Bell'O PR-33 Manual de usuario

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Manual de usuario

El Bell'O PR-33 es un gabinete de madera para audio y video que ofrece una solución elegante y funcional para almacenar y organizar tus componentes de audio y video. Está diseñado para soportar hasta 125 libras en la parte superior y 15 libras en cada uno de los estantes laterales interiores. Los estantes ajustables te permiten personalizar el espacio de almacenamiento para adaptarse a tus necesidades específicas. Además, el sistema de administración de cables incorporado ayuda a mantener los cables ordenados y ocultos.

El Bell'O PR-33 es un gabinete de madera para audio y video que ofrece una solución elegante y funcional para almacenar y organizar tus componentes de audio y video. Está diseñado para soportar hasta 125 libras en la parte superior y 15 libras en cada uno de los estantes laterales interiores. Los estantes ajustables te permiten personalizar el espacio de almacenamiento para adaptarse a tus necesidades específicas. Además, el sistema de administración de cables incorporado ayuda a mantener los cables ordenados y ocultos.

Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or
for the improper assembly, use or handling of this stand.
Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,
l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.
Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,
ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:
! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF: 125 LBS. FOR
CABINET TOP, AND 15 LBS. FOR EACH INTERIOR SIDE MEDIA SHELF, 50 LBS. FOR EACH REMOVABLE
INTERIOR COMPONENT SHELF, AND 50 LBS. FOR EACH BOTTOM SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST
COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF.
! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE
ASSEMBLED UNIT.
! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHELVES AND DOORS HAVE
BEEN INSTALLED, AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED
AND FALL.
! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.
! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND.
! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.
! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE DOORS OR SHELVES.
VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !
!
NE PAS PLACER SUR LES PLATEAUX D’OBJETS AYANT UN POIDS MAXIMAL SUPÉRIEUR À : 125 LB POUR
LE HAUT DU MEUBLE ET 15 LB POUR CHAQUE PLATEAU INTÉRIEUR DE RANGEMENT DE DISQUES,
50 LB
POUR CHAQUE PLATEAU INTÉRIEUR AMOVIBLE POUR APPAREILS ET 50 LB POUR CHAQUE PLATEAU
INFÉRIEUR. PLACER TOUJOURS LES APPAREILS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR.
! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ.
! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX ET LES PORTES ONT ÉTÉ POSÉS
CAR CECI PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.
! DURANT L’UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE.
! NE PAS S’APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU’IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE.
! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.
! NE PAS TAPER NI S’APPUYER SUR LES PLATEAUX OU LES PORTES.
POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
!
NO UBICAR OBJETOS QUE EXCEDAN EL LÍMITE DE PESO MÁXIMO DE: 125 LBS (56,7 KG) SOBRE LA PARTE
SUPERIOR DEL GABINETE Y 15 LBS (6,80 KG) SOBRE CADA ESTANTE INTERIOR PARA MEDIOS,
50 LBS (22,7 KG) SOBRE CADA PIEZA DE ESTANTE INTERIOR Y 50 LBS (22,7 KG) SOBRE CADA ESTANTE
INFERIOR. UBIQUE SIEMPRE LOS OBJETOS MÁS PESADOS SOBRE EL ESTANTE INFERIOR.
! SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA.
! TENGA CUIDADO AL MOVER EL MUEBLE ENSAMBLADO UNA VEZ QUE LOS ESTANTES Y LAS PUERTAS HAYAN SIDO
INSTALADOS YA QUE ESTO PODRÍA DESESTABILIZAR Y HACER CAER LOS ESTANTES Y OTROS ELEMENTOS.
!
EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO.
! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV.
! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE.
! NO GOLPEE LOS ESTANTES O LAS PUERTAS NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO.
Fig. 1:
1. INSERT four Shelf Supports (LGR1) into interior holes for each Shelf (LGR5), and INSTALL as shown.
Make sure the edge with the cutout is toward the rear, and that shelf is level before placing component.
1. INSERTE cuatro soportes para estante (LGR1) en los orificios interiores correspondientes a cada estante
(LGR5) y COLÓQUELOS tal como se muestra. Antes de colocar un componente, asegúrese de que el
borde con la ranura está hacia atrás y que el estante esté nivelado.
1. INTRODUIRE quatre supports de panneau (LGR1) dans les trous intérieurs pour chaque plateau (LGR5) et
POSER les plateaux comme sur l’illustration. Veiller à bien placer le bord comportant l’évidement vers l’arrière
et vérifier que le plateau est de niveau avant d’y poser un appareil.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS TABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER.
TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE.
REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. CE MEUBLE EST FABRIQUÉ AVEC UN PLAQUAGE
DE BOIS VÉRITABLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE.
NOTA:
ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. ESTA MESA HA SIDO CONSTRUIDA CON MADERA
ENCHAPADA AUTÉNTICA. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE
SUAVE.
LGR1
LGR5
Fig. 2:
2. The back panels are removable as part of the Cable Management System (CMS
®
). LIFT and PULL the bottom of
the panel to remove. RUN cables and wires between cutouts in the shelves and the back panels, then REPLACE
the back panels.
2. Los paneles traseros son desmontables como parte del Sistema de administración de cables (CMS*). Para
desmontar, LEVANTE y JALE el panel desde la parte inferior. PASE los cables y alambres entre las ranuras
de los estantes y los paneles traseros. A continuación, VUELVA A COLOCAR los paneles.
2. Les panneaux arrière sont amovibles dans le cadre du système passe-fil (CMS
®
). SOULEVER et TIRER le bas
du panneau pour l’enlever. TIRER les câbles et les fils entre l’évidement des plateaux et les panneaux arrière,
puis REMETTRE les panneaux arrière en place.
Fig. 3:
3. When storing items in the side compartments, slide support panels to secure items and prevent shifting.
3. Lors du rangement d’articles dans les compartiments latéraux, coulisser les panneaux supports pour bloquer
les articles et les empêcher de se déplacer.
3. Cuando guarde objetos en los compartimientos laterales, deslice los paneles de soporte para asegurar
los objetos e impedir que se muevan.
Fig. 4:
4. This cabinet comes with two sets of door panel inserts (glass & solid wood). To interchange any of the door panel inserts,
carefully remove the rubber gasket which holds the glass panel, and remove the glass panel from the door frame.
NOTE: TO AVOID DAMAGE OR INJURY, DO NOT USE A SHARP INSTRUMENT TO PRY THE RUBBER GASKET.
Insert the desired door panel (wood or glass) and secure using Wood Screws (LGR2) and Clips (LGR3) in the predrilled
pilot holes. NOTE: DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS. Use the rubber gasket to secure the glass door panel only.
4. Este armario viene con dos juegos de insertos para los paneles de puerta (de vidrio y de madera maciza). Para interambiar
cualquiera de los insertos, quite cuidadosamente la junta de goma que sostiene al panel de vidrio y extráigalo del marco de
la puerta. NOTA: PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES, NO USE INSTRUMENTOS CORTANTES PARA QUITAR LA JUNTA
DE GOMA. Coloque el inserto que desee (de madera o de vidrio) y asegúrelo con tornillos para madera (LGR2) y sujetadores
(LGR3) en los orificios guía pretaladrados. NOTA: NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. Use las juntas de goma sólo
para asegurar el panel de vidrio de la puerta.
4. Ce meuble est fourni avec deux jeux d’inserts de panneaux de portes (verre et bois massif). Pour changer les panneaux
de porte, enlever avec précaution le joint en caoutchouc qui tient la vitre en place puis enlever la vitre du cadre de porte.
REMARQUE : POUR ÉVITER LES DOMMAGES OU LES BLESSURES, NE PAS UTILISER D’OUTIL COUPANT POUR
DÉCOLLER LE JOINT EN CAOUTCHOUC. Mettre en place le panneau de porte souhaité (bois ou verre) et fixer en posant
des vis à bois (LGR2) et des attaches (LGR3) dans les trous guides prépercés. REMARQUE : NE PAS FORCER SUR LES
VIS. Utiliser le joint en caoutchouc uniquement pour fixer la vitre.
LGR2
LGR4
LGR3
Fig. 5:
5. ADJUST the Adjustable Feet in the underside of the front legs to ensure the stand is level and
properly supported on a flat, solid surface. NOTE: MAKE SURE THE STAND IS LEVEL BEFORE
ADDING THE TV OR COMPONENTS.
5. AJUSTER les pieds réglables dans le dessous du les pieds avant de telle façon que le meuble soit de
niveau et correctement soutenu sur une surface plane et solide.
REMARQUE :
VÉRIFIER QUE LE
MEUBLE EST DE NIVEAU AVANT DE POSER LE TÉLÉVISEUR OU AUTRES APPAREILS.
5. AJUSTE las patas ajustables en la parte inferior de las patas delanteras para asegurarse de que la base
se encuentre nivelada y adecuadamente sostenida sobre una superficie plana y sólida.
NOTA:
ASEGÚRESE
DE QUE LA BASE SE ENCUENTRE NIVELADA ANTES DE COLOCAR EL TV O LAS PIEZAS.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235
Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]
GARANTÍA
Garantía limitada de un (1) año
Se le garantiza al comprador original este producto
Bell'O International Corporation
,conexcepcióndelvidrio,duranteun
período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período
de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos
comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá.
Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan
piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o
piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al
1-888-235-7646
con el número de
modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de
compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.
Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen
defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier
imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1)
año a partir de la fecha de la compra,
Bell'O International Corporation
repondrá cualquier pieza defectuosa en material o
fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores.
La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío, usted
debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que
ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso,
negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.
No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin
concretoexcepto(i)lasaquíincluidaso(ii)lasexigidasporlaleyvigenteenelestadoenquerigelaleyseimpondrálaley
de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier
derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.
Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el
comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada.
Exceptoloaquíestablecido,
Bell'O International Corporation
no tendrá obligaciones ni será responsable ante el
comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o
indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de
daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener
validez para usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían
según el estado.

Transcripción de documentos

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS: ! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF: 125 LBS. FOR CABINET TOP, AND 15 LBS. FOR EACH INTERIOR SIDE MEDIA SHELF, 50 LBS. FOR EACH REMOVABLE INTERIOR COMPONENT SHELF, AND 50 LBS. FOR EACH BOTTOM SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF. ! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT. ! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHELVES AND DOORS HAVE BEEN INSTALLED, AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL. ! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE. ! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND. ! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND. ! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE DOORS OR SHELVES. Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand. VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION ! ! NE PAS PLACER SUR LES PLATEAUX D’OBJETS AYANT UN POIDS MAXIMAL SUPÉRIEUR À : 125 LB POUR LE HAUT DU MEUBLE ET 15 LB POUR CHAQUE PLATEAU INTÉRIEUR DE RANGEMENT DE DISQUES, 50 LB POUR CHAQUE PLATEAU INTÉRIEUR AMOVIBLE POUR APPAREILS ET 50 LB POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. PLACER TOUJOURS LES APPAREILS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR. ! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ. ! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX ET LES PORTES ONT ÉTÉ POSÉS CAR CECI PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS. ! DURANT L’UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE. ! NE PAS S’APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU’IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE. ! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE. ! NE PAS TAPER NI S’APPUYER SUR LES PLATEAUX OU LES PORTES. Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage, l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble. POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: ! NO UBICAR OBJETOS QUE EXCEDAN EL LÍMITE DE PESO MÁXIMO DE: 125 LBS (56,7 KG) SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL GABINETE Y 15 LBS (6,80 KG) SOBRE CADA ESTANTE INTERIOR PARA MEDIOS, 50 LBS (22,7 KG) SOBRE CADA PIEZA DE ESTANTE INTERIOR Y 50 LBS (22,7 KG) SOBRE CADA ESTANTE INFERIOR. UBIQUE SIEMPRE LOS OBJETOS MÁS PESADOS SOBRE EL ESTANTE INFERIOR. ! SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA. ! TENGA CUIDADO AL MOVER EL MUEBLE ENSAMBLADO UNA VEZ QUE LOS ESTANTES Y LAS PUERTAS HAYAN SIDO INSTALADOS YA QUE ESTO PODRÍA DESESTABILIZAR Y HACER CAER LOS ESTANTES Y OTROS ELEMENTOS. ! EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO. ! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV. ! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE. ! NO GOLPEE LOS ESTANTES O LAS PUERTAS NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO. Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones, ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base. ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS TABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE. REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. CE MEUBLE EST FABRIQUÉ AVEC UN PLAQUAGE DE BOIS VÉRITABLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE. NOTA: ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. ESTA MESA HA SIDO CONSTRUIDA CON MADERA ENCHAPADA AUTÉNTICA. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE. Fig. 1: LGR1 LGR5 1. INSERT four Shelf Supports (LGR1) into interior holes for each Shelf (LGR5), and INSTALL as shown. Make sure the edge with the cutout is toward the rear, and that shelf is level before placing component. 1. INTRODUIRE quatre supports de panneau (LGR1) dans les trous intérieurs pour chaque plateau (LGR5) et POSER les plateaux comme sur l’illustration. Veiller à bien placer le bord comportant l’évidement vers l’arrière et vérifier que le plateau est de niveau avant d’y poser un appareil. 1. INSERTE cuatro soportes para estante (LGR1) en los orificios interiores correspondientes a cada estante (LGR5) y COLÓQUELOS tal como se muestra. Antes de colocar un componente, asegúrese de que el borde con la ranura está hacia atrás y que el estante esté nivelado. Fig. 2: 2. The back panels are removable as part of the Cable Management System (CMS®). LIFT and PULL the bottom of the panel to remove. RUN cables and wires between cutouts in the shelves and the back panels, then REPLACE the back panels. 2. Les panneaux arrière sont amovibles dans le cadre du système passe-fil (CMS®). SOULEVER et TIRER le bas du panneau pour l’enlever. TIRER les câbles et les fils entre l’évidement des plateaux et les panneaux arrière, puis REMETTRE les panneaux arrière en place. 2. Los paneles traseros son desmontables como parte del Sistema de administración de cables (CMS*). Para desmontar, LEVANTE y JALE el panel desde la parte inferior. PASE los cables y alambres entre las ranuras de los estantes y los paneles traseros. A continuación, VUELVA A COLOCAR los paneles. Fig. 3: 3. When storing items in the side compartments, slide support panels to secure items and prevent shifting. 3. Lors du rangement d’articles dans les compartiments latéraux, coulisser les panneaux supports pour bloquer les articles et les empêcher de se déplacer. 3. Cuando guarde objetos en los compartimientos laterales, deslice los paneles de soporte para asegurar los objetos e impedir que se muevan. LGR3 Fig. 4: LGR2 LGR4 4. This cabinet comes with two sets of door panel inserts (glass & solid wood). To interchange any of the door panel inserts, carefully remove the rubber gasket which holds the glass panel, and remove the glass panel from the door frame. NOTE: TO AVOID DAMAGE OR INJURY, DO NOT USE A SHARP INSTRUMENT TO PRY THE RUBBER GASKET. Insert the desired door panel (wood or glass) and secure using Wood Screws (LGR2) and Clips (LGR3) in the predrilled pilot holes. NOTE: DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS. Use the rubber gasket to secure the glass door panel only. 4. Ce meuble est fourni avec deux jeux d’inserts de panneaux de portes (verre et bois massif). Pour changer les panneaux de porte, enlever avec précaution le joint en caoutchouc qui tient la vitre en place puis enlever la vitre du cadre de porte. REMARQUE : POUR ÉVITER LES DOMMAGES OU LES BLESSURES, NE PAS UTILISER D’OUTIL COUPANT POUR DÉCOLLER LE JOINT EN CAOUTCHOUC. Mettre en place le panneau de porte souhaité (bois ou verre) et fixer en posant des vis à bois (LGR2) et des attaches (LGR3) dans les trous guides prépercés. REMARQUE : NE PAS FORCER SUR LES VIS. Utiliser le joint en caoutchouc uniquement pour fixer la vitre. 4. Este armario viene con dos juegos de insertos para los paneles de puerta (de vidrio y de madera maciza). Para interambiar cualquiera de los insertos, quite cuidadosamente la junta de goma que sostiene al panel de vidrio y extráigalo del marco de la puerta. NOTA: PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES, NO USE INSTRUMENTOS CORTANTES PARA QUITAR LA JUNTA DE GOMA. Coloque el inserto que desee (de madera o de vidrio) y asegúrelo con tornillos para madera (LGR2) y sujetadores (LGR3) en los orificios guía pretaladrados. NOTA: NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. Use las juntas de goma sólo para asegurar el panel de vidrio de la puerta. Fig. 5: 5. ADJUST the Adjustable Feet in the underside of the front legs to ensure the stand is level and properly supported on a flat, solid surface. NOTE: MAKE SURE THE STAND IS LEVEL BEFORE ADDING THE TV OR COMPONENTS. 5. AJUSTER les pieds réglables dans le dessous du les pieds avant de telle façon que le meuble soit de niveau et correctement soutenu sur une surface plane et solide. REMARQUE : VÉRIFIER QUE LE MEUBLE EST DE NIVEAU AVANT DE POSER LE TÉLÉVISEUR OU AUTRES APPAREILS. 5. AJUSTE las patas ajustables en la parte inferior de las patas delanteras para asegurarse de que la base se encuentre nivelada y adecuadamente sostenida sobre una superficie plana y sólida. NOTA: ASEGÚRESE DE QUE LA BASE SE ENCUENTRE NIVELADA ANTES DE COLOCAR EL TV O LAS PIEZAS. GARANTÍA Garantía limitada de un (1) año Se le garantiza al comprador original este producto Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá. Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al 1-888-235-7646 con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo. Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto. Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta. Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado. No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario. Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada. Excepto lo aquí establecido, Bell'O International Corporation no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bell'O PR-33 Manual de usuario

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Manual de usuario

El Bell'O PR-33 es un gabinete de madera para audio y video que ofrece una solución elegante y funcional para almacenar y organizar tus componentes de audio y video. Está diseñado para soportar hasta 125 libras en la parte superior y 15 libras en cada uno de los estantes laterales interiores. Los estantes ajustables te permiten personalizar el espacio de almacenamiento para adaptarse a tus necesidades específicas. Además, el sistema de administración de cables incorporado ayuda a mantener los cables ordenados y ocultos.

En otros idiomas