Craftsman 580.75201 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
®
4.0 HORSEPOWER
2150 PSi
1.9 GPM
Model No. 580.752010
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
PRECAUCtON
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsmamcom
o Safety
o Assembly
o Operation
o Maintenance
o Parts
o EspaSoN
0 1
Part No. 195927GS Draft 2 (02/18/2005)
ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10D902 - Exploded View
957
@
19o_
365 _ 529 _
163
393
617
390 t 612
_io6
°%
1301
1218
334
3_6__
222_
---_ 6211_
332
455
356A
670
163 _)
358 ENGINEGASKETSET
535
51
469 0
304
305
842 C)
20_
3%
534
T
23
23
GARANTIA .................................... 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 28-30
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 31
MONTAJE .................................. 32°33
OPERACION ................................ 34°37
ESPECIFICACIONES ............................ 38
MANTENIMIENTO ............................ 39-42
ALMACENAMIENTO .......................... 43-44
REPARACION DE DA!_OS ....................... 45
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 46°47
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de1 propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presion es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo pot 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con e! uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia de! operador, incluyendo da_os ocasionados pot la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tenet otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, mL60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicade situaciones con peHgros potenciales de
lesion para empersonal Siga las instrucciones de todos tos mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbo[o para evitar posib[es lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
__ fondo [as partes y e[ funcionamiento de su
m_quina lavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de segundad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje pot escrito o una ilustracion, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PEUGRO indica un nesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCION indica un riesgo, e! cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCK)N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situacion que podria resultar en e! daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Fuego
Partes en Movimiento
Caer
Explosi6n
Descarga EI6ctrica
Inyeccidn Liquida
Superficie Caliente
Objetos Voladores Contragolpe
28
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENClA
z////p_J//_
Opere ei lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventiJaci0n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhataci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar8 lesiones producidas por el posible golpe de la pistota
hacia atras.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n dei dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare ei equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, caientadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte ta pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningOn momento que NtNOS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptacela.
NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con settador de
cuatquier tipo. Reemptace el anillo 'O' o el seito.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
29
Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario poddan ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCiA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de la carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suetta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba et pelo largo y quite la ]oyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACWONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESTON
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEB_ = LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
1
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCtON
NO dirija la pistota rociadora hacia un cristal cuando utilice ta
boquitta MAX (punta de atfiter).
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan set operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegOrese de
que no se haya formado hielo sobre ettas.
NUNCA mueva ta maquina haiando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utitice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se este usando el equipo.
3O
CONOZCA SU MAQUtNA LAVADORA DE PRE$1ON
Lea el manual del propietado y tas regmas de seguridad antes de porter en marcha su m&quina lavadora a presiSn.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presion para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Arrancador de Retroceso
Filtro de Aire
Palanca de Control de la
Valvula de Regulaci6n
Tapa de! Deposito
del Aceite
Filtro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente
Bombilla mas
Principal
Tapa de la
Gasolina
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Arrancador de Retroceso = Usado para el arranque del motor.
Autom&tico se Enfria Sistema oLos ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargar& de ta bomba en el suemo. Este sistema
previene el daSo interno de bomba.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
BombHla m_s Principal -- Usada para arranque de
motores frios.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boquilias con Conexi6n R_pida (no
mostrado) - Le permite usar cuatro puntas de rociado
diferentes.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Fiitro y Tubo para RecoJeeci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
Bomba equipped with
Automatico se Enfria Sistema
Manguera de Amta Preei6n (no mostrado) = Conecte un
extremo a la pistola de rociado y e! otro extremo a la toma
de alta presion.
Patanca de Control de la V&lvula de Regulaci6n = Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
PistoJa de Rociado (no mostrado) = Controla la aplicaci6n
de agua sobre la superficie de limpieza con e! gati!lo.
Incluye cerrojo de seguridad.
Puntas de Rociado (no mostrado) = Inyecci6n de
productos quimicos, 0°, 15°, y 40 ° para distintas
aplicaciones de limpieza.
Tapa de maGasolina = Llene e! tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito dem Aceite = Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 32 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presi6n = Conexion para la manguera de
alta presion.
31
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con e[ ensambie de su m_quina
[avadora a presi6n, J[ame a [a [[nea de ayuda de Ja
m_quina Javadora a pree[6n a[ 1-800-222-3136.
[[V]PORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQU[NA LAVADORA A
PRES[ON DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
pane! pueda set doblado hacia abajo.
Retire el material de re!leno y la caja de repuestos
enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Retire la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para vet si existen partes sueltas adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise e! contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
esta presente o esta daffada, flame a la I[nea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n a! 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con las piezas de conexi6n
r&pida
Gafas de seguridad
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual de! operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multico!ores
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de [a pagina 31. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra daffada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1o800-222o3136.
MONTAJE DE LA MAQU[NA
LAVADORA A PRES[ON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presi6n:
1. Deposite aceite en la caja del cigOeffal del motor.
2. Deposite combustible en el tanque.
3. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
4. Conecte e! suministro de agua a la bomba.
5. Selecto/conecta rapido conecta boqui!la a la extension
de la boquilla.
Agregue Aceite de Motor
[[V]PORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a! compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de aIta calidad, designado
con la cIasificaci6n AP! de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiaIes.
1. SeIeccione una viscosidad de acuerdo a [a tabla siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W:30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor a[ normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite de! motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas infer!ores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dif[cil e
incluso que se desbiele e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n intema.
2. Sit0e el [avadora a presi6n en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite.
3. Quite la varilla de nivei de aceite y limpiela con un trapo
limp!o. Vueiva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
S&quela de nuevo y compruebe e! nive! de aceite.
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta [a marca "Fum[" (lleno) de la varilla de nivel.
NO A_]ADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
DEPOSITAR LLENO
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocarla y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gaso[ina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
32
, ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el tavadora a presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfdar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Ltene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO ttene demasiado el tanque. Permita at menos espacio para
la expansl6n det combustible.
Mantenga la combustible atejada de chispas> llamas abiertas>
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene e! tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa de! tanque de combustible y Iimpie la
gasolina que se haya derramado.
iPREOAUOION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dfas o mas. Vacfe el dep6sito de combustible, arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacfos. Utilice combustible
nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informacion al
respecto, consulte "Aimacenamiento" en la paginas 43=44.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrfan
provocar da_os permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tenet todas las mangueras conectadas y e!
suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Conecte el otto extreme de manguera de alta presi6n a
saNda de alta presi6n de bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardfn a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo
si esta daSado. Refierase a la seccion ' Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dadado.
NO haga funcionar la maquina lavadora a presion si el
colador de la entrada esta dafiado.
__. tnspeccione la de
rejitta
entrada. NO la use si
esta da_ada, limplela
"_'_ si se encuentra sucia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardln por 30 segundos para Iimpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5. Conecte la manguera de jardln (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCtON
El da_o a la lavadora a presl6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n> no sera cubierto por ta garantia.
6. ABRA el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darte arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
asegOrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cig(_e_al de! motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en tanque del combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. Aseg0rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacion" antes de usar la maquina lavadora a presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "Almacenamiento".
33
C6MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de! lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicacion del lavadora a presi6n.
/
/
/
/
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida de! Escape
C6mo Dar[e Arranque a su M&quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambien se aplica cuando vaya a dade arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Co!oque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.9 galones pot minuto en no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la
manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n".
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la maria. Abra el suministro de agua.
PRECAUCI0N
El da_hoa la lavadora a presiOn, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
5. Presione e! disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque e! color6 rapido conecta puntas de rocio en las
ranuras en e! poseedor eso's conectado a la boquilla de
extension.
7. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprieteia manualmente.
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e insertela en el extremo de la boquilla de
extension (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
34
10. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rap!do" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
cone]o.
Rapido Parade
NOTA: En el caso de que e! motor este caliente, asegOrese
de que la control de la valvula de admisi6n se encuentre en
la posicion "R&pido" ("Fast").
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
11. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "R&pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n. Revise las
instrucciones especificas del comienzo de motor en e!
manual de due_os de motor.
Para comenzar motor despu&s:
11. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empujon. En el caso
de que el motor este caliente, NO apriete la bombilla
mas principal.
13. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energia.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
14. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision
en el "R_pido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela
de la presion.
PRECAUCtON 1
NO mueva lavadora a presi6n al correr.
Levante siempre el equipo por el asa.
NUNCA tire de las mangueras para mover et equipo.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQbticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva valvula de admisi6n a posici6n "Stop" ("Parado").
3. Apriete el gatil!o de la pistota rociadora para
descargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar
lesiones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
NOTA: Observara una peque_a cant!dad de agua cuando
elimine la presi6n.
4. Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexion rapida de la extension para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuacion.
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatilto.
35
Para cambiar [as puntas de roe[o:
1, Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 °.
Para fregar la superficie, sereccione las puntas de
rociado amarilla de 15° 6 roja de 0°.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
La Presi6n gaja
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n A_ta
V
40" Blanca 15" Amarilla 0° Roja
Uso Bnclina
Desplace hacia atras e! anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte e! anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que esta bien montada.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boqui!la de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si co!oca la boqui!la muy cerca, podria dadar la superficie
que esta limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n de[ Quimico
IMPORTANTE: UtiJice quimicos diseSados
especificamente para re_quinas Javadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daBar la bomb&
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resuitado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Para apHear el detergente, siga Jos siguientes pasos:
1. Revise e! uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente en el recipiente del detergente.
PRECAUCION
Cuando cotoque et filtro en ta botetla del quimico, cotoque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con el silenciador caliente.
4. AsegQrese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que e! detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que e!
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
Ir_PORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyeccion de
quimicos despues de cada uso co!ocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presi6n de 1 a 2 minutos en ei modo de baja presi6n.
36
Enjuage de _a M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coroque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de arta presion que
desee siguiendo las instrucciones de "Como Usar las
Puntas de Rocio".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de arta presi6n en un area peque_a,
despues revise si la superficie presenta da6os. Si no
encuentra dar_os, puede continuar con e! trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiando e_Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecciSn quimica en un balde
Ileno de agua limpia.
2. Conecte la puntas de rocio negra de baja presion.
3. Lave de 1 a 2 minutos.
4. Apague el motor.
IMPORTANTE: Apagando e! motor, simplemente no soitara
la presion en e! sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gatiHo en la pistoma rociadora para deshacerse
de [a presi6n en [a manguera,
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(A_ivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar e!
motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi et da,_o interno de la bomba.
37
INFORMAClON TC:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de Locabeza, refrigerado por
aire y de baja emisi6n.
En el Estado de California, los motores de la serie
100000 hart obtenido la certificacion del California Air
Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
durante 125 horas. Esta certificacion no supone para e!
comprador, e! propietario o e! usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo a! rendimiento y a la vida Oti! del
motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente a!
producto y alas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automoci6n). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFtCACtONES DEL
PRODUCTO
Es_ec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a _'res_on
Presion ................................... 2150 PSI
Velocidad de flujo ........................... 1.9 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 57 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza .................... 4.0 a 3600 rpm
Diametro de camisa .......... 65.09 mm (2,562 pulgadas)
Carrera .................... 47.63 mm (1,875 pulgadas)
Desplazamiento ............... 158.6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15o0,25 mm
(0,006o0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con mue!les de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado e! punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.0 Cuartos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
38
RESPONSABtLIDADES DEL PROPtETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! nOmero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARiO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTEN_MIENTO
LAVADORA A PRESI6N
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de aita presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujfa
Servicio al sistema de la bujfa
Limpie el sistema de refrigeracion
Comprobaci6n de holgara de las valvulas
Prepar aTmacenamiento
Antes de
Cada Uso
X_
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACI6N POR NORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100 100-300
Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o a Afio Horas
X
Vea "AImacenamiento" en la paginas 43-44.
X 2
X3
X
X
X=
Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dras.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o rote.
2 Cambiar el aceite despu¢s de Easpdmeras (5)horas y despu¢s cada 50 horas
Hacerel cambio de aceite con mayorfrecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha sudedad o polvo
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo
RECONENDACtONES GENERALES CONTROL DE ENISIONES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida 0til del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuse o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 43-44.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise ei nivel de aceite del motor.
2.
3.
4.
5.
6.
Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez a! aBo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible°aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil m&s pro!ongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en ei valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
Revise si existen daBos en e! colador de la entrada de agua.
Revise si existen daBos en e! filtro en linea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dados en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquilias y pistol&
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENtMIENTO DE LA MAQUiNA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr&s
de! mismo.
39
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies extefiores.
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
1
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando !o suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gati!lo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Extension para
Boquillas
Filtro en linea
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boqui!las de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Co!oque el colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje e!
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensacion putsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extraF_os,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
Use el alambre f_'/_
aqui para eliminar /_Q_-X_L_ /
los residuos. / t.._j_
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen e! filtro en-linea
en la extension.
7. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el
agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con el lavador a presi6n.
4O
Mantenimiento de los AnH_os 'O'
Compre una ©-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando 1-800-366-PART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con Ja arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos de! reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi@ase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
1
NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
Mantenirniento de _a Bomba
Cambio del aceite de Ja bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afio, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al !o800°366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie emaceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Ilave allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tapon de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequefio).
5. Instale el tapon negro de aceite de la bombay aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n normal
(de pie). A_ada combustible y aceite de motor.
MANTENJMJENTO DEL MOTOR
Revisi6n del Nive_ del Aceite
El nive! del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al
menos cada 5 horas de operacion. Conserve e! nivel del aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su maquina lavadora a presion bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la pJel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE Jos
RECURSOS. VUELVA ACEFE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Drene tanque dei combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que tanque este vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujJa.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medicion/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medici6n.
4. incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigOe_al
este vacia, vuelva a co!ocar la maquina lavadora a
presi6n en posicion vertical.
5. Limpie la varilla de medici6n, insertela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despues, vuelva a retirar la
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "FulJ" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que
revise el nivel del aceite. NO Ilene excesivamente.
6. instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operaci6n o una vez pot a_o, Io que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio a[ depurador de aire, siga [os pasos
que se deta[Jan a continuaci6n:
1. Afloje el tornillo.
41
2. Quite detenidamente aire la asamblea mas limpia para
prevenir escombros de caer en el carburador.
3. Tome aire la asamblea m&s limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiador de aire de espuma en el
detergente y e! agua liquidos. El estruj6n seca en una
tela limpia.
4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vueiva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo.
6. Instale limpiador de aire seguramente en carburador
con el tornillo.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! depurador
de aire nuevos Ilamando a! 1o800o366oPART.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operacion
o una vez al afro, Io que suceda primero.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACJONES A SU
MAQUJNA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujJa si los electrodos estan desgastados, o
si e! aislador esta roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujJa Champion RJ-19LM.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservar!o en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
>oder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCJA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocarto.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PObticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa el sitenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Retire la panta!la del apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la )antalla siesta daffada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "CaIendario
de Mantenimiento" en la p&gina 39). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
5. Instale la bujJa y aprieteia firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
loS00o366opART.
Servicio de[ Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas &teas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al loS00o366opART.
L[i
//
f_
Limpieza de [a C_mara de Combusti6n
Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de servicio
Sears para eliminar los restos de combusti6n depositados en
el cilindro, la culata, la parte superior del piston y alrededor de
las valvulas conforme a los intervalos recomendados (consulte
e! apartado "Programa de mantenimiento" en la p&gina 39).
42
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad pot largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente co!ocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos
minutos.
2. Apague el motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por m&s de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
9. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
ALMACENAMIENTO PARA
INVlERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71o74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pitotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y deieto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
43
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sisterna de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Carnbio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 41.
Aceite e_ Di_metro Interior de_ Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de _a Bornba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
A[ uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE,
ADVERTENCIA
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
44
Prob_ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce preai6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
pres[6n, bajo voiumen de
agua,
E[ detergente no se mezcIa
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pete funciona "ma[" cuando
se eonecta una carga,
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
Causa
1, Esta usando la puntas de roc[o de
baja presi6n (negra).
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3, Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5, El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6, El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7, La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas,
9, La puntas de roc[o esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1, El tuba de succi6n de detergente no
esta sumergido,
2, El filtro de qu[micos esta tapado.
3, Sucio en el filtro de la line&
4, Esta usando la puntas de rocio de
alta presion.
La ve!ocidad del motor es demasiado
lenta.
1, Bajo nivel de aceite,
2. Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5, El alambre de la bujia no est&
conectado a la buj[a.
6, Buj[a mala,
7, Agua en la gasolina.
8, Estrangulaci6n excesiva o inundado,
9, Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las tres
puntas de rocio de alta presi6n,
2. Limpie la entrada,
3. Proporcione flujo de agua adecuado,
4. Estire la manguera de entrada, co[oque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie e! colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida,
8, Remplace la pistola,
9. Limpie la puntas de roc[o,
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succion de detergente en
el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente,
3. Vea "Cheque En el Filtro de la L[nea",
4. Use la puntas de rocio de baja presion
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la
)osici6n FAST (RAPIDO), Si el motor continua
funcionando mal, pongase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Llene la caja de! cigOeffa[ hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco,
5. Conecte el alambre a la buj[a,
1, Sin gasolina.
E[ motor se apaga durante
[a operaci6n, 2, Bajo nivel de aceite,
E[ motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire,
Cebador abierto demasiado rapido.
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco,
8. Abra el cebador por completo y haga girar e!
motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigOeffa! hasta el nivel
correcto.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta
que el motor funcione norma[mente,
45
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de controt de emisiones
(derechos y obHgaciones del propietado para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMIStONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUiRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNtDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de _a EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequefios para extefiores (SORE) modelos afio 2000 y
posteriores. ER California, los nuevos motores pequefios para exteriores se
deben disefiar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor peque[ho para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podrA incluir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros cor!ponentes relacionados con {as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta pot la garant[a,
Sears reparar& el motor peque_o para extefiores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, Ins partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos a_os. Si alguna parte de su motor retacionada con
las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Come propietario del motor pequefio para exteriores, usted es
responsabie de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual deI propietado. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente per la fatta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la
reaiizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Come propietado dei motor pequefio para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequefio para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un Centre de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente eI
problema. Las reparaciones bajo garanga deberan concluirse en un
periodo razonable, que no exceder_ de 30 dins.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant_a de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (Ins partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estarSn libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de Ins partes
garantizadas durante un per[odo de dos afios a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de senvicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de eobertura
Los reclamos vinculados con la garanga se presentar&n conforme a
las disposiciones de la P6liza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantfa se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuse, descuido
o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears Sears no es responsabie par la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el use
de partes adicionales, no originates o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
pot el periodo de la garantfa. Cuatquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el perfodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparacidn. El propietado es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuatquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una linen de emergencia Ins 24 horns (1-800-469-466% que ofrece un mend de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
46
Jnformaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y e_indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 158 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
47

Transcripción de documentos

Owner's Manual ® 4.0 HORSEPOWER 2150 PSi 1.9 GPM Model No. 580.752010 Before using this product, read this Antes de utilizar el producto, lea este manual and follow all Safety Rules and manual y siga todas las Reglas de o o o o o Operating instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. o EspaSoN PRECAUCtON CAUTION Sears, Roebuck Visit our Craftsman and Co., Hoffman website: Estates, IL 60179 Safety Assembly Operation Maintenance Parts U.S.A. wv_w.craftsmamcom 0 Part No. 195927GS Draft 2 (02/18/2005) 1 ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 365 _ 10D902 - Exploded View 529 _ 163 617 1301 1218 390 t 393 612 3_6 __ 222_ _io6 °% ---_ 6211_ 334 957 @ 534 356A 19o_ 670 535 163 _) 332 358 ENGINE GASKET SET 455 51 469 0 842 C) 20_ 3% 304 305 23 23 T GARANTIA .................................... INSTRUCCIONES CARACTERiSTICAS MONTAJE Y CONTROLES GARANT_A de acuerdo alas 31 despues lavadora Siesta Esta garantia GARANTIA 34°37 COMO Sears lavadora suministradas maquina de la fecha de compra, es usada REPARACION 39-42 .......................... DE DA!_OS ....................... DEL CONTROL ORDENAR 43-44 45 DE EMISIONES PARTES ...... ....... PAGINA 46°47 POSTERIOR 38 esta maquina instrucciones maquina de compra. de la fecha y cuando ............................ ALMACENAMIENTO 32°33 ............................ un ado a partir Siesta ............... L_M_TADA DE LA MAQU_NA siempre MANTENIMIENTO 28-30 ................................ ESPECIFICACIONES obra, .............. .................................. OPERACION Durante 28 DE SEGURIDAD LAVADORA reparara, de alta presi6n en el manual de alta presion sin cargo alguno, Craftsman haya sido cualquier defecto mantenida en material y puesta y mano de en funcionamiento de1 propietario. para fines comerciales, lavadora DE PRESTON CRAFTSMAN la garantia es usada se aplicara para alquiler, tan solo pot 90 dias la garantia se aplicar& a partir de la fecha tan solo pot 30 dias de compra. no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias de agua bujias debido a la bomba o filtros al abuso o pot de aire, los cuales o negligencia no mantener se desgastan de! operador, el equipo con e! uso normal. incluyendo de acuerdo alas da_os ocasionados instrucciones pot la ausencia contenidas en el manual de del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. derechos Sears, Este para para Lea fondo este[as manual partes m_quina de a[erta empersonal este simbo[o __ Roebuck es e[ simbo[o lesion lavadora usted de alta presi6n tambien puede and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Es usado las instrucciones posib[es yminuciosamente e[ funcionamiento sus especificos; de seguridad. Siga evitar lavadora aplicaciones, legales la maquina lesiones a presi6n. Conozca y los tos mensajes de servicio otros derechos, Estates, situaciones o distribuidor los cuales varian de mL60179 con de seguridad peHgros que potenciales aparecen de despues de o muerte. y conozca de su limitaciones para indicade de todos tenet al centro Simbo_os a de Pe_igro y Significados sus peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de segundad PEUGRO PRECAUCION), o una ilustracion, para alertar!o situaci6n indica muerte o una herida el cual, si no se evita, grave. evita, causar equipo. indica cuando una situacion de heridas un riesgo, que podria un acerca causar& Superficies la Resbalosas Caer Inyeccidn Liquida Explosi6n Superficie Caliente un riesgo o una herida e! cual, si no se o moderadas. el simbolo resultar de seguridad e inclusive indica la muerte menores se usa sin Siga los mensajes los riesgos causar EI6ctrica existir. ADVERTENCIA puede heridas que pueda e! cual, si no se evita, grave. PRECAUCION puede PRECAUCK)N, indica de peligro un nesgo Descarga es usado con una ADVERTENCIA, pot escrito de cualquier (,_) Fuego de alerta, en e! daSo del para evitar o reducir la muerte. Partes en Movimiento 28 Objetos Voladores Contragolpe , ADVERTENCIA E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. ADVERTENClA CUANDO DEP6SITO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. z////p_J//_ Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Opere ei lavadora de presi6n SOLAMENTE Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. al aire fibre. AsegOrese de que tos gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiJaci0n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUIPO Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n dei dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhataci6n de vapores nocivos. ;UANDO OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO • NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Desconecte CUANDO el cable de la bujia. ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de catderas, estufas, caientadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustible. Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar8 lesiones producidas por el posible golpe de la pistota hacia atras. ADVERTENCIA NUNCA apunte ta pistola a la gente, animates o plantas. NO permita en ningOn momento que NtNOS operen ta maquina tavadora a presi6n. NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptacela. NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con settador de cuatquier tipo. Reemptace el anillo 'O' o el seito. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatitto de la pistola rociadora. 29 1 NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario poddan ocurrir descargas el6ctricas fatales. NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n. ADVERTENCiA NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en funcionamiento. NO toque tas superficies calientes. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas condiciones. Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y accesorios est6n conectados correctamente. Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de la carcasa del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el mantenimiento del tavadora a presi6n. PRECAUCtON En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. NO dirija la pistota rociadora hacia un cristal cuando utilice ta boquitta MAX (punta de atfiter). NUNCA apunte ta pistola a plantas. PRECAUCION Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears. • NO use ropa suetta, joyas o etementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. NUNCA deberan set operadas tas unidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. • Ate para arriba et pelo largo y quite la ]oyeria. NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegOrese de que no se haya formado hielo sobre ettas. NUNCA mueva ta maquina haiando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. CUANDO MAQUINA AJUSTE O HAGA REPARACWONES LAVADORA DE PRESTON Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. A SU El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDO PRUEB_ = LA BUJiA Utilice un comprobador NO comprueba DEL MOTOR de bujias homologado. la chispa sin ta bujia instalada. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando utitice este equipo o cuando est6 cerca de donde se este usando el equipo. 3O CONOZCA Lea el manual SU MAQUtNA del propietado Compare las ilustraciones controles y ajustes. Arrancador LAVADORA y tas regmas de seguridad con su maquina Guarde este manual lavadora DE PRE$1ON antes a presion para referencias de porter en marcha para familiarizarse su m&quina con las ubicaciones lavadora a presiSn. de los diferentes futuras. de Retroceso Filtro de Aire Palanca de Control Valvula Tapa de la de Regulaci6n de! Deposito del Aceite Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente Bombilla mas Principal Tapa de la Gasolina Entrada Toma Bomba Automatico Arrancador Autom&tico de Retroceso se Enfria = Usado para el arranque Sistema o Los ciclos regan del motor. = Desarrolla alta presion BombHla m_s Principal motores frios. Entrada Extensi6n mostrado) diferentes. de Agua -- = Conexion Usada por para la manguera with Sistema = Co!oca de PistoJa de Rociado (no mostrado) = Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de seguridad. de de jardin. Puntas de Rociado (no mostrado) = Inyecci6n productos quimicos, 0 °, 15 °, y 40 ° para distintas aplicaciones de limpieza. para Boquilias con Conexi6n R_pida (no - Le permite usar cuatro puntas de rociado Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco cantidad de suciedad y polvo que se introduce equipped se Enfria Patanca de Control de la V&lvula de Regulaci6n el motor en modo de arranque para el arrancador retroceso y detiene el motor en funcionamiento. de agua. para arranque de Alta Presi6n Manguera de Amta Preei6n (no mostrado) = Conecte un extremo a la pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de alta presion. bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar& de ta bomba en el suemo. Este sistema previene el daSo interno de bomba. Bomba de Agua de Tapa de maGasolina = Llene e! tanque del combustible gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. limita la en el motor. Tapa del Dep6sito dem Aceite = Llene el motor aqui. Vea la pagina 32 para las recomendaciones y las instrucciones de Ilenado. Fiitro y Tubo para RecoJeeci6n de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presi6n. Toma de Alta alta presion. 31 Presi6n = Conexion con con aceite del aceite para la manguera de Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para set usada Onicamente despues de haber depositado el combustible y e! aceite recomendado. Si tiene [avadora m_quina Agregue de Motor [[V]PORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. probiemas con e[ ensambie de su m_quina a presi6n, J[ame a [a [[nea de ayuda de Ja Javadora a pree[6n a[ 1-800-222-3136. NOTA: Cuando agregue aceite a! compartimiento del motor, utilice Onicamente aceite detergente de aIta calidad, designado con la cIasificaci6n AP! de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiaIes. [[V]PORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultara en falla del mismo. 1. RETIRE LA MAQU[NA LAVADORA PRES[ON DE LA CAJA Aceite SeIeccione una viscosidad de acuerdo a [a tabla siguiente. A Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el pane! pueda set doblado hacia abajo. Retire el material de re!leno y la caja de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. Retire Revise la maquina lavadora a presi6n la caja para vet si existen CONTENIDO Temperaturas de la caja. partes sueltas adicionales. DE LA CAJA Revise e! contenido de la caja. Si alguna de las partes NO esta presente o esta daffada, flame a la I[nea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n a! 1-800-222-3136. La unidad Pistola incluso que se desbiele lubricaci6n intema. de alta presion de rociado Extensi6n r&pida para boquillas Gafas de seguridad Aceite para motor Caja de partes continuaci6n) (incluye con las piezas los elementos Manual de! operador Tarjeta de la matricula Bolsa con 4 boqui!las multico!ores a e! motor infer!ores a los sea mas dif[cil e debido a su inadecuada 2. Sit0e el [avadora a presi6n en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite. 3. Quite la varilla de nivei de aceite y limpiela con un trapo limp!o. Vueiva a colocarla y ajOstela en su posici6n. S&quela de nuevo y compruebe e! nive! de aceite. 4. Vierta de conexi6n descritos (5Wo30, 10W:30, etc.) en 40°F (4°C) ocasionara un normal. Cuando utilice un mayor frecuencia el nivel de ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas 40°F (4°C), ocasionara que el arranque principal La manguera de Uso Esperadas * El uso de aceites multigrado temperaturas mayores a los consumo de aceite mayor a[ aceite multigrado, revise con aceite de! motor. lentamente aceite en la abertura de Ilenado. Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite. Llene hasta [a marca "Fum[" (lleno) de la varilla de nivel. NO A_]ADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y compruebe el nivel de aceite. de conexiones rapidas DEPOSITAR LLENO Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustracion de [a pagina 31. Si alguna de la partes NO esta presente o se encuentra de la maquina lavadora daffada, a presi6n Ilame a la linea de ayuda al 1o800-222o3136. NOTA: Usted suministrado. MONTAJE DE LA MAQU[NA LAVADORA A PRES[ON 5. Vuelva NOTA: La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: 1. Deposite aceite en la caja 2. Deposite combustible 3. Conecte la manguera rociado y a la bomba. de alta presi6n 4. Conecte de agua 5. Selecto/conecta de la boquilla. e! suministro rapido del cigOeffal escape: a la pistola de 1. Sistema a la bomba. boqui!la Utilice gasolina 2. esta certificado de control Limpie para funcionar de emisiones el limpia NO utilice combustible ni mezcle el area alrededor retire de del motor). sin plomo, metano! con de gases normal combustible, 32 durante de 77 octanos. contenga a la extension en su posici6n. frecuentemente EM (Modificaciones minimo conecta todo el aceite Gaso[ina Este motor gasolina. en el tanque. y ajOstela el aceite utilizar del motor. Agregue del motor. necesitar a co!ocarla Revise despegue NOTA: no puede aceite y nueva con combustible. de la tapa de Ilenado la tapa. con un que del CUANDO , ADVERTENCIA 2. Conecte el otto extreme de manguera de alta presi6n a saNda de alta presi6n de bomba. Apriete con la mano. ANADA 3. Antes de que conecte la manguera de jardfn a la entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si esta daSado. Refierase a la seccion ' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dadado. COMBUSTIBLE Apague el tavadora a presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfdar al menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n satga del tanque. Ltene el dep6sito de combustible NO haga funcionar la maquina lavadora colador de la entrada esta dafiado. a la intemperie. NO ttene demasiado el tanque. Permita at menos espacio para la expansl6n det combustible. Mantenga la combustible atejada de chispas> llamas abiertas> pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. "_'_ Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene e! tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. si el rejitta entrada. NO la use si tnspeccione la de esta da_ada, limplela __. NO encienda un cigarritto o fume. 3. a presion si se encuentra sucia. 4. Haga correr el agua a traves de la manguera jardln por 30 segundos para Iimpiar cualquier que se encuentre en ella. de su escombro 5. Conecte la manguera de jardln (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. PRECAUCtON 4. Instale la tapa de! tanque de combustible gasolina que se haya derramado. y Iimpie la El da_o a la lavadora a presl6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n> no sera cubierto por ta garantia. iPREOAUOION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden daSar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. 6. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dfas o mas. Vacfe el dep6sito de combustible, arranque el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vacfos. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informacion al respecto, consulte "Aimacenamiento" en la paginas 43=44. y el Suministro 1. la valvula de Antes de darte arranque a ta maquina lavadora a presi6n, asegOrese de usar protecci6n adecuada para los ojos. Lista de Revision Motor Previa Revise la unidad para asegurarse siguientes procedimientos: de IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca motor sin tenet todas las mangueras conectadas y e! suministro agua abierto. (abra Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo. NUNCA utilice productos limpiadores para motores o carburadores en el deposito de combustible, ya que podrfan provocar da_os permanentes. Conecte la Manguera Agua a la Bomba ABRA el suministro del agua suministro completamente). a el Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. 33 al Arranque que ha Ilevado del a cabo los 1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel correcto en la caja de! cig(_e_al de! motor. 2. Deposite 3. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presion y suministro de agua) esten apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. 4. Proporcione el suministro exceda los 100°F). 5. Aseg0rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operacion" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. 6. Siva a encender la unidad despues de haber estado almacenada, consulte la seccion "Almacenamiento". la gasolina adecuada en tanque de agua del combustible. adecuado (que no C6MO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas presi6n, operando por favor lavadoras su maquina Ilame a la linea a presi6n C6mo Dar[e Arranque Lavadora a Presi6n lavadora de ayuda Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambien se aplica cuando vaya a dade arranque al motor despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia. a para maquinas al 1o800o222o3136. Ubicaci6n del Lavadora Espacio A[rededor a Presi6n 1. Libre de[ Lavadora a Presi6n ADVERTENCIA Co!oque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.9 galones pot minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela manga del jardin. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. a presi6n debe estar situado 152 cm (5 pies) de toda estructura y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, de! lavadora 3. AsegOrese 4. Conecte Aprietela que la unidad instale la eliminacion el lavadora de escape pueda no puedan aire de ventilaci6n en el que puedan y las corriente ubicacion de los gases a presion se puedan estar ocupado. escape en una zona un minimo en lugares acumular incluido AsegOrese 5. entrar por ventanas, aberturas Tenga de aire preponderantes del lavadora 6. que mortales. en un edificio de que los gases u otras acumularse. bien ventilada puertas, Presione e! disparador en cuenta cuando Coloque en la pistola el sistema e! color6 para purgar de aire de bombeo. rapido ranuras en e! poseedor extension. No conecta eso's puntas de rocio en las conectado a la boquilla de que de tomas en un espacio a la en los que los gases o entrar del agua. de agua. El da_hoa la lavadora a presiOn, resuttado de ta desatenci6n esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia. de y e! mantenimiento de escape nivelada. de e impurezas a presi6n este la manguera de jardin a la entrada con la maria. Abra el suministro PRECAUCI0N combustibles a presion, la ventilaci6n de la Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n". a presi6n. SitOe e! lavadora permita Mantenga del lavadora para facilitar a un minimo con muros de presi6n 2. NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. El lavadora a su M&quina de cerrado los vientos elija la a presi6n. / 7. Acople la boquilla Aprieteia / de extensi6n a la pistola aspersora. manualmente. / / Tipica Lavadora a Presion Mostrada 8. Seleccione la puntas usted desee Salida extension de! Escape 9. 34 (Vea "Como Fije e! pestillo aspersora. e insertela de rocio de conexi6n rapida en el extremo de la boquilla Usar las Puntas de Rocio"). de seguridad al disparador que de de la pistola 10. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n "Rap!do" ("Fast"), que se distingue con la figura de un cone]o. Rapido ADVERTENCIA Parade NO toque las superficies catientes. Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado. El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. NOTA: En el caso de que e! motor este caliente, asegOrese de que la control de la valvula de admisi6n se encuentre en la posicion "R&pido" ("Fast"). Para comenzar el motor para el tiempo muy Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et mantenimiento del lavadora a presi6n. primer: En et estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQbticos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. 1 1. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n se encuentre en la posici6n "R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. 12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 5, esperando 2 segundos entre cada empuj6n. Revise las instrucciones especificas del comienzo de motor en e! manual de due_os de motor. Para comenzar motor C6mo Detener Presi6n despu&s: 1 1. AsegOrese de que la control de la valvula de admisi6n se encuentre en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. 12. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3, esperando 2 segundos entre cada empujon. En el caso de que el motor este caliente, NO apriete la bombilla mas principal. 13. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces jale con energia. y/o su M_quina 1. Espere 2. Mueva valvula de admisi6n que el motor 3. Apriete el gatil!o descargar lesiones. Lavadora descanse. a posici6n de la pistota la presi6n a "Stop" rociadora de [a manguera ("Parado"). para a fin de evitar ADVERTENCIA Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. la presi6n. usar cinco cant!dad rapida puntas tienen diferentes continuacion. patrones cuando rociadora de Rocio de la extension de rocio de agua de la pistola Usar las Puntas La conexion NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision en el "R_pido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela de la presion. una peque_a Active el seguro del gati!lo cuando no la utilice. C6mo Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador. PRECAUCtON Observara elimine 4. Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatitto de la pistola rociadora. 14. NOTA: para boquillas diferentes. Las puntas de rociado como le permite de rocio se ilustra a 1 • NO mueva lavadora a presi6n al correr. • Levante siempre el equipo por el asa. NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad det gatilto. • NUNCA tire de las mangueras para mover et equipo. 35 Para cambiar 1, Co!oque 2. Desplace 3. [as puntas e! pestillo hacia atras de rociado Seleccione la punta Para de rociado de rociado. rapido productos detergentes quimicos diseSados caseros podrian Javadoras daBar a presi6n. Los la bomb& PRECAUCION la punta sereccione quimicos, de[ Quimico para re_quinas deseada: de las puntas de • Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de ta bomba. seleccione la negra. La Presi6n UtiJice especificamente de 15 ° 6 roja de 0 °. de rociado y Aplicaci6n IMPORTANTE: y tire montada. seleccione la superficie, amarilla aplicar punta del conector que este Para enjuagado suave, rociado blanca de 40 °. rociado de la pistola el anillo de la punta Para fregar Limpieza de roe[o: de seguridad El da_o a la lavadora a presi6n, resuitado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia. gaja Para el detergente, siga Jos siguientes Revise 2. Prepare la soluci6n detergente instrucciones del fabricante. 3. Coloque Negra Usada para aplicar quimicos apHear 1. e! uso de las puntas el extremo de detergente a pasos: de rocio. siguiendo las con el filtro del tubo en el recipiente para succion del detergente. PRECAUCION La Presi6n A_ta V • Cuando cotoque et filtro en ta botetla del quimico, cotoque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente. 4. AsegQrese instalada NOTA: de que la puntas en la extensi6n NO se puede rocio de alta presion 40" Blanca Uso 15" Amarilla 0 ° Roja 5. Bnclina Desplace rociado hacia y suelte comprobar Para atras e! anillo, e! anillo. Si co!oca la nueva Tire de la punta punta de rociado de para 6. que esta bien montada. una limpieza rociado inserte mas efectiva, de 8 a 24 pulgadas la boqui!la mantenga de la superficie muy cerca, podria la boqui!la de la superficie 7. que esta limpiando. NO coloque este limpiando la boquilla aplicar detergente (Blanca, Amarilla que la manguera del agua. Revise presi6n este conectada bomba. Dele arranque Aplique el detergente de 6 pulgadas con las puntas de o Roja). de jardin este conectada que la manguera de alta a la pistola sobre en la parte hacia utilizando Permita de rociado la superficie inferior a y a la seca, del area y dirigiendose movimientos que e! detergente antes de enjuagar. a menos este al motor. comenzando arriba, negra largos, parejos y superpuestos. de limpieza. dadar AsegOrese la entrada de rocio para boquillas. necesario cuando permita Ilantas. para evitar Ir_PORTANTE: se seque, presi6n 36 de 1 a 2 minutos cuando se seque. funcionar sea se seque. Si permite podria lavar el sistema de cada uso co!ocando de agua limpia y haciendo de 3 a 5 minutos a aplicar la superficie Usted debera despues penetre que la superficie que el detergente detergente manchas. quimicos Vuelva NO que e! quedar con de inyeccion de el filtro en un balde la maquina lavadora en ei modo de baja presi6n. a Enjuage Presion Para de _a M_quina Lavadora Limpiando a Si usted antes Enjuage: 1. Coroque 2. Retire e! cerrojo la boquilla de seguridad negra a la pistola para quimicos de rociado. de la extension para boquillas. 3. Seleccione e instale la boquilla de arta presion desee siguiendo las instrucciones Puntas de Rocio". 4. Mantenga la pistola de rociado del &rea que planea de "Como a una distancia us6 el tubo, de parar Coloque el filtro y la inyecciSn Ileno de agua limpia. 2. Conecte 3. Lave de 1 a 2 minutos. las 4. Apague apriete rociar. motor el gatiHo en un area peque_a, limpieza. movimientos superior del area que va a hacia abajo con los mismos superpuestos de rocio negra que utiliz6 en un balde de baja presion. en la pistoma rociadora para deshacerse entre de su m&quina el gati!lo dentro Autom_tico de la bomba los 125°-155°F lavadora de la pistola puede alcanzar si hace funcionar a presi6n e! de 3 a 5 minutos de rociado. El sistema enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi et da,_o interno de la bomba. despues revise si la superficie presenta da6os. Si no encuentra dar_os, puede continuar con e! trabajo de en la parte dirigiendose quimica en [a manguera, que circula sin oprimir Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. Comience enjuagar, la puntas Sistema de Enfriamiento (A_ivio T_rmico) Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. 6. limpia el motor. de [a presi6n Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. de arta presi6n con agua IMPORTANTE: Apagando e! motor, simplemente no soitara la presion en e! sistema. Cuando el motor se ha apagado, segura El agua un rociado lavarlo 1. temperaturas Aplique usted debe el motor. que Usar ADVERTENCIA 5. e_ Tubo para la limpieza. 37 de INFORMAClON MOTOR El motor TC:CNICA SOBRE EL es de uno cilindros, de Locabeza, refrigerado ESPECIFtCACtONES PRODUCTO por Es_ec!f!caciones a _'res_on aire y de baja emisi6n. En el Estado 100000 de California, hart obtenido Resources Board California) de cumplimiento durante motor. en Io relativo producto y alas Potencia a! rendimiento del motor emisiones de potencia establecen en primer (Procedimiento pequet'ios automoci6n). Peso ambientales la amplia motores que pueden que ha adquiddo nominal cuando real "in situ"). a los siguientes 2002-05) Sociedad factores: de productos of el su con un aparato Esta diferencia se debe, de altitud, Calibrar camaras de combusti6n, carburador, puede motores etc. Los valores ajustar en funci6n similares que no coincidira obtienen ajustes entre al aplicar de las valvulas nominal de las comparaciones utilizados en aplicaciones necesariamente los codigos .................... de camisa .......... 4.0 a 3600 65.09 mm (2,562 pulgadas) mm (1,875 pulgadas) ............... 158.6 cc (9,67 pulgadas) Champion Separacion RJ-19LM a: ........ del inducido: 0.030 o equivalente pulgadas ................. (0.76mm) 0,15o0,25 mm (0,006o0,010 otros, pulgadas) piston de la valvula con mue!les de 6 mm (0,25 Admision las Escape (comprobar pulgadas) con el motor .......... ........... de valvula pasado instalados e! punto y muerto en frio) 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) y el tambien Capacidad se con otros similares, con los valores rpm 47.63 temperatura, y limpiar de potencia 57 Ibs. mecanico superior la fricci6n de Fuerza ............... Entrehierro entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor, para reducir los 100°F del Motor .................... Tipo: de factores Holgura de! motor Que no exceda ........................... Bujia presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones rodaje del suministro Desplazamiento que a su funcionamiento, diferencias Diametro de no Ilegar a desarro!lar se utilice 1.9 GPM Use segOn instrucciones ..................... Carrera de la SAE (Society y la multitud afectar se y par de de ingenieros variedad puede de motor J1940 de potencia PSI en este manual. de un modelo con el codigo 2150 ............ que Embarca Caballos nominal Revision Dada nuestros (potencia de agua a! Lavadora ........................... Especificaciones lugar Engineers, de flujo de quimicos Temperatura Oti! del exclusivamente que se declaran de valoraci6n motores, Automotive potencia para e! garantia y a la vida ata_en Mezcla Nominal Los valores utilizan ninguna emisiones de la M_quina ................................... Velocidad sobre no supone o e! usuario Presion Air de aire de de la normativa Esta certificacion Las garantias de la serie del California de recursos e! propietario adicional motor (Consejo 125 horas. comprador, los motores la certificacion DEL Tipo pot Io de Gasolina .................... 1.0 Cuartos de Aceite Sobre 40°F ............................... SAE 30 que se Debajo mencionados. 38 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30 RESPONSABtLIDADES Siga el programa Se requiere DEL PROPtETARIO de mantenimiento de servicio segOn e! nOmero con mayor frecuencia CALENDARiO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO opere INTERVALO o seg0n la unidad e! calendario, en las condiciones DE OPERACI6N Io que suceda adversas primero. descritas a continuaci6n. POR NORA NORMAL FECHAS TAREA DE MANTEN_MIENTO LAVADORA de horas cuando Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100 100-300 Cada Uso Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o a Afio Horas DE SERVICIO A PRESI6N X_ Revise/limpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de aita presi6n Revise la manguera del detergente X X Revise la pistola aspersora y verifique no haya fugas en el ensamblaje que X X Purgue la bomba de aire y de contaminantes Cambio del aceite de la bomba X Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F a Vea "AImacenamiento" Motor en la paginas 43-44. X Verificar el nivel de aceite X Limpie los residuos Cambiar el aceite del motor X2 X3 Servicio al filtro de aire X Servicio a la bujfa Servicio al sistema X de la bujfa X= Limpie el sistema de refrigeracion Comprobaci6n de holgara de las valvulas Prepar aTmacenamiento Si la unidad permanecera Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o rote. Cambiar el aceite despu¢s de Easpdmeras (5) horas y despu¢s cada 50 horas Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha sudedad o polvo Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo 2 3 RECONENDACtONES El mantenimiento peri6dico prolongara la vida 0til del lavadora distribuidor autorizado La garantia de Sears garantia, debera tal y como se indica adecuado Algunos tendran y Acuda NO cubre o negligencia la cobertura mantener a un la unidad. a presi6n valida como de incluyendo se describe ANTES total de la la lavadora su en la secci6n peri6dicamente su maquina lavadora para a presi6n. Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa NOTA: bujia de Mantenimiento" descrita Una vez a! aBo, usted debera y e! filtro de aire. Una bujia limpio garantizan y le ayuda una mezcla a su motor anteriormente. limpiar nueva o remplazar a funcionar mejor y a tener adecuada presi6n con Ilantas aerea que se pode en ei valor marcado hinchar, mantenga en la Ilanta o dentro Revise 2. Revise si existen daBos en e! colador de la entrada 3. Revise si existen daBos en e! filtro en linea. 4. Revise si existen fugas en la manguera 5. Revise si existen dados en los filtros 6. Revise si existen fugas para boquilias y pistol& 7. Elimine Limpie una vida ei nivel de aceite del motor. de agua. de alta presi6n. de quimicos. en e! conjunto el aire y los contaminantes de la extensi6n de la bomba. _os Residuos Limpie a diario, acumulados en conexiones, los combustible de de! mismo. Otil m&s pro!ongada. Si equip6 DE CADA USO 1. MANTENtMIENTO DE LA MAQUiNA LAVADORA A PRESION la y un filtro de aire de combustible°aire DE ENISIONES los por 43-44. que hacerse adecuadamente Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. a abuse en la paginas ajustes mantener el rendimiento en e! manual, almacenamiento, "Almacenamiento" CONTROL a presi6n. lavadora Para hacer el operador GENERALES para reparar que hart sido sujetos del operador. presi6n mejorara de la maquina elementos parte sin use por mas de 30 dras. la de 15 y 40 psi. 39 o antes de cada uso, los residuos el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las muelles y los mandos. Limpie todo resto de la zona que rodea al silenciador y de detr&s Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies 1. Retire la pistola manguera boqui!las extefiores. y la extension de alta presion. de la pistola la extension Co!oque para boquillas. el colador Puede usar un cepillo suciedad endurecida, de cerdas suaves aceite, etc. Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. para retirar 3. para eliminar de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. Revise y Limpie el Colador Examine el colador Limpie!o si est& tapado Revise de la manguera dobleces o abuso. desarrollar Revise condiciones, Si existe remplace cualquiera la manguera el anillo para eliminar Su direcci6n presi6n con NO con el que se asiente por completo Tenga de NO doblar cuidado 'o' en la ranura que quede y en e! extremo ejerciendo de la abertura. Conecte la extensi6n rociado de la manera Si siente gatillo fugas respectiva. ajustado Empuje contra e! el colador de! para boquillas a la pistola de descrita anteriormente en este la manguera de la Boquilla una sensacion putsante al momento de la pistola rociadora, presion excesiva en la bomba. La causa presion excesiva en la bomba es cuando se encuentra tales antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los acoplamientos. e! colador Mantenimiento de jardin. si est& roto. pueden de un lapiz hasta de pistola manual. de Alta Presi6n de alta presion al desgaste, 4. Estas de Entrada o remplacelo la Manguera Las mangueras debido de entrada Co!oque Co!oque limpia para boquillas. borrador anillo 'o' hasta filtro en linea. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire con agua importa. en el fondo el colador. la para Lave el colador, del filtro en linea rosca de la extension • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. de la la extension y retire el anillo 'o' y el colador extension para boqui!las toda clase de residuos. 2. para boquillas Retire como atascada tierra, inmediatamente puede o tapada etc. Para la puntas de apretar que sea causada principal corregir de rocio extraF_os, el problema, de rocio siga de la la puntas con materiales e! por la limpie las instrucciones siguientes: de estas inmediatamente. 1 1. Apague 2. Remueva la puntas extension de la boquilla. 3. Quite el motor el suministro de rocio de agua. del extremo el en el filtro de la linea extension 4. y apague de la del otro fin de la de boquilla. Use e! pequefio sujeta material que este tapando extrafio papeles para liberar cualquier la puntas de rocio. • NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. • Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola Boquillas y la Extensi6n para Use el alambre f_'/_ aqui para eliminar /_Q_-X_L_ / los residuos. 5. Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiendolo cuando y asegurandose !o suelte. el gati!lo. Usted Coloque no debe Remplace la pistola estas pruebas. Revise Consulte si se tapa el Filtro la ilustraci6n siguiendo de que se devuelve el cerrojo ser capaz inmediatamente de seguridad de oprimir si falla y suministre servicio t.._j_ una manguera desecho adicional, boqui!la. Haga de jardin, poniendo remueva agua cualquier en la extension de la esto de 30 a 60 segundos. a su sitio y pruebe el gatillo. cualquiera de en Linea estos / Usando al filtro en linea pasos: 6. Instale de nuevo en la extension. 7. Conecte pistola 8. Filtro en linea 9. Extension para Boquillas de nuevo y encienda Pruebe el lavador una de las puntas viene 4O de nuevo de rocio yen e! filtro en-linea la extension de la boquilla el suministro de agua, a la rociadora. Conecte agua, la puntas prenda el el motor. a presi6n al hacer funcionar con cada de rocio de conexiones rapidas que con el lavador a presi6n. Mantenimiento de los AnH_os 'O' Compre una ©-Juego de Reparaci6n locales o Ilamando 1-800-366-PART de Anillo en sus Sears o en linea en www.sears.com. No se incluye con Ja arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos de! reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi@ase hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la pJel de la causa en ciertos animales del taboratorio. a la Completamente MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE Jos RECURSOS. VUELVA ACEFE USADO A la COLECCION CENTRA. 1 Cambie • NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello. Mantenirniento Cambio Cambie suceda el aceite antes. 50 horas o una vez al afio, Io que NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba Ilamando al !o800°366-PART o en linea en www.sears.com. Cambie emaceite como se indica Vacie el aceite del motor limpiadora a presion. 2. Use una 8mm Ilave allen para extraer el tapon negro de aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y la entrada de la manguera de riego. 3. Limpie aceite, Limpie 4. incline su maquina aceite a traves alambre presi6n 5. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo Instale el tapon firmemente. negro de aceite de la bombay 6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n (de pie). A_ada combustible y aceite de motor. vuelva en posicion ser revisado Cambio la maquina lavadora a vertical. insertela firmemente; Deposite en el orificio de despues, el aceite 6. instale el tap6n del orificio de Ilenado medici6n, apriete firmemente. 7. Limpie 8. Conecte Suministre aprietelo encuentran normal antes de cada uso o al Conserve el en un recipiente vuelva a retirar la recomendado hasta los residuos de nuevo de de aceite. alambre de bujia de_ Depurador servicio y la varilla al bujia. de Aire adecuadamente y puede dafiarse con un depurador de aire sucio. al depurador si de aire una vez cada 25 horas de operaci6n o una vez pot a_o, Io que suceda primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona DEL MOTOR menos cada 5 horas de operacion. a co!ocar y aprietela Su motor no funcionara usted Io hace funcionar del Nive_ del Aceite El nive! del aceite debera para drenar de de inclinar la unidad hacia el Cuando la caja del cigOe_al la varilla de medici6n, e! nivel del aceite. de Aceite Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presion bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. 41 de mucha suciedad disponibles Para dar servicio Revisi6n lejos de! para Ilenado del aceite. a presi6n de Ilenado Ilenado bajo condiciones MANTENJMJENTO lavadora del orificio Limpie Servicio pequefio). 5. y Io mantiene la marca "FulJ" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene excesivamente. Tapon de Aceite utilizar para ello un embudo de bujia el area alrededor de la abertura retire la varilla de medicion/tapa la varilla de medici6n. varilla de medici6n. 4. de[ Desconecte bujJa. este vacia, Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado. despu_s a continuaci6n: 2. de la 3. ca[iente se indica adecuado asegurandose lado opuesto de la bujia. 1. orificio (puede e[ motor Drene tanque dei combustible haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n hasta que tanque este vacio. a continuaci6n: y el combustible con como 1. de Ja bomba cada e[ aceite funcionamiento, de _a Bomba del aceite lavado expuso areas con el jab6n y el agua. que se deta[Jan 1. Afloje a[ depurador a continuaci6n: el tornillo. o polvo. Los repuestos en su centro de servicio de aire, siga local Sears. [os pasos se 2. Quite detenidamente prevenir 3. Tome 5. SATURE y e! agua aparte y limpie de aire de espuma liquidos. El estruj6n seca Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservar!o en buenas condiciones de funcionamiento. todo Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para >oder darle servicio al apagachispas. en una ADVERTENCJA limpiador de aire de espuma en el aceite en una tela limpia para quitar Vueiva limpie nuevo a instalar o limpiador de el exceso de aire de en el cuerpo. Instale limpiador con el tornillo. de aire seguramente en carburador NOTA: Usted puede comprar los elementos de aire nuevos Ilamando a! 1o800o366oPART. Proporcione Proporcione Servicio servicio de! depurador NO toque las superficies a la bujia cada 100 horas El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. de operacion A SU Retire LA BUJiA Utilice un comprobador NO comprueba DEL la panta!la Remplace MOTOR Sistema de bujfas homologado. la )antalla se pueden de refrigeraci6n el area alrededor 2. Retire y revise 3. Cambie utilice encargue la separaci6n alambre (0.76 y ajuste mm) estan esta roto o partido. una bujJa Champion Revise se desmonte la bujia. la bujJa si los electrodos si e! aislador 4. de la bujia. desgastados, o Para su remplazo, RJ-19LM. del electrodo la separacion a 0.030 para limpieza e la limpieza intervalos recomendados si es necesario. Mantenga "Limpie libres dentro mientras Recomendamos Sears (consulte en la p&gina en las aletas de refrigeraci6n de servicio que no se acumulen la seccion residuos inadvertidos el motor. de! sistema autorizado Consulte pulgadas de Aire y pasar parcialmente distribuidor importante de daffada. acumular del cilindro de Mantenimiento" con un calibrador siesta de Refrigeraci6n Con el tiempo, la chispa sin la bujia instalada. Limpie del apagachispas inspeccion. Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. PRUEBE y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et mantenimiento del lavadora a presi6n. En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PObticos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa el sitenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears. primero. AJUSTE O HAGA REPARACJONES LAVADORA DE PRESION CUANDO catientes. Permita que e! equipo se enfrie antes de tocarto. a la Bujia o una vez al afro, Io que suceda CUANDO MAQUJNA para en el motor y estruj6n aceite. espuma 6. m&s limpia Lave limpiador detergente tela limpia. mas limpia de caer en el carburador. aire la asamblea despide. 4. aire la asamblea escombros a un siguiendo la seccion no que los "CaIendario 39). Es igualmente residuos en el motor. los Residuos". de residuos las zonas de las lineas gruesas. situadas L[i // 5. Instale la bujJa y aprieteia NOTA: Usted puede loS00o366opART. Servicio El motor f_ firmemente. comprar los bujia nuevos de su unidad no viene En ciertas &teas, equipado es ilegal de fabrica operar que no tengan apagachispas. Revise las leyes regulaciones locales. Si necesita apagachispas, obtener al de[ Apagachispas apagachispas. comprar Ilamando en su centro e! nOmero de servicio de parte Sears Limpieza con un motores Se recomienda y de Combusti6n acudir a un distribuidor autorizado de servicio Sears para eliminar los restos de combusti6n depositados en el cilindro, la culata, la parte superior del piston y alrededor de las valvulas conforme a los intervalos recomendados (consulte e! apartado "Programa de mantenimiento" en la p&gina 39). Io puede m&s cercano. de [a C_mara Para Ilame al loS00o366opART. 42 DESPUES DE CADA USO No deber& haber agua tiempo. Los sedimentos en partes 1. "congelar" procedimientos la maquina modo de baja presion. minutos. Apague el motor lavadora a presi6n Lave pot un minuto y dejelo enfriar, PRECAUCION Lleve de cada uso: Lave el tubo de succi6n de detergente co!ocando filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo hace funcionar 2. su funcionamiento. despues despues el que • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. en e! o dos retire Desconecte 4. Saque todas Para de la bujia. los liquidos Si planea la secci6n pagina. 6. por m&s de 30 dias, Pro!ongado" presi6n de alta presi6n algOn da_o, manga fusil, y de la extensi6n quitar la manga. Vuelva a conectar 9. AImacene la unidad la manguera. da_ada. Sears 2. para vet si presenta 3. No Remplace DesagOe agua de boquilla. y salida alta de Use un harapo ALMACENE COMBUSTIBLE de todos O GUARDE lavadora a presi6n Lave por un minuto el tiempo que en el o dos los liquidos de la bomba CON Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que posean pitotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y deieto enfriar al menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n satga del tanque. a ta intemperie. Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarritto o fume. 43 halando la manija un protector de bomba, tanto los pistones como en Sears con para cuidar la bomba. el congelamiento y los empaques. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de alcohol) EN EL TANQUE Vacie el dep6sito de combustible colocando al mismo disponible agua. y seca. EL EQUIPO la maquina limpia Utilice para a la bujia. en una area limpia de detergente de agua 6 veces. Esto debera de la bomba. Vierta anticongelante en la manguera. dos veces. el alambre de succi6n de retroceso aproximadamente evacuar la mayoria del liquido del ADVERTENCIA CUANDO Saque lubrica la 4. de la manga, Lave el tubo e! nOmero de catalogo 71o74403, Aquel protege a la unidad contra genuina. del fusil del rocio en la bomba. 8. remplace una manguera con la parte Desconecte por vea en pr6xima Los cortes en la manguera o e! desgaste de la pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si manguera de las temperaturas modo de baja presi6n. minutos. la manguera reparar la unidad hace funcionar daSos. misma intente proteger filtro en un balde la manija 6 veces. Esto debera de la bomba. la unidad "Almacenamiento halando Revise encuentra 7. almacenar 1. de la bomba de retroceso aproximadamente evacuar la mayoria del liquido 5. la unidad congelamiento: el alambre todos ta bombay • La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado congelamiento. las mangueras. 3. PARA INVlERNO en la unidad pot largos periodos de de minerales se pueden depositar de la bombay a cabo estos ALMACENAMIENTO Desconecte RV (anticongelante Jale la manija despues sin de arranque la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar a presi6n A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos. por para un de depositos de! sistema de goma alcohol indica del combustible que los combustibles (llamados la humedad, gasoho!, etanol tales con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible pueden y formaci6n • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. de Aditivo Siva el Sisterna para a usar aditivo de NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. La gasolina acida puede de un motor durante el para combustible, fresca. !lene el tanque Si el tanque motor y el combustible 24 meses con aditivo. pueden ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. AsegOrese de tener conectado de agua a la entrada siguiendo y ABIERTO por falta de combustible. Carnbio de Aceite con e! grado de Aceite" Interior la bujia. aceite limpio para motor orificio de la bujia Instale e! aceite a Ilenar!o Retire rociado drene Vea "Cambio e_ Di_metro retroceso del orificio la bujia. El empujon salvador. 3. Cuando hasta en puede liquido la cima a distribuye de salvador salida de la bomba Quite bomba puede de bomba de la salida, bomba comienza la bomba salvador de la cala NO almacene gasolina de una estacion Si es posible, almacene a la a la es protegida. de bomba. OTROS de que la no tratada de! su unidad a otra. en un recinto cerrado y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTBBLE, que dentro de la caja de! de aceite en la pagina 41. NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n caliente. de_ Cilindro aproximadamente con un trapo. lentamente 2. de bomba ADVERTENCIA caliente, Rocie Conecte manga en el salvador cala de la bomba. las en un area de bomba: 1. 4. e! motor se detenga Aceite El el suministro Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor Vuelva A[ uso el salvador ei hasta descubierta por 10 minutos para asegurarse gasolina tratada ha remplazado la gasolina carburador. recomendado. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver. de la bomba. en funcionamiento todavia de esta parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. cigQeSal. por de Combustible con gasolina Con e! motor la unidad Combustible: combustible Ponga ta bombay • La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado congelamiento. atraer almacenamiento. Proteja a en como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia de _a Bornba PRECAUCION la formaci6n esenciales lavadora el motor Protecci6n Cubra el Hale la manija para distribuir Deje que la unidad se enfrie to suficientemente coloque ta cubierta. 1/2 onza de del cilindro. el aceite. de Evite el de la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia. 44 antes de que le Prob_ema So[uci6n Causa La bomba presenta los siguientes prob[emas: no produce preai6n o produce una presi6n errada, traqueteo, p_rd[da de pres[6n, bajo voiumen de agua, 1, Esta usando baja presi6n la puntas (negra). de roc[o de 1. Cambie la puntas de rocio a una de las tres puntas de rocio de alta presi6n, 2, La entrada de agua esta bloqueada, 2. Limpie 3, Suministro 4, La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. de agua inadecuado. 3. Proporcione 4. Estire la manguera parche en la fuga. 5, El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 5. Revise y limpie de entrada. 6, El suministro de agua encima de los 100°F. 6. Proporcione 7, La manguera de alta presion bloqueada o presenta fugas. 7. Retire salida, 8, La pistola presenta fugas, 8, Remplace 9, La puntas de roc[o esta obstruida. 9. Limpie 10. Bomba defectuosa. 10. Pongase en contacto servicio Sears. 1, El tuba de succi6n esta por esta de detergente no 1. esta sumergido, E[ detergente no se mezcIa con e[ rociado. E[ motor cuando pete se funciona funciona eonecta bien no tiene cargas, "ma[" una E[ motor se apaga [a operaci6n, E[ motor no tiene E[ motor intenta o su funcionamiento constante. El filtro de qu[micos 3, Sucio 4, Esta usando alta presion. esta tapado. en el filtro de la line& la puntas del motor de rocio de es demasiado cuando estabi[izarse no es de entrada, e! colador suministro un de la manguera de agua las obstrucciones mas fria. de la manguera de la pistola, la puntas Coloque co[oque de roc[o, el tubo con el centro de succion de de detergente en 2. Limpie o remplace de detergente, el filtro/tubo de succi6n 3. Vea "Cheque En el Filtro de la L[nea", 4. Use la puntas (negra). de rocio de baja presion Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la )osici6n FAST (RAPIDO), Si el motor continua en contacto con el 1, Bajo nivel de aceite, 1. Llene la caja de! cigOeffa[ correcto. 2. Depurador 2. Limpie 3, Sin gasolina. 3. Llene e! tanque 4, Gasolina 4. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco, 5, El alambre conectado 5. Conecte 6, Buj[a mala, 6. Remplace 7, Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco, Ilene!o con 8, Estrangulaci6n 8. Abra el cebador motor. y haga girar e! 9, Mezcla rica. de combustible 9. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de 10. Valvula de entrada 10. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de 11. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de de aire sucio. vieja. de la bujia a la buj[a. no est& excesiva o inundado, demasiado trabada en la o cerrada. o remplace el depurador el alambre por completo El motor ha perdido 1, Sin gasolina. 1. Llene el tanque 2, Bajo nivel de aceite, 2. Llene la caja del cigOeffa! correcto. de aire sucio. Cebador abierto demasiado Remplace rapido. Mueva de combustible. hasta el nivel el filtro de aire, el cebador que el motor 45 Ilene!o con la buj[a. 11. Filtro de aire. a la buj[a, abierta compresion. hasta el nivel de combustible. posici6n durante fuerza. de agua adecuado, funcionando mal, pongase centro de servicio Sears. carga, E[ motor no arranca; o arranca y funciona real flujo el detergente. 2, La ve!ocidad lenta. la entrada, a la posici6n funcione intermedia norma[mente, hasta Sears, Roebuck California, and CARB, Co., por sus U.S.A. siglas (Sears), California Air en ingles) y United States Ambiental Declaraci6n (derechos de EE.UU., pot del sistema del propietado LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMIStONES APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUiRIDOS EN UNtDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO sus sobre el control de emisiones SE a DE de _a EPA de c. d contra defectos en el control Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantfa de dos a_os. Si alguna parte de su motor retacionada las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabilidades del propietario e dei motor pequefio de la garant_a de Sears contra 3. de tienen con Partes 5. En EE.UU. informaci6n y Canada contamos sobre mantenimiento con un en el control 6. Bomba de combustible. Sistema de inducci6n de aire. Colector de entrada. Sistema de ignici6n. Sistema de ignici6n Sistema catalizador. pot magneto catalftico. de escape Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula pot impulsos. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores Vigeneia de vacio, temperatura, posici6n y de y conjuntos. de la cobertura NO habr_ cargos Reclamos y exclusiones de eobertura Mantenimiento Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuatquier componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (Ins partes del sistema de control con una linen de emergencia de productos. en frio. Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos pot el periodo de la garantfa. Cuatquier parte garantizada cuyo reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el perfodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparacidn. El propietado es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este manual del propietario. garantizadas La cobertura bajo esta garantfa que se enumeran a continuaci6n para arranque intemas. Los reclamos vinculados con la garanga se presentar&n conforme a las disposiciones de la P6liza de garantia de Sears. La cobertura de la garantfa se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la P61iza de garantfa de motores de Sears Sears no es responsabie par la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el use de partes adicionales, no originates o modificadas. Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. 1 de combustible La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de senvicio Sears aprobado. usted siempre defectos y partes hayan estado garantizadas durante un per[odo de dos afios a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a un Centre de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente eI problema. Las reparaciones bajo garanga deberan concluirse en un periodo razonable, que no exceder_ de 30 dins. Disposiciones de emisiones de enriquecimiento partes Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estarSn libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de Ins partes debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa si su motor pequefio para exteriores o una parte del mismo presenta failas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de medici6n Sistema Conectores 2. para la garantia para exteriores, defectos) V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. 4. propietado contra Sistema Colector Come propietario del motor pequefio para exteriores, usted es responsabie de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual deI propietado. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa solamente per la fatta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la reaiizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. Come de de emisiones Convertidor al motor peque[ho para exteriores. de Sears e[ Aire de Protecci6n Bujias. Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta pot la garant[a, Sears reparar& el motor peque_o para extefiores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, Ins partes de repuesto y la mano de obra. de la garantia sobre (Agencia Filtro de aire. Su sistema de control de emisiones podrA incluir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros cor!ponentes relacionados con {as emisiones Cobertura emisiones Agency en ingles). Carburador modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado incorrecto de Recursos de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequefios para extefiores (SORE) modelos afio 2000 y posteriores. ER California, los nuevos motores pequefios para exteriores se deben disefiar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para mantenimiento siglas de controt b Declaraci6n de garantia EE.UU. y California, (Consejo Protection para la garantia CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS 2001, EN CANADA). Board Environmental EPA, de garantia y obHgaciones Resources Ins 24 horns (1-800-469-466% 46 que ofrece un mend de mensajes pregrabados con Jnformaci6n Sobre el Periodo de Durabilidad de las Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Periodo de Cump_imiento de _a Normativa de Emisiones en ia Etiqueta de CumpHmiento de Emisiones del Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n Desde sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante El Per[odo de DurabHidad n0mero de horas funcionar detallan utilizan las cuales las normas las operaciones en las instrucciones las siguientes Moderado: normativa sobre indica emisiones, e! Se la la la real. un cortacesped 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia de Aire Cuanto menor Esta informacion de emisiones, con operario equivaldria de una gama es el indice se presenta de Aire, a pie se suele a 10-12 es un valor calculado de emisiones federales C = 250 horas, A continuaci6n la etiqueta utilizar entre DurabiHdad gr&fica el nivel de motores. mas limpio en forma de afios, que indica concreta cuentan de de los motores de cumplimiento sobre emisiones. de 225 cc, Categoria Para de la y A = 1000 horas. es moderado, es el motor. en la etiqueta 47 con un indice de la normativa una representaci6n tipica B = de 225 cc o mas, de cumplimiento se muestra de emisiones Para C = 125 horas, motores B = 500 horas de este motor de aire de 3. El periodo Por ejemplo, Sears estadounidense ). En e! caso sobre emisiones de la EPA es de categoria tiene una cilindrada de 158 cc. ProJongado: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 500 horas de relativo de menos La clasificacion real. funcionamiento Agencia motores de fase 2, el periodo horas y A = 500 horas, Categoria categorias: Intermedio: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 250 horas de El indice 250 real. funcionamiento (USEPA, los requisitos motores que se para cumplir 125 horas de del medioambiente cumplir siempre de uso y mantenimiento, Agency protecci6n algunos normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado puede de mantenimiento El motor esta certificado sobre emisiones durante funcionamiento el motor Protection con certificaci6n de emisiones. de [as Emisiones durante cumpliendo que se realicen etiquetas el 1 de julio de 2000, de un motor C. El motor generica certificado. de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580.75201 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas