Avent SCF213/20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
Sterilizing/carrying case
Before use: Remove tamper-proof
closure and any stickers from the case.
Wash all items and make sure that they
are clean.
Caution: The case, water and soother
may still be hot after 5 minutes
of cooling. Incorrect water level,
microwave power or microwave time
can cause improper sterilization and
can damage the case or soother. Only
use this case with enclosed soother.
Keep the case out of reach of children.
Soother
For your child’s safety
WARNING!
Inspect carefully before each use.
Pull the soother in all directions.
Throw away at the rst signs of
damage or weakness.
Only use dedicated soother holders
tested to EN 12586. Never attach other
ribbons or cords to a soother, your
child may be strangled by them.
Always make sure your baby uses the
correct soother size. Do not soak in
water and then put in the freezer. This
may weaken the soother. Always use
this product under adult supervision.
Before rst use: Place soother in
boiling water for 5 minutes. Let it cool
down and then squeeze any water out
of the teat. This is to ensure hygiene.
Before every use: Clean with
warm water and mild soap. DO NOT
use abrasive cleaning agents. Clean
surfaces and your hands thoroughly
before contact with sterilized soothers.
Replace soother after 4 weeks of use,
for safety and hygiene reasons. If
soother becomes lodged in the mouth,
DO NOT PANIC; it cannot be swallowed
and is designed to cope with such an
event. Remove from the mouth as
carefully as possible. Never dip the teat
in sweet substances or medication,
your child may get tooth decay. Do not
leave a soother in direct sunlight or near
a heat source, or leave in sterilizing
solution for longer than recommended,
as this may weaken the teat.
ESPAÑOL
Caja esterilizadora/de transporte
Antes del uso: Quite de la caja
cualquier pegatina o cierre a prueba de
manipulaciones. Lave todos los artículos
y asegúrese de que están limpios.
Precaución: La caja, el agua y el
chupete pueden seguir calientes después
de 5 minutos de enfriamiento. Un nivel
incorrecto de agua, la potencia o el
tiempo del microondas pueden esterilizar
de forma incorrecta y dañar la caja o el
chupete. Esta caja solo debe utilizarse
con el chupete suministrado. Mantenga
la caja fuera del alcance de los niños.
Chupete
Para la seguridad de su bebé
¡ADVERTENCIA!
Inspecciónelo atentamente antes de
cada uso. Tire del chupete en todas
las direcciones. Deseche el chupete al
primer signo de deterioro o fragilidad.
Utilice sólo broches para chupetes
probados según la norma EN 12586.
Nunca unir el chupete a otras cintas o
cordeles, su bebé podría estrangularse
con ellas.
Compruebe siempre que su bebé
utiliza el tamaño de chupete correcto.
No lo sumerja en agua para ponerlo
después en el congelador. Esto puede
debilitar el chupete. Utilice siempre
este producto bajo la supervisión de
un adulto.
Antes del primer uso: Mantenga el
chupete en agua hirviendo durante
5 minutos. Deje que se enfríe y
después apriételo para extraer toda el
agua de la tetina. Esto se hace para
garantizar la higiene.
Antes de cada uso: Limpie con agua
tibia y jabón suave. NO utilice agentes de
limpieza abrasivos. Lávese bien las manos
y las supercies antes de que entren en
contacto con los chupetes esterilizados.
Reemplace el chupete después de
4 semanas de uso por razones de
seguridad e higiene. En el caso de que un
chupete se quede atrapado en la boca,
NO TENGA MIEDO. Los chupetes no se
pueden tragar y están diseñados para
resistir dichas circunstancias. Retírelo de
la boca con la mayor suavidad posible.
No meta nunca la tetina en sustancias
dulces ni en medicamentos, ya que su
hijo podría contraer caries. No deje el
chupete expuesto a la luz solar directa ni
cerca de una fuente de calor; tampoco
en una solución esterilizante durante
más tiempo del recomendado, ya que se
podría dañar la tetina.
FRANÇAIS
Étui de stérilisation et de transport
Avant utilisation : Ôtez la fermeture
inviolable et tout autocollant de la
boîte. Nettoyez tous les éléments et
assurez-vous qu’ils sont propres.
Attention : Même après avoir refroidi
pendant 5 minutes, l’eau et la sucette
peuvent encore être chaudes. Un
niveau d’eau, une puissance ou une
durée de micro-onde incorrects peuvent
entraîner une stérilisation insufsante
et endommager l’étui de transport ou la
sucette. Veuillez utiliser uniquement la
sucette fournie. et garder l’étui hors de
portée des enfants.
Sucette
Pour la sécurité de votre enfant
AVERTISSEMENT !
Avant chaque utilisation, examiner
soigneusement la sucette. Tirer la
sucette dans tous les sens. La jeter
au moindre signe de détérioration ou
de fragilité.
Utiliser uniquement des attache-
sucettes conformes à l’EN 12586. Ne
jamais attacher de ruban ou de cordon
à la sucette, car votre enfant pourrait
s’étrangler.
Assurez-vous toujours que votre bébé
utilise une taille de sucette adéquate.
Ne plongez pas la sucette dans l’eau
pour ensuite la mettre au congélateur.
Cela risque d’altérer la sucette. Utilisez
toujours ce produit sous le contrôle
d’un adulte.
Avant la première utilisation :
Immergez la sucette dans de l’eau
bouillante pendant 5 minutes. Laissez-
la refroidir, puis pressez la tétine
pour faire sortir l’eau. Cela permet de
garantir l’hygiène.
Avant chaque utilisation : Nettoyez
à l’eau chaude et avec un savon
doux. NE PAS utiliser de détergents
abrasifs. Nettoyez les surfaces et vos
mains minutieusement avant de les
mettre en contact avec des sucettes.
Remplacez la sucette au bout de
4 semaines d’utilisation pour des
raisons de sécurité et d’hygiène. Si
la sucette se coince dans la bouche
de l’enfant, NE VOUS AFFOLEZ PAS ;
elle ne peut pas être avalée et elle
est conçue pour qu’il soit possible
de remédier à ce genre d’incident.
Retirez la sucette de la bouche aussi
délicatement que possible. Ne plongez
jamais la tétine dans des substances ou
des médicaments sucrés ; ceci pourrait
entraîner l’apparition de caries chez
votre enfant. Ne pas exposer la sucette
directement au soleil ou près d’une
source de chaleur et ne pas la laisser
dans une solution stérilisante plus
longtemps que la durée recommandée,
car cela pourrait fragiliser la tétine.
ITALIANO
Sterilizzatore/custodia
Prima dell’uso: Rimuovete la chiusura
a prova di manomissione e gli eventuali
adesivi dalla custodia. Lavate tutte le
parti e assicuratevi che siano pulite.
Attenzione: la custodia, l’acqua e il
succhietto possono risultare ancora
caldi dopo 5 minuti di raffreddamento.
Un errato livello dell’acqua, di potenza
o di durata del microonde possono
comportare una sterilizzazione inadeguata
e danneggiare la custodia o il succhietto.
Utilizzate la custodia solo con il succhietto
incluso. Mantenete la custodia lontano
dalla portata dei bambini.
Succhietti
Per la sicurezza del vostro
bambino
AVVERTENZA!
Controllare attentamente prima di
ogni uso. Tirare il succhietto in tutte le
direzioni. Sostituirlo al primo segno di
usura o danneggiamento.
Utilizzare solamente trattieni succhietti
conformi alla EN 12586. Non ssare il
succhietto a nastri o cordini, il vostro
bambino potrebbe strangolarsi.
Assicuratevi di utilizzare sempre un
succhietto di dimensioni corrette per
il vostro bambino. Non immergerlo in
acqua e successivamente posizionarlo
nel congelatore. Potrebbe causare il
deterioramento del succhietto. Usate
sempre questo prodotto sotto la
supervisione di un adulto.
Primo utilizzo: Immergete il succhietto
in acqua bollente per 5 minuti.
Lasciatelo raffreddare e quindi strizzate
la tettarella per eliminare l’acqua. In
questo modo se ne garantisce l’igiene.
Prima di ogni uso: Pulite con acqua
calda e sapone neutro. NON utilizzate
detergenti abrasivi. Lavate accuratamente
le superci e le vostre mani prima di venire
a contatto con i succhietti sterilizzati. Per
motivi igienici e di sicurezza, sostituite il
succhietto dopo 4 settimane di utilizzo. Se
il succhietto rimane incastrato nella bocca
del bambino, NON FATEVI PRENDERE
DAL PANICO; il succhietto non può essere
inghiottito ed è progettato in modo che
questo non avvenga. Estraetelo dalla bocca
del bimbo con la massima attenzione. Non
immergere mai la tettarella in sostanze
dolci o medicine, poiché potrebbero
provocare la carie. Non lasciate il
succhietto esposto alla luce diretta del sole,
vicino a una fonte di calore o immerso
nella soluzione di sterilizzazione più a lungo
di quanto consigliato, poiché la tettarella
potrebbe deteriorarsi.
PORTUGUÊS
Caixa de esterilização/transporte
Antes de utilizar: Retire o fecho
inviolável e todos os autocolantes da
caixa. Lave todos os componentes e
certique-se de que estão limpos.
Atenção: A caixa, a água e a chupeta
podem ainda estar muito quentes após
5 minutos de arrefecimento. Um nível de
água incorreto ou uma potência ou um
tempo de micro-ondas incorretos podem
impedir a esterilização e danicar a caixa
ou as chupetas. Utilize apenas esta caixa
com a chupeta incluída. Mantenha a
caixa fora do alcance das crianças.
Chupeta
Pela segurança do seu lho
ATENÇÃO!
Verique cuidadosamente antes de
cada utilização. Puxe a chupeta em
todas as direções. Elimine ao primeiro
sinal de danos ou deterioração.
Utilize apenas clipes porta-chupetas
dedicados testados de acordo com a
EN 12586. Nunca prenda outras tas
ou os a uma chupeta, o seu lho pode
ser estrangulado.
Certique-se sempre de que o seu
bebé está usar o tamanho de chupeta
adequado. Não a mergulhe na água e,
em seguida, a coloque no congelador.
Isto pode enfraquecer a chupeta.
Utilize sempre este produto sob a
supervisão de um adulto.
Antes da primeira utilização: Coloque
a chupeta em água a ferver durante
5 minutos. Deixe-a arrefecer e, em
seguida, esprema toda a água para fora
da tetina. Isto é para garantir a higiene.
Antes de qualquer utilização: Limpe
com água morna e um detergente
suave. NÃO utilize agentes de limpeza
abrasivos. Limpe as superfícies e as
suas mãos minuciosamente antes tocar
em chupetas esterilizadas. Substitua a
chupeta a cada 4 semanas de utilização,
por motivos de segurança e higiene. Se
a chupeta car presa dentro da boca,
NÃO ENTRE EM PÂNICO, pois não pode
ser engolida e foi concebida para esta
eventualidade. Retire-a da boca com
o máximo cuidado possível. Nunca
mergulhe a tetina em substâncias doces
nem em medicamentos, pois a criança
pode vir a sofrer de cáries. Não deixe
a chupeta exposta à luz solar direta ou
perto de uma fonte de calor, nem a deixe
numa solução de esterilização durante
mais tempo do que o recomendado, uma
vez que enfraquece a tetina.
Philips NL9206AD-4
Drachten
4213.354.4281.3
(2020-08-25)
FSC
750 – 1000W
3 min.
3
5
25ml/
0.9 .oz
1 2
5 min.
4

Transcripción de documentos

FSC 1 25ml/ 0.9 fl.oz 2 Philips NL9206AD-4 Drachten 4213.354.4281.3 (2020-08-25) 3 750 – 1000W 3 min. 4 5 5 min. ENGLISH Sterilizing/carrying case Before use: Remove tamper-proof closure and any stickers from the case. Wash all items and make sure that they are clean. Caution: The case, water and soother may still be hot after 5 minutes of cooling. Incorrect water level, microwave power or microwave time can cause improper sterilization and can damage the case or soother. Only use this case with enclosed soother. Keep the case out of reach of children. Soother For your child’s safety WARNING! Inspect carefully before each use. Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Only use dedicated soother holders tested to EN 12586. Never attach other ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by them. Always make sure your baby uses the correct soother size. Do not soak in water and then put in the freezer. This may weaken the soother. Always use this product under adult supervision. Before first use: Place soother in boiling water for 5 minutes. Let it cool down and then squeeze any water out of the teat. This is to ensure hygiene. Before every use: Clean with warm water and mild soap. DO NOT use abrasive cleaning agents. Clean surfaces and your hands thoroughly before contact with sterilized soothers. Replace soother after 4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. If soother becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth as carefully as possible. Never dip the teat in sweet substances or medication, your child may get tooth decay. Do not leave a soother in direct sunlight or near a heat source, or leave in sterilizing solution for longer than recommended, as this may weaken the teat. ESPAÑOL Caja esterilizadora/de transporte Antes del uso: Quite de la caja cualquier pegatina o cierre a prueba de manipulaciones. Lave todos los artículos y asegúrese de que están limpios. Precaución: La caja, el agua y el chupete pueden seguir calientes después de 5 minutos de enfriamiento. Un nivel incorrecto de agua, la potencia o el tiempo del microondas pueden esterilizar de forma incorrecta y dañar la caja o el chupete. Esta caja solo debe utilizarse con el chupete suministrado. Mantenga la caja fuera del alcance de los niños. Chupete Para la seguridad de su bebé ¡ADVERTENCIA! Inspecciónelo atentamente antes de cada uso. Tire del chupete en todas las direcciones. Deseche el chupete al primer signo de deterioro o fragilidad. Utilice sólo broches para chupetes probados según la norma EN 12586. Nunca unir el chupete a otras cintas o cordeles, su bebé podría estrangularse con ellas. Compruebe siempre que su bebé utiliza el tamaño de chupete correcto. No lo sumerja en agua para ponerlo después en el congelador. Esto puede debilitar el chupete. Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Antes del primer uso: Mantenga el chupete en agua hirviendo durante 5 minutos. Deje que se enfríe y después apriételo para extraer toda el agua de la tetina. Esto se hace para garantizar la higiene. Antes de cada uso: Limpie con agua tibia y jabón suave. NO utilice agentes de limpieza abrasivos. Lávese bien las manos y las superficies antes de que entren en contacto con los chupetes esterilizados. Reemplace el chupete después de 4 semanas de uso por razones de seguridad e higiene. En el caso de que un chupete se quede atrapado en la boca, NO TENGA MIEDO. Los chupetes no se pueden tragar y están diseñados para resistir dichas circunstancias. Retírelo de la boca con la mayor suavidad posible. No meta nunca la tetina en sustancias dulces ni en medicamentos, ya que su hijo podría contraer caries. No deje el chupete expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor; tampoco en una solución esterilizante durante más tiempo del recomendado, ya que se podría dañar la tetina. FRANÇAIS Étui de stérilisation et de transport Avant utilisation : Ôtez la fermeture inviolable et tout autocollant de la boîte. Nettoyez tous les éléments et assurez-vous qu’ils sont propres. Attention : Même après avoir refroidi pendant 5 minutes, l’eau et la sucette peuvent encore être chaudes. Un niveau d’eau, une puissance ou une durée de micro-onde incorrects peuvent entraîner une stérilisation insuffisante et endommager l’étui de transport ou la sucette. Veuillez utiliser uniquement la sucette fournie. et garder l’étui hors de portée des enfants. Sucette Pour la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette. Tirer la sucette dans tous les sens. La jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Utiliser uniquement des attachesucettes conformes à l’EN 12586. Ne jamais attacher de ruban ou de cordon à la sucette, car votre enfant pourrait s’étrangler. Assurez-vous toujours que votre bébé utilise une taille de sucette adéquate. Ne plongez pas la sucette dans l’eau pour ensuite la mettre au congélateur. Cela risque d’altérer la sucette. Utilisez toujours ce produit sous le contrôle d’un adulte. Avant la première utilisation : Immergez la sucette dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes. Laissezla refroidir, puis pressez la tétine pour faire sortir l’eau. Cela permet de garantir l’hygiène. Avant chaque utilisation : Nettoyez à l’eau chaude et avec un savon doux. NE PAS utiliser de détergents abrasifs. Nettoyez les surfaces et vos mains minutieusement avant de les mettre en contact avec des sucettes. Remplacez la sucette au bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons de sécurité et d’hygiène. Si la sucette se coince dans la bouche de l’enfant, NE VOUS AFFOLEZ PAS ; elle ne peut pas être avalée et elle est conçue pour qu’il soit possible de remédier à ce genre d’incident. Retirez la sucette de la bouche aussi délicatement que possible. Ne plongez jamais la tétine dans des substances ou des médicaments sucrés ; ceci pourrait entraîner l’apparition de caries chez votre enfant. Ne pas exposer la sucette directement au soleil ou près d’une source de chaleur et ne pas la laisser dans une solution stérilisante plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait fragiliser la tétine. ITALIANO Sterilizzatore/custodia Prima dell’uso: Rimuovete la chiusura a prova di manomissione e gli eventuali adesivi dalla custodia. Lavate tutte le parti e assicuratevi che siano pulite. Attenzione: la custodia, l’acqua e il succhietto possono risultare ancora caldi dopo 5 minuti di raffreddamento. Un errato livello dell’acqua, di potenza o di durata del microonde possono comportare una sterilizzazione inadeguata e danneggiare la custodia o il succhietto. Utilizzate la custodia solo con il succhietto incluso. Mantenete la custodia lontano dalla portata dei bambini. Succhietti Per la sicurezza del vostro bambino AVVERTENZA! Controllare attentamente prima di ogni uso. Tirare il succhietto in tutte le direzioni. Sostituirlo al primo segno di usura o danneggiamento. Utilizzare solamente trattieni succhietti conformi alla EN 12586. Non fissare il succhietto a nastri o cordini, il vostro bambino potrebbe strangolarsi. Assicuratevi di utilizzare sempre un succhietto di dimensioni corrette per il vostro bambino. Non immergerlo in acqua e successivamente posizionarlo nel congelatore. Potrebbe causare il deterioramento del succhietto. Usate sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto. Primo utilizzo: Immergete il succhietto in acqua bollente per 5 minuti. Lasciatelo raffreddare e quindi strizzate la tettarella per eliminare l’acqua. In questo modo se ne garantisce l’igiene. Prima di ogni uso: Pulite con acqua calda e sapone neutro. NON utilizzate detergenti abrasivi. Lavate accuratamente le superfici e le vostre mani prima di venire a contatto con i succhietti sterilizzati. Per motivi igienici e di sicurezza, sostituite il succhietto dopo 4 settimane di utilizzo. Se il succhietto rimane incastrato nella bocca del bambino, NON FATEVI PRENDERE DAL PANICO; il succhietto non può essere inghiottito ed è progettato in modo che questo non avvenga. Estraetelo dalla bocca del bimbo con la massima attenzione. Non immergere mai la tettarella in sostanze dolci o medicine, poiché potrebbero provocare la carie. Non lasciate il succhietto esposto alla luce diretta del sole, vicino a una fonte di calore o immerso nella soluzione di sterilizzazione più a lungo di quanto consigliato, poiché la tettarella potrebbe deteriorarsi. PORTUGUÊS Caixa de esterilização/transporte Antes de utilizar: Retire o fecho inviolável e todos os autocolantes da caixa. Lave todos os componentes e certifique-se de que estão limpos. Atenção: A caixa, a água e a chupeta podem ainda estar muito quentes após 5 minutos de arrefecimento. Um nível de água incorreto ou uma potência ou um tempo de micro-ondas incorretos podem impedir a esterilização e danificar a caixa ou as chupetas. Utilize apenas esta caixa com a chupeta incluída. Mantenha a caixa fora do alcance das crianças. Chupeta Pela segurança do seu filho ATENÇÃO! Verifique cuidadosamente antes de cada utilização. Puxe a chupeta em todas as direções. Elimine ao primeiro sinal de danos ou deterioração. Utilize apenas clipes porta-chupetas dedicados testados de acordo com a EN 12586. Nunca prenda outras fitas ou fios a uma chupeta, o seu filho pode ser estrangulado. Certifique-se sempre de que o seu bebé está usar o tamanho de chupeta adequado. Não a mergulhe na água e, em seguida, a coloque no congelador. Isto pode enfraquecer a chupeta. Utilize sempre este produto sob a supervisão de um adulto. Antes da primeira utilização: Coloque a chupeta em água a ferver durante 5 minutos. Deixe-a arrefecer e, em seguida, esprema toda a água para fora da tetina. Isto é para garantir a higiene. Antes de qualquer utilização: Limpe com água morna e um detergente suave. NÃO utilize agentes de limpeza abrasivos. Limpe as superfícies e as suas mãos minuciosamente antes tocar em chupetas esterilizadas. Substitua a chupeta a cada 4 semanas de utilização, por motivos de segurança e higiene. Se a chupeta ficar presa dentro da boca, NÃO ENTRE EM PÂNICO, pois não pode ser engolida e foi concebida para esta eventualidade. Retire-a da boca com o máximo cuidado possível. Nunca mergulhe a tetina em substâncias doces nem em medicamentos, pois a criança pode vir a sofrer de cáries. Não deixe a chupeta exposta à luz solar direta ou perto de uma fonte de calor, nem a deixe numa solução de esterilização durante mais tempo do que o recomendado, uma vez que enfraquece a tetina.
  • Page 1 1

Avent SCF213/20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario