Zanussi ZIAN644K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZIAN644K
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 21
Placa de cocción
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as-
sistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado
por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou
utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
2
SEGURANÇA GERAL
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma
tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de
algum dispositivo de comutação externo, como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja
ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de
eletricidade.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração
tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as
zonas de aquecimento.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de
encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo comando e não
confie apenas no detetor de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica
diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no
quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação
elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
3
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido
concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou
recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de
utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no
aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias
pode causar acidentes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
AVISO! Risco de ferimentos ou danos
no aparelho.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas e calçado de proteção.
Vede as superfícies cortadas com um vedante
para impedir que a humidade cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho contra o
vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou
debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura
de portas ou janelas faça cair algum tacho
quente do aparelho.
Cada aparelho possui ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
Se o aparelho for instalado por cima de uma
gaveta:
Não guarde folhas de papel ou objetos
pequenos que possam ser sugados,
porque podem danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a eficiência do
sistema de arrefecimento.
Mantenha uma distância mínima de cerca
de 2 cm entre a parte inferior do aparelho e
os objetos que forem guardados na gaveta.
Remova os painéis de separação que estiverem
instalados no armário por baixo do aparelho.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas
por um eletricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da corrente eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com a alimentação elétrica.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou
incorrectas podem provocar o
sobreaquecimento dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação fique
enredado.
Certifique-se de que a protecção contra choque
é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para libertar
tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em contacto
com partes quentes do aparelho ou com algum
tacho quente quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
4
Não utilize adaptadores com várias tomadas,
nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não causa danos na ficha
(se aplicável) e no cabo de alimentação.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danificado.
As proteções contra choques elétricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a
ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente elétrica em
todos os polos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras e choque elétrico.
Retire todo o material de embalagem, etiquetas
e película protetora (se aplicável) antes da
primeira utilização.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desligue a zona de aquecimento após cada
utilização.
Não confie apenas no detetor de tachos.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar
quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou
se ele estiver em contacto com água.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar fendas,
desligue-o imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
Os utilizadores portadores de pacemaker
devem manter-se a mais de 30 cm de distância
da zonas de indução quando o aparelho estiver
a funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo quente, o
óleo pode salpicar.
AVISO! Risco de incêndio e explosão
As gorduras e os óleos podem libertar vapores
inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as
chamas e os objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando cozinhar com este
tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito quente
podem causar combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura
inferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela quente na
superfície de vidro da placa.
Não deixe que os tachos fervam até ficarem
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum objeto
ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície
pode ficar danificada.
Não ative zonas de aquecimento com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que
tenham a base danificada podem riscar o vidro
ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os deslocar sobre a
placa.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho com regularidade para evitar
que o material da superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes
de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes
de qualquer manutenção.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
5
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal para saber
como eliminar o aparelho correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes
informações que pode ver na placa de
características. A placa de características
encontra-se na parte inferior da placa.
Número de série ...........................
PLACAS ENCASTRADAS
Utilize as placas de encastrar apenas após a sua
montagem em móveis de encastre ou superfícies
de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.
CABO DE LIGAÇÃO
A placa é fornecida com um cabo de ligação.
Para substituir o cabo de alimentação se estiver
danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F
que suporta temperaturas de 90 °C ou
superiores. Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
MONTAGEM
min.
50mm
min.
500mm
6
min.
12
min.
60
min.
28
Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta, a ventilação da placa
durante o funcionamento pode
aquecer os produtos que estiverem
guardados na gaveta.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DISPOSIÇÃO DA PLACA
2
1 1
1
1
1
Zona de aquecimento de indução
2
Painel de comandos
Para saber mais sobre as dimensões
das zonas de aquecimento, consulte o
capítulo “Dados técnicos”.
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
7 852 43
9
1
12 1011
6
7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções
que estão em funcionamento.
Campo
do sen-
sor
Função Comentário
1
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2
Bloquear / Bloqueio de segu-
rança para crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de coman-
dos.
3
BoilAssist Para activar e desactivar a função.
Os indicadores acima do símbolo mostram o pro-
gresso da função.
4
Pausa Para activar e desactivar a função.
5
- Indicador do grau de cozedu-
ra
Para indicar o grau de cozedura.
6
- Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual está
definido um tempo.
7
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da fun-
ção.
9
- Para seleccionar a zona de cozedura.
10
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
11
PowerBoost Para activar a função.
12
- Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
INDICADORES DE GRAU DE COZEDURA
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está em funcionamento.
Pausa em funcionamento.
BoilAssist em funcionamento.
Aquecimento Automático em funcionamento.
PowerBoost em funcionamento.
8
Visor Descrição
+ dígito
Existe uma anomalia.
/ /
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozi-
nhar/manter quente/calor residual.
Bloquear / Bloqueio de segurança para crianças em funcionamento.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de
cozedura.
Desconexão Automática em funcionamento.
OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE
CALOR RESIDUAL DE 3 NÍVEIS)
AVISO! / / O calor residual
pode provocar queimaduras.
Os indicadores mostram o nível do calor residual
das zonas de confeção que está atualmente a usar.
Os indicadores das zonas de confeção adjacentes
também podem acender-se, mesmo que não as
esteja a usar.
As zonas de aquecimento de indução produzem o
calor necessário para cozinhar directamente na
base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo
calor dos tachos.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ACTIVAR E DESACTIVAR
Toque em durante 1 segundo para activar ou
desactivar a placa.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA
A função desactiva automaticamente a placa
nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de cozedura estão
desactivadas.
Quando, após a ativação da placa, não é
definido qualquer grau de cozedura.
Quando ocorrer um derrame ou quando for
colocado algum objecto sobre o painel de
comandos durante mais de 10 segundos (tacho,
pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa
desativa-se. Retire o objeto ou limpe o painel de
comandos.
a placa fica demasiado quente (por exemplo,
quando uma panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura arrefeça antes
de utilizar novamente a placa.
utiliza tachos incorretos. O símbolo acende-
se e a zona de cozedura é automaticamente
desativada após 2 minutos.
Quando não desativa uma zona de cozedura
nem altera o grau de cozedura. Após algum
tempo, a indicação acende-se e a placa
desativa-se.
Relação entre o grau de cozedura e o tempo
ao fim do qual a placa se desativa:
Grau de cozedura
A placa desativa-se
após
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
GRAU DE COZEDURA
Para seleccionar ou alterar o grau de cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar, na barra
de controlo, ou desloque um dedo ao longo da
barra de controlo até chegar ao grau de cozedura
que desejar.
9
BOILASSIST
A função automaticamente ajusta a temperatura da
água para que não ferva em excesso após atingir o
ponto de ebulição.
Se houver algum calor residual ( /
/ ) na zona de cozedura que
pretende utilizar, é emitido um sinal
acústico e a função não inicia.
1. Toque em para ativar a placa.
2. Toque em para ativar a função.
Um intermitente aparece para as zonas de
cozedura nas quais pode presentemente
utilizar a função.
3. Toque na barra de controlo de qualquer zona
de cozedura disponível para a qual pretende
iniciar a função (entre os graus de cozedura 1
e 9).
A função inicia.
Se não escolher qualquer zona de cozedura dentro
de 5 segundos, a função não é ativada.
Após a função iniciar, os indicadores
acima do símbolo acendem-se um
após o outro até a água atingir o ponto
de ebulição.
Quando a função deteta o ponto de ebulição, a
placa emite um sinal acústico e o nível de
aquecimento automaticamente é alterado para 5.
Se todas as zonas de cozedura já
estiverem em utilização ou houver
algum calor residual em todas elas, a
placa emite um sinal sonoro, os
indicadores acima ficam
intermitentes e a função não inicia.
Para desativar a função, toque (a função
desativa-se e o grau de cozedura desce para 0) ou
toque na barra de controlo e ajuste manualmente o
grau de cozedura.
A função Pausa e elevação do
recipiente são desativadas BoilAssist.
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
Active esta função para obter o grau de cozedura
necessário em menos tempo. Quando esta função
está activa, a zona funciona com a regulação mais
elevada e depois continua a cozedura no grau de
cozedura desejado.
Para ativar a função, é necessário que
a zona de aquecimento esteja fria.
Para ativar a função para uma zona de
aquecimento: toque em ( acende). Toque
imediatamente no grau de cozedura que desejar.
Após 3 segundos, acende.
Para desativar a função: altere o nível de calor.
POWERBOOST
Esta função disponibiliza mais potência para as
zonas de confeção de indução. A função pode ser
activada para uma zona de confeção de indução
apenas por um curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de confeção de indução muda
automaticamente para o grau de aquecimento mais
elevado.
Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Para ativar a função para uma zona de
aquecimento: toque em . acende.
Para desativar a função: altere o nível de calor.
TEMPORIZADOR
Temporizador da Contagem
Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo de
funcionamento da zona de confeção apenas para
uma sessão de confeção.
Comece por selecionar o nível de calor para a zona
de confeção e selecione depois a função.
Para selecionar a zona de confeção: toque em
várias vezes até que o indicador da zona de
confeção pretendida se acenda.
Para ativar a função ou alterar o tempo: toque
no ou no do temporizador para definir o
tempo (00 - 99 minutos). Quando o indicador da
zona de aquecimento começar a piscar lentamente,
a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: selecione a zona de
aquecimento com . O indicador da zona de
aquecimento começa a piscar rapidamente. O visor
mostra o tempo restante.
10
Para desativar a função: selecione a zona de
aquecimento com e toque em . O tempo
restante decresce até 00. O indicador da zona de
aquecimento apaga-se.
Quando o tempo termina, é emitido
um som e a indicação 00 fica
intermitente. A zona de aquecimento é
desactivada.
Para desligar o som: toque em .
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-Minutos
quando a placa está activa e as zonas de
aquecimento estão inactivas. O visor apresenta
na área do nível de calor.
Para ativar a função: toque em
. Toque em
ou do temporizador para definir o tempo.
Quando o tempo terminar, é emitido um som e
aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
aquecimento.
PAUSA
Esta função ativa todas as zonas de cozedura com
o grau de cozedura mais baixo.
Quando a função opera, todos os outos símbolos
nos painéis de comando estão bloqueados.
A função não desativa as funções de temporizador.
Toque em
para ativar a função.
acende-se.O grau de cozedura é diminuído
para 1.
Para desactivar a função, toque em
. O grau de
cozedura anterior acende-se.
BLOQUEAR
É possível bloquear o painel de comandos com
zonas de confeção a funcionar. Isto impede uma
alteração acidental da definição de aquecimento.
Comece por definir o grau de aquecimento.
Para ativar a função: toque em . acende
durante 4 segundos. O temporizador permanece
activo.
Para desativar a função: toque em
. O
mostrador apresenta a definição de aquecimento
anterior.
Quando desativar a placa, também
desativará esta função.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
Esta função evita o accionamento acidental da
placa.
Para ativar a função: active a placa com . Não
defina nenhum grau de aquecimento. Toque em
durante 4 segundos. acende. Desactive a placa
com .
Para desativar a função: active a placa com .
Não defina nenhum grau de aquecimento. Toque
em durante 4 segundos. acende. Desactive
a placa com .
Para desativar a função por apenas um
período de confeção: active a placa com .
acende. Toque em durante 4 segundos. Defina
o grau de aquecimento em menos de 10
segundos. Pode utilizar a placa. Quando desativar
a placa com , a função fica novamente activa.
GESTÃO DE ENERGIA
As zonas de confeção estão agrupadas de
acordo com a posição e o número de fases que
alimentam a placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de cada fase
é 3700 W.
A função divide a potência entre as zonas de
confeção que estão ligadas à mesma fase.
A função é activada quando a carga eléctrica
total das zonas de confeção que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
A função diminui a potência das restantes zonas
de confeção que estão ligadas à mesma fase.
O mostrador da definição de aquecimento das
zonas reduzidas alterna entre a definição de
aquecimento selecionada e a definição de
aquecimento reduzida. Após algum tempo, o
mostrador da definição de aquecimento das
zonas reduzidas fica na indicação de
aquecimento reduzido.
11
HOB²HOOD
É uma função automática avançada que liga a
placa a um exaustor especial. A placa comunica
com o exaustor através de um sinal de
infravermelhos. A velocidade da ventoinha é
definida automaticamente em função do modo de
funcionamento da placa e da temperatura do tacho
mais quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da placa.
A maior parte dos exaustores são
fornecidos com o sistema de controlo
remoto desactivado. É necessário
activá-lo para utilizar a função. Para
obter mais informações, consulte o
manual do utilizador do exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente, selecione
um dos modos automáticos H1 – H6. A placa está
configurada inicialmente para H5.O exaustor reage
ao funcionamento da placa. A placa determina a
temperatura do tacho e ajusta automaticamente a
velocidade da ventoinha.
Modos automáticos
Luz auto-
mática
Fervura
1)
Fritura
2)
Modo
H0
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Modo
H1
On (Li-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Modo
H2
3)
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Luz auto-
mática
Fervura
1)
Fritura
2)
Modo
H3
On (Li-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H4
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H5
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Modo
H6
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Veloci-
dade 3
da ven-
toinha
1) A placa detecta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo auto-
mático.
2) A placa detecta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo auto-
mático.
3) Este modo activa a ventoinha e a luz sem ter em
conta a temperatura.
Alterar o modo automático
1. Desligue o aparelho.
2. Toque em durante 3 segundos. O visor
acende-se e apaga-se.
3. Toque em durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no do temporizador para selecionar
um modo automático.
Para controlar o exaustor directamente
no painel no exaustor, desactive o
modo automático da função.
Quando acabar de cozinhar e
desativar a placa, a ventoinha do
exaustor pode continuar a funcionar
durante algum tempo. Após esse
tempo, o sistema desactiva a
ventoinha automaticamente e impede
uma reactivação acidental da
ventoinha durante 30 segundos.
12
Controlar manualmente a velocidade da
ventoinha
Também pode controlar a função manualmente.
Para isso, toque em com a placa activa. Isto
desactiva o modo automático da função e permite
a alteração manual da velocidade da ventoinha.
Quando premir
, aumenta a velocidade da
ventoinha um nível. Quando atingir um nível máximo
e premir novamente, a velocidade da ventoinha
volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é
desactivada. Para voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em
.
Para ativar o modo automático da
função, desactive a placa e active-a
novamente.
Activar a luz
Pode configurar a placa para ligar automaticamente
a luz sempre que a placa for activada. Para isso,
selecione um dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é desligada 2
minutos após a desactivação da placa.
SUGESTÕES E DICAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
TACHOS E PANELAS
Nas zonas de aquecimento de
indução, o calor é gerado muito
rapidamente nos tachos por um
campo eletromagnético forte.
Utilize as zonas de aquecimento de
indução com tachos adequados.
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço
inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado
como adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão, vidro,
cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de
indução se:
a água ferver muito rapidamente numa zona de
aquecimento regulada para o nível de calor mais
elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela deve ser o
mais espessa e plana possível.
Certifique-se de que as bases dos
tachos estão bem limpas e secas
antes de colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução adaptam-se
automaticamente à dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento está
relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho
que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado
recebe apenas uma parte da potência gerada pela
zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais
(construção multicamada).
apito: está a utilizar a zona de aquecimento com
um nível de potência elevado e o tacho tem
materiais diferentes (construção multicamada).
zumbido: está a utilizar um nível de potência
elevado.
cliques: devem-se à comutação elétrica.
sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Os ruídos são normais e não indicam
qualquer avaria.
SUGESTÕES E DICAS PARA BOILASSIST
A função tem melhor desempenho para ferver água
e preparar batatas.
Não funciona com tachos de ferro
fundido e anti-aderentes, por exemplo,
com um revestimento de cerâmica. Os
recipientes de aço esmaltado são
recomendados para alcançar os
melhores resultados ao cozer batatas.
Verifique se o recipiente que escolheu é adequado
para BoilAssist controlando a primeira sessão de
cozedura.
Para utilizar BoilAssist de forma eficiente, siga o
conselho abaixo:
Encha entre metade e três quartos do recipiente
com água fria deixando vazios 4 cm a partir da
13
extremidade do recipiente. Não utilize menos de
1 ou mais de 5 litros de água. Certifique-se de
que o peso total da água (ou da água e batatas)
se encontra entre 1 e 5 kg.
Se pretende cozinhar batatas, certifique-se de
que estão completamente cobertas com água,
mas lembre-se de deixar pelo menos um quarto
do recipiente vazio.
Para alcançar os melhores resultados cozinhe
apenas batatas inteiras, sem pele e de tamanho
médio.
Certifique-se de que não acondiciona as
batatas demasiado apertadas.
Evite produzir vibrações externas (por exemplo,
utilizando um misturador ou colocando um
telemóvel perto do aparelho) quando a função
está a ser executada.
Se pretender utilizar sal, adicione-o depois da
agua atingir o ponto de ebulição.
A unção pode não funcionar devidamente em
chaleiras de água e recipientes de café
espresso.
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE COZINHA
A correlação entre o grau de cozedura de uma
zona e o seu consumo de potência não é linear.
Quando aumenta o grau de cozedura, não é
proporcional ao aumento do consumo de potência.
Isto significa que uma zona de cozedura com um
grau médio de cozedura consome menos de
metade da sua potência máxima.
Os dados da tabela servem apenas
como referência.
Grau de cozedu-
ra
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
- 1
Manter os alimentos cozinhados
quentes.
confor-
me ne-
cessá-
rio
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 2 Molho holandês, derreter: mantei-
ga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos
cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer re-
feições pré-cozinhadas.
25 -
50
Adicione, no mínimo, duas partes
de líquido para uma parte de ar-
roz e mexa os pratos à base de
leite a meio do processo.
3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a
vapor.
20 -
45
Adicione algumas colheres de
sopa de líquido
4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 -
60
Utilize, no máximo, ¼ l de água
para 750 g de batatas.
4 - 5 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas.
60 -
150
Até 3 l de líquido mais os ingre-
dientes.
6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu de vitela, costeletas, rissóis,
salsichas, fígado, roux, ovos, pan-
quecas, sonhos.
confor-
me ne-
cessá-
rio
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.
14
Grau de cozedu-
ra
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost está ativado
SUGESTÕES E CONSELHOS PARA A
FUNÇÃO HOB²HOOD
Quando utilizar a placa com a função:
Proteja o painel do exaustor contra a luz solar
direta.
Não aponte lâmpadas de halogénio para o
painel da exaustor.
Não cubra o painel de controlo da placa.
Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor
(por exemplo, com uma mão ou uma pega de
tacho ou uma panela alta). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um exemplo.
Outros dispositivos de comando à
distância podem bloquear o sinal. Não
use esses dispositivos nas
proximidades quando o exaustor
Hob²Hood estiver a funcionar.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos para saber
quais são os exaustores que trabalham com esta
função.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
INFORMAÇÕES GERAIS
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na superfície não
afetam o funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
LIMPEZA DA PLACA
Remover imediatamente: plástico derretido,
película de plástico, açúcar e alimentos com
açúcar; caso contrário, a sujidade pode
provocar danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um raspador especial
para placas sobre a superfície de vidro em
ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remover quando a placa tiver arrefecido o
suficiente: manchas de calcário, água ou
gordura e descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido
e um detergente não abrasivo. Após a limpeza,
seque a placa com um pano macio.
15
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de água com
vinagre e limpe a superfície de vidro com um
pano.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O QUE FAZER SE...
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utilizar
a placa.
A placa não está ligada à cor-
rente elétrica ou não está liga-
da corretamente.
Verifique se a placa está ligada
corretamente à corrente elétri-
ca. Consulte o diagrama de li-
gações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjun-
tor é a causa da anomalia. Se
o disjuntor disparar diversas
vezes, contacte um eletricista
qualificado.
Não configure a definição de
calor durante 10 segundos.
Ative novamente a placa e de-
fina o grau de aquecimento em
menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um campo
do sensor.
Pausa ativo. Consulte "Utilização diária".
Existem manchas de água ou
gordura no painel de coman-
dos.
Limpe o painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro e a
placa desativa-se.
A placa emite um sinal sonoro
quando é desativada.
Colocou algum objeto sobre
um ou mais campos do sensor.
Retire o objeto dos campos do
sensor.
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre o
campo do sensor .
Retire o objeto do campo do
sensor.
O indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente porque
foi ativada apenas por pouco
tempo ou o sensor está danifi-
cado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autori-
zado.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de comandos. Retire o objeto do painel de
comandos.
16
Problema Causa possível Solução
Está a utilizar um recipiente
muito alto que bloqueia o sinal.
Utilize um recipiente mais pe-
queno, mude a zona de confe-
ção ou opere o disco manual-
mente.
Aquecimento Automático não
funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o sufici-
ente.
Está definido o grau de aque-
cimento mais elevado.
O grau de aquecimento mais
elevado tem a mesma potência
que a função.
O grau de aquecimento alterna
entre dois níveis.
Gestão de Energia ativo. Consulte "Utilização diária".
Os campos do sensor ficam
quentes.
O recipiente é demasiado
grande ou foi colocado dema-
siado perto dos comandos.
Coloque o recipiente grande
numa das zonas de aqueci-
mento de trás, se possível.
Aparece .
Bloqueio de segurança para
crianças ou Bloquear ativo.
Consulte "Utilização diária".
Aparece .
Não existe qualquer recipiente
na zona de aquecimento.
Coloque um recipiente na zona
de aquecimento.
O recipiente não cobre a cruz /
o quadrado.
Cubra totalmente a cruz ou o
quadrado.
O recipiente não é adequado. Utilize um recipiente adequa-
do. Consulte “Sugestões e di-
cas”.
O diâmetro da base do recipi-
ente é demasiado pequena pa-
ra a zona.
Utilize um recipiente com as
dimensões corretas. Consulte
os "Dados técnicos".
e aparece alternada-
mente.
A potência é demasiado baixa
devido a um recipiente inade-
quado ou vazio.
Utilize o tipo adequado de re-
cipiente. Consulte "Sugestões
e dicas " e "Dados técnicos".
Não ative qualquer zona com
um recipiente vazio.
e aparece alternada-
mente.
O recipiente está vazio ou con-
tém algum líquido que água,
por exemplo, óleo.
Evite utilizar a função com lí-
quidos que não sejam água.
e aparece alternada-
mente.
Existe demasiada ou muito
pouca água no recipiente.
Ferveu alguns alimentos que
não água e batatas. O ponto
de ebulição foi movido a tempo
e a função BoilAssist não pode
funcionar devidamente.
Consulte “Sugestões e dicas”.
Apenas ferver água e batatas
com a utilizar de BoilAssist.
17
Problema Causa possível Solução
Ouve um sinal sonoro, os indi-
cadores acima piscam e a
função BoilAssist não inicia.
Nenhuma das zonas de confe-
ção está pronta para ser utili-
zada com a função BoilAssist .
Existe algum calor residual nas
zonas de confeção que preten-
de escolher ou ainda estão a
ser utilizadas.
Termine as suas atividades an-
teriores de confeção e escolha
uma zona de confeção sem
nenhum calor residual.
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a no-
vamente após 30 segundos.
Se se ligar novamente,
desligue a placa da corrente
elétrica. Após 30 segundos, li-
gue a placa novamente. Se o
problema continuar, entre em
contacto com um Centro de
Assistência Técnica Autoriza-
do.
Pode ouvir um som constante. A ligação elétrica não está cor-
reta.
Desligue a placa da corrente
elétrica. Peça a um eletricista
qualificado que verifique a ins-
talação.
SE NÃO CONSEGUIR ENCONTRAR UMA
SOLUÇÃO...
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro
de Assistência Técnica Autorizado. Indique os
dados da placa de características. Indique também
o código de três letras da placa vitrocerâmica (no
canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa
correctamente. Caso contrário, a manutenção
efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência
ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo
durante o período de garantia. As instruções
relativas ao Centro de Assistência Técnica e as
condições da garantia encontram-se no folheto da
garantia.
DADOS TÉCNICOS
PLACA DE CARATERÍSTICAS
Modelo ZIAN644K PNC 949 595 721 00
Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Indução 7.35 kW Fabricado na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
ZANUSSI
18
ESPECIFICAÇÕES DAS ZONAS DE CONFEÇÃO
Zona de aqueci-
mento
Potência nominal
(grau de aqueci-
mento máx.) [W]
PowerBoost [W]
Duração máxima
[min.] de Power-
Boost
Diâmetro do tacho
[mm]
Dianteira es-
querda
2300 3700 10 125 - 210
Traseira esquer-
da
1800 2800 10 145 - 180
Dianteira direita 1400 2500 4 125 - 145
Traseira direita 1800 2800 10 145 - 180
A potência das zonas de aquecimento pode ser
ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia
consoante o material e as dimensões do tacho.
Para optimizar o aquecimento, utilize um tacho com
diâmetro não superior ao indicado na tabela.
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM EU 66/2014 VÁLIDO APENAS PARA O
MERCADO DA UE
Identificação do modelo ZIAN644K
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de aqueci-
mento
4
Tecnologia de aquecimento Indução
Diâmetro das zonas de aque-
cimento circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo de energia por zo-
na de aquecimento (EC elec-
tric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
188.9 Wh/kg
176.9 Wh/kg
183.4 Wh/kg
178.8 Wh/kg
Consumo de energia da pla-
ca (EC electric hob)
182.0 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para
medir o desempenho
POUPANÇA DE ENERGIA
Pode poupar energia todos os dias se adoptar as
seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas a
quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos
tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura antes de
a activar.
Coloque os tachos mais pequenos nas zonas
de cozedura mais pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter alimentos.
19
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
20
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
21
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente
puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato
y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
conectarse a un circuito que se encienda y apague
regularmente por un servicio público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un
proceso de cocción breve debe estar permanentemente
supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies
de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no
preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague
el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está
conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de
empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la
alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio
técnico autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
22
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la
placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o
indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien
las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores
inadecuados puede provocar accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Solo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un material
sellante para evitar que la humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la
humedad.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se evita
que los utensilios de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración
en la base.
Si el aparato se instala sobre un cajón:
No guarde objetos pequeños u hojas de
papel que puedan ser absorbidos, porque
podrían dañar los ventiladores o perjudicar
el sistema de refrigeración.
Mantenga una distancia mínima de 2 cm
entre la base del aparato y los objetos
guardados en el cajón.
Retire los paneles separadores instalados en el
armario por debajo del aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de operación,
compruebe que el aparato esté desenchufado
de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe (en
su caso) flojo o inadecuado puede provocar que
el terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que no
se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una protección
contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su
caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios
de cocina calientes cuando conecte el aparato
a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
(en su caso) ni en el cable de red. Póngase en
contacto con un electricista o con nuestro
servicio técnico para cambiar un cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
23
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después de cada
uso.
No se confíe por el detector de tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconéctelo inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará descargas
eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm de las zonas de cocción por
inducción cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite caliente,
éste puede saltar.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio
y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden generar
vapores inflamables. Mantenga las llamas u
objetos calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos de
alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina caliente
en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la superficie
de cristal de la placa de cocción.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina
en el aparato. La superficie puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin utensilios
de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pueden
arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante
siempre estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes
de realizar el mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
ASISTENCIA TECNICA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado. Utilice
solamente piezas de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
24
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la placa de cocción, anote la
información siguiente de la placa de características.
La placa de características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de serie ...........................
PLACAS EMPOTRADAS
Las placas de cocción que han de ir integradas en
la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas
en los muebles adecuados y con las encimeras y
superficies de trabajo apropiadas.
CABLE DE CONEXIÓN
La placa de cocción se suministra con un cable
de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación dañado,
utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta
una temperatura de 90 °C o superior. Póngase
en contacto con el servicio técnico local.
MONTAJE
min.
50mm
min.
500mm
min.
12
min.
60
min.
28
Si el aparato se instala sobre un cajón,
la ventilación de la placa puede
calentar el contenido del cajón
durante el proceso de cocción.
25
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
2
1 1
1
1
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de mandos
Para información detallada sobre los
tamaños de las zonas de cocción,
consulte "Datos técnicos".
DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL
7 852 43
9
1
12 1011
6
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones
están en funcionamiento.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Bloqueo de segu-
ridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
3
BoilAssist Para activar y desactivar la función .
Los indicadores situados encima del símbolo
muestran el progreso de la función.
4
Pausa Para activar y desactivar la función .
5
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
6
- Indicadores de tiempo de las
zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la ho-
ra.
26
Sensor Función Comentario
7
- Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
8
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la
función.
9
- Para seleccionar una zona de cocción.
10
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
11
PowerBoost Para activar la función.
12
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Pausa está en funcionamiento.
BoilAssist está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando /
mantener caliente / calor residual.
Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado nin-
gún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE
CALOR RESIDUAL DE 3 PASOS)
ADVERTENCIA! / /
Riesgo de quemaduras por calor
residual.
Los indicadores muestran el nivel de calor residual
de las zonas de cocción que está usando. También
pueden iluminarse los indicadores de las zonas de
cocción vecinas aunque no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción generan el
calor necesario para el proceso de cocción
directamente en la base del recipiente. lo que hace
27
que la superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Toque durante 1 segundo para encender o
apagar el la placa de cocción.
APAGADO AUTOMÁTICO
La función desconecta automáticamente la
placa de cocción siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el
panel de mandos durante más de 10 segundos
(un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una
señal acústica y la placa de cocción se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por ejemplo,
el contenido de un recipiente ha hervido hasta
agotarse el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la placa de
nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona
de cocción se apaga automáticamente después
de 2 minutos.
no apaga una zona de cocción ni cambia la
temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se
enciende
y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de temperatura y el
tiempo tras el que se apaga la placa de
cocción:
Ajuste del nivel de ca-
lor
La placa de cocción
se apaga.
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
AJUSTE DE TEMPERATURA
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo a lo
largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de
temperatura adecuado.
BOILASSIST
La función ajusta automáticamente la temperatura
del agua para que no se derrame cuando alcance
el punto de ebullición.
Si hubiera calor residual ( / /
) en la zona de cocción que desea
utilizar, se emite una señal acústica y
la función no se inicia.
1. Toque para activar la placa de cocción.
2. Toque
para activar la función.
En las zonas de cocción donde se puede
utilizar actualmente la función aparece
parpadeante.
3. Toque la barra de control de cualquier zona de
cocción disponible (entre niveles de calor 1-9)
para la que quiera iniciar la función.
La función se inicia.
Si no elige ninguna zona de cocción en 5
segundos, la función no se activa.
Una vez puesta en marcha la función,
los indicadores situados encima del
símbolo se encienden uno tras
otro hasta que el agua alcanza el
punto de ebullición.
Cuando la función detecta el punto de ebullición, la
placa de cocción emite una señal acústica y el nivel
de calor cambia automáticamente a 5.
Si ya están en uso todas las zonas de
cocción o queda calor residual en
todas ellas, la placa de cocción emite
un pitido, los indicadores situados
encima de parpadean y la función
no se pone en marcha.
28
Para desactivar la función, toque (la función se
desactiva y el ajuste de calor baja a 0) otro que la
barra de control y ajuste el nivel de calor
anualmente.
La función Pausa y levantar el utensilio
desactivan BoilAssist.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
Active esta función para alcanzar el ajuste de calor
que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la
zona opera en el ajuste más alto al inicio y después
sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.
Para activar la función, la zona de
cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque ( se enciende). Toque
inmediatamente el ajuste de calor que desee.
Transcurridos 3 segundos, se enciende.
Para desactivar la función: cambie el ajuste de
calor.
POWERBOOST
Esta función suministra potencia adicional a las
zonas de cocción por inducción. La función se
puede activar para la zona de cocción por
inducción durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta
automáticamente el nivel de temperatura más alto.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Se enciende .
Para desactivar la función: cambie el ajuste de
calor.
TEMPORIZADOR
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de cocción para un
único proceso de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona de cocción
y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción: toque
varias veces hasta que se encienda el indicador de
la zona de cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque o del temporizador
para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta
atrás comenzará cuando el indicador de la zona de
cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione
la zona de cocción con . El indicador de la zona
de cocción comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione la zona
de cocción con y toque . El tiempo restante
cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y 00 parpadea.
Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque .
Avisador
Puede utilizar esta función como Avisador
mientras la placa está activada y las zonas de
cocción no funcionan. La pantalla de temperatura
muestra .
Para activar la función: toque
. Toque o
del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando
ha transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al funcionamiento
de las zonas de cocción.
PAUSA
Esta función ajusta todas las zonas de cocción en
funcionamiento al nivel de calor más bajo.
Mientras la función está activa, todos los demás
símbolos del panel de control están bloqueados.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Toque para activar la función.
se enciende.El ajuste de temperatura baja a 1.
Para desactivar la función, toque
. Se enciende
el ajuste de temperatura anterior.
BLOQUEO
Se puede bloquear el panel de control mientras
funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio
accidental del nivel de temperatura.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que
desee.
29
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos. El temporizador se
mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva
cuando se apaga la placa.
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función impide el uso accidental o indebido de
la placa.
Para activar la función: encienda la placa de
cocción con . No ajuste ningún nivel de calor.
Pulse
durante 4 segundos. se enciende.
Apague la placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la placa de
cocción con
. No ajuste ningún nivel de calor.
Toque
durante 4 segundos. se enciende.
Apague la placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el tiempo
de cocción: encienda la placa de cocción con
.
se enciende. Toque durante 4 segundos.
Ajuste la temperatura antes de que
transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar la
placa de cocción. Cuando apague la placa de
cocción con , la función vuelve a activarse.
GESTIÓN DE ENERGÍA
Las zonas de cocción se agrupan según la
ubicación y el número de fases de la placa.
Consulte la ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de
3700 W.
La función divide la potencia entre las zonas de
cocción conectadas a la misma fase.
La función se activa cuando la carga eléctrica
total de las zonas de cocción conectadas a la
misma fase supera los 3700 W.
La función reduce la potencia de las otras zonas
de cocción conectadas a la misma fase.
La pantalla de ajuste de temperatura de las
zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor
elegido y el reducido. Después de algún tiempo,
la pantalla de las zonas reducidas permanece
en el ajuste de calor reducido.
HOB²HOOD
Es una función automática avanzada que conecta la
placa de cocción a una campana especial. La placa
de cocción y la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se
define automáticamente según el ajuste de modo y
temperatura del utensilio de cocina más caliente en
la placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la placa de
cocción.
Para la mayoría de las campanas, el
sistema remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de usar la
función. Para más información,
consulte el manual de instrucciones
de la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente, ajuste el
modo automático en H1 – H6. La placa está
ajustada de origen en H5.La campana reacciona
siempre que funciona la placa. La placa de cocción
reconoce automáticamente la temperatura del
utensilio de cocina y ajusta la velocidad del
ventilador.
Modos automáticos
Luz auto-
mática
Hervir
1)
Freír
2)
Modo
H0
Apaga-
do
Apaga-
do
Apaga-
do
Modo
H1
Encen-
dido
Apaga-
do
Apaga-
do
Modo
H2
3)
Encen-
dido
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
30
Luz auto-
mática
Hervir
1)
Freír
2)
Modo
H3
Encen-
dido
Apaga-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo
H4
Encen-
dido
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo
H5
Encen-
dido
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Modo
H6
Encen-
dido
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Veloci-
dad del
ventila-
dor 3
1) La placa detecta el proceso de ebullición y acti-
va la velocidad del ventilador según el modo auto-
mático.
2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la
velocidad del ventilador según el modo automático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no de-
pende de la temperatura.
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque varias veces hasta que se encienda
.
5. Toque del temporizador para seleccionar un
modo automático.
Para operar la campana directamente
con el panel de la campana, desactive
el modo automático de la función.
Cuando termine de cocinar y apague
la placa de cocción, la campana
puede seguir funcionando un breve
período de tiempo. Tras ese tiempo, el
sistema desactiva el ventilador
automáticamente y evita la activación
accidental del ventilador durante los
siguientes 30 segundos.
Ajuste manual de la velocidad del
ventilador
También puede utilizar la función manualmente.
Para ello, toque mientras la placa está
encendida. Así se desactiva el funcionamiento
automático de la función y es posible modificar
manualmente la velocidad del ventilador. Al pulsar
se incrementa en un nivel la velocidad del
ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y
pulse de nuevo, ajustará la velocidad del
ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en
marcha el ventilador con la velocidad 1, toque .
Para activar el funcionamiento
automático, apague la placa de
cocción y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción active
automáticamente la luz al encender la placa. Para
ello, ajuste el modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se apaga 2
minutos después de apagar la placa
de cocción.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
UTENSILIOS DE COCINA
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte
campo magnético calienta los
utensilios de cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los
utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por el
fabricante como aptos para inducción).
31
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para
cocinar con inducción si:
el agua hierve muy rápido en una zona con el
ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del utensilio de
cocina.
La base del utensilio de cocina debe
ser lo más gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases de los
utensilios están limpias y secas antes
de colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan
automáticamente al tamaño de la base de los
utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está relacionada
con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio
de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo
recibe una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
RUIDOS DURANTE LA UTILIZACIÓN
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
chasquido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales (construcción
por capas).
silbido: está utilizando una zona de cocción con
muy elevado nivel de potencia y con utensilios
de cocina cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de potencia utilizado es
elevado.
clic: se produce una conmutación eléctrica.
silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no indican fallo
alguno.
CONSEJOS PARA BOILASSIST
Los mejores resultados de la función se logran con
agua hirviendo y para preparar patatas.
No funciona con utensilios de cocina
de hierro fundido y antiadherentes,
p.ej., con revestimiento cerámico. Para
conseguir los mejores resultados de
hervido de patatas se recomienda
utilizar utensilios de acero esmaltado.
Compruebe si el utensilio de cocina es adecuado
para BoilAssist supervisando la primera sesión de
cocción.
Para utilizar BoilAssist de manera eficiente, siga el
consejo siguiente:
Llene entre la mitad y tres cuartas partes del
recipiente con agua de grifo filtrada dejando 4
cm vacíos hasta el borde. No utilice menos de 1
ni más de 5 litros de agua. Asegúrese de que el
peso total del agua (o del agua y las patatas)
oscile entre 1 y 5 kg.
Si quiere cocinar patatas, asegúrese de que
estén totalmente cubiertas de agua, pero
recuerde dejar como mínimo un cuarto del
recipiente vacío.
Para obtener los mejores resultados, cocine
solo patatas enteras de tamaño medio sin pelar.
Asegúrese de no colocar las patatas demasiado
apretadas.
Evite producir vibraciones externas (p.ej., por
utilizar una batidora o colocar un teléfono móvil
junto al aparato) cuando esté activada la
función.
Si desea utilizar sal, añádala después de que el
agua alcance el punto de ebullición.
Es posible que la función no actúe
correctamente con hervidores de agua y
utensilios para preparar expresos.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN
La relación entre el ajuste de temperatura y el
consumo de potencia de la zona de cocción no es
lineal. Cuando se aumenta el ajuste de
temperatura, no es proporcional al aumento del
consumo de potencia. Significa que una zona de
cocción con el ajuste de temperatura medio usa
menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
32
Ajuste del nivel
de calor
Utilícelo para:
Tiempo
(min)
Sugerencias
- 1
Mantener calientes los alimentos. como
estime
nece-
sario
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: mante-
quilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa.
2 - 3 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepara-
das.
25 -
50
Añadir al menos el doble de lí-
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a me-
dia cocción.
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pesca-
dos o carnes.
20 -
45
Añada un par de cucharadas de
líquido.
4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 -
60
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas.
4 - 5 Grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas.
60 -
150
Hasta 3 litros de líquido además
de los ingredientes.
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, ter-
nera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, híga-
do, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas.
como
estime
nece-
sario
Dele la vuelta a media cocción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata, fi-
letes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media cocción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
CONSEJOS PARA HOB²HOOD
Cuando utilice la placa de cocción con la función:
Proteja el panel de la campana de la luz solar
directa.
No dirija focos halógenos hacia el panel de la
campana.
No cubra el panel de control de la placa de
cocción.
No interrumpa la señal entre la placa de cocción
y la campana (por ejemplo, con la mano, algún
mango o un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a título
ilustrativo.
33
Otros aparatos controlados a
distancia pueden bloquear la señal.
No utilice ningún otro aparato cerca
de la placa mientras esté Hob²Hood
activado.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de campanas
extractoras que usan esta función, consulte nuestro
sitio web para consumidores.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INFORMACIÓN GENERAL
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento normal
de la placa.
Utilice un limpiador especial para la superficie
de la placa.
Utilice un rascador especial para el cristal.
LIMPIEZA DE LA PLACA
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y
alimentos que contengan azúcar, la suciedad
puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Utilice un rascador especial sobre
la superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
Limpie la placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente no abrasivo.
Después de limpiar, seque la placa de cocción
con un paño suave.
Elimine cualquier decoloración metálica
brillante: utilice una solución de agua y vinagre
para limpiar la superficie de cristal con un paño.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no
funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o está
mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica. Consulte el dia-
grama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
No ha ajustado la temperatura
antes de que transcurran 10
segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en me-
nos de 10 segundos.
34
Problema Posible causa Solución
Ha pulsado 2 o más sensores
al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamiento. Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y
la placa de cocción se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
La placa de cocción se apaga. Ha puesto algún objeto sobre
el campo del sensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco tiem-
po o el sensor está dañado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con el
centro de servicio autorizado.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de mandos. Retire el objeto del panel de
mandos.
Puede estar utilizando un uten-
silio muy alto que bloquea la
señal.
Utilice un utensilio más peque-
ño, cambie la zona de cocción
o manipule manualmente la
campana de cocción.
Calentamiento automático no
funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe sufi-
cientemente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de cocción máximo tie-
ne la misma potencia que la
función.
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
Gestión de energía está en
funcionamiento.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es dema-
siado grande o está colocado
demasiado cerca de los man-
dos.
Coloque los utensilios de coci-
na grandes en las zonas trase-
ras si es posible.
se enciende.
Bloqueo de seguridad para ni-
ños o Bloqueo está en funcio-
namiento.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de co-
cina sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre la
zona.
El utensilio de cocina no cubre
la cruz/el cuadrado.
Cubra por completo la cruz/el
cuadrado.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Conse-
jos".
35
Problema Posible causa Solución
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado. Consul-
te "Datos técnicos".
y aparecen alternativa-
mente.
La potencia es demasiado baja
por un utensilio inadecuado o
vacío.
Utilice el tipo de utensilio ade-
cuado. Consulte "Consejos" y
"Datos técnicos".
No active ninguna zona con
utensilios vacíos.
y aparecen alternativa-
mente.
El utensilio está vacío o contie-
ne un líquido distinto del agua,
por ejemplo, aceite.
Evite usar esta función con lí-
quidos distintos del agua.
y aparecen alternativa-
mente.
Hay demasiada o demasiado
poca agua en el utensilio.
Ha hervido un alimento distinto
de agua y patatas. El tiempo
del punto de ebullición ha
cambiado y BoilAssist podría
no funcionar correctamente.
Consulte "Consejos". Hierva
solo agua y patatas con el uso
de BoilAssist.
Se oye un pitido, los indicado-
res encima de parpadean
y BoilAssist no se pone en
marcha.
Ninguna de las zonas de coc-
ción está preparada para usar-
se con BoilAssist. Sigue ha-
biendo algo de calor residual
en las zonas de cocción que
quiere elegir o siguen estando
en uso.
Termine la cocción que esté
realizando y elija una zona de
cocción libre y sin calor resi-
dual.
y un número se encienden.
Se ha producido un error en la
placa.
Apague la placa y vuelva a en-
cenderla después de 30 se-
gundos. Si vuelve a aparecer
, desconecte la placa de
cocción de la red eléctrica. Es-
pere 30 segundos antes de
volver a conectar la placa. Si el
problema continúa, póngase
en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
adecuada.
Desconecte la placa de coc-
ción de la red eléctrica. Pida a
un electricista cualificado que
compruebe la instalación.
SI NO ENCUENTRA UNA SOLUCIÓN...
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico. Facilite la información de la placa de
características. Indique también el código de tres
dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en
la esquina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo
contrario, el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación efectuada,
incluso en el caso de que el aparato se encuentre
en periodo de garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
36
DATOS TÉCNICOS
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Modelo ZIAN644K PNC949 595 721 00
Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducción 7.35 kW Hecho en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
ZANUSSI
ESPECIFICACIONES DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Zona de cocción
Potencia nominal
(ajuste de tempe-
ratura máx.) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost dura-
ción máxima [min]
Diámetro de los
utensilios de coci-
na [mm]
Anterior izquier-
da
2300 3700 10 125 - 210
Posterior iz-
quierda
1800 2800 10 145 - 180
Anterior derecha 1400 2500 4 125 - 145
Posterior dere-
cha
1800 2800 10 145 - 180
La potencia de las zonas de cocción puede variar
ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el
material y las dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción óptimos,
utilice recipientes de diámetro inferior al indicado
en la tabla.
EFICACIA ENERGÉTICA
INFORMACIÓN DE PRODUCTO DE ACUERDO CON EU 66/2014 VÁLIDA SOLO PARA EL
MERCADO DE LA UE
Identificación del modelo ZIAN644K
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de cocción 4
Tecnología de calentamiento Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo de energía por zo-
na de cocción (EC electric
cooking)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
188,9 Wh/kg
176,9 Wh/kg
183,4 Wh/kg
178,8 Wh/kg
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec-
tric hob)
182,0 Wh/kg
37
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte
2: Placas de cocción - Métodos de medición del
rendimiento
AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad
que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con
los utensilios de cocina tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de
cocción antes de encenderla.
Coloque los utensilios de cocina pequeños en
zonas de cocción pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina directamente en
el centro de la zona de cocción.
Utilice el calor residual para mantener calientes
los alimentos o derretirlos.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
38
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867358482-B-092021

Transcripción de documentos

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIAN644K PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción 2 21 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS • • • • • • • • 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas portadoras de incapacidade profunda e complexa devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, esse dispositivo deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. SEGURANÇA GERAL • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente. AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as zonas de aquecimento. Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de encastre. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Após a utilização, desligue a placa no respetivo comando e não confie apenas no detetor de tacho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. 3 • • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • • • • • • • • 4 Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho. Cada aparelho possui ventoinhas de arrefecimento na parte inferior. Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta: – Não guarde folhas de papel ou objetos pequenos que possam ser sugados, porque podem danificar as ventoinhas de arrefecimento ou reduzir a eficiência do sistema de arrefecimento. • – Mantenha uma distância mínima de cerca de 2 cm entre a parte inferior do aparelho e os objetos que forem guardados na gaveta. Remova os painéis de separação que estiverem instalados no armário por baixo do aparelho. LIGAÇÃO ELÉCTRICA AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • • • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais. Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. • • • • • • • • Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. As proteções contra choques elétricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. UTILIZAÇÃO AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque elétrico. • • • • • • • • • • • • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protetora (se aplicável) antes da primeira utilização. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desligue a zona de aquecimento após cada utilização. Não confie apenas no detetor de tachos. Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente elétrica. Isso evitará choques elétricos. Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância • da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. AVISO! Risco de incêndio e explosão • • • • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea. O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • • • • • • • • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa. Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não ative zonas de aquecimento com um tacho vazio ou sem tacho. Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objetos quando precisar de os deslocar sobre a placa. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. • Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. • Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. 5 Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. ASSISTÊNCIA TÉCNICA • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. ELIMINAÇÃO AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode ver na placa de características. A placa de características encontra-se na parte inferior da placa. Número de série ........................... PLACAS ENCASTRADAS Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis. CABO DE LIGAÇÃO • A placa é fornecida com um cabo de ligação. • Para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. 6 MONTAGEM min. 500mm min. 50mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta. min. 28 min. min. 12 60 DESCRIÇÃO DO PRODUTO DISPOSIÇÃO DA PLACA 1 1 Zona de aquecimento de indução 2 Painel de comandos 1 Para saber mais sobre as dimensões das zonas de aquecimento, consulte o capítulo “Dados técnicos”. 1 1 2 DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloquear / Bloqueio de segurança para crianças Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. BoilAssist Para activar e desactivar a função. Os indicadores acima do símbolo mostram o progresso da função. Pausa Para activar e desactivar a função. - Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura. - Indicadores do temporizador das zonas de cozedura Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo. - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura. 3 4 5 6 7 8 9 / 10 11 - 12 INDICADORES DE GRAU DE COZEDURA Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. - A zona de cozedura está em funcionamento. Pausa em funcionamento. BoilAssist em funcionamento. Aquecimento Automático em funcionamento. PowerBoost em funcionamento. 8 Visor Descrição + dígito Existe uma anomalia. / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. / Bloquear / Bloqueio de segurança para crianças em funcionamento. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura. Desconexão Automática em funcionamento. OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DE 3 NÍVEIS) AVISO! / / O calor residual pode provocar queimaduras. Os indicadores mostram o nível do calor residual das zonas de confeção que está atualmente a usar. Os indicadores das zonas de confeção adjacentes também podem acender-se, mesmo que não as esteja a usar. As zonas de aquecimento de indução produzem o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. ACTIVAR E DESACTIVAR Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. DESCONEXÃO AUTOMÁTICA A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações: • Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas. • Quando, após a ativação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura. • Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. Retire o objeto ou limpe o painel de comandos. • a placa fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Permita que a zona de cozedura arrefeça antes de utilizar novamente a placa. • • utiliza tachos incorretos. O símbolo acendese e a zona de cozedura é automaticamente desativada após 2 minutos. Quando não desativa uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a indicação acende-se e a placa desativa-se. Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desativa: Grau de cozedura ,1-2 A placa desativa-se após 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 hora GRAU DE COZEDURA Para seleccionar ou alterar o grau de cozedura: Toque no grau de cozedura que desejar, na barra de controlo, ou desloque um dedo ao longo da barra de controlo até chegar ao grau de cozedura que desejar. 9 AQUECIMENTO AUTOMÁTICO Active esta função para obter o grau de cozedura necessário em menos tempo. Quando esta função está activa, a zona funciona com a regulação mais elevada e depois continua a cozedura no grau de cozedura desejado. BOILASSIST A função automaticamente ajusta a temperatura da água para que não ferva em excesso após atingir o ponto de ebulição. Se houver algum calor residual ( / / ) na zona de cozedura que pretende utilizar, é emitido um sinal acústico e a função não inicia. 1. Toque em 2. Toque em para ativar a placa. para ativar a função. Um intermitente aparece para as zonas de cozedura nas quais pode presentemente utilizar a função. 3. Toque na barra de controlo de qualquer zona de cozedura disponível para a qual pretende iniciar a função (entre os graus de cozedura 1 e 9). A função inicia. Se não escolher qualquer zona de cozedura dentro de 5 segundos, a função não é ativada. Após a função iniciar, os indicadores acima do símbolo acendem-se um após o outro até a água atingir o ponto de ebulição. Quando a função deteta o ponto de ebulição, a placa emite um sinal acústico e o nível de aquecimento automaticamente é alterado para 5. Se todas as zonas de cozedura já estiverem em utilização ou houver algum calor residual em todas elas, a placa emite um sinal sonoro, os indicadores acima ficam intermitentes e a função não inicia. Para desativar a função, toque (a função desativa-se e o grau de cozedura desce para 0) ou toque na barra de controlo e ajuste manualmente o grau de cozedura. A função Pausa e elevação do recipiente são desativadas BoilAssist. 10 Para ativar a função, é necessário que a zona de aquecimento esteja fria. Para ativar a função para uma zona de aquecimento: toque em ( acende). Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar. Após 3 segundos, acende. Para desativar a função: altere o nível de calor. POWERBOOST Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de confeção de indução. A função pode ser activada para uma zona de confeção de indução apenas por um curto período de tempo. Após esse tempo, a zona de confeção de indução muda automaticamente para o grau de aquecimento mais elevado. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. Para ativar a função para uma zona de aquecimento: toque em . acende. Para desativar a função: altere o nível de calor. TEMPORIZADOR Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de confeção apenas para uma sessão de confeção. Comece por selecionar o nível de calor para a zona de confeção e selecione depois a função. Para selecionar a zona de confeção: toque em várias vezes até que o indicador da zona de confeção pretendida se acenda. Para ativar a função ou alterar o tempo: toque no ou no do temporizador para definir o tempo (00 - 99 minutos). Quando o indicador da zona de aquecimento começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa. Para ver o tempo restante: selecione a zona de aquecimento com . O indicador da zona de aquecimento começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante. Para desativar a função: selecione a zona de aquecimento com e toque em . O tempo restante decresce até 00. O indicador da zona de aquecimento apaga-se. Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de aquecimento é desactivada. Para desligar o som: toque em Conta-Minutos . aquecimento estão inactivas. O visor apresenta na área do nível de calor. . Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente. Para desligar o som: toque em . durante 4 segundos. com . Não acende. Desactive a placa . Para desativar a função: active a placa com . Não defina nenhum grau de aquecimento. Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com . Para desativar a função por apenas um período de confeção: active a placa com a placa com PAUSA Esta função ativa todas as zonas de cozedura com o grau de cozedura mais baixo. Quando a função opera, todos os outos símbolos nos painéis de comando estão bloqueados. A função não desativa as funções de temporizador. para ativar a função. acende-se.O grau de cozedura é diminuído para 1. Para desactivar a função, toque em cozedura anterior acende-se. Para ativar a função: active a placa com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de aquecimento em menos de 10 segundos. Pode utilizar a placa. Quando desativar Esta função não afecta o funcionamento das zonas de aquecimento. Toque em BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Esta função evita o accionamento acidental da placa. defina nenhum grau de aquecimento. Toque em Pode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activa e as zonas de Para ativar a função: toque em Quando desativar a placa, também desativará esta função. . O grau de BLOQUEAR É possível bloquear o painel de comandos com zonas de confeção a funcionar. Isto impede uma alteração acidental da definição de aquecimento. Comece por definir o grau de aquecimento. Para ativar a função: toque em . acende durante 4 segundos. O temporizador permanece activo. , a função fica novamente activa. GESTÃO DE ENERGIA • As zonas de confeção estão agrupadas de acordo com a posição e o número de fases que alimentam a placa. Consulte a ilustração. • O limite máximo de carga eléctrica de cada fase é 3700 W. • A função divide a potência entre as zonas de confeção que estão ligadas à mesma fase. • • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de confeção que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W. • A função diminui a potência das restantes zonas de confeção que estão ligadas à mesma fase. • O mostrador da definição de aquecimento das zonas reduzidas alterna entre a definição de aquecimento selecionada e a definição de aquecimento reduzida. Após algum tempo, o mostrador da definição de aquecimento das zonas reduzidas fica na indicação de aquecimento reduzido. Para desativar a função: toque em . O mostrador apresenta a definição de aquecimento anterior. 11 Luz automática HOB²HOOD É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa comunica com o exaustor através de um sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da placa. A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desactivado. É necessário activá-lo para utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do exaustor. Utilizar a função automaticamente Para utilizar a função automaticamente, selecione um dos modos automáticos H1 – H6. A placa está configurada inicialmente para H5.O exaustor reage ao funcionamento da placa. A placa determina a temperatura do tacho e ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha. Modos automáticos 12 Luz automática Fervura1) Fritura2) Modo H0 Off (Desligado) Off (Desligado) Off (Desligado) Modo H1 On (Ligado) Off (Desligado) Off (Desligado) Modo H2 3) On (Ligado) Velocidade 1 da ventoinha Velocidade 1 da ventoinha Fervura1) Fritura2) Modo H3 On (Ligado) Off (Desligado) Velocidade 1 da ventoinha Modo H4 On (Ligado) Velocidade 1 da ventoinha Velocidade 1 da ventoinha Modo H5 On (Ligado) Velocidade 1 da ventoinha Velocidade 2 da ventoinha Modo H6 On (Ligado) Velocidade 2 da ventoinha Velocidade 3 da ventoinha 1) A placa detecta o processo de fervura e regula a velocidade da ventoinha em função do modo automático. 2) A placa detecta o processo de fritura e regula a velocidade da ventoinha em função do modo automático. 3) Este modo activa a ventoinha e a luz sem ter em conta a temperatura. Alterar o modo automático 1. Desligue o aparelho. 2. Toque em durante 3 segundos. O visor acende-se e apaga-se. 3. Toque em durante 3 segundos. 4. Toque em acenda. algumas vezes até que 5. Toque no do temporizador para selecionar um modo automático. Para controlar o exaustor directamente no painel no exaustor, desactive o modo automático da função. Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desactiva a ventoinha automaticamente e impede uma reactivação acidental da ventoinha durante 30 segundos. Controlar manualmente a velocidade da ventoinha Também pode controlar a função manualmente. com a placa activa. Isto Para isso, toque em desactiva o modo automático da função e permite a alteração manual da velocidade da ventoinha. Quando premir , aumenta a velocidade da ventoinha um nível. Quando atingir um nível máximo e premir novamente, a velocidade da ventoinha volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é desactivada. Para voltar a ligar a ventoinha com a velocidade 1, toque em Para ativar o modo automático da função, desactive a placa e active-a novamente. Activar a luz Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a placa for activada. Para isso, selecione um dos modos automáticos H1 – H6. A luz do exaustor é desligada 2 minutos após a desactivação da placa. . SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de aquecimento. Consulte “Dados técnicos”. TACHOS E PANELAS Nas zonas de aquecimento de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo eletromagnético forte. Utilize as zonas de aquecimento de indução com tachos adequados. Material do tacho • correto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como adequado pelo fabricante). • incorreto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os tachos são adequados para uma placa de indução se: • a água ferver muito rapidamente numa zona de aquecimento regulada para o nível de calor mais elevado. • a base do tacho atrai um íman. A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Certifique-se de que as bases dos tachos estão bem limpas e secas antes de colocar os tachos na placa. Dimensões dos tachos As zonas de aquecimento de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base do tacho. A eficiência da zona de aquecimento está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamada). • apito: está a utilizar a zona de aquecimento com um nível de potência elevado e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamada). • zumbido: está a utilizar um nível de potência elevado. • cliques: devem-se à comutação elétrica. • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. Os ruídos são normais e não indicam qualquer avaria. SUGESTÕES E DICAS PARA BOILASSIST A função tem melhor desempenho para ferver água e preparar batatas. Não funciona com tachos de ferro fundido e anti-aderentes, por exemplo, com um revestimento de cerâmica. Os recipientes de aço esmaltado são recomendados para alcançar os melhores resultados ao cozer batatas. Verifique se o recipiente que escolheu é adequado para BoilAssist controlando a primeira sessão de cozedura. Para utilizar BoilAssist de forma eficiente, siga o conselho abaixo: • Encha entre metade e três quartos do recipiente com água fria deixando vazios 4 cm a partir da 13 • • • • • extremidade do recipiente. Não utilize menos de 1 ou mais de 5 litros de água. Certifique-se de que o peso total da água (ou da água e batatas) se encontra entre 1 e 5 kg. Se pretende cozinhar batatas, certifique-se de que estão completamente cobertas com água, mas lembre-se de deixar pelo menos um quarto do recipiente vazio. Para alcançar os melhores resultados cozinhe apenas batatas inteiras, sem pele e de tamanho médio. Certifique-se de que não acondiciona as batatas demasiado apertadas. Evite produzir vibrações externas (por exemplo, utilizando um misturador ou colocando um telemóvel perto do aparelho) quando a função está a ser executada. Se pretender utilizar sal, adicione-o depois da agua atingir o ponto de ebulição. Grau de cozedura A unção pode não funcionar devidamente em chaleiras de água e recipientes de café espresso. EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE COZINHA A correlação entre o grau de cozedura de uma zona e o seu consumo de potência não é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do consumo de potência. Isto significa que uma zona de cozedura com um grau médio de cozedura consome menos de metade da sua potência máxima. Utilize para: Os dados da tabela servem apenas como referência. Tempo (min.) Sugestões Manter os alimentos cozinhados quentes. conforme necessário Coloque uma tampa no tacho. 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina. 5 - 25 Misture regularmente. 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos. 10 - 40 Cozer com a tampa. 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas. 25 50 Adicione, no mínimo, duas partes de líquido para uma parte de arroz e mexa os pratos à base de leite a meio do processo. 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 45 Adicione algumas colheres de sopa de líquido 4-5 Cozer batatas a vapor. 20 60 Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas. 4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas. 60 150 Até 3 l de líquido mais os ingredientes. 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos. conforme necessário Vire a meio do tempo. 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas. 5 - 15 Vire a meio do tempo. 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas. -1 14 • Grau de cozedura Utilize para: Tempo (min.) Sugestões Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost está ativado SUGESTÕES E CONSELHOS PARA A FUNÇÃO HOB²HOOD Quando utilizar a placa com a função: • Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta. • Não aponte lâmpadas de halogénio para o painel da exaustor. • Não cubra o painel de controlo da placa. • Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor (por exemplo, com uma mão ou uma pega de tacho ou uma panela alta). Observe a figura. O exaustor da figura é apenas um exemplo. Outros dispositivos de comando à distância podem bloquear o sinal. Não use esses dispositivos nas proximidades quando o exaustor Hob²Hood estiver a funcionar. Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. INFORMAÇÕES GERAIS • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize apenas tachos que tenham a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa. • Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. • Utilize um raspador especial para limpar o vidro. LIMPEZA DA PLACA • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. • Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. 15 • Remover a descoloração metálica brilhante: utilize uma solução de água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O QUE FAZER SE... Problema Não consegue ativar ou utilizar a placa. Causa possível A placa não está ligada à corrente elétrica ou não está ligada corretamente. Verifique se a placa está ligada corretamente à corrente elétrica. Consulte o diagrama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. Não configure a definição de calor durante 10 segundos. Ative novamente a placa e defina o grau de aquecimento em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâneo. Toque em apenas um campo do sensor. Pausa ativo. Consulte "Utilização diária". Existem manchas de água ou gordura no painel de comandos. Limpe o painel de comandos. É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. A placa emite um sinal sonoro quando é desativada. Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sensor. Retire o objeto dos campos do sensor. A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre o Retire o objeto do campo do sensor. campo do sensor 16 Solução . O indicador de calor residual não acende. A zona não está quente porque foi ativada apenas por pouco tempo ou o sensor está danificado. Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de comandos. Retire o objeto do painel de comandos. Problema Causa possível Solução Está a utilizar um recipiente muito alto que bloqueia o sinal. Utilize um recipiente mais pequeno, mude a zona de confeção ou opere o disco manualmente. A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente. Está definido o grau de aquecimento mais elevado. O grau de aquecimento mais elevado tem a mesma potência que a função. O grau de aquecimento alterna entre dois níveis. Gestão de Energia ativo. Consulte "Utilização diária". Os campos do sensor ficam quentes. O recipiente é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos comandos. Coloque o recipiente grande numa das zonas de aquecimento de trás, se possível. Aparece . Bloqueio de segurança para crianças ou Bloquear ativo. Consulte "Utilização diária". Aparece . Não existe qualquer recipiente na zona de aquecimento. Coloque um recipiente na zona de aquecimento. O recipiente não cobre a cruz / o quadrado. Cubra totalmente a cruz ou o quadrado. O recipiente não é adequado. Utilize um recipiente adequado. Consulte “Sugestões e dicas”. O diâmetro da base do recipiente é demasiado pequena para a zona. Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consulte os "Dados técnicos". e aparece alternadamente. A potência é demasiado baixa devido a um recipiente inadequado ou vazio. Utilize o tipo adequado de recipiente. Consulte "Sugestões e dicas " e "Dados técnicos". Não ative qualquer zona com um recipiente vazio. e aparece alternadamente. O recipiente está vazio ou contém algum líquido que água, por exemplo, óleo. Evite utilizar a função com líquidos que não sejam água. e aparece alternadamente. Existe demasiada ou muito pouca água no recipiente. Ferveu alguns alimentos que não água e batatas. O ponto de ebulição foi movido a tempo e a função BoilAssist não pode funcionar devidamente. Consulte “Sugestões e dicas”. Apenas ferver água e batatas com a utilizar de BoilAssist. Aquecimento Automático não funciona. 17 Problema Causa possível Solução Ouve um sinal sonoro, os indicadores acima piscam e a função BoilAssist não inicia. Nenhuma das zonas de confeção está pronta para ser utilizada com a função BoilAssist . Existe algum calor residual nas zonas de confeção que pretende escolher ou ainda estão a ser utilizadas. Termine as suas atividades anteriores de confeção e escolha uma zona de confeção sem nenhum calor residual. Aparece A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a novamente após 30 segundos. e um número. Se se ligar novamente, desligue a placa da corrente elétrica. Após 30 segundos, ligue a placa novamente. Se o problema continuar, entre em contacto com um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Pode ouvir um som constante. A ligação elétrica não está correta. SE NÃO CONSEGUIR ENCONTRAR UMA SOLUÇÃO... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa Desligue a placa da corrente elétrica. Peça a um eletricista qualificado que verifique a instalação. correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. DADOS TÉCNICOS PLACA DE CARATERÍSTICAS Modelo ZIAN644K Tipo 61 B4A 00 AA Indução 7.35 kW N.º de série ................. ZANUSSI 18 PNC 949 595 721 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 7.35 kW ESPECIFICAÇÕES DAS ZONAS DE CONFEÇÃO Zona de aquecimento Potência nominal (grau de aqueci- PowerBoost [W] mento máx.) [W] Duração máxima Diâmetro do tacho [min.] de Power[mm] Boost Dianteira esquerda 2300 3700 10 125 - 210 Traseira esquerda 1800 2800 10 145 - 180 Dianteira direita 1400 2500 4 125 - 145 Traseira direita 1800 2800 10 145 - 180 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. Para optimizar o aquecimento, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM EU 66/2014 VÁLIDO APENAS PARA O MERCADO DA UE Identificação do modelo ZIAN644K Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento 4 Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking) Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita 188.9 Wh/kg 176.9 Wh/kg 183.4 Wh/kg 178.8 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 182.0 Wh/kg EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho • POUPANÇA DE ENERGIA Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões. • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • • • • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. Centre o tacho na zona de cozedura. Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 19 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos 20 que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 21 SEGURIDAD GENERAL • • • • • • • • • • • • 22 ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base. Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan 23 • retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • • ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. USO DEL APARATO ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No se confíe por el detector de tamaño. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • 24 Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. ASISTENCIA TECNICA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. ELIMINACIÓN ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... PLACAS EMPOTRADAS Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. CABLE DE CONEXIÓN • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. MONTAJE min. min. 12 60 min. 28 Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm 25 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN 1 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de mandos 1 Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos". 1 1 2 DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. BoilAssist Para activar y desactivar la función . Los indicadores situados encima del símbolo muestran el progreso de la función. Pausa Para activar y desactivar la función . - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. - Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. 3 4 5 6 26 Función Sensor - 7 8 9 / 10 11 - 12 Función Comentario Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. - Para seleccionar una zona de cocción. - Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - Pausa está en funcionamiento. BoilAssist está en funcionamiento. Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DE 3 PASOS) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. lo que hace 27 que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. APAGADO AUTOMÁTICO La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de mandos durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • está utilizando utensilios de cocina no • adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de ca- La placa de cocción lor se apaga. ,1-2 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 hora AJUSTE DE TEMPERATURA Para ajustar o cambiar la temperatura: 28 BOILASSIST La función ajusta automáticamente la temperatura del agua para que no se derrame cuando alcance el punto de ebullición. Si hubiera calor residual ( / / ) en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función no se inicia. 1. Toque para activar la placa de cocción. 2. Toque para activar la función. En las zonas de cocción donde se puede utilizar actualmente la función aparece parpadeante. 3. Toque la barra de control de cualquier zona de cocción disponible (entre niveles de calor 1-9) para la que quiera iniciar la función. La función se inicia. Si no elige ninguna zona de cocción en 5 segundos, la función no se activa. Una vez puesta en marcha la función, los indicadores situados encima del símbolo se encienden uno tras otro hasta que el agua alcanza el punto de ebullición. Cuando la función detecta el punto de ebullición, la placa de cocción emite una señal acústica y el nivel de calor cambia automáticamente a 5. Si ya están en uso todas las zonas de cocción o queda calor residual en todas ellas, la placa de cocción emite un pitido, los indicadores situados encima de parpadean y la función no se pone en marcha. Para desactivar la función, toque (la función se desactiva y el ajuste de calor baja a 0) otro que la barra de control y ajuste el nivel de calor anualmente. La función Pausa y levantar el utensilio desactivan BoilAssist. CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado. Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. Para activar la función de una zona de cocción: toque ( se enciende). Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, se enciende. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. POWERBOOST Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. Para detener la señal acústica: toque Avisador . Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La pantalla de temperatura muestra . Para activar la función: toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Para detener la señal acústica: toque . La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. cocción: toque . Se enciende . Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. PAUSA Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Mientras la función está activa, todos los demás símbolos del panel de control están bloqueados. La función no detiene las funciones del temporizador. TEMPORIZADOR Toque Para activar la función de una zona de Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función. Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Para activar la función o cambiar el para activar la función. se enciende.El ajuste de temperatura baja a 1. Para desactivar la función, toque el ajuste de temperatura anterior. . Se enciende BLOQUEO Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de temperatura. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. temporizador: toque o del temporizador para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta 29 Para activar la función: toque . se enciende durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. Para desactivar la función: toque enciende el ajuste de calor anterior. . Se La función también se desactiva cuando se apaga la placa. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa de cocción con Pulse . No ajuste ningún nivel de calor. durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con . Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con Toque . No ajuste ningún nivel de calor. durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con . Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de cocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar la placa de cocción. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse. GESTIÓN DE ENERGÍA • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3700 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W. • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La pantalla de ajuste de temperatura de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el reducido. Después de algún tiempo, la pantalla de las zonas reducidas permanece en el ajuste de calor reducido. 30 HOB²HOOD Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Uso automático de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modos automáticos Luz automática Hervir1) Freír2) Modo H0 Apagado Apagado Apagado Modo H1 Encendido Apagado Apagado Modo H2 3) Encendido Velocidad del ventilador 1 Velocidad del ventilador 1 Luz automática Hervir1) Modo H3 Encendido Apagado Velocidad del ventilador 1 Modo H4 Encendido Velocidad del ventilador 1 Velocidad del ventilador 1 Modo H5 Encendido Velocidad del ventilador 1 Velocidad del ventilador 2 Velocidad del ventilador 2 Velocidad del ventilador 3 Modo H6 Encendido Freír2) 1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura. Cambio del modo automático 1. Desactive el aparato. 2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. 3. Toque durante 3 segundos. 4. Toque varias veces hasta que se encienda . Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función. Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Ajuste manual de la velocidad del ventilador También puede utilizar la función manualmente. mientras la placa está Para ello, toque encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador. Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1, toque . Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla. Activación de la luz Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6. La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. UTENSILIOS DE COCINA En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). 31 • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte "Datos técnicos". RUIDOS DURANTE LA UTILIZACIÓN Es posible que escuche los ruidos siguientes: • chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. • clic: se produce una conmutación eléctrica. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno. CONSEJOS PARA BOILASSIST Los mejores resultados de la función se logran con agua hirviendo y para preparar patatas. 32 No funciona con utensilios de cocina de hierro fundido y antiadherentes, p.ej., con revestimiento cerámico. Para conseguir los mejores resultados de hervido de patatas se recomienda utilizar utensilios de acero esmaltado. Compruebe si el utensilio de cocina es adecuado para BoilAssist supervisando la primera sesión de cocción. Para utilizar BoilAssist de manera eficiente, siga el consejo siguiente: • Llene entre la mitad y tres cuartas partes del recipiente con agua de grifo filtrada dejando 4 cm vacíos hasta el borde. No utilice menos de 1 ni más de 5 litros de agua. Asegúrese de que el peso total del agua (o del agua y las patatas) oscile entre 1 y 5 kg. • Si quiere cocinar patatas, asegúrese de que estén totalmente cubiertas de agua, pero recuerde dejar como mínimo un cuarto del recipiente vacío. • Para obtener los mejores resultados, cocine solo patatas enteras de tamaño medio sin pelar. • Asegúrese de no colocar las patatas demasiado apretadas. • Evite producir vibraciones externas (p.ej., por utilizar una batidora o colocar un teléfono móvil junto al aparato) cuando esté activada la función. • Si desea utilizar sal, añádala después de que el agua alcance el punto de ebullición. • Es posible que la función no actúe correctamente con hervidores de agua y utensilios para preparar expresos. EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo (min) Sugerencias Mantener calientes los alimentos. como estime necesario Tape los utensilios de cocina. 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas. 25 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. 20 45 Añada un par de cucharadas de líquido. 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como estime necesario Dele la vuelta a media cocción. 7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 Dele la vuelta a media cocción. 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. -1 Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. CONSEJOS PARA HOB²HOOD Cuando utilice la placa de cocción con la función: • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. 33 Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INFORMACIÓN GENERAL • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. LIMPIEZA DE LA PLACA • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y • • alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. QUÉ HACER SI... 34 Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algún objeto sobre Retire el objeto del sensor. el campo del sensor . El indicador de calor residual no se enciende. La zona no está caliente porque ha funcionado poco tiempo o el sensor está dañado. Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de mandos. Retire el objeto del panel de mandos. Puede estar utilizando un utensilio muy alto que bloquea la señal. Utilice un utensilio más pequeño, cambie la zona de cocción o manipule manualmente la campana de cocción. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe suficientemente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. Gestión de energía está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina grandes en las zonas traseras si es posible. se enciende. Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". se enciende. No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona. Ponga un recipiente sobre la zona. El utensilio de cocina no cubre la cruz/el cuadrado. Cubra por completo la cruz/el cuadrado. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Consejos". Calentamiento automático no funciona. 35 Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona. Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Consulte "Datos técnicos". y aparecen alternativamente. La potencia es demasiado baja por un utensilio inadecuado o vacío. Utilice el tipo de utensilio adecuado. Consulte "Consejos" y "Datos técnicos". No active ninguna zona con utensilios vacíos. y aparecen alternativamente. El utensilio está vacío o contiene un líquido distinto del agua, por ejemplo, aceite. Evite usar esta función con líquidos distintos del agua. y aparecen alternativamente. Hay demasiada o demasiado poca agua en el utensilio. Ha hervido un alimento distinto de agua y patatas. El tiempo del punto de ebullición ha cambiado y BoilAssist podría no funcionar correctamente. Consulte "Consejos". Hierva solo agua y patatas con el uso de BoilAssist. Se oye un pitido, los indicadores encima de parpadean y BoilAssist no se pone en marcha. Ninguna de las zonas de cocción está preparada para usarse con BoilAssist. Sigue habiendo algo de calor residual en las zonas de cocción que quiere elegir o siguen estando en uso. Termine la cocción que esté realizando y elija una zona de cocción libre y sin calor residual. y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada. SI NO ENCUENTRA UNA SOLUCIÓN... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que 36 Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instalación. maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. DATOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZIAN644K Tipo 61 B4A 00 AA Inducción 7.35 kW Nº ser. ................. ZANUSSI PNC949 595 721 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Hecho en Alemania 7.35 kW ESPECIFICACIONES DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Potencia nominal Diámetro de los PowerBoost duraZona de cocción (ajuste de tempe- PowerBoost [W] utensilios de cocición máxima [min] ratura máx.) [W] na [mm] Anterior izquierda 2300 3700 10 125 - 210 Posterior izquierda 1800 2800 10 145 - 180 Anterior derecha 1400 2500 4 125 - 145 Posterior derecha 1800 2800 10 145 - 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO DE ACUERDO CON EU 66/2014 VÁLIDA SOLO PARA EL MERCADO DE LA UE Identificación del modelo ZIAN644K Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 4 Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha 188,9 Wh/kg 176,9 Wh/kg 183,4 Wh/kg 178,8 Wh/kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 182,0 Wh/kg 37 EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • AHORRO DE ENERGÍA Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • • • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 38 * 867358482-B-092021 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZIAN644K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas