Samsung RF28R7551SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-2 1 2019-06-21  3:44:10
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 4
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 5
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 5
Precauciones importantes de seguridad 5
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 7
Advertencias muy importantes para la instalación 8
Precauciones para la instalación 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 14
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 15
Instalación 16
Descripción breve del refrigerador 16
Instalación paso a paso 19
Funcionamiento 40
01 Pantalla de Inicio 40
02 Botones programables 41
Administrador del refrigerador 42
Ajustes 47
Restablecimiento del visor (solo para los modelos correspondientes) 50
SmartThings 51
Función SMART GRID (respuesta a la demanda) 54
Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz 58
Samsung Family Hub 58
Panel del dispensador 60
Funciones especiales 61
Mantenimiento 67
Manipulación y cuidado 67
Limpieza 77
Reemplazo 78
Untitled-2 2 2019-06-21  3:44:10
Español 3
Contenido
Solución de problemas 81
General 81
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 86
SmartThings 89
Samsung Family Hub 90
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) 91
LCD 92
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 93
REFRIGERADOR SAMSUNG 93
Aviso regulatorio 96
Aviso de la FCC 96
Aviso de la IC 97
Untitled-2 3 2019-06-21  3:44:11
Español4
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar
las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a
menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Información sobre seguridad
Untitled-2 4 2019-06-21  3:44:11
Español 5
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio/materiales inamables
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 ft³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Untitled-2 5 2019-06-21  3:44:11
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene
alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera
del electrodoméstico.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras
antiguas.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte
trasera del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Llenar únicamente con agua potable.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Untitled-2 6 2019-06-21  3:44:11
Español 7
Información sobre seguridad
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías;
banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas
del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas
natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable.
Untitled-2 7 2019-06-21  3:44:11
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos ni el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador
debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se
especica en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Untitled-2 8 2019-06-21  3:44:11
Español 9
Información sobre seguridad
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el
producto.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Untitled-2 9 2019-06-21  3:44:11
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior
o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Untitled-2 10 2019-06-21  3:44:12
Español 11
Información sobre seguridad
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Untitled-2 11 2019-06-21  3:44:12
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio
Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Untitled-2 12 2019-06-21  3:44:12
Español 13
Información sobre seguridad
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Untitled-2 13 2019-06-21  3:44:12
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro
de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidicarse, y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el
aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de
aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
Untitled-2 14 2019-06-21  3:44:12
Español 15
Información sobre seguridad
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las supercies externas (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las
cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos
como golpes o caídas.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a), el cual se utiliza como refrigerante.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Untitled-2 15 2019-06-21  3:44:12
Español16
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento
o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el
modelo y el país.
Tipo A
01
02
03
05
04
06
08
09
07
Instalación
Untitled-2 16 2019-06-21  3:44:12
Español 17
Instalación
Tipo B
01
02
05
04
06
08
09
07
01 Fábrica de hielo automática 02 Estante plegable de 1 posición
03 Tanque de agua (Llenado automático de agua) 04 Panel principal (en el asa de FlexZone™)
05 FlexZone™ 06 Congelador
07 Compartimientos de las puertas 08 Estante plegable de 2 posiciones
09 Filtro de agua
* solo para los modelos correspondientes
Untitled-2 17 2019-06-21  3:44:12
Instalación
Español18
Instalación
NOTA
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.
Si la puerta quedara abierta demasiado tiempo, el LED interno superior titilará. Esto es normal.
Compartimientos de las puertas
Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los
compartimientos de las puertas de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente gura
como guía para colocar los compartimentos correctamente.
Untitled-2 18 2019-06-21  3:44:12
Español 19
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Seleccione un lugar que:
Tenga una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Esté alejado de la luz solar directa
Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Esté alejado de las fuentes de calor
Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C)
PRECAUCIÓN
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, asegúrese de dejar un espacio adicional en la parte
posterior del refrigerador para la conexión de la tubería de agua.
Al instalar el refrigerador junto a una pared ja debe garantizar un espacio libre de al menos 3
3
/4" (95
mm) de la pared a n de permitir la apertura de la puerta.
No se recomienda el uso de un tomacorriente con un interruptor de falla de conexión a tierra.
NOTA
Para facilitar el desplazamiento del refrigerador hasta su ubicación nal, asegúrese de medir el ancho
y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para
garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manera segura. El siguiente diagrama ilustra la altura
y la profundidad exactas de su refrigerador (especicaciones de fábrica).
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para
la instalación.
C
D
E
B
A
Modelo RF28R*
Profundidad “A” 34" (864 mm)
Ancho “B” 35
3
/4" (908 mm)
Altura “C” 68
7
/8" (1749 mm)
Altura total “D” 70" (1777 mm)
Profundidad “E” 36
1
/2" (926 mm)
Untitled-2 19 2019-06-21  3:44:13
Instalación
Español20
Instalación
01
02 02
04
03
05
08 09
06
07
Modelo RF28R*
01 2" (50 mm)
02 125°
03 62
1
/8" (1578 mm)
04 13
2
/8" (335 mm)
05 24" (610 mm)
06 4
6
/8" (122 mm)
07 2
3
/8" (61 mm)
08 48
1
/4" (1226 mm)
09 53" (1346 mm)
NOTA
Las medidas de la tabla anterior pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de
medición y redondeo.
Untitled-2 20 2019-06-21  3:44:13
Español 21
Instalación
PASO 2 Piso
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la
entrada.
NOTA
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de
que las patas de nivelación delanteras estén en
posición vertical.
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón por el recorrido del refrigerador hasta
su ubicación nal.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
Untitled-2 21 2019-06-21  3:44:13
Instalación
Español22
Instalación
PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 31 para continuar con el procedimiento de instalación.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de tubo
3
/8" (10 mm)
Pinzas Llave de Allen
1
/4" (5 mm)
Untitled-2 22 2019-06-21  3:44:14
Español 23
Instalación
Retire las puertas del refrigerador
Puerta izquierda
1. Con las puertas cerradas, utilice un
destornillador de cabeza Phillips para extraer
los tornillos (x3) de la cubierta superior.
2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la
puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden:
Desconecte el conector.
Sosteniendo un extremo del acoplador de la
tubería de agua, desconecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del
alcance de los niños.
3. Levante suavemente la abrazadera en varios
pasos. A n de evitar lesiones en los dedos,
no aplique fuerza repentinamente sobre la
abrazadera.
Untitled-2 23 2019-06-21  3:44:14
Instalación
Español24
Instalación
4. Jale la abrazadera hacia arriba para retirarla.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera.
5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra.
6. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
7. Coloque la puerta en una supercie plana.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta lentamente para evitar rayones.
Untitled-2 24 2019-06-21  3:44:15
Español 25
Instalación
Puerta derecha
1. Desconecte los conectores de cables (x2) de la
puerta derecha. La posición de los conectores
varía entre modelos.
PRECAUCIÓN
No retire ambas puertas simultáneamente.
Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo
contrario, una de las puertas podría caerse y
provocar lesiones.
Asegúrese de que el refrigerador esté apagado
antes de desconectar los conectores.
2. Levante suavemente la abrazadera en varios
pasos. A n de evitar lesiones en los dedos,
no aplique fuerza repentinamente sobre la
abrazadera.
3. Jale la abrazadera hacia arriba para retirarla.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera.
4. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
NOTA
Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra.
Untitled-2 25 2019-06-21  3:44:15
Instalación
Español26
Instalación
5. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
6. Coloque la puerta en una supercie plana.
Untitled-2 26 2019-06-21  3:44:15
Español 27
Instalación
Para colocar nuevamente la puerta del refrigerador
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones para retirar las puertas en orden inverso.
A
01
02
03
B
01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guía
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de agua del dispensador, la
tubería de agua debe estar completamente
conectada. Asegúrese de que ambos tubos de la
tubería de agua estén insertados completamente
en el centro del acoplador transparente (A) o las
marcas de guía (B).
Retire el cajón FlexZone™
1. Levante la cesta FlexZone™ para retirarla.
2. Retire la cubierta del cable junto con el arnés
del conector con un destornillador plano.
Untitled-2 27 2019-06-21  3:44:16
Instalación
Español28
Instalación
3. Presione la pestaña de bloqueo y desenchufe
el conector del cable.
PRECAUCIÓN
Cuando vuelva a bloquear la pestaña, asegúrese
de conectar completamente el conector del cable.
De lo contrario, la FlexZone™ no funcionará.
4. Retire el perno de cabeza hexagonal de cada
lado del cajón con una llave de tubo de 10 mm.
5. Levante el frente del cajón de FlexZone™ para
retirarlo del conjunto de riel.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al retirar el conjunto de riel, ya
que podría caerse y dañar el piso.
Asegúrese de colocar el cajón FlexZone™ en
su lugar antes de retirar o instalar la cesta
FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™
no se abra o cierre correctamente si el cajón
del congelador no está colocado.
No almacene demasiados alimentos en el cajón
FlexZone™. Esto hará que el cajón FlexZone™
no se cierre correctamente y se acumule
escarcha.
Untitled-2 28 2019-06-21  3:44:17
Español 29
Instalación
Para colocar nuevamente el cajón FlexZone™
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar el cajón FlexZone™
siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Si el cajón FlexZone™ o el indicador no funcionan adecuadamente, asegúrese de que los conectores estén
bien conectados.
Para retirar el cajón del congelador
1. Empuje la cesta superior hasta el nal y luego
levántela para quitarla.
2. Levante el compartimento de la puerta para
retirarlo.
3. Luego levante la cesta inferior para retirarla
del conjunto de riel.
Untitled-2 29 2019-06-21  3:44:17
Instalación
Español30
Instalación
4. Presione los ganchos para desbloquear el
conjunto de riel.
5. Mientras sostiene la parte superior del frente
del cajón del congelador, deslícelo hacia
afuera para retirar el cajón del congelador del
conjunto de riel.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el
conjunto de riel.
Asegúrese de instalar las cestas del
congelador en la posición correcta. De lo
contrario, la puerta no podrá abrirse ni
cerrarse correctamente, lo que provocará la
acumulación de escarcha.
No almacene demasiados alimentos en el cajón
del congelador. Esto hará que el cajón del
congelador no se cierre correctamente y se
acumule escarcha.
Para colocar nuevamente el cajón del congelador
Una vez que el refrigerador esté instalado en su ubicación nal, vuelva a colocar el cajón del congelador
siguiendo las indicaciones anteriores en el orden inverso.
Untitled-2 30 2019-06-21  3:44:18
Español 31
Instalación
PASO 4 Nivelación del refrigerador
PRECAUCIÓN
Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el
refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un
destornillador plano para girar los niveladores.
Para ajustar la altura del lado izquierdo: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado izquierdo. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado izquierdo o en el sentido
contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado derecho: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado derecho. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado derecho o en el sentido
contrario para bajarlo.
Untitled-2 31 2019-06-21  3:44:18
Instalación
Español32
Instalación
PASO 5 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta
Anillos elásticos
Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5
mm).
Para ajustar la altura de una puerta
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y luego eleve y sostenga la puerta más
baja.
9
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre el anillo de caucho (B) de la
puerta y la bisagra como se ilustra.
PRECAUCIÓN
Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan
ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Untitled-2 32 2019-06-21  3:44:18
Español 33
Instalación
PASO 6 Instalación de las manijas
PRECAUCIÓN
Las manijas del refrigerador deben estar
orientadas en la dirección correcta.
Las manijas del refrigerador deben instalarse
de manera tal que los oricios queden
enfrentados.
La manija del congelador debe instalarse de
manera tal que su oricio quede orientado
hacia abajo.
1. Con un destornillador Phillips je los tornillos
de las manijas al refrigerador, dos para cada
una respectivamente, como se muestra en la
ilustración de la izquierda.
2. Para ajustar las manijas del refrigerador en el
refrigerador, primero coloque la parte inferior
de una manija sobre el tornillo inferior de la
manija.
1
2
3
2
Para manija tipo B: Coloque la manija en este
orden: (1) inferior, (2) centro, (3) superior. Consulte
la gura a la izquierda.
NOTA
El diseño de la manija de la puerta del lado
derecho puede variar según el modelo.
Untitled-2 33 2019-06-21  3:44:19
Instalación
Español34
Instalación
3. Empuje la manija hacia abajo y luego coloque
la parte superior de la manija sobre el tornillo
superior de la manija.
4. Inserte la llave provista en el oricio de la
manija y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
5. Repita los pasos 2 a 4 con la manija de la
segunda puerta del refrigerador.
6. Para ajustar la manija del congelador en
el refrigerador, primero coloque la parte
izquierda de la manija del congelador sobre el
tornillo izquierdo de la manija.
7. Empuje la manija hacia la izquierda y luego
coloque la parte derecha de la manija de
congelador sobre el tornillo derecho de la
manija.
Untitled-2 34 2019-06-21  3:44:19
Español 35
Instalación
8. Inserte la llave provista en el oricio de la
manija y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
Untitled-2 35 2019-06-21  3:44:20
Instalación
Español36
Instalación
PASO 7 Conectar la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua con ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el n de
promover la buena salud, el ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga el agua
por la salida.
NOTA
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión
1
/4" (6 mm).
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Untitled-2 36 2019-06-21  3:44:20
Español 37
Instalación
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
1
/4" tubería de cobre
1
/4" tuerca de compresión (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
1
/4" tubería de plástico Extremo moldeado (bulbo)
1
/4" tuerca de compresión (1)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (
1
/4") (Ensamblada)
02 Férula (No provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (B) (
1
/4") (no provista)
08 Tubería de plástico (A) (no provista)
NOTA
Si debe reubicar el refrigerador después de
conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que
la sección de la unión de la tubería se mantenga
recta.
Untitled-2 37 2019-06-21  3:44:20
Instalación
Español38
Instalación
PRECAUCIÓN
No instale el ltro de agua en ninguna parte del
refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador.
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lámpara).
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un
zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente
usar el dispensador de agua.
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del ltro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El
agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de
agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, corte
1
/4“ de la tubería plástica para asegurarse de tener
una conexión perfecta y sin pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
despachador de agua puede llenar un vaso de 5
3
/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
Untitled-2 38 2019-06-21  3:44:21
Español 39
Instalación
PASO 8 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1
PRECAUCIÓN
Antes de instalar el refrigerador, asegúrese de
retirar el dispositivo de bloqueo de la cubierta (1)
de la parte superior de la puerta del refrigerador.
De lo contrario, la cuchilla de picar hielo podría
causar lesiones.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo
para usar.
PASO 9 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a paredes y gabinetes.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-2 39 2019-06-21  3:44:21
Español40
Funcionamiento
01 Pantalla de Inicio
01
02
01 Aplicaciones y widgets
Toque la aplicación o el widget deseado para
iniciarlo.
Mantenga presionada la aplicación o el widget
para ingresar al modo de edición. Aparece una
cuadrícula. En el modo Editar, puede arrastrar
y soltar una aplicación o un widget en una
nueva ubicación de la cuadrícula. Cuando
desplaza una aplicación o un widget a la
nueva ubicación de la cuadrícula, la ubicación
se vuelve gris si está disponible. Si no está
disponible, se vuelve roja.
Puede agregar una aplicación o widget que se
borró de la lista de aplicaciones.
02 Barra de estado
Muestra el estado de distintas funciones.
(Consulte la siguiente tabla de descripción de
los iconos)
Descripción de los iconos
Bluetooth ( )
Indica el estado de la conexión Bluetooth.
USB ( )
Indica el estado de la conexión USB.
NOTA
El refrigerador admite memorias USB con el formato de los sistemas de
archivos FAT32 o exFAT. No se admite NTFS. Asegúrese de convertir NTFS
a FAT32 o exFAT antes del uso.
Gestión remota ( )
Se enciende cuando la gestión remota está activada y en ejecución.
Red ( )
Indica el estado de la conexión de red en 5 niveles (Apagado, 1-4).
Actualización de software
( )
Indica que la versión más reciente de software se ha descargado del
servidor y está lista para la actualización.
Funcionamiento
Untitled-2 40 2019-06-21  3:44:22
Español 41
Funcionamiento
Noticación ( )
Indica que hay un mensaje de noticación.
Sincronización de nube (
)
Indica que Family Hub está recibiendo datos del servidor de nube.
Ahorro de Energía ( )
Indica que el Ahorro de energía está activado.
02 Botones programables
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Toque para utilizar Bixby.
02 Administrador de tareas
- Toque para abrir el administrador de
tareas.
- Consulte la sección Administrador de tareas
para obtener más detalles.
03 Inicio
- Toque para abrir la pantalla de Inicio.
04 Regresar
- Toque para volver a la pantalla anterior.
05 Noticación
- Toque para mostrar el Panel rápido.
06 Ocultar/Mostrar
- Toque para ocultar o mostrar los botones
programables.
- El botón Ocultar/Mostrar solo aparece
cuando una aplicación está activa.
Untitled-2 41 2019-06-21  3:44:22
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
Administrador del refrigerador
Para acceder al Fridge Manager (Administrador del refrigerador), deslice el dedo por la pantalla de Inicio
hacia la izquierda y, luego, toque el widget Fridge Manager (Administrador del refrigerador).
El diseño del widget Fridge Manager
(Administrador del refrigerador) varía
dependiendo del modelo.
En el widget Fridge Manager (Administrador
del refrigerador), se muestran las temperaturas
actuales del refrigerador y del congelador.
Para ver ajustes detallados, toque el widget
para abrir el Fridge Manager (Administrador
del refrigerador).
NOTA
Si toca Buy Filter (Comprar ltro) en la segunda
página del widget Fridge Manager (Administrador
del refrigerador) se le redirigirá al sitio web donde
puede comprar un ltro de agua.
Untitled-2 42 2019-06-21  3:44:23
Español 43
Funcionamiento
01
02
03
05
04
El Fride Manager (Administrador del refrigerador)
es una representación gráca de su refrigerador.
La mitad superior representa el compartimiento
del refrigerador, y la parte inferior izquierda el
compartimiento del congelador. Los ajustes de
temperatura o modo de cada una se muestran en
la sección correspondiente.
Descripción breve del Fridge Manager
(Administrador del refrigerador)
01 Temperatura
Cambia la temperatura ajustada del fridge
(refrigerador) o del freezer (congelador).
También permite encender o apagar la
función Power Cool (Refrigeración rápida)
del refrigerador y la función Power Freeze
(Congelación rápida) del congelador.
- La congelación rápida acelera el proceso
de congelación con la velocidad máxima
del ventilador. El congelador funciona a
máxima velocidad durante varias horas
antes de volver a la temperatura previa.
- Para congelar una gran cantidad de
alimentos, active la congelación rápida
como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
NOTA
Utilizar la congelación rápida aumenta el consumo
energético. Asegúrese de desactivarla para que el
congelador vuelva a su temperatura anterior si ya
no necesita tenerla activada.
02 FlexZone™
El FlexZone™ es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de
temperatura que regula la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de acuerdo con el modo seleccionado.
Untitled-2 43 2019-06-21  3:44:23
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Modo Descripción Ejemplos
Wine (Vino)
Seleccione Vino para mantener los alimentos frescos
durante mucho tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
41 °F (5 °C).
Vino, cócteles,
pasteles, quesos
Deli (Charcutería)
Seleccione Charcutería para mantener los alimentos frescos
durante mucho más tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
37 °F (3 °C).
Piñas, limones,
galletas, papas
Beverage (Bebida)
Seleccione Bebida para mantener las bebidas frías y para
conservar su sabor.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
34 °F (1 °C).
Agua embotellada,
jugo, refrescos,
cerveza
Meat (Carne)
Seleccione Carne para mantener la carne o el pescado
fresco durante mucho más tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
30 °F (-1 °C).
Bistecs, ambres,
tocino, perros
calientes
03 Special Features (Funciones especiales)
Ver una breve explicación de algunas funciones especiales del refrigerador.
04 Fridge Settings (Ajustes del refrigerador)
Cambiar muchos de los ajustes del refrigerador, incluidos los de ice making (fabricación de hielo), door
alarm (alarma de la puerta) y temperature units (unidades de temperatura) (°F o °C). Vea la página
siguiente para más detalles.
05 Condiciones externas
Muestra la temperatura y la humedad externas (ambiente).
NOTA
Las condiciones mostradas pueden diferir de la temperatura y la humedad reales.
NOTA
También se muestra el indicador Ice Off (Hielo desactivado) (fabricación de hielo desactivada) en el centro
de la parte superior. Cuando el indicador muestra Ice Off (Hielo desactivado), la fábrica de hielo del
refrigerador está apagada.
Untitled-2 44 2019-06-21  3:44:23
Español 45
Funcionamiento
Ice Maker (Fábrica de hielo)
(solo para los modelos
correspondientes)
Activa y desactiva la fabricación de hielo. Toque y arrastre el botón para
activar o desactivar. Tenga en cuenta que si la cubeta de hielo está llena,
el refrigerador no comienza a fabricar hielo cuando toca y arrastra este
botón (encendido de la máquina de hielo), pero muestra el indicador de
Hielo lleno en la pantalla principal.
Si presiona la palanca del dispensador durante 5 segundos, la fábrica de
hielo pasa del estado apagado al estado encendido.
Dispenser Lock (Bloqueo del
dispensador)
(solo para los modelos
correspondientes)
Activa y desactiva los dispensadores de hielo y agua. Toque para activar
o desactivar el bloqueo del dispensador.
Door Alarm (Alarma de la
puerta)
La alarma de la puerta suena si se deja la puerta abierta. Toque y
arrastre el botón para activar o desactivar.
Temp. Unit (Unidad de temp.)
Cambiar la unidad de temperatura entre Celsius y Fahrenheit.
Toque °F o °C para cambiar la unidad de temperatura.
Water Filter (Filtro de agua)
(solo para los modelos
correspondientes)
Proporciona un tutorial sobre el reemplazo del ltro de agua y permite
restablecer el indicador de reemplazo del mismo. Toque para abrir.
NOTA
Después de instalar el ltro de agua, toque Water Filter (Filtro de
agua) y luego toque Reset (Restablecer). Al tocar Reset (Restablecer)
se reinicializa la función que mide el tiempo que falta para que sea
necesario volver a reemplazar el ltro de agua.
Si toca Buy Filter (Comprar ltro), se le redirigirá al sitio web donde
puede comprar un ltro de agua.
Self Check (Autovericación)
La autovericación es una función de diagnóstico. Toque para abrir.
Toque Start (Inicio) para ejecutar.
Energy Saver (Ahorro de
energía)
Toque y arrastre este botón para activar y desactivar el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
La función Energy Saver (Ahorro de energía) se desactiva
automáticamente cuando se enciende el refrigerador. La conguración
de Energy Saver (Ahorro de energía) puede variar dependiendo del
modelo. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el
modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Demand Response
(Respuesta a la demanda)
(solo para los modelos
correspondientes)
Funciona con el administrador de ahorro de energía de Smart Grid.
Toque para abrir. Toque y arrastre el botón para activar o desactivar.
Consulte la sección Smart Grid de este manual para obtener más
información.
Untitled-2 45 2019-06-21  3:44:23
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Cooling Off (Enfriamiento
desactivado)
El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (también llamado
modo Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del
refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores
no lo hacen, por lo que el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Si el Cooling Off (Enfriamiento-desactivado) está encendido, todos
los controles de enfriamiento se APAGARÁN en el Fridge Manager
(Administrador del refrigerador).
Para activar Enfriamiento desactivado, toque Activate (Activar) >
Proceed (Continuar) desde Cancel (Cancelar)/Proceed (Continuar).
Para desactivar Enfriamiento desactivado, toque Deactivate
(Desactivar) > Proceed (Continuar) desde Cancel (Cancelar)/Proceed
(Continuar).
Untitled-2 46 2019-06-21  3:44:23
Español 47
Funcionamiento
Ajustes
Connections
(Conexiones)
Wi-Fi
Encienda o apague una conexión Wi-Fi. La red de Wi-Fi
actual aparece primera en la lista de puntos de acceso (PA).
Network Status
(Estado de la red)
Puede vericar el Network Status (Estado de la red)
mediante la selección del Menú del Estado de la red.
Bluetooth
and Speaker
(Bluetooth y
Bocina)
Cuando la Bocina está activada, puede escuchar música
y contenido multimedia en su teléfono móvil o tableta
mediante la bocina de Family Hub.
- Solo se muestra un teléfono móvil o tableta conectados.
Cuando la Bocina está desactivada, puede buscar y
conectar los dispositivos Bluetooth cercanos disponibles.
- Se muestra una lista de hasta 4 dispositivos Bluetooth
emparejados recientemente.
- Para agregar un nuevo dispositivo cuando se muestran
4 dispositivos emparejados, primero desempareje un
dispositivo emparejado desde la lista de dispositivos.
- Los dispositivos disponibles son audífonos, auriculares
y altavoces compatibles con Bluetooth.
Easy Connection
(Conexión fácil)
Easy Connection se puede utilizar con las aplicaciones de
los teléfonos inteligentes Samsung y le permite conectar
su dispositivo a la misma red Wi-Fi a la que está conectado
el teléfono.
Display (Visor)
Display (Visor)
Permite ajustar el brillo de la pantalla, los fondos, la
activación automática, el detector de movimiento, el tema,
el tiempo de espera de pantalla y la duración del protector
de pantalla.
Clean screen mode
(modo Limpiar
pantalla)
Actívelo para limpiar la pantalla sin activar ninguna
aplicación.
Sound (Sonido)
Permite ajustar el volumen y el ecualizador y activar o
desactivar el sonido sensible al tacto.
Notications (Noticaciones)
Puede activar o desactivar la vista previa de Notication
(Noticación).
Prole (Perl) Permite agregar, editar o borrar un perl.
Untitled-2 47 2019-06-21  3:44:23
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
Bixby
Puede ajustar la función relacionada con el reconocimiento
de voz.
Language and Voice Style (Idioma y Estilo de voz): Puede
elegir el idioma y el estilo de voz Bixby
Voice Wake-up (Activación por voz): Puede Detener y
Reproducir mediante la Activación por voz
Wake up Sensitivity (Sensibilidad de activación): Puede
ajustar la sensibilidad de activación de la voz de Bixby
Multi Device Wake up (Activación de multidispositivo):
Puede activar/desactivar la activación de multidispositivo
- Solo un dispositivo cercano a usted se activará cuando
esté encendido.
Voice ID (ID de voz): Puede activar o desactivar el ID de
voz
About Bixby (Acerca de Bixby): Puede consultar la versión
de Bixby e información afín
Security (Seguridad)
Activa o desactiva las restricciones en las funciones y
aplicaciones de Family Hub.
Storage (Almacenamiento)
Puede consultar el ahorro de almacenamiento de cada
aplicación y de las imágenes.
Language and
Time (Idioma y
Hora)
Language (Idioma)
Seleccione el idioma preferido. Los idiomas disponibles
dependen de la región de venta.
Date and Time
(Fecha y hora)
Asegúrese de que la función Auto update (Actualización
automática) esté encendida con una conexión de red
Wi-Fi adecuada. Abra la puerta del refrigerador y localice
el botón para restablecer el visor en el lado interno
de la puerta. Presione el botón y vuelva a presionarlo
para restablecer el visor. Luego, la fecha y la hora serán
sincronizadas por el servidor horario.
Puede cambiar la zona horaria mediante el menú Time
Zone (Zona horaria).
Accessibility (Accesibilidad)
Ajústelo para activar o desactivar la función de lector
de pantalla para usuarios invidentes o con problemas de
visión.
Untitled-2 48 2019-06-21  3:44:24
Español 49
Funcionamiento
About Family Hub
(Acerca de Family
Hub)
Device
information
(Información del
dispositivo)
Asegúrese de que la función Software Update
(Actualización de software) esté encendida con una
conexión de red Wi-Fi adecuada.
Cuando hay actualizaciones disponibles, se activa el botón
Update (Actualizar). Una vez nalizadas las actualizaciones,
el refrigerador se reinicia automáticamente.
La información legal muestra el acuerdo de licencia de
código abierto. Toque el elemento de la lista para abrir el
aviso de licencia de código abierto.
Restart and
Factory Data
Reset (Reinicio y
restablecimiento
de los datos de
fábrica)
Puede reiniciar el LCD de Family Hub mediante el botón de
Reinicio
Puede inicializar la conguración del Wi-Fi y del Bluetooth
mediante el botón de Restablecimiento de la conguración
de red.
Toque Reset (Restablecer) para reiniciar el refrigerador
mediante el botón de restablecimiento de los datos de
fábrica. Todos los datos de usuario se eliminarán de
forma permanente. Los datos que se eliminarán incluyen:
información de cuenta, notas, fotos y ajustes del usuario.
PRECAUCIÓN
Una vez restablecidos los valores de fábrica, no se podrán
recuperar los datos de usuario.
Help & Contact
Us (Ayuda &
Contáctenos)
Online Manual
(Manual en línea)
El manual en línea le guía por distintos menús y
aplicaciones que el refrigerador proporciona directamente
en el visor.
Remote
Management
(Gestión remota)
Utilice Remote Management (Gestión remota) para permitir
a un representante de servicio que diagnostique problemas
a distancia y provea soluciones.
La Remote Management (Gestión remota) requiere una
conexión Wi-Fi.
El menú Remote Management (Gestión remota) no aparece
en los modelos que no admiten la Remote Management
(Gestión remota).
Feedback,
Questions, Issues
(Comentarios,
Preguntas,
Problemas)
Envíenos comentarios, preguntas o pequeños problemas
acerca de Family Hub.
Untitled-2 49 2019-06-21  3:44:24
Funcionamiento
Español50
Funcionamiento
Restablecimiento del visor (solo para los modelos correspondientes)
Si el visor no funciona correctamente, restablézcalo. Esto podría resolver el problema.
1. Abra la puerta derecha del refrigerador
y localice la cubierta del interruptor en la
esquina superior derecha de la puerta.
2. Empuje hacia arriba la cubierta para revelar el
interruptor de encendido.
3. Apague el interruptor y vuelva a encenderlo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del interruptor.
Oirá un clic cuando la cubierta encaje en su
lugar.
Untitled-2 50 2019-06-21  3:44:24
Español 51
Funcionamiento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la
aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La aplicación SmartThings no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos teléfonos
inteligentes.
- Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM)
- Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior.
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación SmartThings estará sujeta a cambios sin previo
aviso o a la interrupción del soporte según la política del fabricante.
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem
para identicación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) y
802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomienda (IEEE 802.11 n y 802.11 ac.)
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators
correspondientes.
Untitled-2 51 2019-06-21  3:44:24
Funcionamiento
Español52
Funcionamiento
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
Cómo comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las
instrucciones que guran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW
(AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el
dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices
(Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y luego el modelo del dispositivo
especíco.
Siga las instrucciones de la aplicación para congurar el dispositivo. Una vez completada la conguración,
el refrigerador aparecerá como una "cha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte
inferior del panel, y luego toque la "cha" del refrigerador para abrir la página correspondiente.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y luego modique las opciones
o parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Untitled-2 52 2019-06-21  3:44:24
Español 53
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Supervisión
Temperatura del
refrigerador
Muestra la conguración deseada de la temperatura del
refrigerador.
Temperatura del
congelador
Muestra la conguración deseada de la temperatura del
congelador.
Conguración de
FlexZone™
Muestra la conguración de FlexZone™.
Diagnóstico Detecta funcionamientos anormales del refrigerador.
Monitoreo de energía
Verica el consumo de energía acumulado del
refrigerador durante los últimos 180 días.
Funciones
Fabricación de hielo
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
También puede vericar el estado y avance de la
fabricación de hielo.
Refrigeración rápida
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
Congelación rápida
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
Temperatura del
refrigerador
Puede modicar la conguración deseada de la
temperatura del refrigerador.
Temperatura del
congelador
Puede modicar la conguración deseada de la
temperatura del congelador.
FlexZone Puede modicar el modo de FlexZone.
Alarmas
Temperatura
anormalmente elevada
Esta alarma se dispara cuando la temperatura del
refrigerador o del congelador es demasiado elevada.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, el
cajón del congelador o el cajón FlexZone™ está abierto
durante un período especíco.
Reemplazo del ltro de
agua
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
ltro de agua.
Imagen interior
Puede ver el interior del refrigerador y vericar si
debe reemplazar alimentos.
Enlace a la aplicación Family Hub
Puede conectarse con la App Store y descargar la
aplicación Refrigerator.
Untitled-2 53 2019-06-21  3:44:24
Funcionamiento
Español54
Funcionamiento
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de
energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar
dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
Se puede desactivar la función SMART GRID (Respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando
la función Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado).
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perl de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de
servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético
fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles
DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador
funcionará en modo Delay Appliance Load (Demora en la carga del aparato) (Visor: L3) o Temporary
Appliance Load Reduction (Reducción temporal de la carga del aparato) (Visor: L4).
Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una
reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la
señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda
desactivado).
Untitled-2 54 2019-06-21  3:44:24
Español 55
Funcionamiento
Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo
drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos)
o cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado). El modo se
desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra
o se utiliza el dispensador.
Para vericar la dirección MAC
1. Toque el icono Settings (Ajustes) en la pantalla de Inicio.
2. Desplácese hacia abajo hasta About Family Hub (Acerca del dispositivo) y ábralo.
3. La pantalla muestra (entre otras cosas) la dirección MAC de Wi-Fi.
Pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, puede activar Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) (modo de anulación).
Si activa el Pico de demanda desactivado (modo de anulación), el refrigerador ignora la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activar y desactivar el Pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
1. Toque el icono de 'FridgeManager’ ('Administrador del refrigerador’) en la pantalla de Inicio.
2. Toque el menú Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) en la parte inferior de la pantalla.
3. Abra el menú de Demand Response (Respuesta a la demanda).
4. Active o desactive Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) (Modo de anulación). Toque y
arrastre el botón para activar o desactivar "Demand Off" (“Desactivación de demanda”).
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar el modo Pico de demanda desactivado (Modo de
anulación) mediante la aplicación SmartThings y la función de gestión de energía. Ver la página
siguiente.
Untitled-2 55 2019-06-21  3:44:24
Funcionamiento
Español56
Funcionamiento
Uso de la función de gestión de energía
La función de gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad el refrigerador
Energy Management mediante la aplicación SmartThings.
NOTA
Para usar las funciones del refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la
aplicación correspondiente.
1. Estado de funcionamiento
- Puede vericar el estado de DR y del Pico de demanda desactivado (Modo de anulación).
2. Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10
minutos.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones de consumo de energía del
producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
3. Capacidad de demora del descongelamiento
- La función de capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta la hora especicada por el usuario. Se puede congurar la hora y esta
función ahorrará energía durante el tiempo especicado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la
hora, funciona de acuerdo con la conguración de tiempo predeterminada. Las conguraciones de
tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a.m. a 10 a.m.: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 p.m. a 7 p.m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modicar la conguración de tiempo de la capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar el ajuste de la hora de la capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Untitled-2 56 2019-06-21  3:44:24
Español 57
Funcionamiento
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0
- Estado DR: GET /drlc/vs/0
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=add
- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=remove
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0
Untitled-2 57 2019-06-21  3:44:24
Funcionamiento
Español58
Funcionamiento
Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz
Para la función de reconocimiento de voz, en la parte superior de la pantalla del refrigerador se encuentra
un micrófono incorporado. Para usar la función de reconocimiento de voz:
Desde una distancia no superior a 3 pies (1 metro) del refrigerador, hable fuerte y claro hacia el
micrófono incorporado.
Hable a un ritmo regular. Reduzca el ruido ambiental, como el de la sala del televisor.
NOTA
La función de reconocimiento de voz puede no activarse si se encuentra a una distancia superior a 3 pies
(1 metro) o si habla demasiado bajo.
Samsung Family Hub
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Samsung Family Hub”. Descargue e
instale la aplicación Samsung Family Hub provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La aplicación Samsung Family Hub no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos
teléfonos inteligentes.
- Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM)
- Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior.
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Family Hub estará sujeta a cambios sin
previo aviso. El soporte puede interrumpirse según la política del fabricante.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem
para identicación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Untitled-2 58 2019-06-21  3:44:25
Español 59
Funcionamiento
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación Samsung Family Hub. Si no tiene una cuenta
Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita.
NOTA
Para conectar el teléfono inteligente y el refrigerador, registre su cuenta Samsung en Settings (Ajustes)
Perl.
Sección Descripción
Calendar (Calendario) Puede compartir su programación con la familia.
To Do (Tareas
pendientes)
Puede crear y editar una lista de tareas pendientes.
Memo (Notas) Puede crear y editar un memo para unos usuarios especícos.
Whiteboard (Pizarrón
blanco)
Puede enviar el contenido de un pizarrón blanco creado en el refrigerador al
teléfono inteligente o viceversa.
Gallery (Galería) Puede enviar fotos desde el teléfono inteligente al refrigerador.
View Inside Puede ver el interior del refrigerador y controlar las etiquetas electrónicas
que creó haciendo constar los periodos de almacenamiento para llevar un
registro de las fechas de vencimiento.
Shopping List (Lista de
compras)
Puede crear y editar una lista de compras.
Untitled-2 59 2019-06-21  3:44:25
Funcionamiento
Español60
Funcionamiento
Panel del dispensador
01 02 03
01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo) 02 Cubed Ice (Hielo en cubos)
03 Crushed Ice (Hielo triturado)
01 Agua / Bloqueo (3 s)
Water (Agua)
Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el indicador
correspondiente.
Lock (Bloqueo)
(Panel del dispensador/
Palanca del
dispensador)
Para impedir el uso de los botones del panel del dispensador y de la palanca
del dispensador, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3
segundos.
Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente, el
bloqueo del dispensador se desactivará.
Cuando bloqueo del dispensador está activado, el indicador parpadea si se
presiona cualquier botón del panel del dispensador o si se presiona la palanca
del dispensador.
NOTA
El Lock (Bloqueo) en el panel del dispensador no afecta los controles del panel
principal. Para bloquear el panel principal, utilice la función Control Lock
(Bloqueo del control) en el panel principal.
02 Hielo en cubos
Cubed Ice (Hielo en
cubos)
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se
enciende el indicador correspondiente.
Untitled-2 60 2019-06-21  3:44:25
Español 61
Funcionamiento
03 Hielo triturado
Crushed Ice (Hielo
triturado)
Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se
enciende el indicador correspondiente.
Funciones especiales
Tanque de agua (Llenado automático de agua) (solo para los modelos correspondientes)
La función de llenado automático de agua le permite disfrutar de té frío elaborado en el refrigerador.
01
02
03
04
01 Tapa
02 Boca sellada
03 Infusor
04 Cuerpo
Para llenar el tanque de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
boca sellada y tire hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el
infusor.
NOTA
Si desea mantener el agua de la infusión en su
concentración inicial, apague la función de llenado
automático de agua.
Untitled-2 61 2019-06-21  3:44:25
Funcionamiento
Español62
Funcionamiento
3. Active la función Auto Water Fill (Llenado
automático de agua) en el panel principal.
Abra la puerta izquierda del refrigerador y
luego inserte el tanque de agua en el soporte.
Empújelo en línea recta como se muestra en la
ilustración de la izquierda.
4. Cierre la puerta. El infusor comenzará a
llenarse con agua fría poco después.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el infusor encaje en el soporte del tanque de agua.
5. Para beber té, abra la puerta y retire el tanque
de agua. Tire de este en línea recta.
PRECAUCIÓN
Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de
este tiempo, el agua infusionada se puede estropear.
Debe limpiar el tanque de agua después de consumir el agua infusionada. También limpie el tanque de
agua si no lo ha utilizado durante un tiempo prolongado.
Para evitar que el tanque de agua se caiga
o pierda, asegúrese de que encaje bien en el
soporte del tanque de agua.
Untitled-2 62 2019-06-21  3:44:26
Español 63
Funcionamiento
Para evitar que el tanque de agua rebase o
pierda, asegúrese de que la boca sellada esté
correctamente colocada.
NOTA
Si la parte delantera (área marcada
especícamente) del tanque de agua tiene
mucha humedad, es posible que el tanque
de agua no se llene completamente. Quite la
humedad e intente nuevamente.
El llenado automático de agua detendrá el
suministro de agua al tanque si éste no se llena
después de un determinado periodo de tiempo.
Si esto ocurriera, verique que la tubería de
agua esté conectada correctamente. Retire
el tanque de agua, insértelo nuevamente y
vuelva a intentarlo.
NOTA
Limpie el soporte del infusor si este rebasa o
pierde.
Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
En caso de fuga, el indicador de Auto Water
Fill (Llenado automático de agua) parpadea. Si
hay una fuga, abra la tapa de goma para que el
agua drene. Entonces, el indicador se apagará.
No obstante, si el indicador sigue parpadeando,
es posible que se trate de una falla del sistema.
Comuníquese con el Centro de Servicio
Samsung local.
Untitled-2 63 2019-06-21  3:44:26
Funcionamiento
Español64
Funcionamiento
Dispensador de agua/hielo
Usando el dispensador, puede obtener agua con o sin hielo.
El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua
fría, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y
presione la palanca del dispensador.
Para dispensar agua con hielo
1. Con la fábrica de hielo activada, presione
Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo
triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
2. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador
y presione la palanca del dispensador con el
vaso. El hielo saldrá del dispensador.
3. Presione Water (Agua) para seleccionar agua.
4. Presione la palanca del dispensador con el
vaso. Saldrá agua del dispensador.
NOTA
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1
minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubos o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a n de asegurar
la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos.
Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es
normal.
Untitled-2 64 2019-06-21  3:44:26
Español 65
Funcionamiento
Diagnóstico
Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica
de hielo. Escuchará una señal sonora (campana)
al presionar el botón.
2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un Centro de Servicio Samsung local.
No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de
hielo funcione adecuadamente. Para evitarlo, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo para poder llenarla
con cubos de hielo nuevos.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible
que provoque lesiones o daños materiales.
Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De
lo contrario, se podría trabar.
Si apaga la fábrica de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 segundos para apagar la fábrica
de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes pueden
pegarse y hacer que sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección Cubeta de hielo (solo para los modelos
correspondientes) en la página 67.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración,
aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Untitled-2 65 2019-06-21  3:44:26
Funcionamiento
Español66
Funcionamiento
Separador de FlexZone™
Puede modicar la posición del separador.
Para ello, destrabe el separador girando el dial del
separador en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Luego, mueva las barras de ancho y alto
según corresponda. Cuando termine, gire el dial
en el sentido de las agujas del reloj para trabar el
separador.
NOTA
Si la traba del separador no funciona, limpie las
barras para quitarles la humedad.
Untitled-2 66 2019-06-21  3:44:27
Español 67
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes)
Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto
ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo.
1. Para retirar la cubeta de hielo, levántela
suavemente y tire hacia afuera mientras
sostiene la parte inferior de la cubeta con una
mano y el lado con la otra.
2. Vacíe la cubeta.
3. Una vez que haya nalizado, coloque la
cubeta en su posición. Si la cubeta no entra,
gire el tornillo de hélice 90 grados e inténtelo
nuevamente.
A
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada,
gire la Hélice (A) 90 grados e inténtelo
nuevamente.
PRECAUCIÓN
No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
A n de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la
fábrica de hielo.
Mantenimiento
Untitled-2 67 2019-06-21  3:44:27
Mantenimiento
Español68
Mantenimiento
No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o
daños materiales.
Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una
falla del sistema.
NOTA
La presión de agua necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa).
Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales.
Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan.
Untitled-2 68 2019-06-21  3:44:27
Español 69
Mantenimiento
Llenado automático de agua (solo para los modelos correspondientes)
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
boca sellada y tire hacia arriba para retirar.
2. Sujete ambos lados de la boca sellada y luego
levántela para retirarla.
3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo
ligeramente.
4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua
corriente. Enjuague y seque bien.
5. Vuelva a ensamblar el llenado automático de
agua en orden inverso al desensamble.
PRECAUCIÓN
La jarra de agua y la tapa no son aptas para
lavavajillas y pueden deformarse a elevadas
temperaturas. Lávelas a mano si es necesario.
Untitled-2 69 2019-06-21  3:44:27
Mantenimiento
Español70
Mantenimiento
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el modelo.
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
NOTA
No levante el estante por completo al retirar
o reinsertar el estante. La pared posterior del
refrigerador podría abollarse.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el
estante en ángulo de modo que la parte frontal
esté más elevada que la trasera y luego inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior del estante en la muesca
inferior del estante.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Untitled-2 70 2019-06-21  3:44:28
Español 71
Mantenimiento
Estante plegable
Para retirarlo, deslice el frente del estante hacia
arriba para que se pliegue. Luego, levántelo
suavemente y tire hacia afuera. Para volver
a colocarlo, coloque el estante en el marco de
la unidad principal y luego, presiónelo para
desplegarlo.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el frente del estante según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el
frente del estante, tenga presente que este puede
separarse de la parte posterior. Tenga cuidado al
manipular elementos cerca del estante.
Ubicación recomendada para el estante plegable
El estante plegable se pliega desde el centro,
dándole más espacio de almacenamiento.
Coloque el estante del lado derecho del
refrigerador. El estante no se pliega
completamente si se coloca del lado izquierdo.
Para plegarlo, empuje el frente del estante
hacia adentro de modo que se pliegue desde el
medio.
PRECAUCIÓN
No levante o gire el estante plegable rápidamente
para quitar alimentos ubicados debajo de este, ya
que podría caerse.
Untitled-2 71 2019-06-21  3:44:29
Mantenimiento
Español72
Mantenimiento
Estante para vegetales
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Mientras sujeta con una mano el estante de
vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra
mano.
NOTA
Para utilizar el espacio que queda después de
retirar el estante plegable, extraiga el estante de
vegetales.
Para insertarlo nuevamente, realice el
procedimiento en el orden inverso.
Compartimientos de las puertas
Para retirar el compartimiento superior de la
puerta, sostenga ambos lados delanteros del
compartimiento y levántelo suavemente para
retirarlo.
Para volver a colocarlo, coloque el
compartimiento de la puerta ligeramente por
encima de su ubicación nal asegurándose de
que la parte posterior del compartimiento esté
contra la puerta. Sostenga la parte posterior
del compartimiento de la puerta con ambas
manos y presiónelo para que encaje bien.
Untitled-2 72 2019-06-21  3:44:29
Español 73
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No retire un compartimiento lleno de
alimentos. Antes, vacíe el compartimiento.
Tenga cuidado al abrir la puerta si el
compartimiento inferior contiene botellas
grandes que podrían caer.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Las esquinas losas del
compartimiento pueden causar lesiones.
Untitled-2 73 2019-06-21  3:44:29
Mantenimiento
Español74
Mantenimiento
Cajones del refrigerador
Cajones de vegetales/frutas
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de
la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para
evitar que se dañen.
Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los
rieles y deslícelo hacia adentro.
Cesta FlexZone™
Para retirarla, abra el cajón FlexZone™
completamente. Levante la cesta FlexZone™ y
tire hacia afuera con ambas manos.
Para volver a colocarla, abra el cajón
FlexZone™ completamente. Inclinando el
frente de la cesta hacia arriba, inserte la parte
posterior de la cesta en el conjunto de riel. Baje
el frente hasta que la cesta se acomode.
Si la traba del separador no funciona, limpie las
barras para quitarles la humedad.
Untitled-2 74 2019-06-21  3:44:29
Español 75
Mantenimiento
Cestas del congelador
Cesta superior
Para retirarla, abra el cajón del congelador
completamente. Empuje la cesta superior hasta
el nal y luego levántela para quitarla.
Para volver a colocarla, alinee las ruedas
delanteras de la cesta superior con el extremo
de la cesta inferior. Deslice la cesta superior
hacia adelante.
Cesta inferior
Para retirarla, primero debe retirar la cesta
superior. Luego, incline el frente de la cesta
inferior hacia arriba para retirarla.
Para volver a colocarla, inserte primero la
parte posterior de la cesta en el conjunto de
riel.
PRECAUCIÓN
No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se puede rayar.
Para evitar lesiones personales, daños materiales o sofocación, mantenga a los niños alejados de las
cestas del congelador que han sido retiradas.
No retire el separador.
Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice
la cesta superior completamente hacia adelante. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar
correctamente, lo que provoca la acumulación de escarcha.
Untitled-2 75 2019-06-21  3:44:30
Mantenimiento
Español76
Mantenimiento
Separador de la cesta del congelador
Aoje y retire el tornillo de la parte inferior
del separador. Jale hacia arriba para extraer el
separador.
Untitled-2 76 2019-06-21  3:44:30
Español 77
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™
(blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Dispensador de hielo/agua
PRECAUCIÓN
Cuando está seleccionada la opción de hielo triturado, es posible que se acumulen fragmentos de hielo
residual en el recipiente de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipiente con un paño suave y
limpio.
Burletes de goma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y
el refrigerador disminuya su rendimiento y ecacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para
limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño.
Panel posterior
Para mantener los cables y las partes expuestas
del panel posterior libres de polvo, aspire el panel
una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica.
Untitled-2 77 2019-06-21  3:44:30
Mantenimiento
Español78
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador de restablecimiento del ltro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de
cambiar el ltro. Antes de reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
1. Cierre la tubería de suministro de agua.
2. Gire la perilla del cartucho del ltro en el
sentido contrario a las agujas del reloj unos 90
grados (giro de 1/4). El cartucho del ltro se
destraba.
3. Tire para retirar el cartucho.
- Si el ltro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho no
pueda retirarse fácilmente. En dicho caso,
retírelo por la fuerza.
- A n de evitar pérdidas de agua a través
de la abertura del ltro, jale el cartucho en
línea recta al retirarlo.
4. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Samsung.
Untitled-2 78 2019-06-21  3:44:31
Español 79
Mantenimiento
5. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
6. Mantenga Filter Reset (Restablecer ltro)
presionado en el panel principal durante 3
segundos para restablecer el detector de ciclo
de vida útil. El indicador Restablecer ltro (
) se apagará.
7. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea,
simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Sistema de ltración por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltración por ósmosis inversa debe ser
de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas
especicaciones:
Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el
ltro si fuera necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un ltro nuevo.
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite
www.samsungparts.com en Internet.
Lámparas de LED
Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local.
Untitled-2 79 2019-06-21  3:44:31
Mantenimiento
Español80
Mantenimiento
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Untitled-2 80 2019-06-21  3:44:31
Español 81
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los síntomas y las soluciones recomendadas que se especican a
continuación. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuelve su problema, visite nuestro sitio web
www.samsung.com o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio cuando no se detecte ningún desperfecto.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2.5 pulgadas
(5 cm) entre la parte posterior y
los lados del refrigerador y las
paredes y gabinetes cercanos.
El modo Energy Saver (Ahorro
de energía) está activado.
Desactive el modo Energy Saver
(Ahorro de energía).
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
Solución de problemas
Untitled-2 81 2019-06-21  3:44:31
Solución de problemas
Español82
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de las
rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Las frutas o los vegetales
se congelan.
Las frutas o los vegetales están
guardados en la FlexZone™.
No debe almacenar casi ningún
tipo de frutas o vegetales en la
FlexZone™.
Untitled-2 82 2019-06-21  3:44:31
Español 83
Solución de problemas
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación en
las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no deje la
puerta abierta durante períodos
prolongados.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 20 y 120 psi.
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Presione Ice Maker (Fábrica de
hielo).
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
ambientes cálidos.
La función Bloqueo del panel del
dispensador está activada.
Desactive la función Bloqueo del
panel del dispensador.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
Untitled-2 83 2019-06-21  3:44:31
Solución de problemas
Español84
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador
por un periodo de tiempo
prolongado, vacíe la cubeta de
hielo y apague la fábrica de
hielo.
La cubeta de hielo no está
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta
de hielo esté insertada por
completo.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
Untitled-2 84 2019-06-21  3:44:31
Español 85
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
La función Bloqueo del panel del
dispensador está activada.
Desactive la función Bloqueo del
panel del dispensador.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por
Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador de ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Luego de reemplazarlo,
restablezca el sensor del
indicador del ltro.
Untitled-2 85 2019-06-21  3:44:31
Solución de problemas
Español86
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente información. Si aún tiene alguna duda respecto
de algún ruido relacionado con su refrigerador, llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al
1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio relacionadas con
ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfecto.
Dichos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
Aleteo
Runrún
Untitled-2 86 2019-06-21  3:44:32
Español 87
Solución de problemas
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Silbido
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Untitled-2 87 2019-06-21  3:44:32
Solución de problemas
Español88
Solución de problemas
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden oírse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse
sonidos silbantes.
Untitled-2 88 2019-06-21  3:44:32
Español 89
Solución de problemas
SmartThings
Síntoma Acción
No se encuentra
“SmartThings” en el
mercado de aplicaciones.
La aplicación SmartThings no está disponible en algunas tabletas e iPad
ni en algunos teléfonos inteligentes.
- Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de
RAM)
- Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior.
La aplicación SmartThings
no funciona.
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos
correspondientes.
La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse
con los modelos Samsung Smart Home.
La aplicación SmartThings
está instalada pero no se
conecta a mi refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si no conectó el refrigerador a la aplicación SmartThings luego de
instalar esta, debe establecer la conexión con la función de registro del
dispositivo de la aplicación.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o de una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
La aplicación SmartThings
está conectada
correctamente a mi
refrigerador pero no
funciona.
Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y
conéctelo nuevamente.
Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo
nuevamente después de 1 minuto.
Untitled-2 89 2019-06-21  3:44:32
Solución de problemas
Español90
Solución de problemas
Samsung Family Hub
Síntoma Acción
No se encuentra
“Samsung Family
Hub” en el mercado de
aplicaciones.
La aplicación Samsung Family Hub no está disponible en algunas
tabletas e iPad ni en algunos teléfonos inteligentes.
- Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de
RAM)
- Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
Untitled-2 90 2019-06-21  3:44:32
Español 91
Solución de problemas
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes)
Síntoma Acción
¿Qué necesito para utilizar
las funciones Gestión de
energía y Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y de gestión de
energía del refrigerador, se necesita lo siguiente:
Devices (Dispositivos)
Un punto de acceso inalámbrico (enrutador)
Un refrigerador que admita Samsung Energy Management
Un teléfono inteligente
Registro
Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica.
Regístrese en el servicio EMS con su compañía de electricidad. Su
compañía eléctrica debe tener un EMS (sistema de gestión de energía)
compatible con SEP (perl de energía inteligente).
Aplicación
Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple
App Store o Samsung Galaxy Apps.
Instale y ejecute la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente.
¿Por qué la función
Gestión de energía no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA (enrutador).
Puntos de vericación
Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente.
¿Por qué la capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Untitled-2 91 2019-06-21  3:44:33
Solución de problemas
Español92
Solución de problemas
LCD
Síntoma Acción
No puedo conectarme al
televisor.
Este refrigerador solo puede conectarse con Samsung Smart TV
presentados entre 2015~17: Serie J/K/MU6400 o superior. Presentado
en 2018: Serie NU7400 o superior, presentado en 2018: Serie Q60R o
superior. Revise primero el nombre de modelo de su televisor.
Las conexiones de red pueden interrumpirse temporalmente. Apague el
televisor y vuelva a intentarlo.
La imagen de la vista
interior se ve deformada
o incompleta.
Los bordes de la vista interior pueden verse deformados. La
deformación es causada por la lente convexa de la cámara.
La vista interior puede estar incompleta debido a los puntos ciegos de
las esquinas izquierda y derecha, o alterados dependiendo de la forma
de los alimentos. Asegúrese de colocar los alimentos en el centro de la
parte delantera.
La medición que
se muestra en el
Administrador del
refrigerador no es
correcta.
Las condiciones mostradas pueden diferir de la temperatura y la
humedad reales.
Untitled-2 92 2019-06-21  3:44:33
Español 93
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración
(compresor, evaporador, condensador, deshumidicador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor
Inverter digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América
que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron
o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el
n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original
de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de
compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro
del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su
criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el
producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible
que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá
el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas
al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos
reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-2 93 2019-06-21  3:44:33
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Español94
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de
uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante
el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por
modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron
o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede
leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado
del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios,
inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de
equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por
corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por
no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el
uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo,
arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas
circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al
número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN
ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las
exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, e
incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-2 94 2019-06-21  3:44:33
Español 95
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 95 2019-06-21  3:44:33
Español96
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCCBP730Q
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador
y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Untitled-2 96 2019-06-21  3:44:33
Español 97
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CCBP730Q
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las
especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la
recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto
con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Untitled-2 97 2019-06-21  3:44:33
Español98
Modelo RF28R7551SR
Modelo variante
RF28R7551**
(El símbolo “*” puede ser cualquier carácter alfanumérico.)
Parte responsable - Información
de contacto en EE. UU
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road.
Ridgeeld Park. NJ 07660
Teléfono: 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Declaración de conformidad de la FCC
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) Este
aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Untitled-2 98 2019-06-21  3:44:33
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03894A-01
Untitled-2 100 2019-06-21  3:44:33

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-2 1 2019-06-21 3:44:10 Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencia sobre la State of California Proposition 65 Precauciones importantes de seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 4 5 5 5 7 8 10 10 13 14 15 Instalación 16 Descripción breve del refrigerador Instalación paso a paso 16 19 Funcionamiento 40 01 Pantalla de Inicio 02 Botones programables Administrador del refrigerador Ajustes Restablecimiento del visor (solo para los modelos correspondientes) SmartThings Función SMART GRID (respuesta a la demanda) Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz Samsung Family Hub Panel del dispensador Funciones especiales 40 41 42 47 50 51 54 58 58 60 61 Mantenimiento 67 Manipulación y cuidado Limpieza Reemplazo 67 77 78 2 Español Untitled-2 2 2019-06-21 3:44:10 81 General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? SmartThings Samsung Family Hub Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) LCD 81 86 89 90 91 92 GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 93 REFRIGERADOR SAMSUNG 93 Aviso regulatorio 96 Aviso de la FCC Aviso de la IC 96 97 Contenido Solución de problemas Español 3 Untitled-2 3 2019-06-21 3:44:11 Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad • Información sobre seguridad • • • • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. - No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. 4 Español Untitled-2 4 2019-06-21 3:44:11 Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Información sobre seguridad Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales. NOTA Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones importantes de seguridad Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables ADVERTENCIA • • • Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 ft³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodoméstico. La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc. Español 5 Untitled-2 5 2019-06-21 3:44:11 Información sobre seguridad • • • Información sobre seguridad • • • • • Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas. Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico. Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras antiguas. Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico. ADVERTENCIA • • • • • • Llenar únicamente con agua potable. Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. PELIGRO • Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente. 6 Español Untitled-2 6 2019-06-21 3:44:11 Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como • • • • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial hospederías; banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares Información sobre seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento ADVERTENCIA • Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante. - - La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad. El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inflamable. Español 7 Untitled-2 7 2019-06-21 3:44:11 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - Información sobre seguridad • • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos ni el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. - • • • • • • • • • • • • De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - • Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. 8 Español Untitled-2 8 2019-06-21 3:44:11 • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. • - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. - Información sobre seguridad • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia). - • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics. • - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • • - Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua. - • Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. • Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. - • • El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. - La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador. - No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones. Español 9 Untitled-2 9 2019-06-21 3:44:11 Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Información sobre seguridad • • Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos. Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - • No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. Advertencias muy importantes para el uso ADVERTENCIA • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. • - Esto podría causar una descarga eléctrica. No coloque objetos en la parte superior de la unidad. - • • • • • Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. - Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales. No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Esto puede provocar quemaduras por frío. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. 10 Español Untitled-2 10 2019-06-21 3:44:12 • • • • • • • - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No permita que los niños se paren sobre un cajón. • - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador. No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón. • - Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales. No sobrecargue el refrigerador con comida. • Información sobre seguridad • No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. • Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. • • • • Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. Español 11 Untitled-2 11 2019-06-21 3:44:12 Información sobre seguridad • No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. Información sobre seguridad • - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. • - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará. • • • • • • • - El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta. - • • Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. - • • • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 12 Español Untitled-2 12 2019-06-21 3:44:12 • • - Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Información sobre seguridad • • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Precauciones de uso PRECAUCIÓN • • • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Para obtener el mejor desempeño del producto: - • No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. • - El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Garantía de servicio y modificación. - • El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - • • • Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. Español 13 Untitled-2 13 2019-06-21 3:44:12 Información sobre seguridad • • Información sobre seguridad • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicios Samsung más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse, y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. • • - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. • - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor. • - Las letras impresas en el visor pueden borrarse. Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. • - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. • • - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador). • - Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador. • - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. • - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. 14 Español Untitled-2 14 2019-06-21 3:44:12 • • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. Información sobre seguridad - Pueden rayar o dañar el material. No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • • • • • • • Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), el cual se utiliza como refrigerante. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Español 15 Untitled-2 15 2019-06-21 3:44:12 Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • • • • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local. A fin de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento o reemplazo de piezas. Descripción breve del refrigerador El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. Tipo A Instalación 01 02 03 07 08 09 04 05 06 16 Español Untitled-2 16 2019-06-21 3:44:12 Tipo B 01 02 07 08 09 Instalación 04 05 06 01 Fábrica de hielo automática 02 Estante plegable de 1 posición 03 Tanque de agua (Llenado automático de agua) 04 Panel principal (en el asa de FlexZone™) 05 FlexZone™ 06 Congelador 07 Compartimientos de las puertas 08 Estante plegable de 2 posiciones 09 Filtro de agua * solo para los modelos correspondientes Español 17 Untitled-2 17 2019-06-21 3:44:12 Instalación NOTA • • • • • • • • Para una mayor eficiencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical. Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung. Si la puerta quedara abierta demasiado tiempo, el LED interno superior titilará. Esto es normal. Compartimientos de las puertas Instalación Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos de las puertas de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente figura como guía para colocar los compartimentos correctamente. 18 Español Untitled-2 18 2019-06-21 3:44:12 Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar Seleccione un lugar que: • • • • • • Tenga una superficie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación Esté alejado de la luz solar directa Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta Esté alejado de las fuentes de calor Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C) PRECAUCIÓN • • Instalación • Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, asegúrese de dejar un espacio adicional en la parte posterior del refrigerador para la conexión de la tubería de agua. Al instalar el refrigerador junto a una pared fija debe garantizar un espacio libre de al menos 3 3/4" (95 mm) de la pared a fin de permitir la apertura de la puerta. No se recomienda el uso de un tomacorriente con un interruptor de falla de conexión a tierra. NOTA Para facilitar el desplazamiento del refrigerador hasta su ubicación final, asegúrese de medir el ancho y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manera segura. El siguiente diagrama ilustra la altura y la profundidad exactas de su refrigerador (especificaciones de fábrica). Espacio libre Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo B Profundidad “A” A E D C RF28R* 34" (864 mm) Ancho “B” 35 3/4" (908 mm) Altura “C” 68 7/8" (1749 mm) Altura total “D” 70" (1777 mm) Profundidad “E” 36 1/2" (926 mm) Español 19 Untitled-2 19 2019-06-21 3:44:13 Instalación 01 04 02 02 03 Modelo RF28R* 01 2" (50 mm) 02 125° 03 62 /8" (1578 mm) 04 13 2/8" (335 mm) 05 24" (610 mm) 06 4 6/8" (122 mm) 07 2 3/8" (61 mm) 08 48 1/4" (1226 mm) 09 53" (1346 mm) 1 06 Instalación 05 07 08 09 NOTA Las medidas de la tabla anterior pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo. 20 Español Untitled-2 20 2019-06-21 3:44:13 PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Instalación Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical. • La superficie sobre la que se instalará el refrigerador debe soportar un refrigerador completamente cargado. • A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorrido del refrigerador hasta su ubicación final. • Una vez que el refrigerador esté en su posición final, no lo mueva a menos que sea necesario a fin de proteger el piso. Si debe hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como una alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo desplazará. Español 21 Untitled-2 21 2019-06-21 3:44:13 Instalación PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 31 para continuar con el procedimiento de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas. Herramientas necesarias (no provistas) Destornillador plano Pinzas Llave de Allen 1/4" (5 mm) Instalación Destornillador Phillips Llave de tubo 3/8" (10 mm) 22 Español Untitled-2 22 2019-06-21 3:44:14 Retire las puertas del refrigerador Puerta izquierda 1. Con las puertas cerradas, utilice un destornillador de cabeza Phillips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior. Instalación 2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden: • Desconecte el conector. • Sosteniendo un extremo del acoplador de la tubería de agua, desconecte el tubo de agua. PRECAUCIÓN Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. 3. Levante suavemente la abrazadera en varios pasos. A fin de evitar lesiones en los dedos, no aplique fuerza repentinamente sobre la abrazadera. Español 23 Untitled-2 23 2019-06-21 3:44:14 Instalación 4. Jale la abrazadera hacia arriba para retirarla. NOTA Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera. 5. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. NOTA Instalación Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra. 6. Suavemente levante la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones. 7. Coloque la puerta en una superficie plana. PRECAUCIÓN Coloque la puerta lentamente para evitar rayones. 24 Español Untitled-2 24 2019-06-21 3:44:15 Puerta derecha 1. Desconecte los conectores de cables (x2) de la puerta derecha. La posición de los conectores varía entre modelos. PRECAUCIÓN • • No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, una de las puertas podría caerse y provocar lesiones. Asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes de desconectar los conectores. Instalación 2. Levante suavemente la abrazadera en varios pasos. A fin de evitar lesiones en los dedos, no aplique fuerza repentinamente sobre la abrazadera. 3. Jale la abrazadera hacia arriba para retirarla. NOTA Tenga cuidado de no dejar caer la abrazadera. 4. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. NOTA Tenga cuidado de no dejar caer la bisagra. Español 25 Untitled-2 25 2019-06-21 3:44:15 Instalación 5. Suavemente levante la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones. 6. Coloque la puerta en una superficie plana. Instalación 26 Español Untitled-2 26 2019-06-21 3:44:15 Para colocar nuevamente la puerta del refrigerador Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación final, vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones para retirar las puertas en orden inverso. A PRECAUCIÓN B 01 02 03 Para evitar fugas de agua del dispensador, la tubería de agua debe estar completamente conectada. Asegúrese de que ambos tubos de la tubería de agua estén insertados completamente en el centro del acoplador transparente (A) o las marcas de guía (B). 01 Dispensador 02 Centro del acoplador transparente 03 Marcas de guía Instalación Retire el cajón FlexZone™ 1. Levante la cesta FlexZone™ para retirarla. 2. Retire la cubierta del cable junto con el arnés del conector con un destornillador plano. Español 27 Untitled-2 27 2019-06-21 3:44:16 Instalación 3. Presione la pestaña de bloqueo y desenchufe el conector del cable. PRECAUCIÓN Cuando vuelva a bloquear la pestaña, asegúrese de conectar completamente el conector del cable. De lo contrario, la FlexZone™ no funcionará. 4. Retire el perno de cabeza hexagonal de cada lado del cajón con una llave de tubo de 10 mm. Instalación 5. Levante el frente del cajón de FlexZone™ para retirarlo del conjunto de riel. PRECAUCIÓN • • • Tenga cuidado al retirar el conjunto de riel, ya que podría caerse y dañar el piso. Asegúrese de colocar el cajón FlexZone™ en su lugar antes de retirar o instalar la cesta FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™ no se abra o cierre correctamente si el cajón del congelador no está colocado. No almacene demasiados alimentos en el cajón FlexZone™. Esto hará que el cajón FlexZone™ no se cierre correctamente y se acumule escarcha. 28 Español Untitled-2 28 2019-06-21 3:44:17 Para colocar nuevamente el cajón FlexZone™ Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación final, vuelva a colocar el cajón FlexZone™ siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. PRECAUCIÓN Si el cajón FlexZone™ o el indicador no funcionan adecuadamente, asegúrese de que los conectores estén bien conectados. Para retirar el cajón del congelador 1. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. Instalación 2. Levante el compartimento de la puerta para retirarlo. 3. Luego levante la cesta inferior para retirarla del conjunto de riel. Español 29 Untitled-2 29 2019-06-21 3:44:17 Instalación 4. Presione los ganchos para desbloquear el conjunto de riel. 5. Mientras sostiene la parte superior del frente del cajón del congelador, deslícelo hacia afuera para retirar el cajón del congelador del conjunto de riel. Instalación PRECAUCIÓN • • • Tenga cuidado de no rayar ni abollar el conjunto de riel. Asegúrese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, la puerta no podrá abrirse ni cerrarse correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha. No almacene demasiados alimentos en el cajón del congelador. Esto hará que el cajón del congelador no se cierre correctamente y se acumule escarcha. Para colocar nuevamente el cajón del congelador Una vez que el refrigerador esté instalado en su ubicación final, vuelva a colocar el cajón del congelador siguiendo las indicaciones anteriores en el orden inverso. 30 Español Untitled-2 30 2019-06-21 3:44:18 PASO 4 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • • • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador. Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera. Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un destornillador plano para girar los niveladores. • Instalación • Para ajustar la altura del lado izquierdo: Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera del lado izquierdo. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado izquierdo o en el sentido contrario para bajarlo. Para ajustar la altura del lado derecho: Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera del lado derecho. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado derecho o en el sentido contrario para bajarlo. Español 31 Untitled-2 31 2019-06-21 3:44:18 Instalación PASO 5 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta Anillos elásticos Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm). Para ajustar la altura de una puerta 1. Controle la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta más baja. Instalación 9 2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño adecuado entre el anillo de caucho (B) de la puerta y la bisagra como se ilustra.  PRECAUCIÓN • • • Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan ruido por el rozamiento. Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro. No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior. 32 Español Untitled-2 32 2019-06-21 3:44:18 PASO 6 Instalación de las manijas PRECAUCIÓN Las manijas del refrigerador deben estar orientadas en la dirección correcta. • • Las manijas del refrigerador deben instalarse de manera tal que los orificios queden enfrentados. La manija del congelador debe instalarse de manera tal que su orificio quede orientado hacia abajo. Instalación 1. Con un destornillador Phillips fije los tornillos de las manijas al refrigerador, dos para cada una respectivamente, como se muestra en la ilustración de la izquierda. 2. Para ajustar las manijas del refrigerador en el refrigerador, primero coloque la parte inferior de una manija sobre el tornillo inferior de la manija. 3 2 Para manija tipo B: Coloque la manija en este orden: (1) inferior, (2) centro, (3) superior. Consulte la figura a la izquierda. NOTA 2 El diseño de la manija de la puerta del lado derecho puede variar según el modelo. 1 Español 33 Untitled-2 33 2019-06-21 3:44:19 Instalación 3. Empuje la manija hacia abajo y luego coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo superior de la manija. 4. Inserte la llave provista en el orificio de la manija y gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla. 5. Repita los pasos 2 a 4 con la manija de la segunda puerta del refrigerador. Instalación 6. Para ajustar la manija del congelador en el refrigerador, primero coloque la parte izquierda de la manija del congelador sobre el tornillo izquierdo de la manija. 7. Empuje la manija hacia la izquierda y luego coloque la parte derecha de la manija de congelador sobre el tornillo derecho de la manija. 34 Español Untitled-2 34 2019-06-21 3:44:19 8. Inserte la llave provista en el orificio de la manija y gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla. Instalación Español 35 Untitled-2 35 2019-06-21 3:44:20 Instalación PASO 7 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi. Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga el agua por la salida. NOTA • Instalación Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión 1/4" (6 mm). 1. Cierre el suministro de agua principal. 2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre (C) en la tubería de agua fría (A). A B C 3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua (A) a la válvula de cierre (B). A B 36 Español Untitled-2 36 2019-06-21 3:44:20 Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. 1 Tubería de cobre • • • /4" tubería de cobre /4" tuerca de compresión (1) Férula (2) Tubería de plástico • • 1 1 /4" tubería de plástico  Extremo moldeado (bulbo) /4" tuerca de compresión (1) 1 A. Refrigerador B. Tubería de suministro del agua corriente C C. Tubería de agua: debe mantenerse recta. 04 01 05 06 02 07 03 08 01 02 03 04 05 06 07 08 Tuerca de compresión (1/4") (Ensamblada) Férula (No provista) Tubería de cobre (no provista) Tubería de plástico (ensamblada) Acople de compresión (ensamblado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no provista) Tubería de plástico (A) (no provista) Instalación A B NOTA Si debe reubicar el refrigerador después de conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que la sección de la unión de la tubería se mantenga recta. Español 37 Untitled-2 37 2019-06-21 3:44:20 Instalación PRECAUCIÓN No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. Instalación Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (A) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN • • Si utiliza una tubería plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lámpara). Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente usar el dispensador de agua. 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. NOTA Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable. • • Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, corte 1/4“ de la tubería plástica para asegurarse de tener una conexión perfecta y sin pérdidas. Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el despachador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. 38 Español Untitled-2 38 2019-06-21 3:44:21 PASO 8 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. PRECAUCIÓN 1 Antes de instalar el refrigerador, asegúrese de retirar el dispositivo de bloqueo de la cubierta (1) de la parte superior de la puerta del refrigerador. De lo contrario, la cuchilla de picar hielo podría causar lesiones. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. Instalación 3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. 4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador estará listo para usar. PASO 9 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • • El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra. El refrigerador esté instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre razonable con respecto a paredes y gabinetes. El refrigerador esté nivelado y apoyado firmemente en el piso. La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta. Español 39 Untitled-2 39 2019-06-21 3:44:21 Funcionamiento 01 Pantalla de Inicio 02 01 01 Aplicaciones y widgets • Toque la aplicación o el widget deseado para iniciarlo. • Mantenga presionada la aplicación o el widget para ingresar al modo de edición. Aparece una cuadrícula. En el modo Editar, puede arrastrar y soltar una aplicación o un widget en una nueva ubicación de la cuadrícula. Cuando desplaza una aplicación o un widget a la nueva ubicación de la cuadrícula, la ubicación se vuelve gris si está disponible. Si no está disponible, se vuelve roja. • Puede agregar una aplicación o widget que se borró de la lista de aplicaciones. Funcionamiento 02 Barra de estado • Muestra el estado de distintas funciones. (Consulte la siguiente tabla de descripción de los iconos) Descripción de los iconos Bluetooth ( ) Indica el estado de la conexión Bluetooth. USB ( ) Indica el estado de la conexión USB. NOTA El refrigerador admite memorias USB con el formato de los sistemas de archivos FAT32 o exFAT. No se admite NTFS. Asegúrese de convertir NTFS a FAT32 o exFAT antes del uso. Gestión remota ( ) Se enciende cuando la gestión remota está activada y en ejecución. Red ( ) Indica el estado de la conexión de red en 5 niveles (Apagado, 1-4). Actualización de software ( ) Indica que la versión más reciente de software se ha descargado del servidor y está lista para la actualización. 40 Español Untitled-2 40 2019-06-21 3:44:22 Notificación ( ) Indica que hay un mensaje de notificación. Sincronización de nube ( ) Indica que Family Hub está recibiendo datos del servidor de nube. Ahorro de Energía ( ) Indica que el Ahorro de energía está activado. 02 Botones programables 01 02 03 04 05 06 01 Bixby - Toque para utilizar Bixby. 02 Administrador de tareas - Toque para abrir el administrador de tareas. - Consulte la sección Administrador de tareas para obtener más detalles. 03 Inicio Funcionamiento - Toque para abrir la pantalla de Inicio. 04 Regresar - Toque para volver a la pantalla anterior. 05 Notificación - Toque para mostrar el Panel rápido. 06 Ocultar/Mostrar - Toque para ocultar o mostrar los botones programables. El botón Ocultar/Mostrar solo aparece cuando una aplicación está activa. Español 41 Untitled-2 41 2019-06-21 3:44:22 Funcionamiento Administrador del refrigerador Para acceder al Fridge Manager (Administrador del refrigerador), deslice el dedo por la pantalla de Inicio hacia la izquierda y, luego, toque el widget Fridge Manager (Administrador del refrigerador). • • • El diseño del widget Fridge Manager (Administrador del refrigerador) varía dependiendo del modelo. En el widget Fridge Manager (Administrador del refrigerador), se muestran las temperaturas actuales del refrigerador y del congelador. Para ver ajustes detallados, toque el widget para abrir el Fridge Manager (Administrador del refrigerador). NOTA Si toca Buy Filter (Comprar filtro) en la segunda página del widget Fridge Manager (Administrador del refrigerador) se le redirigirá al sitio web donde puede comprar un filtro de agua. Funcionamiento 42 Español Untitled-2 42 2019-06-21 3:44:23 El Fride Manager (Administrador del refrigerador) es una representación gráfica de su refrigerador. La mitad superior representa el compartimiento del refrigerador, y la parte inferior izquierda el compartimiento del congelador. Los ajustes de temperatura o modo de cada una se muestran en la sección correspondiente. 05 01 Descripción breve del Fridge Manager (Administrador del refrigerador) 01 Temperatura Cambia la temperatura ajustada del fridge (refrigerador) o del freezer (congelador). También permite encender o apagar la función Power Cool (Refrigeración rápida) del refrigerador y la función Power Freeze (Congelación rápida) del congelador. 02 - 04 - Funcionamiento 03 La congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máxima del ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad durante varias horas antes de volver a la temperatura previa. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active la congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. NOTA Utilizar la congelación rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de desactivarla para que el congelador vuelva a su temperatura anterior si ya no necesita tenerla activada. 02 FlexZone™ El FlexZone™ es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la cantidad de aire frío permitido en este cajón. • El refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de acuerdo con el modo seleccionado. Español 43 Untitled-2 43 2019-06-21 3:44:23 Funcionamiento Modo Wine (Vino) Deli (Charcutería) Beverage (Bebida) Meat (Carne) Descripción Seleccione Vino para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 41 °F (5 °C). Ejemplos Vino, cócteles, pasteles, quesos Seleccione Charcutería para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. Piñas, limones, galletas, papas La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 37 °F (3 °C). Seleccione Bebida para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 34 °F (1 °C). Seleccione Carne para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 30 °F (-1 °C). Agua embotellada, jugo, refrescos, cerveza Bistecs, fiambres, tocino, perros calientes Funcionamiento 03 Special Features (Funciones especiales) Ver una breve explicación de algunas funciones especiales del refrigerador. 04 Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) Cambiar muchos de los ajustes del refrigerador, incluidos los de ice making (fabricación de hielo), door alarm (alarma de la puerta) y temperature units (unidades de temperatura) (°F o °C). Vea la página siguiente para más detalles. 05 Condiciones externas Muestra la temperatura y la humedad externas (ambiente). NOTA Las condiciones mostradas pueden diferir de la temperatura y la humedad reales. NOTA También se muestra el indicador Ice Off (Hielo desactivado) (fabricación de hielo desactivada) en el centro de la parte superior. Cuando el indicador muestra Ice Off (Hielo desactivado), la fábrica de hielo del refrigerador está apagada. 44 Español Untitled-2 44 2019-06-21 3:44:23 Ice Maker (Fábrica de hielo) (solo para los modelos correspondientes) Activa y desactiva la fabricación de hielo. Toque y arrastre el botón para activar o desactivar. Tenga en cuenta que si la cubeta de hielo está llena, el refrigerador no comienza a fabricar hielo cuando toca y arrastra este botón (encendido de la máquina de hielo), pero muestra el indicador de Hielo lleno en la pantalla principal. Si presiona la palanca del dispensador durante 5 segundos, la fábrica de hielo pasa del estado apagado al estado encendido. Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) (solo para los modelos correspondientes) Door Alarm (Alarma de la puerta) Temp. Unit (Unidad de temp.) Activa y desactiva los dispensadores de hielo y agua. Toque para activar o desactivar el bloqueo del dispensador. La alarma de la puerta suena si se deja la puerta abierta. Toque y arrastre el botón para activar o desactivar. Cambiar la unidad de temperatura entre Celsius y Fahrenheit. Toque °F o °C para cambiar la unidad de temperatura. Proporciona un tutorial sobre el reemplazo del filtro de agua y permite restablecer el indicador de reemplazo del mismo. Toque para abrir. (solo para los modelos correspondientes) • • Self Check (Autoverificación) Funcionamiento NOTA Water Filter (Filtro de agua) Después de instalar el filtro de agua, toque Water Filter (Filtro de agua) y luego toque Reset (Restablecer). Al tocar Reset (Restablecer) se reinicializa la función que mide el tiempo que falta para que sea necesario volver a reemplazar el filtro de agua. Si toca Buy Filter (Comprar filtro), se le redirigirá al sitio web donde puede comprar un filtro de agua. La autoverificación es una función de diagnóstico. Toque para abrir. Toque Start (Inicio) para ejecutar. Toque y arrastre este botón para activar y desactivar el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Energy Saver (Ahorro de energía) Demand Response (Respuesta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes) La función Energy Saver (Ahorro de energía) se desactiva automáticamente cuando se enciende el refrigerador. La configuración de Energy Saver (Ahorro de energía) puede variar dependiendo del modelo. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Funciona con el administrador de ahorro de energía de Smart Grid. Toque para abrir. Toque y arrastre el botón para activar o desactivar. Consulte la sección Smart Grid de este manual para obtener más información. Español 45 Untitled-2 45 2019-06-21 3:44:23 Funcionamiento El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (también llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. Cooling Off (Enfriamiento desactivado) En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo que el refrigerador y el congelador no se enfrían. Si el Cooling Off (Enfriamiento-desactivado) está encendido, todos los controles de enfriamiento se APAGARÁN en el Fridge Manager (Administrador del refrigerador). • • Para activar Enfriamiento desactivado, toque Activate (Activar) > Proceed (Continuar) desde Cancel (Cancelar)/Proceed (Continuar). Para desactivar Enfriamiento desactivado, toque Deactivate (Desactivar) > Proceed (Continuar) desde Cancel (Cancelar)/Proceed (Continuar). Funcionamiento 46 Español Untitled-2 46 2019-06-21 3:44:23 Ajustes Wi-Fi Network Status (Estado de la red) Connections (Conexiones) Bluetooth and Speaker (Bluetooth y Bocina) • Encienda o apague una conexión Wi-Fi. La red de Wi-Fi actual aparece primera en la lista de puntos de acceso (PA). • Puede verificar el Network Status (Estado de la red) mediante la selección del Menú del Estado de la red. • Cuando la Bocina está activada, puede escuchar música y contenido multimedia en su teléfono móvil o tableta mediante la bocina de Family Hub. • - Solo se muestra un teléfono móvil o tableta conectados. Cuando la Bocina está desactivada, puede buscar y conectar los dispositivos Bluetooth cercanos disponibles. - - Easy Connection se puede utilizar con las aplicaciones de los teléfonos inteligentes Samsung y le permite conectar su dispositivo a la misma red Wi-Fi a la que está conectado el teléfono. • Display (Visor) Permite ajustar el brillo de la pantalla, los fondos, la activación automática, el detector de movimiento, el tema, el tiempo de espera de pantalla y la duración del protector de pantalla. Clean screen mode • (modo Limpiar pantalla) Actívelo para limpiar la pantalla sin activar ninguna aplicación. Display (Visor) Sound (Sonido) Notifications (Notificaciones) • Permite ajustar el volumen y el ecualizador y activar o desactivar el sonido sensible al tacto. • Puede activar o desactivar la vista previa de Notification (Notificación). • Permite agregar, editar o borrar un perfil. Funcionamiento • Easy Connection (Conexión fácil) Profile (Perfil) Se muestra una lista de hasta 4 dispositivos Bluetooth emparejados recientemente. Para agregar un nuevo dispositivo cuando se muestran 4 dispositivos emparejados, primero desempareje un dispositivo emparejado desde la lista de dispositivos. Los dispositivos disponibles son audífonos, auriculares y altavoces compatibles con Bluetooth. Español 47 Untitled-2 47 2019-06-21 3:44:23 Funcionamiento • • • • Bixby • Puede ajustar la función relacionada con el reconocimiento de voz. Language and Voice Style (Idioma y Estilo de voz): Puede elegir el idioma y el estilo de voz Bixby Voice Wake-up (Activación por voz): Puede Detener y Reproducir mediante la Activación por voz Wake up Sensitivity (Sensibilidad de activación): Puede ajustar la sensibilidad de activación de la voz de Bixby Multi Device Wake up (Activación de multidispositivo): Puede activar/desactivar la activación de multidispositivo - • • Security (Seguridad) Funcionamiento Storage (Almacenamiento) Language (Idioma) Language and Time (Idioma y Hora) • Activa o desactiva las restricciones en las funciones y aplicaciones de Family Hub. • Puede consultar el ahorro de almacenamiento de cada aplicación y de las imágenes. • Seleccione el idioma preferido. Los idiomas disponibles dependen de la región de venta. • Asegúrese de que la función Auto update (Actualización automática) esté encendida con una conexión de red Wi-Fi adecuada. Abra la puerta del refrigerador y localice el botón para restablecer el visor en el lado interno de la puerta. Presione el botón y vuelva a presionarlo para restablecer el visor. Luego, la fecha y la hora serán sincronizadas por el servidor horario. Puede cambiar la zona horaria mediante el menú Time Zone (Zona horaria). Date and Time (Fecha y hora) • • Accessibility (Accesibilidad) Solo un dispositivo cercano a usted se activará cuando esté encendido. Voice ID (ID de voz): Puede activar o desactivar el ID de voz About Bixby (Acerca de Bixby): Puede consultar la versión de Bixby e información afín Ajústelo para activar o desactivar la función de lector de pantalla para usuarios invidentes o con problemas de visión. 48 Español Untitled-2 48 2019-06-21 3:44:24 • Device information (Información del dispositivo) • • • About Family Hub (Acerca de Family Hub) • • Puede reiniciar el LCD de Family Hub mediante el botón de Reinicio Puede inicializar la configuración del Wi-Fi y del Bluetooth mediante el botón de Restablecimiento de la configuración de red. Toque Reset (Restablecer) para reiniciar el refrigerador mediante el botón de restablecimiento de los datos de fábrica. Todos los datos de usuario se eliminarán de forma permanente. Los datos que se eliminarán incluyen: información de cuenta, notas, fotos y ajustes del usuario. Funcionamiento Restart and Factory Data Reset (Reinicio y restablecimiento de los datos de fábrica) Asegúrese de que la función Software Update (Actualización de software) esté encendida con una conexión de red Wi-Fi adecuada. Cuando hay actualizaciones disponibles, se activa el botón Update (Actualizar). Una vez finalizadas las actualizaciones, el refrigerador se reinicia automáticamente. La información legal muestra el acuerdo de licencia de código abierto. Toque el elemento de la lista para abrir el aviso de licencia de código abierto. PRECAUCIÓN Una vez restablecidos los valores de fábrica, no se podrán recuperar los datos de usuario. Online Manual (Manual en línea) Help & Contact Us (Ayuda & Contáctenos) Remote Management (Gestión remota) Feedback, Questions, Issues (Comentarios, Preguntas, Problemas) • El manual en línea le guía por distintos menús y aplicaciones que el refrigerador proporciona directamente en el visor. • Utilice Remote Management (Gestión remota) para permitir a un representante de servicio que diagnostique problemas a distancia y provea soluciones. La Remote Management (Gestión remota) requiere una conexión Wi-Fi. El menú Remote Management (Gestión remota) no aparece en los modelos que no admiten la Remote Management (Gestión remota). • • • Envíenos comentarios, preguntas o pequeños problemas acerca de Family Hub. Español 49 Untitled-2 49 2019-06-21 3:44:24 Funcionamiento Restablecimiento del visor (solo para los modelos correspondientes) Si el visor no funciona correctamente, restablézcalo. Esto podría resolver el problema. 1. Abra la puerta derecha del refrigerador y localice la cubierta del interruptor en la esquina superior derecha de la puerta. 2. Empuje hacia arriba la cubierta para revelar el interruptor de encendido. 3. Apague el interruptor y vuelva a encenderlo. 4. Vuelva a colocar la cubierta del interruptor. Oirá un clic cuando la cubierta encaje en su lugar. Funcionamiento 50 Español Untitled-2 50 2019-06-21 3:44:24 SmartThings Instalación Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA • • • • • • • • - Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM) - Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación SmartThings estará sujeta a cambios sin previo aviso o a la interrupción del soporte según la política del fabricante. Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar. Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes. Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista. Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador). Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) y 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomienda (IEEE 802.11 n y 802.11 ac.) Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators correspondientes. Funcionamiento • La aplicación SmartThings no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos teléfonos inteligentes. Español 51 Untitled-2 51 2019-06-21 3:44:24 Funcionamiento Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación. Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA). Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el dispositivo que desea conectar. Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y luego el modelo del dispositivo específico. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuración, el refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos). Aplicación del refrigerador Control integrado Funcionamiento Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar. • • Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel, y luego toque la "ficha" del refrigerador para abrir la página correspondiente. Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y luego modifique las opciones o parámetros si fuera necesario. NOTA Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto. 52 Español Untitled-2 52 2019-06-21 3:44:24 Categoría Supervisión Sección Temperatura del refrigerador Muestra la configuración deseada de la temperatura del refrigerador. Temperatura del congelador Muestra la configuración deseada de la temperatura del congelador. Configuración de FlexZone™ Muestra la configuración de FlexZone™. Diagnóstico Detecta funcionamientos anormales del refrigerador. Monitoreo de energía Verifica el consumo de energía acumulado del refrigerador durante los últimos 180 días. Fabricación de hielo Funciones Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. También puede verificar el estado y avance de la fabricación de hielo. Refrigeración rápida Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. Congelación rápida Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. Temperatura del refrigerador Puede modificar la configuración deseada de la temperatura del refrigerador. Temperatura del congelador Puede modificar la configuración deseada de la temperatura del congelador. FlexZone Puede modificar el modo de FlexZone. Temperatura anormalmente elevada Esta alarma se dispara cuando la temperatura del refrigerador o del congelador es demasiado elevada. Puerta abierta Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, el cajón del congelador o el cajón FlexZone™ está abierto durante un período específico. Reemplazo del filtro de agua Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el filtro de agua. Imagen interior Puede ver el interior del refrigerador y verificar si debe reemplazar alimentos. Enlace a la aplicación Family Hub Puede conectarse con la App Store y descargar la aplicación Refrigerator. Funcionamiento Alarmas Descripción Español 53 Untitled-2 53 2019-06-21 3:44:24 Funcionamiento Función SMART GRID (respuesta a la demanda) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados. NOTA • • Se puede desactivar la función SMART GRID (Respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando la función Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado). Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico. Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Funcionamiento Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el nivel. [Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto. Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador funcionará en modo Delay Appliance Load (Demora en la carga del aparato) (Visor: L3) o Temporary Appliance Load Reduction (Reducción temporal de la carga del aparato) (Visor: L4). • Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. - Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador. El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado). 54 Español Untitled-2 54 2019-06-21 3:44:24 • Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. - Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador. El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos) o cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado). El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador. Para verificar la dirección MAC 1. Toque el icono Settings (Ajustes) en la pantalla de Inicio. 2. Desplácese hacia abajo hasta About Family Hub (Acerca del dispositivo) y ábralo. 3. La pantalla muestra (entre otras cosas) la dirección MAC de Wi-Fi. Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) (modo de anulación). Funcionamiento Si activa el Pico de demanda desactivado (modo de anulación), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Activar y desactivar el Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) 1. Toque el icono de 'FridgeManager’ ('Administrador del refrigerador’) en la pantalla de Inicio. 2. Toque el menú Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) en la parte inferior de la pantalla. 3. Abra el menú de Demand Response (Respuesta a la demanda). 4. Active o desactive Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) (Modo de anulación). Toque y arrastre el botón para activar o desactivar "Demand Off" (“Desactivación de demanda”). NOTA • Como alternativa, puede activar o desactivar el modo Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) mediante la aplicación SmartThings y la función de gestión de energía. Ver la página siguiente. Español 55 Untitled-2 55 2019-06-21 3:44:24 Funcionamiento Uso de la función de gestión de energía La función de gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad el refrigerador Energy Management mediante la aplicación SmartThings. NOTA • Para usar las funciones del refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente. 1. Estado de funcionamiento - Puede verificar el estado de DR y del Pico de demanda desactivado (Modo de anulación). 2. Informe del consumo de energía - Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos. NOTA El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 3. Capacidad de demora del descongelamiento Funcionamiento - La función de capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta la hora especificada por el usuario. Se puede configurar la hora y esta función ahorrará energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la hora, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes: - 6 a.m. a 10 a.m.: 1 de noviembre ~ 30 de abril 3 p.m. a 7 p.m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre Para modificar la configuración de tiempo de la capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar el ajuste de la hora de la capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación. 56 Español Untitled-2 56 2019-06-21 3:44:24 Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) - Informe del consumo de energía Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API - Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes - Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0 Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0 Estado DR: GET /drlc/vs/0 Capacidad de demora del descongelamiento - Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/ vs/0?op=add Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0 Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/ vs/0?op=remove Activar/desactivar demora de descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0 - Funcionamiento Español 57 Untitled-2 57 2019-06-21 3:44:24 Funcionamiento Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz Para la función de reconocimiento de voz, en la parte superior de la pantalla del refrigerador se encuentra un micrófono incorporado. Para usar la función de reconocimiento de voz: • • Desde una distancia no superior a 3 pies (1 metro) del refrigerador, hable fuerte y claro hacia el micrófono incorporado. Hable a un ritmo regular. Reduzca el ruido ambiental, como el de la sala del televisor. NOTA La función de reconocimiento de voz puede no activarse si se encuentra a una distancia superior a 3 pies (1 metro) o si habla demasiado bajo. Samsung Family Hub Instalación Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Samsung Family Hub”. Descargue e instale la aplicación Samsung Family Hub provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA Funcionamiento • • • • • La aplicación Samsung Family Hub no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos teléfonos inteligentes. - Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM) - Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Family Hub estará sujeta a cambios sin previo aviso. El soporte puede interrumpirse según la política del fabricante. Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes. Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista. 58 Español Untitled-2 58 2019-06-21 3:44:25 Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación Samsung Family Hub. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. NOTA Para conectar el teléfono inteligente y el refrigerador, registre su cuenta Samsung en Settings (Ajustes)  Perfil. Sección Descripción Puede compartir su programación con la familia. To Do (Tareas pendientes) Puede crear y editar una lista de tareas pendientes. Memo (Notas) Puede crear y editar un memo para unos usuarios específicos. Whiteboard (Pizarrón blanco) Puede enviar el contenido de un pizarrón blanco creado en el refrigerador al teléfono inteligente o viceversa. Gallery (Galería) Puede enviar fotos desde el teléfono inteligente al refrigerador. View Inside Puede ver el interior del refrigerador y controlar las etiquetas electrónicas que creó haciendo constar los periodos de almacenamiento para llevar un registro de las fechas de vencimiento. Shopping List (Lista de compras) Puede crear y editar una lista de compras. Funcionamiento Calendar (Calendario) Español 59 Untitled-2 59 2019-06-21 3:44:25 Funcionamiento Panel del dispensador 01 01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo) 02 03 02 Cubed Ice (Hielo en cubos) 03 Crushed Ice (Hielo triturado) 01 Agua / Bloqueo (3 s) Water (Agua) Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el indicador correspondiente. Funcionamiento Para impedir el uso de los botones del panel del dispensador y de la palanca del dispensador, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3 segundos. Lock (Bloqueo) Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente, el bloqueo del dispensador se desactivará. (Panel del dispensador/ Palanca del dispensador) Cuando bloqueo del dispensador está activado, el indicador parpadea si se presiona cualquier botón del panel del dispensador o si se presiona la palanca del dispensador. NOTA El Lock (Bloqueo) en el panel del dispensador no afecta los controles del panel principal. Para bloquear el panel principal, utilice la función Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal. 02 Hielo en cubos Cubed Ice (Hielo en cubos) Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el indicador correspondiente. 60 Español Untitled-2 60 2019-06-21 3:44:25 03 Hielo triturado Crushed Ice (Hielo triturado) Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el indicador correspondiente. Funciones especiales Tanque de agua (Llenado automático de agua) (solo para los modelos correspondientes) La función de llenado automático de agua le permite disfrutar de té frío elaborado en el refrigerador. 01 02 01 02 03 04 Tapa Boca sellada Infusor Cuerpo 03 04 Funcionamiento Para llenar el tanque de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacia arriba para abrir la tapa. 2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el infusor. NOTA Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, apague la función de llenado automático de agua. Español 61 Untitled-2 61 2019-06-21 3:44:25 Funcionamiento 3. Active la función Auto Water Fill (Llenado automático de agua) en el panel principal. Abra la puerta izquierda del refrigerador y luego inserte el tanque de agua en el soporte. Empújelo en línea recta como se muestra en la ilustración de la izquierda. 4. Cierre la puerta. El infusor comenzará a llenarse con agua fría poco después. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el infusor encaje en el soporte del tanque de agua. 5. Para beber té, abra la puerta y retire el tanque de agua. Tire de este en línea recta. Funcionamiento PRECAUCIÓN • • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada se puede estropear. Debe limpiar el tanque de agua después de consumir el agua infusionada. También limpie el tanque de agua si no lo ha utilizado durante un tiempo prolongado. • Para evitar que el tanque de agua se caiga o pierda, asegúrese de que encaje bien en el soporte del tanque de agua. 62 Español Untitled-2 62 2019-06-21 3:44:26 • Para evitar que el tanque de agua rebase o pierda, asegúrese de que la boca sellada esté correctamente colocada. NOTA • • Funcionamiento Si la parte delantera (área marcada específicamente) del tanque de agua tiene mucha humedad, es posible que el tanque de agua no se llene completamente. Quite la humedad e intente nuevamente. El llenado automático de agua detendrá el suministro de agua al tanque si éste no se llena después de un determinado periodo de tiempo. Si esto ocurriera, verifique que la tubería de agua esté conectada correctamente. Retire el tanque de agua, insértelo nuevamente y vuelva a intentarlo. NOTA • • • Limpie el soporte del infusor si este rebasa o pierde. Si la tapa de goma está abierta, caerá agua. En caso de fuga, el indicador de Auto Water Fill (Llenado automático de agua) parpadea. Si hay una fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Entonces, el indicador se apagará. No obstante, si el indicador sigue parpadeando, es posible que se trate de una falla del sistema. Comuníquese con el Centro de Servicio Samsung local. Español 63 Untitled-2 63 2019-06-21 3:44:26 Funcionamiento Dispensador de agua/hielo Usando el dispensador, puede obtener agua con o sin hielo. El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua fría, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador. Para dispensar agua con hielo 1. Con la fábrica de hielo activada, presione Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo. 2. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador con el vaso. El hielo saldrá del dispensador. 3. Presione Water (Agua) para seleccionar agua. 4. Presione la palanca del dispensador con el vaso. Saldrá agua del dispensador. NOTA Funcionamiento • • • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame. Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua. Fábrica de hielo El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado. Fabricación de hielo Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena: 1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo. 2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo. 4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo. NOTA • • Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente. Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal. 64 Español Untitled-2 64 2019-06-21 3:44:26 Diagnóstico Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo. 1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora (campana) al presionar el botón. 2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de hielo funciona correctamente. PRECAUCIÓN • • • • • Funcionamiento • Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un Centro de Servicio Samsung local. No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta. Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. Para evitarlo, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo para poder llenarla con cubos de hielo nuevos. No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Si apaga la fábrica de hielo Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 segundos para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) en la página 67. NOTA • La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador. Turbidez del agua El agua provista al refrigerador pasa por un filtro de centro alcalino. Durante el proceso de filtración, aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos segundos Español 65 Untitled-2 65 2019-06-21 3:44:26 Funcionamiento Separador de FlexZone™ Puede modificar la posición del separador. Para ello, destrabe el separador girando el dial del separador en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Luego, mueva las barras de ancho y alto según corresponda. Cuando termine, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para trabar el separador. NOTA Si la traba del separador no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad. Funcionamiento 66 Español Untitled-2 66 2019-06-21 3:44:27 Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. 1. Para retirar la cubeta de hielo, levántela suavemente y tire hacia afuera mientras sostiene la parte inferior de la cubeta con una mano y el lado con la otra. 2. Vacíe la cubeta. 3. Una vez que haya finalizado, coloque la cubeta en su posición. Si la cubeta no entra, gire el tornillo de hélice 90 grados e inténtelo nuevamente. Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire la Hélice (A) 90 grados e inténtelo nuevamente. Mantenimiento A PRECAUCIÓN • • • • No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse. No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo. Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo. A fin de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la fábrica de hielo. Español 67 Untitled-2 67 2019-06-21 3:44:27 Mantenimiento • • No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una falla del sistema. NOTA • • • La presión de agua necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa). Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales. Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan. Mantenimiento 68 Español Untitled-2 68 2019-06-21 3:44:27 Llenado automático de agua (solo para los modelos correspondientes) 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados de la boca sellada y luego levántela para retirarla. 3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente. 4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien. Mantenimiento 5. Vuelva a ensamblar el llenado automático de agua en orden inverso al desensamble. PRECAUCIÓN La jarra de agua y la tapa no son aptas para lavavajillas y pueden deformarse a elevadas temperaturas. Lávelas a mano si es necesario. Español 69 Untitled-2 69 2019-06-21 3:44:27 Mantenimiento Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y luego levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante. La pared posterior del refrigerador podría abollarse. • Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante. PRECAUCIÓN • Mantenimiento • • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al retirarlos. El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revés. Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. 70 Español Untitled-2 70 2019-06-21 3:44:28 Estante plegable Para retirarlo, deslice el frente del estante hacia arriba para que se pliegue. Luego, levántelo suavemente y tire hacia afuera. Para volver a colocarlo, coloque el estante en el marco de la unidad principal y luego, presiónelo para desplegarlo. PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el frente del estante según su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga presente que este puede separarse de la parte posterior. Tenga cuidado al manipular elementos cerca del estante. Ubicación recomendada para el estante plegable Mantenimiento El estante plegable se pliega desde el centro, dándole más espacio de almacenamiento. • Coloque el estante del lado derecho del refrigerador. El estante no se pliega completamente si se coloca del lado izquierdo. • Para plegarlo, empuje el frente del estante hacia adentro de modo que se pliegue desde el medio. PRECAUCIÓN No levante o gire el estante plegable rápidamente para quitar alimentos ubicados debajo de este, ya que podría caerse. Español 71 Untitled-2 71 2019-06-21 3:44:29 Mantenimiento Estante para vegetales 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales izquierdo. 2. Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra mano. NOTA Para utilizar el espacio que queda después de retirar el estante plegable, extraiga el estante de vegetales. Para insertarlo nuevamente, realice el procedimiento en el orden inverso. Compartimientos de las puertas • Mantenimiento • Para retirar el compartimiento superior de la puerta, sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente para retirarlo. Para volver a colocarlo, coloque el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación final asegurándose de que la parte posterior del compartimiento esté contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartimiento de la puerta con ambas manos y presiónelo para que encaje bien. 72 Español Untitled-2 72 2019-06-21 3:44:29 PRECAUCIÓN • • • No retire un compartimiento lleno de alimentos. Antes, vacíe el compartimiento. Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartimiento inferior contiene botellas grandes que podrían caer. No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas filosas del compartimiento pueden causar lesiones. Mantenimiento Español 73 Untitled-2 73 2019-06-21 3:44:29 Mantenimiento Cajones del refrigerador Cajones de vegetales/frutas Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera. • Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen. • Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y deslícelo hacia adentro. Cesta FlexZone™ • • • Para retirarla, abra el cajón FlexZone™ completamente. Levante la cesta FlexZone™ y tire hacia afuera con ambas manos. Para volver a colocarla, abra el cajón FlexZone™ completamente. Inclinando el frente de la cesta hacia arriba, inserte la parte posterior de la cesta en el conjunto de riel. Baje el frente hasta que la cesta se acomode. Si la traba del separador no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad. Mantenimiento 74 Español Untitled-2 74 2019-06-21 3:44:29 Cestas del congelador Cesta superior • • Para retirarla, abra el cajón del congelador completamente. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. Para volver a colocarla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacia adelante. Cesta inferior • • Para retirarla, primero debe retirar la cesta superior. Luego, incline el frente de la cesta inferior hacia arriba para retirarla. Para volver a colocarla, inserte primero la parte posterior de la cesta en el conjunto de riel. • • • • Mantenimiento PRECAUCIÓN No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se puede rayar. Para evitar lesiones personales, daños materiales o sofocación, mantenga a los niños alejados de las cestas del congelador que han sido retiradas. No retire el separador. Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior completamente hacia adelante. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar correctamente, lo que provoca la acumulación de escarcha. Español 75 Untitled-2 75 2019-06-21 3:44:30 Mantenimiento Separador de la cesta del congelador Afloje y retire el tornillo de la parte inferior del separador. Jale hacia arriba para extraer el separador. Mantenimiento 76 Español Untitled-2 76 2019-06-21 3:44:30 Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación 2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador. 3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien. 4. Enchufe el cable de alimentación. Dispensador de hielo/agua PRECAUCIÓN Cuando está seleccionada la opción de hielo triturado, es posible que se acumulen fragmentos de hielo residual en el recipiente de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipiente con un paño suave y limpio. Burletes de goma Mantenimiento En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener los cables y las partes expuestas del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica. Español 77 Untitled-2 77 2019-06-21 3:44:30 Mantenimiento Reemplazo Filtro de agua ADVERTENCIA • • No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. El indicador de restablecimiento del filtro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada. 1. Cierre la tubería de suministro de agua. 2. Gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj unos 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se destraba. 3. Tire para retirar el cartucho. - Mantenimiento - Si el filtro de agua estuviera muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En dicho caso, retírelo por la fuerza. A fin de evitar pérdidas de agua a través de la abertura del filtro, jale el cartucho en línea recta al retirarlo. 4. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. 78 Español Untitled-2 78 2019-06-21 3:44:31 5. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 6. Mantenga Filter Reset (Restablecer filtro) presionado en el panel principal durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil. El indicador Restablecer filtro ( ) se apagará. 7. Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la válvula de agua y deje correr el agua por el dispensador durante unos 7 minutos. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tubería de agua. NOTA • • Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua. El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca. Sistema de filtración por ósmosis inversa La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de filtración por ósmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa). • • • Mantenimiento La presión de agua del sistema de filtración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas especificaciones: Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si fuera necesario. Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa. Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional. Pedir un filtro nuevo. Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite www.samsungparts.com en Internet. Lámparas de LED Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local. Español 79 Untitled-2 79 2019-06-21 3:44:31 Mantenimiento ADVERTENCIA • El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica. Mantenimiento 80 Español Untitled-2 80 2019-06-21 3:44:31 Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los síntomas y las soluciones recomendadas que se especifican a continuación. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuelve su problema, visite nuestro sitio web www.samsung.com o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio cuando no se detecte ningún desperfecto. General Temperatura Síntoma El refrigerador/ congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/congelador es elevada. Solución • El cable de alimentación no está conectado correctamente. • Enchufe correctamente el cable de alimentación. • El control de temperatura no está • configurado correctamente. Baje la temperatura. • El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. • Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. • • No hay espacio suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2.5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. • El modo Energy Saver (Ahorro de energía) está activado. • Desactive el modo Energy Saver (Ahorro de energía). • El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. • No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. • El control de temperatura no está • configurado correctamente. Solución de problemas El refrigerador/ congelador enfría demasiado. Causas posibles Eleve la temperatura. Español 81 Untitled-2 81 2019-06-21 3:44:31 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución • La pared interna está caliente. • El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata de una falla del sistema. Olores Síntoma Causas posibles • Alimentos descompuestos. • Alimentos con olores fuertes. El refrigerador huele mal. Solución • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Solución de problemas Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. Escarcha en las paredes internas. Las frutas o los vegetales se congelan. Causas posibles • Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación. • La puerta está mal cerrada. • Las frutas o los vegetales están guardados en la FlexZone™. Solución • Asegúrese de que ningún alimento bloquee las rejillas de ventilación del refrigerador. • Asegúrese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. • No debe almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales en la FlexZone™. 82 Español Untitled-2 82 2019-06-21 3:44:31 Condensación Síntoma Se forma condensación en las paredes internas. Causas posibles Solución • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. • Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante períodos prolongados. • Alimentos con elevado contenido • de humedad. Asegúrese de que los alimentos estén envueltos al vacío. Agua/hielo (solo para modelos con dispensador) Síntoma Sale menos agua de lo normal. Causas posibles • La presión del agua es demasiado baja. • La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. La fábrica de hielo emite un zumbido. • La fábrica de hielo no hace hielo. La fábrica de hielo está recién instalada. Solución • Asegúrese de que la presión del agua esté entre 20 y 120 psi. • Presione Ice Maker (Fábrica de hielo). • Debe esperar 12 horas para que el refrigerador haga hielo. • Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en ambientes cálidos. • La temperatura del congelador es demasiado alta. • La función Bloqueo del panel del dispensador está activada. • Desactive la función Bloqueo del panel del dispensador. • Fábrica de hielo desactivada. • Encienda la fábrica de hielo. Solución de problemas Español 83 Untitled-2 83 2019-06-21 3:44:31 Solución de problemas Síntoma Causas posibles • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas). • La cubeta de hielo no está insertada correctamente. No se dispensa hielo. • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. Solución • Si no utilizará el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacíe la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo. • Asegúrese de que la cubeta de hielo esté insertada por completo. • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubería de agua no esté cerrada. Solución de problemas 84 Español Untitled-2 84 2019-06-21 3:44:31 Síntoma No se dispensa agua. Causas posibles • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. • La función Bloqueo del panel del dispensador está activada. • Se instaló un filtro de agua de terceros. Solución • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubería de agua no esté cerrada. • Desactive la función Bloqueo del panel del dispensador. • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. • • • El indicador de filtro de agua se enciende o parpadea. Reemplace el filtro de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicador del filtro. Solución de problemas Español 85 Untitled-2 85 2019-06-21 3:44:31 Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente información. Si aún tiene alguna duda respecto de algún ruido relacionado con su refrigerador, llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfecto. Dichos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye. Chasquido o chirrido • Zumbido Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene. Aleteo Runrún Solución de problemas 86 Español Untitled-2 86 2019-06-21 3:44:32 • Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo. Silbido • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando. Crujido Solución de problemas Español 87 Untitled-2 87 2019-06-21 3:44:32 Solución de problemas • • Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo, pueden oírse unos zumbidos. Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse sonidos silbantes. Solución de problemas 88 Español Untitled-2 88 2019-06-21 3:44:32 SmartThings Síntoma Acción • No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones. La aplicación SmartThings no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos teléfonos inteligentes. - • La aplicación SmartThings no funciona. • • La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerador. • • • No se puede iniciar una sesión en la aplicación. Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de error. La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes. La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Samsung Smart Home. Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente. Si no conectó el refrigerador a la aplicación SmartThings luego de instalar esta, debe establecer la conexión con la función de registro del dispositivo de la aplicación. Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una. • Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o de una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. • Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y conéctelo nuevamente. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo nuevamente después de 1 minuto. • Solución de problemas La aplicación SmartThings está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona. • Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM) Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. Español 89 Untitled-2 89 2019-06-21 3:44:32 Solución de problemas Samsung Family Hub Síntoma No se encuentra “Samsung Family Hub” en el mercado de aplicaciones. Acción • • No se puede iniciar una sesión en la aplicación. La aplicación Samsung Family Hub no está disponible en algunas tabletas e iPad ni en algunos teléfonos inteligentes. • Admite [Android] OS 6.0 o superior. (Tamaño mínimo de 2 GB de RAM) Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una. Solución de problemas 90 Español Untitled-2 90 2019-06-21 3:44:32 Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) Síntoma Acción Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y de gestión de energía del refrigerador, se necesita lo siguiente: Devices (Dispositivos) • • • Un punto de acceso inalámbrico (enrutador) Un refrigerador que admita Samsung Energy Management Un teléfono inteligente ¿Qué necesito para utilizar Registro las funciones Gestión de • Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica. energía y Smart Grid? • Regístrese en el servicio EMS con su compañía de electricidad. Su compañía eléctrica debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Aplicación • • • ¿Por qué la función Gestión de energía no opera con normalidad? Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un servicio y una conexión a Internet correctos. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA (enrutador). Puntos de verificación • Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente. • Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un servicio y una conexión a Internet correctos. Solución de problemas ¿Por qué la capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? • Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps. Instale y ejecute la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente. Español 91 Untitled-2 91 2019-06-21 3:44:33 Solución de problemas LCD Síntoma Acción • No puedo conectarme al televisor. • • La imagen de la vista interior se ve deformada o incompleta. La medición que se muestra en el Administrador del refrigerador no es correcta. • • Este refrigerador solo puede conectarse con Samsung Smart TV presentados entre 2015~17: Serie J/K/MU6400 o superior. Presentado en 2018: Serie NU7400 o superior, presentado en 2018: Serie Q60R o superior. Revise primero el nombre de modelo de su televisor. Las conexiones de red pueden interrumpirse temporalmente. Apague el televisor y vuelva a intentarlo. Los bordes de la vista interior pueden verse deformados. La deformación es causada por la lente convexa de la cámara. La vista interior puede estar incompleta debido a los puntos ciegos de las esquinas izquierda y derecha, o alterados dependiendo de la forma de los alimentos. Asegúrese de colocar los alimentos en el centro de la parte delantera. Las condiciones mostradas pueden diferir de la temperatura y la humedad reales. Solución de problemas 92 Español Untitled-2 92 2019-06-21 3:44:33 GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Español 93 Untitled-2 93 2019-06-21 3:44:33 GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. 94 Español Untitled-2 94 2019-06-21 3:44:33 SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Español 95 Untitled-2 95 2019-06-21 3:44:33 Aviso regulatorio Aviso de la FCC PRECAUCIÓN FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCCBP730Q Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • • Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor. Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. 96 Español Untitled-2 96 2019-06-21 3:44:33 Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CCBP730Q El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español 97 Untitled-2 97 2019-06-21 3:44:33 Modelo Modelo variante RF28R7551SR RF28R7551** (El símbolo “*” puede ser cualquier carácter alfanumérico.) Samsung Electronics America, Inc. Parte responsable - Información de contacto en EE. UU 85 Challenger Road. Ridgefield Park. NJ 07660 Teléfono: 1-800-SAMSUNG (726-7864) Declaración de conformidad de la FCC Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. 98 Español Untitled-2 98 2019-06-21 3:44:33 Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG. País U.S.A CANADA Centro de contacto 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) Sitio web www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-03894A-01 Untitled-2 100 2019-06-21 3:44:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Samsung RF28R7551SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para