Magikitchn MKG36 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA
TO THE PURCHASER
Post in a prominent location the instructions to be followed in the event that an operator smells
gas. Obtain this information from your local gas supplier.
AL COMPRADOR
Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador
perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas. .
ADVERTENCIA
Hay llama abierta en el interior de esta plancha de gas. La unidad puede calentarse hasta el punto de
incendiar materiales en su cercanía. Mantenga el área alrededor de la plancha libre de materiales
combustibles.
ADVERTENCIA
NO alimente la plancha con un gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. Si necesita
convertir la plancha a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor.
ADVERTENCIA
¡NO use una llama abierta para verificar la existencia de un escape de gas!
ADVERTENCIA
Si se interrumpe el flujo de gas al aparato, espere 5 minutos antes de tratar de encender nuevamente el
piloto para permitir que se disipe el gas que pueda haber quedado en la plancha.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la plancha tiene suficiente aire para mantener la llama del quemador ardiendo en
forma correcta. Si a la llama le hace falta aire, se puede producir el peligroso gas de monóxido de
carbono. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro y puede causar asfixia.
ADVERTENCIA
Un aparato de cocción equipado con roldanas y línea de gas flexible debe estar conectado a la línea de
suministro de gas por medio de un artefacto de desconexión rápida. Tal artefacto debe cumplir con la
especificación ANSI Z24.41. Para limitar el movimiento del aparato de cocción, sin depender del conector
o del artefacto de desconexión rápida, debe instalarse un cable que restrinja su movimiento.
PARA SU SEGURIDAD
NO ALMACENE o use gasolina u otras sustancias líquidas o de vapores inflamables
e
n la
s
ce
r
c
anía
s
de
es
t
e
o
de
cu
al
qu
i
e
r
tr
a
p
arat
o
s
imilar
.
ADVERTENCIA
Una instalación inadecuada, o la alteración del aparato, o servicio o mantenimiento
inapropiados, pueden causar daños, lesiones y, aún, la muerte. Lea cuidadosamente las
instrucciones de instalación
,
o
p
eración
y
mantenimiento antes de instalar o dar
L25-012 Rev 1 (08/02) 1
REVISION DE UNA PLANCHA NUEVA
Su nueva plancha ha sido cuidadosamente embalada en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para
asegurar que la plancha le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una
de sus partes para detectar si han sufrido algún daño. Si algo llega dañado NO firme el comprobante de trasporte.
Póngase en contacto con el transportista inmediatamente. El transportista es responsable por un período de 15 días
a partir de la fecha de entrega. Verifique la lista de empaque que va junto con la plancha para asegurarse de que ha
recibido todas las partes del aparato. Si hace falta alguna parte, póngase en contacto con el distribuidor a quien
compró la plancha a gas de cocina.
PRECAUCION
Para evitar daños al equipo no incline o sostenga la plancha en sólo dos de sus roldanas o trate de mover la
unidad tirando de las aberturas de ventilacion del cañón de la chimenea.
Ubique la garantía Magikitch’n y coloque en ella el número de serie del aparato y la fecha en que fue recibido.
Encontrará el número de serie en la placa colocada en la cara interior de la puerta. Guarde la tarjeta de garantía en
un lugar seguro para referencia futura. NO devuelva la tarjeta a Magikitch’n.
DISTANCIAS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN:
La plancha de gas necesita distancias libres a su alrededor para poder operar apropiadamente. Las distancias libres
adecuadas posibilitan el dar servicio a la máquina y permiten la operación del quemador en forma correcta. Las
distancias libres que aquí se especifican son para la instalación del aparato en lugares de construcción tanto
combustible como no combustible.
Construcción Construcción
Combustible No Combustible
Respaldo 8.0 po./20.4 cm 8.0 po/20.4 cm
Costados 2.0 po./5.0 cm 0.0 po./0.0 cm
CONEXIÓN DE GAS:
Su plancha de gas funcionará en condiciones óptimas siempre que la línea de suministro de gas sea de tamaño
suficiente para proporcionar el flujo apropiado de gas. La línea de gas debe instalarse cumpliendo los requisitos de
los códigos locales de construcción o los de la edición más reciente de National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. En
el Canadá, instale la plancha de acuerdo con CAN/CGA-B149.1 o .2 y los códigos locales de construcción. Los
requisitos de tamaño de la línea de gas pueden ser determinados por la compañía local de gas consultando el
National Fuel Gas Code, Appendix C, Table C-4 (natural gas) y Table C-16 (propane). La línea de gas debe ser de
suficiente tamaño para surtir la cantidad de combustible necesario a todos los artefactos que usan gas, sin pérdida
de presión en ninguno de los artefactos.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice en la plancha un tipo de gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. El
uso de un tipo de gas que no sea el apropiado causará una operación defectuosa. Si usted desea
convertir su plancha a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor.
L25-012 Rev 1 (08/02) 2
TIPOS DE COMBUSTIBLE:
Cada plancha está equipada para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el
aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta
de la plancha.
AVISO
NUNCA use un adaptador para hacer que una línea de suministro de gas de menor diámetro del
requerido se ajuste a la conexión de la plancha. Esto puede no permitir un flujo de gas suficiente
para la operación óptima del quemador lo cual resultaría en un rendimiento bajo de la plancha.
CONEXIÓN DE GAS DE DESCONEXIÓN RÁPIDA:
Las planchas de gas equipadas con roldanas deben instalarse con conectores que cumplan los requisitos de las
ediciones más recientes de “Connectors for Movable Gas Appliances”, (Conectores para aparatos de gas
movibles) ANSI Z223.1 y Addenda Z21.69A. Esta conexión debe incluir un artefacto de desconexión rápida que
cumpla los requisitos de la edición más reciente de “Standard for Quick Disconnect Devices for Use with Gas
Fuel” (Normas para dispositivos de desconexión rápida utilizados con gas) ANSI Z223.1. Cuando se instale el
artefacto para desconexión rápida también deben instalarse un sistema para limitar el movimiento de la plancha.
Este sistema debe poder evitar que la línea de gas o el sistema de desconexión rápida puedan estar sujetos a
esfuerzos producidos por el movimiento de la plancha. El sistema de restricción de movimiento debe fijarse al
panel de atrás de la plancha.
Pruebas de Escapes y de Presión de la Línea de Suministro del Combustible
El sistema de suministro de combustible debe probarse antes de usar la plancha. En caso de que la línea de
combustible se vaya a probar a una presión mayor de 1/2 PSIG (3.45 kPa) asegúrese de que la plancha se ha
desconectado de la línea de suministro. En caso de que la línea de suministro se vaya a probar a una presión igual
o menor de 1/2 PSIG (3.45 kPa), la plancha puede estar conectada a la línea, pero la válvula de gas de la unidad
debe estar cerrada. Pruebe todas las conexiones de la línea de gas para detectar escapes usando una solución de
agua y jabón cuando se aplica la presión.
Sistemas de Ventilación y Contra Incendios
La nueva plancha debe tener ventilación apropiada para que pueda funcionar en forma adecuada y segura. Las
temperaturas de los gases de salida pueden llegar hasta los 1000°F (538°C). y, por lo tanto, es muy importante
instalar un sistema contra incendios. El sistema de ventilación debe diseñarse de manera que facilite su limpieza.
La limpieza frecuente del sistema de ventilación y de la plancha reducirán la probabilidad de un incendio. El
Cuadro 1-2 muestra una lista de documentos de referencia que pueden servir como guías en el diseño de los
sistemas de ventilación y contra incendio. El Cuadro no es necesariamente completo. Se puede obtener
información adicional de la Asociación Americana de Gas, American Gas Association, 8501 E. Pleasant Valley
Road, Cleveland, Ohio 44131.
Una ventilación excesiva puede causar corrientes de aire que interfieren con la operación apropiada del piloto y
del quemador. Deje un espacio libre de 18 pulgadas (45 cm), por lo menos, entre la ventana de desahogo del
cañón de chimenea de la plancha y el punto de entrada de la campana de extracción.
L25-012 Rev 1 (08/02) 3
PRECAUCION
Asegúrese de que el sistema de ventilación no causa una corriente descendente de aire en la abertura
del cañón de chimenea de la plancha. Las corrientes descendentes de aire no permiten que la
plancha pueda descargar en forma apropiada y causan recalentamiento que puede ocasionar daños
permanentes. Los daños causados por corrientes descendentes de aire no están cubiertos bajo la
garantía del equipo. NUNCA permita la obstrucción del flujo de combustible o el de la ventilación
de salida del cañón de chimenea de la plancha. NUNCA coloque ningún objeto encima del área del
cañón de chimenea.
AVISO
NUNCA conecte directamente el ventilador a las aberturas del cañón de chimenea. El flujo directo
de aire ocasiona recuperación térmica deficiente, ignición inadecuada, operación ineficiente de la
plancha y puede extinguir el piloto.
REQUISITOS DE LA LINEA DE GAS
Un sistema de suministro de gas debidamente instalado debe proporcionar una presión adecuada (de 7 a 8
pulgadas de columna de agua en caso de gas natural, o de 11 a 12 pulgadas de columna de agua cuando se trata
de propano) a todas las unidades conectadas a la línea y operando a capacidad plena.
INSTALACION
La instalación de esta unidad debe cumplir con todos los códigos locales. En caso de que no existan códigos
locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible - National Fuel Gas Code,
ANSI Z233.1; el Código de Instalación de Gas Natural - Natural Gas Instalation Code, CAN/CGA - B149.1; o
el Código de Instalación de Gas Propano - Propane Instalation Code, CAN/CGA - B149.2, según el código que
corresponda.
A. Desempaque y ponga la unidad en su lugar.
B. PARA INSTALACION CON PATAS: Un juego de patas de 4 pulgadas se incluye junto con la unidad (a
menos que la unidad se haya ordenado sin patas). En las cuatro esquinas de la base de la unidad, en la cara
inferior, se encontrará un receptáculo roscado en el cual se puede enroscar cada una de las patas. Las patas,
en su extremo, tienen la rosca apropiada. Levante la unidad suficientemente para permitir atornillar las patas
firmemente en los receptáculos. Nivele la unidad ajustando el extremo inferior de las patas con un par de
alicates de bomba de agua.
PRECAUCION:
La unidad debe quedar nivelada correctamente para que funcione en forma apropiada. El no nivelar la
unidad puede ocasionar una combustión inapropiada y un mal funcionamiento de la unidad.
AVISO:
Las patas NO deben usarse cuando la unidad se usa con Carritos de Plancha.
C. PARA USO EN MOSTRADOR, SIN PATAS: La unidad debe quedar sellada al mostrador para que cumpla
con los estándares de higiene aplicables. Una perla de sellante de silicona, de aproximadamente ½” pulgada
de ancho debe aplicarse a la base de la unidad y aproximadamente a un ¼” adentro de los bordes del
respaldo, los lados y el frente del aparato. Sugerimos que se usen sellantes de adherencia tales como Dow
Corning, GE, o Permatex silicona “RTV” (vea el Criterio Básico C - 2 de NSF, para mayores detalles.)
L25-012 Rev 1 (08/02) 4
D. PARA USO SOBRE UN CARRITO DE PLANCHA:
AVISO:
Cuando esta unidad se instala con ruedas deben usarse las ruedas que vienen incluidas. Un
conector que cumpla la especificación ANSI Z21.69 - CGA - 6.16 y un mecanismo de desconexión
rápida que cumpla con la especificación ANSI Z21.41 / CAN 1 - 6.9 debe también instalarse con
elementos de amarre que no permitan la transmisión de esfuerzos al conector, en la forma que se
especifica en la instrucciones del fabricante de la unidad.
PRECAUCION:
Unicamente dos de las cuatro ruedas que se incluyen tienen frenos. Asegúrese de instalar las
ruedas con frenos en el frente de la unidad. NOTA: Los frenos del frente deben quedar frenando
asegurados antes de poner en operación la unidad.
CONEXION A LA LINEA DE GAS:
Es indispensable tener un suministro adecuado de gas. Líneas de suministro subdimensionadas, o bajas
presiones de gas, restringen el volumen de gas que requiere la unidad para su funcionamiento satisfactorio. Es
necesario contar con una presión constante de suministro de 7 a 8 pulgadas de columna de agua en caso de gas
natural o de 11 a 12 pulgadas de columna de agua para gas propano. Cuando todas las unidades de gas están
operando simultáneamente la presión de gas en el distribuidor, en todas las unidades, no debe mostrar una baja
apreciable en la presión. Fluctuaciones de más de 25% en caso de gas natural o de más 10% en caso de gas
propano producen problemas en la llama piloto y afectan las características de la operación del quemador.
Comuníquese con su compañía de gas en cuanto al tamaño apropiado de la línea de suministro. Una vez hecha
la conexión, un técnico certificado de servicio de gas debe probar todo el equipo que se acaba de instalar en
cuanto a la correcta presión del gas. La unidad debe conectarse únicamente al tipo de gas para el cual ha sido
diseñada. Verifique el tipo de gas especificado en la placa de serie.
A. Fije el regulador que viene con la unidad a la entrada del distribuidor de gas. Asegúrese de que el regulador
queda conectado de manera que el flujo de gas sea en la dirección de la flecha que se encuentra en la cara de
abajo del regulador. El usar un regulador que no sea el que se incluye con la unidad invalida la garantía.
B. La presión del distribuidor de gas debe mantenerse a la presión indicada en la placa de serie.
C. Use un compuesto para juntas, en todas las conexiones de rosca, que sea compatible con el uso de gas
propano licuado.
D. Apague todos los termostatos.
E. Abra el suministro de gas y verifique que no hay fugas en ninguna de las conexiones, usando
UNICAMENTE un fluido para detección de fugas o, en su defecto, agua con jabón. NUNCA use una llama
para detectar fugas de gas.
F. Se debe proporcionar un suministro adecuado de aire tanto para los ocupantes del recinto como para el
funcionamiento de la unidad.
G. Mantenga el área en frente de la unidad libre de obstrucciones que pudieron impedir el flujo libre de aire
para combustión y ventilación.
H. Verifique que hay una distancia libre adecuada, de manera que las aberturas de aire en el frente de la unidad
no queden bloqueadas y que el servicio futuro de la unidad pueda realizarse. Asegúrese de que el espacio
libre en el respaldo y en los lados de la unidad, que se especifica en la placa de serie y en la sección de
espacios libres de este manual se observan estrictamente.
L25-012 Rev 1 (08/02) 5
GRADUACION DEL GAS:
TIPO DE
GAS
BTU / hora y por
quemador (kW)
Diámetro
del Orificio
Presión en el Distribuidor
(En pulg. de columna de
agua)
Natural 15,000 (4.4) 5/64 “ 4.5 inches (11.4 cm)
Propano 15,000 (4.4) 1.15 mm 10 inches (25.4 cm)
Los orificios están dimensionados para proporcionar el flujo de gas apropiado a las presiones de distribuidor
especificadas arriba, de manera de proporcionar 15 mil BTU/hora.
La presión del regulador debe medirse y ajustarse antes de poner la unidad en servicio, una vez terminada la
instalación, y cuando se desea confirmar el rendimiento de la operación.
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO:
A. Gire todas las perillas del termostato a la posición “OFF” - Apagado.
B. Gire la válvula de cierre de gas a la posición “ON” - Encendido.
C. Presione y mantenga presionado el botón izquierdo de la llama piloto y encienda la llama piloto izquierda.
Cuando el piloto se encienda, mantenga el botón deprimido por 45 segundos o hasta que la llama piloto se
mantenga encendida automáticamente.
D. Siga el mismo procedimiento para encender la llama piloto de la derecha, si la unidad cuenta con este
elemento.
E. Opere los termostatos girando las perillas en la dirección de las manecillas de reloj y asegúrese de que todos
los quemadores encienden debidamente.
NOTA:
Si la unidad contiene más de una llama piloto, la llama piloto que queda a la izquierda DEBE encenderse
primero o, de otra manera, las demás llamas piloto NO ENCENDERAN.
PRECAUCION:
Si la llama piloto se extingue o el suministro de gas se interrumpe, gire las perillas de los termostatos y la
de la válvula de cierre de gas a la posición “OFF” - Apagado - y espere 5 minutos antes de tratar de
volver a encender la llama piloto.
INSTRUCCIONES DE APAGADO:
A. Gire las perillas de los termostatos a la posición “OFF” - Apagado.
B. Gire la perilla de la válvula de cierre de gas a la posición “OFF” - Cerrado.
C. Deje que la superficie de la plancha se enfríe normalmente.
PASOS FINALES DE LA INSTALACION:
Las planchas nuevas deben prepararse y cuidarse con esmero para evitar dañarlas. Para iniciar la operación de
una plancha nueva haga lo siguiente:
A. Asegúrese de que la instalación se ha realizado debidamente y que todas las precauciones y advertencias
contenidas en este manual han sido leídas, entendidas y observadas en la instalación, antes de proceder a
usarla.
B. Limpie la superficie de la plancha.
C. Encienda todas los quemadores y gradúelos a una temperatura de 200°F (93°C) por el término de una hora.
Luego, gradualmente, suba la temperatura de cada plancha hasta la temperatura para freír.
D. Cubra las planchas con tres o cuatro onzas de grasa vacuna, o como substituto con soda de hornear, para
sazonar la plancha.
E. Nunca deje caer agua en una plancha caliente y no la lave nunca con agua y jabón.
L25-012 Rev 1 (08/02) 6
F. Verifique, y si es necesario ajuste, el funcionamiento de los termostatos que controlan la temperatura de la
superficie de la plancha.
PROCEDIMIENTO PARA EL AJUSTE DE LOS TERMOSTATOS
Cada control opera un par de quemadores por medio de la acción rápida de la válvula termostática. Este control
se ajustó en fábrica. Sin embargo, si la temperatura de la superficie de la plancha es significativamente diferente
de la graduada con la perilla del termostato, ajuste el termostato usando el siguiente procedimiento:
A. Encienda las llamas piloto siguiendo las instrucciones de encendido.
B. Gire las perillas de control a la graduación de 300°F (149°C).
C. Espere 30 minutos (o una hora si la plancha estaba fría) para que la temperatura de la superficie se
estabilice.
D. Coloque un termómetro confiable o un instrumento de prueba de par térmico (capaz de registrar 300°F) en
un punto equidistante del frente y del respaldo de la plancha y directamente sobre un juego de quemadores
(en línea con la perilla de control del quemador). Verifique la temperatura sobre cada juego de quemadores
cada cinco minutos hasta que la temperatura sobre cada quemador se estabilice y no cambie más de 30°F
entre dos mediciones consecutivas.
E. Si la temperatura promedio sobre cada juego de quemadores no está dentro de una variación de 30°F de la
graduación de la perilla (300°F), ajuste el termostato correspondiente, removiendo la perilla, sosteniendo el
eje del termostato (sin permitir que el eje gire o que la graduación de temperatura cambie), y girando el
tornillo pequeño ubicado en la base del eje. Gire este tornillo en la dirección contraria al movimiento de las
manecillas de reloj para aumentar la temperatura o en la dirección de las manecillas del reloj para reducir la
temperatura.
LIMPIEZA DIARIA, MANTENIMIENTO Y SERVICIO
LIMPIEZA Y CURACION O PREPARACION: - Su nueva Plancha de MagiKitch´n se ha preservado con
una curación de aceite puro de soya después de fabricada. Hay dos métodos comunes para remover la curación
de preservación. Un método es lavar la plancha con agua caliente y un detergente para lavar platos, y enjuagarla
completamente en agua caliente. Séquela, luego, inmediatamente para evitar manchas de oxidación. El segundo
método es deshacerse del preservativo cocinándolo. Cuando todo el preservativo se ha extinguido, se debe dejar
que la plancha se enfríe hasta que su temperatura permita su limpieza, en forma segura, con un paño húmedo o
esponja hasta que quede limpia.
Finalmente, usted querrá curar la plancha como usted cura una buena sartén de hierro o una plancha
convencional.
La plancha ha quedado lista para principiar a cocinar.
COSTADOS EXTERIORES Y FRENTE DE LA UNIDAD - Los costados y el frente de la unidad son de
acero inoxidable. Para limpiar estas superficies puede usar cualquier limpiador de buena calidad.
FONDO DE GRASA - El fondo de grasa está diseñado para contener la grasa que se genera en la superficie de
la plancha. El fondo de grasa nunca debe estar completamente lleno y debe vaciarse diariamente y disponer de
la grasa en forma apropiada.
EL MANTENER una plancha limpia y bien cuidada le asegurará un largo período de operación satisfactoria y
prolongará su vida útil.
509 Route 3A
Bow, NH 03304
Teléfono (603) 225-6684
Llamada Gratis (800) 258-3708
FAX (603) 225-8472
WWW.MAGIKITCHN.COM

Transcripción de documentos

ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE o use gasolina u otras sustancias líquidas o de vapores inflamables en las cercanías de este o de cualquier otro aparato similar. ADVERTENCIA Una instalación inadecuada, o la alteración del aparato, o servicio o mantenimiento inapropiados, pueden causar daños, lesiones y, aún, la muerte. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o dar TO THE PURCHASER Post in a prominent location the instructions to be followed in the event that an operator smells gas. Obtain this information from your local gas supplier. AL COMPRADOR Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas. . ADVERTENCIA Hay llama abierta en el interior de esta plancha de gas. La unidad puede calentarse hasta el punto de incendiar materiales en su cercanía. Mantenga el área alrededor de la plancha libre de materiales combustibles. ADVERTENCIA NO alimente la plancha con un gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. Si necesita convertir la plancha a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor. ADVERTENCIA ¡NO use una llama abierta para verificar la existencia de un escape de gas! ADVERTENCIA Si se interrumpe el flujo de gas al aparato, espere 5 minutos antes de tratar de encender nuevamente el piloto para permitir que se disipe el gas que pueda haber quedado en la plancha. ADVERTENCIA Asegúrese de que la plancha tiene suficiente aire para mantener la llama del quemador ardiendo en forma correcta. Si a la llama le hace falta aire, se puede producir el peligroso gas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro y puede causar asfixia. ADVERTENCIA Un aparato de cocción equipado con roldanas y línea de gas flexible debe estar conectado a la línea de suministro de gas por medio de un artefacto de desconexión rápida. Tal artefacto debe cumplir con la especificación ANSI Z24.41. Para limitar el movimiento del aparato de cocción, sin depender del conector o del artefacto de desconexión rápida, debe instalarse un cable que restrinja su movimiento. REVISION DE UNA PLANCHA NUEVA Su nueva plancha ha sido cuidadosamente embalada en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para asegurar que la plancha le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una de sus partes para detectar si han sufrido algún daño. Si algo llega dañado NO firme el comprobante de trasporte. Póngase en contacto con el transportista inmediatamente. El transportista es responsable por un período de 15 días a partir de la fecha de entrega. Verifique la lista de empaque que va junto con la plancha para asegurarse de que ha recibido todas las partes del aparato. Si hace falta alguna parte, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró la plancha a gas de cocina. PRECAUCION Para evitar daños al equipo no incline o sostenga la plancha en sólo dos de sus roldanas o trate de mover la unidad tirando de las aberturas de ventilacion del cañón de la chimenea. Ubique la garantía Magikitch’n y coloque en ella el número de serie del aparato y la fecha en que fue recibido. Encontrará el número de serie en la placa colocada en la cara interior de la puerta. Guarde la tarjeta de garantía en un lugar seguro para referencia futura. NO devuelva la tarjeta a Magikitch’n. DISTANCIAS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN: La plancha de gas necesita distancias libres a su alrededor para poder operar apropiadamente. Las distancias libres adecuadas posibilitan el dar servicio a la máquina y permiten la operación del quemador en forma correcta. Las distancias libres que aquí se especifican son para la instalación del aparato en lugares de construcción tanto combustible como no combustible. Construcción Combustible Respaldo Costados Construcción No Combustible 8.0 po./20.4 cm 2.0 po./5.0 cm 8.0 po/20.4 cm 0.0 po./0.0 cm CONEXIÓN DE GAS: Su plancha de gas funcionará en condiciones óptimas siempre que la línea de suministro de gas sea de tamaño suficiente para proporcionar el flujo apropiado de gas. La línea de gas debe instalarse cumpliendo los requisitos de los códigos locales de construcción o los de la edición más reciente de National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. En el Canadá, instale la plancha de acuerdo con CAN/CGA-B149.1 o .2 y los códigos locales de construcción. Los requisitos de tamaño de la línea de gas pueden ser determinados por la compañía local de gas consultando el National Fuel Gas Code, Appendix C, Table C-4 (natural gas) y Table C-16 (propane). La línea de gas debe ser de suficiente tamaño para surtir la cantidad de combustible necesario a todos los artefactos que usan gas, sin pérdida de presión en ninguno de los artefactos. ADVERTENCIA NUNCA utilice en la plancha un tipo de gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. El uso de un tipo de gas que no sea el apropiado causará una operación defectuosa. Si usted desea convertir su plancha a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor. L25-012 Rev 1 (08/02) 1 TIPOS DE COMBUSTIBLE: Cada plancha está equipada para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta de la plancha. AVISO NUNCA use un adaptador para hacer que una línea de suministro de gas de menor diámetro del requerido se ajuste a la conexión de la plancha. Esto puede no permitir un flujo de gas suficiente para la operación óptima del quemador lo cual resultaría en un rendimiento bajo de la plancha. CONEXIÓN DE GAS DE DESCONEXIÓN RÁPIDA: Las planchas de gas equipadas con roldanas deben instalarse con conectores que cumplan los requisitos de las ediciones más recientes de “Connectors for Movable Gas Appliances”, (Conectores para aparatos de gas movibles) ANSI Z223.1 y Addenda Z21.69A. Esta conexión debe incluir un artefacto de desconexión rápida que cumpla los requisitos de la edición más reciente de “Standard for Quick Disconnect Devices for Use with Gas Fuel” (Normas para dispositivos de desconexión rápida utilizados con gas) ANSI Z223.1. Cuando se instale el artefacto para desconexión rápida también deben instalarse un sistema para limitar el movimiento de la plancha. Este sistema debe poder evitar que la línea de gas o el sistema de desconexión rápida puedan estar sujetos a esfuerzos producidos por el movimiento de la plancha. El sistema de restricción de movimiento debe fijarse al panel de atrás de la plancha. Pruebas de Escapes y de Presión de la Línea de Suministro del Combustible El sistema de suministro de combustible debe probarse antes de usar la plancha. En caso de que la línea de combustible se vaya a probar a una presión mayor de 1/2 PSIG (3.45 kPa) asegúrese de que la plancha se ha desconectado de la línea de suministro. En caso de que la línea de suministro se vaya a probar a una presión igual o menor de 1/2 PSIG (3.45 kPa), la plancha puede estar conectada a la línea, pero la válvula de gas de la unidad debe estar cerrada. Pruebe todas las conexiones de la línea de gas para detectar escapes usando una solución de agua y jabón cuando se aplica la presión. Sistemas de Ventilación y Contra Incendios La nueva plancha debe tener ventilación apropiada para que pueda funcionar en forma adecuada y segura. Las temperaturas de los gases de salida pueden llegar hasta los 1000°F (538°C). y, por lo tanto, es muy importante instalar un sistema contra incendios. El sistema de ventilación debe diseñarse de manera que facilite su limpieza. La limpieza frecuente del sistema de ventilación y de la plancha reducirán la probabilidad de un incendio. El Cuadro 1-2 muestra una lista de documentos de referencia que pueden servir como guías en el diseño de los sistemas de ventilación y contra incendio. El Cuadro no es necesariamente completo. Se puede obtener información adicional de la Asociación Americana de Gas, American Gas Association, 8501 E. Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131. Una ventilación excesiva puede causar corrientes de aire que interfieren con la operación apropiada del piloto y del quemador. Deje un espacio libre de 18 pulgadas (45 cm), por lo menos, entre la ventana de desahogo del cañón de chimenea de la plancha y el punto de entrada de la campana de extracción. L25-012 Rev 1 (08/02) 2 PRECAUCION Asegúrese de que el sistema de ventilación no causa una corriente descendente de aire en la abertura del cañón de chimenea de la plancha. Las corrientes descendentes de aire no permiten que la plancha pueda descargar en forma apropiada y causan recalentamiento que puede ocasionar daños permanentes. Los daños causados por corrientes descendentes de aire no están cubiertos bajo la garantía del equipo. NUNCA permita la obstrucción del flujo de combustible o el de la ventilación de salida del cañón de chimenea de la plancha. NUNCA coloque ningún objeto encima del área del cañón de chimenea. AVISO NUNCA conecte directamente el ventilador a las aberturas del cañón de chimenea. El flujo directo de aire ocasiona recuperación térmica deficiente, ignición inadecuada, operación ineficiente de la plancha y puede extinguir el piloto. REQUISITOS DE LA LINEA DE GAS Un sistema de suministro de gas debidamente instalado debe proporcionar una presión adecuada (de 7 a 8 pulgadas de columna de agua en caso de gas natural, o de 11 a 12 pulgadas de columna de agua cuando se trata de propano) a todas las unidades conectadas a la línea y operando a capacidad plena. INSTALACION La instalación de esta unidad debe cumplir con todos los códigos locales. En caso de que no existan códigos locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible - National Fuel Gas Code, ANSI Z233.1; el Código de Instalación de Gas Natural - Natural Gas Instalation Code, CAN/CGA - B149.1; o el Código de Instalación de Gas Propano - Propane Instalation Code, CAN/CGA - B149.2, según el código que corresponda. A. Desempaque y ponga la unidad en su lugar. B. PARA INSTALACION CON PATAS: Un juego de patas de 4 pulgadas se incluye junto con la unidad (a menos que la unidad se haya ordenado sin patas). En las cuatro esquinas de la base de la unidad, en la cara inferior, se encontrará un receptáculo roscado en el cual se puede enroscar cada una de las patas. Las patas, en su extremo, tienen la rosca apropiada. Levante la unidad suficientemente para permitir atornillar las patas firmemente en los receptáculos. Nivele la unidad ajustando el extremo inferior de las patas con un par de alicates de bomba de agua. PRECAUCION: La unidad debe quedar nivelada correctamente para que funcione en forma apropiada. El no nivelar la unidad puede ocasionar una combustión inapropiada y un mal funcionamiento de la unidad. AVISO: Las patas NO deben usarse cuando la unidad se usa con Carritos de Plancha. C. PARA USO EN MOSTRADOR, SIN PATAS: La unidad debe quedar sellada al mostrador para que cumpla con los estándares de higiene aplicables. Una perla de sellante de silicona, de aproximadamente ½” pulgada de ancho debe aplicarse a la base de la unidad y aproximadamente a un ¼” adentro de los bordes del respaldo, los lados y el frente del aparato. Sugerimos que se usen sellantes de adherencia tales como Dow Corning, GE, o Permatex silicona “RTV” (vea el Criterio Básico C - 2 de NSF, para mayores detalles.) L25-012 Rev 1 (08/02) 3 D. PARA USO SOBRE UN CARRITO DE PLANCHA: AVISO: Cuando esta unidad se instala con ruedas deben usarse las ruedas que vienen incluidas. Un conector que cumpla la especificación ANSI Z21.69 - CGA - 6.16 y un mecanismo de desconexión rápida que cumpla con la especificación ANSI Z21.41 / CAN 1 - 6.9 debe también instalarse con elementos de amarre que no permitan la transmisión de esfuerzos al conector, en la forma que se especifica en la instrucciones del fabricante de la unidad. PRECAUCION: Unicamente dos de las cuatro ruedas que se incluyen tienen frenos. Asegúrese de instalar las ruedas con frenos en el frente de la unidad. NOTA: Los frenos del frente deben quedar frenando asegurados antes de poner en operación la unidad. CONEXION A LA LINEA DE GAS: Es indispensable tener un suministro adecuado de gas. Líneas de suministro subdimensionadas, o bajas presiones de gas, restringen el volumen de gas que requiere la unidad para su funcionamiento satisfactorio. Es necesario contar con una presión constante de suministro de 7 a 8 pulgadas de columna de agua en caso de gas natural o de 11 a 12 pulgadas de columna de agua para gas propano. Cuando todas las unidades de gas están operando simultáneamente la presión de gas en el distribuidor, en todas las unidades, no debe mostrar una baja apreciable en la presión. Fluctuaciones de más de 25% en caso de gas natural o de más 10% en caso de gas propano producen problemas en la llama piloto y afectan las características de la operación del quemador. Comuníquese con su compañía de gas en cuanto al tamaño apropiado de la línea de suministro. Una vez hecha la conexión, un técnico certificado de servicio de gas debe probar todo el equipo que se acaba de instalar en cuanto a la correcta presión del gas. La unidad debe conectarse únicamente al tipo de gas para el cual ha sido diseñada. Verifique el tipo de gas especificado en la placa de serie. A. Fije el regulador que viene con la unidad a la entrada del distribuidor de gas. Asegúrese de que el regulador queda conectado de manera que el flujo de gas sea en la dirección de la flecha que se encuentra en la cara de abajo del regulador. El usar un regulador que no sea el que se incluye con la unidad invalida la garantía. B. La presión del distribuidor de gas debe mantenerse a la presión indicada en la placa de serie. C. Use un compuesto para juntas, en todas las conexiones de rosca, que sea compatible con el uso de gas propano licuado. D. Apague todos los termostatos. E. Abra el suministro de gas y verifique que no hay fugas en ninguna de las conexiones, usando UNICAMENTE un fluido para detección de fugas o, en su defecto, agua con jabón. NUNCA use una llama para detectar fugas de gas. F. Se debe proporcionar un suministro adecuado de aire tanto para los ocupantes del recinto como para el funcionamiento de la unidad. G. Mantenga el área en frente de la unidad libre de obstrucciones que pudieron impedir el flujo libre de aire para combustión y ventilación. H. Verifique que hay una distancia libre adecuada, de manera que las aberturas de aire en el frente de la unidad no queden bloqueadas y que el servicio futuro de la unidad pueda realizarse. Asegúrese de que el espacio libre en el respaldo y en los lados de la unidad, que se especifica en la placa de serie y en la sección de espacios libres de este manual se observan estrictamente. L25-012 Rev 1 (08/02) 4 GRADUACION DEL GAS: TIPO DE GAS BTU / hora y por quemador (kW) Diámetro del Orificio Presión en el Distribuidor (En pulg. de columna de agua) Natural Propano 15,000 (4.4) 15,000 (4.4) 5/64 “ 1.15 mm 4.5 inches (11.4 cm) 10 inches (25.4 cm) Los orificios están dimensionados para proporcionar el flujo de gas apropiado a las presiones de distribuidor especificadas arriba, de manera de proporcionar 15 mil BTU/hora. La presión del regulador debe medirse y ajustarse antes de poner la unidad en servicio, una vez terminada la instalación, y cuando se desea confirmar el rendimiento de la operación. INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO: A. Gire todas las perillas del termostato a la posición “OFF” - Apagado. B. Gire la válvula de cierre de gas a la posición “ON” - Encendido. C. Presione y mantenga presionado el botón izquierdo de la llama piloto y encienda la llama piloto izquierda. Cuando el piloto se encienda, mantenga el botón deprimido por 45 segundos o hasta que la llama piloto se mantenga encendida automáticamente. D. Siga el mismo procedimiento para encender la llama piloto de la derecha, si la unidad cuenta con este elemento. E. Opere los termostatos girando las perillas en la dirección de las manecillas de reloj y asegúrese de que todos los quemadores encienden debidamente. NOTA: Si la unidad contiene más de una llama piloto, la llama piloto que queda a la izquierda DEBE encenderse primero o, de otra manera, las demás llamas piloto NO ENCENDERAN. PRECAUCION: Si la llama piloto se extingue o el suministro de gas se interrumpe, gire las perillas de los termostatos y la de la válvula de cierre de gas a la posición “OFF” - Apagado - y espere 5 minutos antes de tratar de volver a encender la llama piloto. INSTRUCCIONES DE APAGADO: A. Gire las perillas de los termostatos a la posición “OFF” - Apagado. B. Gire la perilla de la válvula de cierre de gas a la posición “OFF” - Cerrado. C. Deje que la superficie de la plancha se enfríe normalmente. PASOS FINALES DE LA INSTALACION: Las planchas nuevas deben prepararse y cuidarse con esmero para evitar dañarlas. Para iniciar la operación de una plancha nueva haga lo siguiente: A. Asegúrese de que la instalación se ha realizado debidamente y que todas las precauciones y advertencias contenidas en este manual han sido leídas, entendidas y observadas en la instalación, antes de proceder a usarla. B. Limpie la superficie de la plancha. C. Encienda todas los quemadores y gradúelos a una temperatura de 200°F (93°C) por el término de una hora. Luego, gradualmente, suba la temperatura de cada plancha hasta la temperatura para freír. D. Cubra las planchas con tres o cuatro onzas de grasa vacuna, o como substituto con soda de hornear, para sazonar la plancha. E. Nunca deje caer agua en una plancha caliente y no la lave nunca con agua y jabón. L25-012 Rev 1 (08/02) 5 F. Verifique, y si es necesario ajuste, el funcionamiento de los termostatos que controlan la temperatura de la superficie de la plancha. PROCEDIMIENTO PARA EL AJUSTE DE LOS TERMOSTATOS Cada control opera un par de quemadores por medio de la acción rápida de la válvula termostática. Este control se ajustó en fábrica. Sin embargo, si la temperatura de la superficie de la plancha es significativamente diferente de la graduada con la perilla del termostato, ajuste el termostato usando el siguiente procedimiento: A. Encienda las llamas piloto siguiendo las instrucciones de encendido. B. Gire las perillas de control a la graduación de 300°F (149°C). C. Espere 30 minutos (o una hora si la plancha estaba fría) para que la temperatura de la superficie se estabilice. D. Coloque un termómetro confiable o un instrumento de prueba de par térmico (capaz de registrar 300°F) en un punto equidistante del frente y del respaldo de la plancha y directamente sobre un juego de quemadores (en línea con la perilla de control del quemador). Verifique la temperatura sobre cada juego de quemadores cada cinco minutos hasta que la temperatura sobre cada quemador se estabilice y no cambie más de 30°F entre dos mediciones consecutivas. E. Si la temperatura promedio sobre cada juego de quemadores no está dentro de una variación de 30°F de la graduación de la perilla (300°F), ajuste el termostato correspondiente, removiendo la perilla, sosteniendo el eje del termostato (sin permitir que el eje gire o que la graduación de temperatura cambie), y girando el tornillo pequeño ubicado en la base del eje. Gire este tornillo en la dirección contraria al movimiento de las manecillas de reloj para aumentar la temperatura o en la dirección de las manecillas del reloj para reducir la temperatura. LIMPIEZA DIARIA, MANTENIMIENTO Y SERVICIO LIMPIEZA Y CURACION O PREPARACION: - Su nueva Plancha de MagiKitch´n se ha preservado con una curación de aceite puro de soya después de fabricada. Hay dos métodos comunes para remover la curación de preservación. Un método es lavar la plancha con agua caliente y un detergente para lavar platos, y enjuagarla completamente en agua caliente. Séquela, luego, inmediatamente para evitar manchas de oxidación. El segundo método es deshacerse del preservativo cocinándolo. Cuando todo el preservativo se ha extinguido, se debe dejar que la plancha se enfríe hasta que su temperatura permita su limpieza, en forma segura, con un paño húmedo o esponja hasta que quede limpia. Finalmente, usted querrá curar la plancha como usted cura una buena sartén de hierro o una plancha convencional. La plancha ha quedado lista para principiar a cocinar. COSTADOS EXTERIORES Y FRENTE DE LA UNIDAD - Los costados y el frente de la unidad son de acero inoxidable. Para limpiar estas superficies puede usar cualquier limpiador de buena calidad. FONDO DE GRASA - El fondo de grasa está diseñado para contener la grasa que se genera en la superficie de la plancha. El fondo de grasa nunca debe estar completamente lleno y debe vaciarse diariamente y disponer de la grasa en forma apropiada. EL MANTENER una plancha limpia y bien cuidada le asegurará un largo período de operación satisfactoria y prolongará su vida útil. 509 Route 3A Bow, NH 03304 Teléfono (603) 225-6684 Llamada Gratis (800) 258-3708 FAX (603) 225-8472 WWW.MAGIKITCHN.COM L25-012 Rev 1 (08/02) 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Magikitchn MKG36 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para