN (WiFi), les réglages de Home Connect peuvent être
réinitialisés.
1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
2. Avec la touche ), faites défiler jusqu'au point de
menu Supprimer les paramètres réseau.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche :.
4. Confirmez le message pour supprimer les
paramètres réseau.
Pour rebrancher ensuite l'appareil au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi), refaites la configuration
initiale.
~ "Configuration de la connexion au réseau
domestique" à la page 39
Compartiment réfrigérateur fr-ca
Activer ou désactiver la connexion au
réseau domestique WLAN (Wi-Fi)
1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
~ "Ouvrir le menu Réseau domestique"
à la page 39
UCompartiment
réfrigérateur
Remarque : Si vous éteignez la connexion Home
Connect, vous ne pourrez plus commander votre
électroménager avec votre appareil mobile.
Le compartiment réfrigérateur convient pour
conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les
produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les
pâtisseries.
La température est réglable entre 36 °F (2 °C)... et
46 °F (8 °C).
Grâce au stockage au froid, vous pouvez aussi
ranger des denrées très périssables à court et
moyen terme. Plus la température choisie est basse,
plus les processus enzymatiques et chimiques ainsi
que la détérioration par des micro-organismes sont
lents. Une température de 39 °F (4 °C) ou moins
garantit un maintien au frais optimal ainsi que la
sécurité des produits alimentaires stockés.
Remarque sur la protection des données
Consignes de rangement
Lors de la première connexion de votre appareil
Home Connect à un réseau domestique WLAN (WiFi) branché à Internet, votre appareil transmet les
catégories de données suivantes au serveur
Home Connect (premier enregistrement) :
Remarque : Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Remarque : Lors de la première ouverture du menu,
vous êtes guidé automatiquement à travers la
configuration initiale. Suivez les instructions sur le
panneau de commande.
2. Pour ouvrir le point de menu Connexion,
appuyez sur la touche :.
3. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
4. Appuyez sur 8 pour sélectionner le réglage.
■
■
■
■
Code d’appareil univoque (constitué de clés
d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module
de communication Wi-Fi intégré).
Le certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection
informatique de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'appareil ménager.
L'état d’une précédente réinitialisation éventuelle
des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s’avère
nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les
fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctionnalités
Home Connect ne sont utilisables qu'avec
l'application Home Connect. Vous pouvez consulter
les informations sur la protection des données dans
l’application Home Connect.
Compar t i ment r éf r i gér at eur
Cela gêne sinon la circulation de l'air et les aliments
ou leurs emballages risquent de coller contre la
paroi arrière.
■
■
■
■
Rangez les produits alimentaires frais et intacts.
Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité
et leur fraîcheur.
Respectez la date de conservation minimum
ou la date de consommation indiquée par
le fabricant pour les produits tout prêts et liquides
conditionnés.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur,
rangez les produits alimentaires bien emballés ou
couverts.
Ceci empêche en outre que certains aliments ne
communiquent leur goût à d’autres et que les
pièces en plastique changent anormalement de
couleur.
Attendez que les produits alimentaires chauds et
les boissons aient refroidi avant de les mettre
dans le compartiment réfrigérateur.
41
fr-ca Compartiment réfrigérateur
Tenez compte des différentes zones
froides dans le compartiment
réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait
que des zones différemment froides apparaissent.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le
compartiment intérieur, contre la paroi arrière et
dans le compartiment froid.
Remarque : Rangez-y les aliments les plus délicats
(par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
La zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en
haut, contre la porte.
Remarque : Rangez-y par ex. le fromage dur et le
beurre. Le fromage peut continuer de développer
son arôme et le beurre demeure tartinable.
Bac à légumes
Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les
fruits et légumes frais.Si l’air est très humide, les
légumes à feuilles conservent plus longtemps leur
fraîcheur. Les fruits et légumes requièrent, eux, une
humidité un peu moins élevée.
Remarques
■
Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est
recommandé de ranger les fruits (par exemple
les ananas, bananes, papayes, agrumes) et
légumes (par exemple les aubergines,
concombres, courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent le froid hors de
l’appareil à des températures comprises entre
8 °C /36 °F ...et 12 °C/46 °F.
■
Selon la quantité et la nature des produits
stockés, de l’eau pourrait se condenser dans le
bac à légumes.
Essuyez l'eau condensée avec un essuie-tout sec.
42
Bac à légumes avec régulateur d’humidité
Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les
fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité et un
joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air
dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se
conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps
qu’avec un mode de rangement conventionnel.
Vous pouvez ajuster l’humidité de l’air régnant dans
le bac à légumes en fonction de la nature et de la
quantité des produits à ranger :
■
Fruits principalement et appareil très rempli –
réglez une humidité de l’air moins élevée en
plaçant le régulateur en position FRUIT
■
Légumes principalement et appareil rempli de
produits différents ou faiblement rempli – réglez
une humidité de l’air plus élevée en plaçant le
régulateur en position VEGETABLES
Remarques
■
Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est
recommandé de ranger les fruits (par exemple
les ananas, bananes, papayes, agrumes) et
légumes (par exemple les aubergines,
concombres, courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent le froid hors de
l’appareil à des températures comprises entre
46 °C (8 °C)... et 54 °F (12 °C).
■
Selon la quantité et la nature des produits
stockés, de l’eau pourrait se condenser dans le
bac à légumes.
Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et
ajustez l’humidité de l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
Bac fraîcheur
En raison du climat de stockage qui y règne, le bac
fraîcheur offre des conditions idéales pour conserver
le poisson, la viande et la charcuterie.
Nettoyage fr-ca
DNettoyage
Net oyage
9
ATTENTION
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES
PIÈCES D'ÉQUIPEMENT.
■
■
■
N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun
solvant contenant du sable, du chlorure ou
de l’acide.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
De la corrosion peut apparaître sur les
surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au
lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer!
Nettoyer l'écran
Nettoyer l’équipement
Pour nettoyer, retirer les pièces variables
de l'appareil.
~ "Équipement" à la page 33
Consignes d'entretien pour les surfaces
en inox
Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des
nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce
type de surface.
Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les
surfaces en inox, adressez-vous au service à la
clientèle.
Afin de prévenir les marques à la surface de
l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la
direction de sa structure.
Suite au changement de températures et à l'humidité
de l'air, les éléments de commande peuvent
s'embuer.
Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de
nettoyage.
~ "Verrouillage de nettoyage" à la page 35
Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.
Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
2. Sortez les produits alimentaires et rangez-les
dans un endroit frais.
Si applicable : Déposez l'accumulateur de froid
sur les produits alimentaires.
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre.
9
ATTENTION
Veillez à ce que l’eau de rinçage ne pénètre
pas dans le système d’éclairage et qu’elle
ne gagne pas la zone d’évaporation via
l’orifice d’écoulement.
4. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire
et frottez soigneusement pour le sécher.
5. Raccordez à nouveau l'appareil, mettez-le sous
tension et rangez les produits alimentaires.
43
fr-ca Odeurs
lOdeurs
Odeur s
Si des odeurs désagréables se manifestent :
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
courant ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
Nettoyez le compartiment intérieur.
~ "Nettoyage" à la page 43
Nettoyez tous les emballages.
Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez
hermétiquement les produits dont émane une
odeur forte.
Remettez l’appareil en marche.
Remplissez l’appareil de nouveau.
Au bout de 24 heures, vérifiez si les odeurs
persistent.
Changez le filtre à odeurs.
~ "Changez le filtre à odeurs" à la page 44
Changez le filtre à odeurs
Des filtres de rechange sont disponibles auprès de
votre service à la clientèle.
1. Ouvrez le compartiment de filtre avec un
tournevis plat.
2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un
filtre à odeurs neuf en place.
44
3. Fermez le compartiment de filtre.
Bruits fr-ca
>Bruits
9Éclairage
Bruits normaux
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne
demandant pas d’entretien.
Seul le service à la clientèle ou des spécialistes
agréés sont autorisés à réparer l'éclairage.
Br ui t s
Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le
groupe frigorifique, un ventilateur.
Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide
frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Craquement : Le dégivrage automatique est en
cours.
Écl ai r age
Prévenir les bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb : Ajustez
l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire,
insérez quelque chose sous l'appareil.
Des récipients, clayettes ou rangements vacillent
ou se coincent : Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et replacez-les au besoin.
45
fr-ca Que faire en cas de problème.
3 Que faire en de problème.
Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution
qu'il vous faut.
Que f ai r e en cas de pr obl ème.
Appareil
La température réelle diffère fortement de la température réglée.
Éteindre l'appareil pendant 5 minutes.
~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 34
Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de
quelques heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.
Aucun voyant ne s’allume.
Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant.
Fusible déclenché.
Le courant est en panne.
Rebranchez la fiche de contact.
Inspecter les fusibles.
Vérifier la présence de courant.
Le groupe frigorifique s’enclenche de plus en plus souvent et longtemps.
L'appareil a été ouvert fréquemment.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Les orifices de ventilation sont bouchés.
Enlevez les obstacles.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires
Activez la super-réfrigération suffisamment à l'avance.
frais.
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
Le mode démonstration est activé.
Éteignez le mode Vacances.
~ "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 37
La porte ne s'ouvre pas en appuyant dessus.
Un mode spécial a désactivé l'ouverture automatique de la porte.
Le mode Pull-to-open est activé.
La force nécessaire au déclenchement est trop élevée.
Fusible déclenché.
Le courant est en panne.
--------
46
Ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la plaque d'ameublement, ou désactivez le mode spécial.
~ "Activer ou désactiver le mode sabbat" à la page 38
Réglez l'appareil en mode Push-to-open.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 36
Abaissez la force nécessaire au déclenchement.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 36
Inspectez les fusibles.
Vérifier la présence de courant.
Service à la clientèle fr-ca
4Service à la clientèle
Commande de réparation et conseils en
cas de problèmes
Si le problème persiste, veuillez vous adresser à
notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours
une solution adaptée afin d’éviter entre autres des
déplacements inutiles d'un technicien.
Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service
les coordonnées du service à la clientèle le plus
proche.
Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série
(E-Nr) et le numéro de fabrication (FD) que vous
trouverez sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 31
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont
réalisées par des techniciens dûment formés qui
disposent des pièces de rechange d’origine
convenant à votre appareil électroménager.
Vous trouverez les données de contact pour tous
les pays dans l’annuaire de service à la clientèle cijoint.
Ser vi ce à l a cl i ent èl e
États- 1-800-735-4328
Unis
CANAD 1-800-735-4328
A
Sans frais aux États-Unis
--------
Autodiagnostic de l’appareil
Votre appareil comprend un programme
d'autodiagnostic affichant les défauts que votre
service à la clientèle peut corriger.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au point de menu
Autodiagnostic avec la touche ).
3. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil avec la
touche 8.
L'autodiagnostic commence.
4. Toutes les erreurs constatées seront affichées à
l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les
corriger.
5. L'appareil redémarre.
6. Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que
l'autodiagnostic est terminé.
Après l'autodiagnostic, l'appareil retourne en mode
d'opération normal.
47
es-mx
es Índice
es I nst r uc i ones de uso
( Indicaciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limitación del grupo de usuarios . . . . . . . . . . . . . 50
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Peligro de incendio/peligro a causa de
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Peligro de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 53
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Material entregado . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . .
Instalar el aparato . . . . . . . . . .
Verificar el hueco de encastre.
Instalación side by side . . . . . .
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . .
Antes del primer uso . . . . . . . .
Conexión a la red eléctrica . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 53
. 53
. 53
. 53
. 53
. 54
. 55
. 55
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 56
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 59
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . .
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . .
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . .
Ajustar de la unidad de temperatura .
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . .
Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . .
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . .
48
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 59
. 59
. 59
. 59
. 59
. 59
. 60
. 60
. 60
Ajustar el brillo del panel de control . . . . .
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . .
Ajustar el volumen del tono de la señal . .
Bloqueo de limpieza automático . . . . . . .
Apertura automática de puerta . . . . . . . . .
Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . .
Encender o apagar el Modo Demo . . . . .
Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red de internet doméstica . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 60
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
60
61
61
61
61
62
62
62
62
62
M Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurar la red de internet doméstica . . .
Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect . . . . . . . . . . . . .
Instalar la actualización de software de
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso del servicio al cliente . . . . . . . . . . .
Borrar los ajustes de red . . . . . . . . . . . . . .
Activar o desactivar la conexión con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones sobre protección de datos. . .
. . . . . 63
. . . . . 64
. . . . . 64
. . . . . 64
. . . . . 64
. . . . . 65
. . . . . 65
U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 65
Puntos a observar al guardar los alimentos . .
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento refrigerador . . . . . . . .
Contenedor para verduras . . . . . . . . . . . . . . .
Contenedor para verduras con regulador de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cajón fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 65
. . . 66
. . . 66
. . . 66
. . . 66
D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . .
Limpiar el interior del aparato. . . . .
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . .
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable . . .
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . 67
l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 68
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
es-mx
9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . 70
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
49
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
9 Indicaciones de seguridad importantes
(
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
Limitación del grupo de usuarios
9 ADVERTENCIA
■
Hacier caso omiso de esta advertencia
puede causar lesiones graves o la
muerte.
■
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta
advertencia puede causar daños al
aparato.
Nota: Esto indica información y/o consejos
importantes.
■
Peligro de explosión
■
Acerca de este manual
■
■
Lea y siga las instrucciones de uso y de
montaje. Ellas contienen información
importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
Guarde todas las instrucciones de uso y
de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
■
Introducción
■
■
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
■
■
■
50
Evite riesgos para los niños y las
personas vulnerables.
Este aparato solo podrá ser usado por
niños y personas cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de conocimientos
o de experiencia les impida hacer un uso
seguro de los mismos si lo hacen bajo
supervisión de una persona responsable
de su seguridad o hayan sido instruidos
previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden
derivarse del mismo.
Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Si las aberturas de ventilación del
aparato se encuentran cerradas, puede
generarse una mezcla inflamable de aire
y gas si se produce una fuga en el
circuito de enfriamiento.
No cerrar las aberturas de ventilación de
la carcasa del aparato o de la carcasa
de la instalación.
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas para
hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
A excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
Indicaciones de seguridad importantes es-mx
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Riesgo de descarga eléctrica
Peligro de lesiones
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
■
Al instalar el aparato, asegúrese de que
el cable de conexión a la red eléctrica no
quede atrapado ni se dañe.
■
Para evitar peligros, desconecte el
aparato inmediatamente en caso de que
el cable de conexión esté dañado.
Póngase en contacto con el fabricante, el
Servicio de atención al cliente o con una
persona con una cualificación similar
para que sustituya el cable de red.
■
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
■
Antes de que realice trabajos de
mantenimiento o instale el aparato,
desenchúfelo de la red eléctrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otras piezas de equipamiento
sin peligro mientras el aparato está
conectado.
■
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de
conexión a la red eléctrica.
■
Nunca utilice ningún tipo de limpiador de
vapor para derretir la escarcha o limpiar
el aparato. El vapor puede llegar a las
piezas eléctricas y causar un
cortocircuito.
■
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante o por un
proveedor autorizado.
■
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
Peligro de incendio/peligro a causa
de líquido refrigerante
En los tubos del circuito de enfriamiento
fluye una pequeña cantidad de un
refrigerante ecológico, pero inflamable
(R600a). Si el líquido refrigerante sale a
chorro puede inflamarse o provocar
lesiones en los ojos.
■
No dañar los tubos.
En caso de daños en los tubos:
Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
■
Ventilar el lugar.
■
Apagar el aparato y desenchufar.
■
Llamar al Servicio de atención al cliente.
■
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
■
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
Peligro de asfixia
■
■
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
51
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
■
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
■
Mantenga las piezas de plástico y juntas
de goma limpias de aceites y grasas.
■
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato" en la página 53
52
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Uso previsto es-mx
8Uso previsto
Use este aparato
sólo para refrigerar alimentos.
■
solo para uso doméstico o en el entorno del
hogar.
■
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Uso pr evi st o
■
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel
del mar.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
■
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
■
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
9
ADVERTENCIA
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y
ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato usado:
■
Desmontar las puertas.
■
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban.
■
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9
ATENCION
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y
GASES NOCIVOS.
No dañe las tuberías del circuito de
refrigeración y aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
5Instalación y conexión
I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras
desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 71
El envío consta de los siguientes elementos:
■
Aparato para instalación integrada
■
Equipamiento (según modelo)
■
Material de montaje
■
Instrucciones de uso
■
Instrucciones de instalación
■
Cuaderno de Servicio al cliente
■
Suplemento de la garantía
■
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se encuentran en la placa de
identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 56
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 500 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
Si es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
■
Se deben montar escuadras antivuelco
■
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
para instalación a ras 25” (635 mm)
■
rectangular
■
estable - las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
estar bien sujetos al suelo o la pared
■
Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.
53
es-mx Instalación y conexión
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente.
Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los
productos congelados en el compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel
El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El
posterior.
aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir
menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede
salir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
--------
54
Instalación y conexión es-mx
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 67
Conexión a la red eléctrica
9
9
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación. Contacte al Servicio de
atención al cliente para mayor información.
ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de
60 Hz
protección
Fusible
10 A ... 16 A
Carga simultánea máxima
Aparato
6A
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
En caso de que no pueda quedar accesible, se
deberá instalar un dispositivo de separación
omnipolar en la instalación eléctrica fija de
acuerdo con las normas de instalación.
9
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples, ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.
55
es-mx Familiarizándose con el aparato
*Familiarizándose con el aparato
Fami l i ar i zándose
c on
+
3
;
el
6HWWLQJV
(GLW
C
K
Aparato
( ... H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
)B
56
apar at o
Controles
Interruptor principal Encendido/
Apagado
Amortiguador de puerta
Placa de características
Contenedor para verduras
Contenedor para verduras con
regulador de humedad
Cajón fresco
Apertura automática de puerta
Abertura de ventilación
Estante para guardar botellas
grandes
%
Familiarizándose con el aparato es-mx
Controles
Menú Ajustes
Para abrir el menú pulsar la tecla ".
(GLWDU
@
(
0
8
@
H
$MXVWHV
#
+
Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores.
Tocar el ícono llama a la función
correspondiente.
Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
Indicación de la temperatura del
compartimento fresco
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
Tecla "
Abre el menú Ajustes.
~ "Menú Ajustes" en la página 57
Tecla :
Abre el menú para modificar la
temperatura.
En el menú Ajustes encontrará:
■
Configuración de electrodoméstico
■
Modo de limpieza
■
Modo Eco
■
Autocomprobación
■
Modo Sábado (si está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 59
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
electrodoméstico:
1. Pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Abrir el menú con la tecla 8.
En el menú Configuración de electrodoméstico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades
de ajuste:
■
Brillo
■
Sonido pulsación tecla
■
Volumen de tecla
■
Vol. sonido de señal
■
Bloq. auto. limpieza
■
Apertura automática de la puerta
■
Modo Teatro
■
Unidad de temperatura
■
Red doméstica
■
Idioma
■
Ajustes de fábrica
■
Modo Demo
■
Modo Sabbat
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 59
57
es-mx Familiarizándose con el aparato
Equipamiento
recipientes
(no disponible en todos los modelos)
Para retirar el recipiente:
■
Presione el recipiente hacia atrás,
■
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Estantes
Puede sacar los estantes y variar su altura:
1. Levantar el estante y sacarlo.
2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte
posterior del estante a la misma altura, de modo
que el estante quede recto.
Nota: Coloque el estante con cuidado, para no
rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de
modo que la bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no
rayar en el aparato.
58
Para colocar el recipiente:
■
Extraiga completamente los carriles telescópicos.
■
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos
y empújelo en el aparato hasta que encastre.
Manejo del electrodoméstico es-mx
1Manejo del
electrodoméstico
Manej o del el ect r odomést i co
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 59
Advertencias relativas al funcionamiento del
aparato
■
■
Después de encender el aparato pueden pasar
varias horas hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. No introducir alimentos en el
aparato antes de alcanzar las temperaturas
seleccionadas.
Los lados frontales del compartimento se
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1° significa 1 °F
1°C significa 1 °C
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Unidad de temperatura.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad
deseada.
7. Pulsar la tecla 8.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartimento refrigerador:
Compartimento fresco:
+4 °C / +39 °F
+1 °C / +34 °F
Apagar y cerrar el aparato
Compartimento refrigerador
Apagar el aparato
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
■
Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
Desconectar el aparato
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
Cuando no utilice el aparato por un período
prolongado:
1. Sacar los alimentos.
2. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
4. Dejar el aparato abierto.
Cajón fresco
Seleccionar el idioma
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Idioma.
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas ( ), desplazarse al idioma
deseado.
7. Pulse la tecla 8.
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio.
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Super frío
Mediante esta función se enfría el compartimento
refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja
posible.
Conectar la función de super frío, p. ej.:
■
Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
■
Para enfriar bebidas rápidamente.
59
es-mx Manejo del electrodoméstico
Nota: Si está activada la función de super frío, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato
vuelve a funcionamiento normal.
Activar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla /.
Si la función super frío está activada, el símbolo /
se ilumina en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Apagar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla >.
Si la función super frío está desconectada, el
símbolo / se apaga en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los
controles durante 10 segundos. Durante este
tiempo, puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 67
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla <.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
■
Compartimento frigorífico: +43 °F (6 °C)
■
Compartimento fresco: +35 °F (2 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Modo Eco.
3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, el display muestra la
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se
ajustará la temperatura recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 71
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
pulsar la tecla :.
5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
60
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Sonido pulsación tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Manejo del electrodoméstico es-mx
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Volumen de tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar el volumen del tono de la señal
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la
señal, que se producen por ejemplo, por las
alarmas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
5.
6.
7.
8.
menú VolumenVolumen sonido de señal.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir
la puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática
de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la
puerta.
9
ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de la apertura
automática de la puerta.
No cierre la puerta mientras la apertura
automática de la puerta todavía está
desplegada.
No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 minutos. La apertura automática de la
puerta se realinea nuevamente.
Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú principal.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Apertura autom. puerta.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Encender el sistema Push to open
En una situación de instalación sin asas se puede
elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato
entreabre la puerta cuando esta se presiona
levemente.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática
de puerta se desactiva al encenderse el Modo
Sabbat.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta
un poco abierta antes de cerrarse
automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la
puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Encender el sistema Pull to open
En una situación de instalación con asas, se puede
elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le
ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..
61
es-mx Alarma
Modo Teatro
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va
aclarando lentamente al abrir el aparato y se
obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
3.
4.
5.
6.
7.
8.
menú Configuración de electrodoméstico.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con la tecla ) desplazarse a la opción del
menú Modo Teatro.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Encendido o Apagado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla :.
Suena una señal y aparece un mensaje para
confirmar el reinicio.
6. Pulsar la tecla 8.
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga.
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
El aparato detiene lo siguiente:
■
Máquina de hielo
■
Señales acústicas
■
Iluminación interior
■
Mensajes que aparecen en pantalla
■
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes
Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita
visualizar la función en el Menú Ajustes:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :.
5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Disponible.Confirmar con la tecla 8.
6. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
La función se añade al menú Ajustes.
Activar el Modo Sabbat
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla › para abrir la vista Duración
Modo Sabbat.
3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o
modifique la duración con las teclas +/-.
4. Para iniciar pulsar la tecla <.
El aparato apaga todas las funciones
mencionadas.
Apagar el Modo Sabbat
■
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al funcionamiento normal.
■
Para terminar el Modo Sabbat antes de que
concluya la hora programada, pulsar la tecla =.
Red de internet doméstica
Con esta función usted puede establecer una
conexión entre el aparato para refrigeración y su
dispositivo móvil.
~ "Home Connect" en la página 63
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Demo.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el
ajuste Encendido o Apagado
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Modo Sabbat
Con este modo se desconectan todas las funciones
que no son necesarias para que también pueda
usar el aparato en Sabbat.
62
MAlarma
Al ar ma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante
un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
puerta (sonido constante).
■
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
Home Connect es-mx
o Home Connect
Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse
de forma remota a través de un dispositivo móvil.
Home Con ect
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como
un aparato para refrigeración sin conexión a la red
doméstica y se puede seguir manejando
manualmente a través de los mandos:
■
El aparato no está conectado a una red
doméstica.
■
El servicio Home Connect no se ofrece en el país
en el que está instalado el aparato. Encontrará
una lista de los países en los que se ofrece
Home Connect en www.home-connect.com.
Abrir el menú Red doméstica
1. Para abrir el menú Ajustes pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú
Red doméstica.
5. Pulsar la tecla :.
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la
configuración inicial. Siga las instrucciones del
panel de mando.
Configuración de la conexión con la red doméstica
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando.
Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad de este manual. Asegúrese de
respetarlas también cuando utiliza el aparato
mediante la aplicación Home Connect desde fuera
de casa.
~ "Indicaciones de seguridad importantes"
en la página 50
1. Instalar la aplicación Home Connect en su
Tenga en cuenta también las instrucciones de la
aplicación Home Connect.
5. Comprobar en el router de la red doméstica si
Configurar la red de internet doméstica
Notas
■
Después de conectar el aparato, espere al
menos 2 minutos antes de configurar
Home Connect. Solo entonces concluye la
inicialización interna del aparato.
■
Tenga en cuenta la hoja adjunta de
Home Connect que acompaña al aparato o que
está disponible para su descarga
en www.thermador.com en la sección de las
instrucciones. Para ello, introduzca el número de
producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de
búsqueda.
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN
(Wi-Fi) son necesarios 3 pasos básicos.
1. Instalar la aplicación.
2. Conectar el refrigerador a la red doméstica
WLAN (Wi-Fi).
3. Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect.
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando. En los
siguientes capítulos encontrará mayor información.
En el menú Red doméstica encuentra los siguientes
submenús:
■
Conexión
■
Conectar con la aplicación
■
Actualización de software
■
Borrar los ajustes de red
dispositivo móvil.
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú
Red doméstica.
3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si
todavía no se ha creado un acceso.
existe una función WPS para la conexión
automática.
6. Si dicha función está disponible, iniciar la
conexión automática a la red con la tecla 8 y
seguir las instrucciones del panel de mando.
Siga las instrucciones del panel de mando.
7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la
función mencionada no esté disponible o no esté
seguro de ello, o cuando haya fallado la
conexión automática a la red.
El aparato para refrigeración genera
temporalmente una red propia a la que se
conecta el dispositivo móvil.
8. Iniciar la conexión manual a la red en la
aplicación del dispositivo móvil.
Tan pronto como el aparato para refrigeración esté
conectado al dispositivo móvil, se establecerá una
conexión entre el aparato para refrigeración y la red
doméstica (Wi-Fi).
Nota: Si no es posible establecer la conexión,
compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
en la página 63
Comprobar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal se muestra en la ventana
inicial del menú Red doméstica.El valor de
intensidad de la señal debería ser del 50 % como
mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado
baja, se puede interrumpir la conexión.
Mejorar la intensidad de señal
■
Coloque el router más cerca del aparato para
refrigeración.
■
Asegúrese de que la conexión no está
interrumpida por paredes de apantallamiento.
■
Instale un repetidor para intensificar la señal.
63
es-mx Home Connect
Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect
Con este menú usted puede conectar su
refrigerador con otros dispositivos móviles.
1. Instalar la aplicación Home Connect en el
dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión.
2. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
3. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Conectar con la aplicación.
4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
5. Confirme el mensaje para mostrar el refrigerador
Acceso del servicio al cliente
Cuando se ponga en contacto con el servicio al
cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar
su estado con su previo consentimiento. Para ello, el
aparato debe estar conectado a la red doméstica.
Puede encontrar más información sobre el acceso
de servicio al cliente y la disponibilidad del mismo
en su país en www.home-connect.com, en la
sección Ayuda y asistencia.
1. Contactar al servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 71
en la aplicación.
6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se
muestre el refrigerador.
Con Añadir confirmar la conexión entre la
aplicación y el refrigerador.
Si el refrigerador no se muestra
automáticamente, hacer clic en la aplicación
en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En
cuanto se muestre el refrigerador, añadirlo con +.
7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta
que el proceso haya finalizado.
2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de
Instalar la actualización de software de
Home Connect
Borrar los ajustes de red
El refrigerador comprueba en intervalos regulares si
existen actualizaciones para el software de Home
Connect.
La tecla Información @ solo es visible cuando hay
una actualización disponible.
Instalar actualización:
1. Pulsar la tecla @.
Se abre una ventana de notificación con los
pasos necesarios para la instalación del nuevo
software.
2. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota.
3. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Actualización de software.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
Nota: La tecla : solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el nuevo software.
6. En cuanto finalice la instalación aparece una
nota.
7. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota.
64
servicio al cliente.
Durante el acceso de servicio al cliente aparece
el símbolo Ù en el panel de mando.
3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la
información necesaria, se desconectará de su
aparato.
Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico
remoto antes de tiempo desconectando el acceso
de servicio al cliente en la aplicación Home
Connect.
Si al intentar establecer la conexión se produce un
problema o si desea registrar el aparato en otra red
doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home
Connect pueden restablecerse.
1. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Borrar los ajustes de red.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de
red.
Para volver a conectar el aparato con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi), ejecute de nuevo la
configuración inicial.
~ "Configuración de la conexión con la red
doméstica" en la página 63
Compartimento refrigerador es-mx
Activar o desactivar la conexión con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi)
1. En el aparato para refrigeración abrir el menú
Red doméstica öffnen.
~ "Abrir el menú Red doméstica"
en la página 63
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la
configuración inicial. Siga las instrucciones del
panel de mando.
2. Para abrir la opción de menú Conexión, pulsar la
tecla :.
3. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
4. Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla 8.
Nota: Si desactiva la conexión Home Connect, ya
no podrá manejar su aparato a través del dispositivo
móvil.
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez su aparato
Home Connect a una red doméstica asociada a
internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las
siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
■
■
■
■
Identificación unívoca del aparato (compuesta
por la clave del aparato y la dirección MAC del
módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica
de la información de la conexión).
Las versiones actuales del software y hardware
del electrodoméstico.
El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las
funciones Home Connect y solo es necesario la
primera vez que se vayan a utilizar las funciones
Home Connect.
Nota: Tenga en cuenta que las funciones
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión
con la aplicación Home Connect. Se puede
consultar la información relativa a la protección de
datos en la aplicación Home Connect.
UCompartimento
refrigerador
El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
guardar carne, embutido, pescado, productos
lácteos, huevos y platos cocinados, así como
productos de panadería.
La temperatura se puede ajustar desde
36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C).
Con la conservación en frío también puede
conservar a corto y medio plazo alimentos
perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura
elegida, más lentamente se desarrollarán los
procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de
los alimentos causados por microorganismos. Una
temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza
la frescura y conservación óptimas de los alimentos
guardados.
Compar t i ment o r ef r i ger ador
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el
panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará
afectada y los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel posterior.
■
■
■
■
Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o
alimentos envasados deberán observarse las
fechas de caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante.
Para conservar el aroma, color y frescura, guarde
los alimentos bien envueltos o cubiertos.
De esta manera se evita la mezcla de olores y
sabores, así como la descoloración de las piezas
de plástico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta una temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
65
es-mx Compartimento refrigerador
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento refrigerador
Contenedor para verduras con regulador
de humedad
En función de la circulación del aire en el interior del
compartimento refrigerador, se crean diferentes
zonas de frío.
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor
para verduras, la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un cierre especial.
De esta manera se pueden guardar la fruta y
verdura hasta dos veces más tiempo que en caso
de almacenamiento convencional.
La zona más fría
La zona más fría se encuentra en la parte interior del
panel posterior y en el compartimento fresco.
Nota: Guarde los alimentos más delicados (por
ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona
más fría.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior
de la cara interior de la puerta.
Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el
queso conservará su aroma y la mantequilla se
podrá untar en el pan fácilmente.
Contenedor para verduras
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la
elevada humedad del aire, las verduras de hojas
permanecen frescas durante más tiempo. Las
demás frutas y verduras deberán guardarse en un
entorno con menor humedad del aire.
Notas
■
Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas
y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos,
calabacines, pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse, a fin de
conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera
del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C /
36 °F ... +12 °C/+46°F.
■
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Eliminar el agua de condensación con un paño
seco.
66
La humedad del aire en el contenedor para verduras
se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
■
preferentemente para guardar fruta, así como en
caso de existir una gran cantidad de alimentos
frescos – ajustar un menor nivel de humedad con
la posición del regulador FRUIT
■
preferentemente para guardar verdura, así como
en caso de carga mixta o existir una pequeña
cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor
nivel de humedad con la posición del regulador
VEGETABLES
Notas
■
Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas,
plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej.
berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos,
tomates y papas) fuera del aparato a una
temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F
(+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su
calidad y sabor.
■
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Retire el agua de la condensación con un paño
seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor
para verduras a través del regulador de humedad.
Cajón fresco
Las condiciones de almacenamiento reinantes en el
cajón fresco son ideales para guardar pescado,
carne y embutido.
Limpiar es-mx
DLimpiar
Li mpi ar
9
ATENCION
EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL
EQUIPAMIENTO.
■
■
■
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad
del aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 60
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 58
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies
de acero inoxidable sólo utilice productos de
limpieza apropiados para acero inoxidable y un
paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los
acumuladores de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.
9
ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y
séquela bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
67
es-mx Olores
lOlores
Ol or es
En caso de detectar olores desagradables:
1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato.
~ "Limpiar" en la página 67
4. Limpiar todos los embalajes.
5. Envasar herméticamente los alimentos de olor
fuerte para evitar la formación de olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Acomodar los alimentos.
8. Verificar después de 24 horas si hay olores de
nuevo.
9. Sustituir el filtro desodorizante.
~ "Sustituir el filtro desodorizante"
en la página 68
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el
Servicio Postventa Oficial.
1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de
ranura.
2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo
por uno nuevo.
68
3. Cerrar el soporte del filtro.
Ruidos es-mx
>Ruidos
Rui dos
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación
automática.
9Iluminación
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
I l umi naci ón
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.
69
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de aver í a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 59
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
Conectar el enchufe.
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado.
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la
puerta.
El sistema jalar-para-abrir está conectado.
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza
excesiva.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
--------
70
Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 62
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para
abrir la puerta o desconecte el modo especial.
~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 62
Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de
desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
Servicio al cliente es-mx
4Servicio al cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre
encontramos una solución adecuada, y también
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el
directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 56
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.
Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
cliente.
Ser vi ci o al cl i ent e
EE.UU. 1-800-735-4328
CA
1-800-735-4328
Llamada gratis en los EE.UU.
--------
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Autocomprobación.
3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8.
Comienza la autocomprobación.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso,
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de
que la autocomprobación se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
71
*8001161976*
8001161976
en-us, fr-ca, es-mx (0010)
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328
www.thermador.com • © 2020 BSH Home Appliances Corporation