AEG HKH 81700 FB El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 25
Placa
ES Manual de instrucciones 47
Placa de cocción
HKH81700FB
Downloaded from www.vandenborre.be
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................48
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 49
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................52
4. USO DIARIO............................................................................................................ 54
5. CONSEJOS..............................................................................................................60
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................62
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................62
8. INSTALACIÓN.........................................................................................................65
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 67
10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 68
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
47
Downloaded from www.vandenborre.be
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
www.aeg.com
48
Downloaded from www.vandenborre.be
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
ESPAÑOL
49
Downloaded from www.vandenborre.be
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No preste atención al detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
www.aeg.com
50
Downloaded from www.vandenborre.be
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
51
Downloaded from www.vandenborre.be
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1 1
23
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3
Zona de inducción flexible
3.2 Disposición del panel de control
00:02
8
1 2
45689
3
7
Símbolo Función Observaciones
1
ENCENDIDO/APAGA-
DO
Para activar y desactivar la placa.
2
Posición de la zona Para mostrar la posición de la zona. Para ac-
tivar la zona, toque el símbolo.
3
- La zona de cocción está
en funcionamiento
Para cambiar el ajuste de temperatura o
ajustar funciones adicionales, toque el sím-
bolo.
4
Menú Para seleccionar funciones y ajustes adicio-
nales.
5
Bloquear ahora Para bloquear el panel de control.
www.aeg.com52
Downloaded from www.vandenborre.be
Símbolo Función Observaciones
6
- Barra de estado Para mostrar iconos de acceso directo y el
tiempo del Avisador. Para ver los iconos de
acceso directo, actívelos en el menú de ac-
cesos directos.
7
Avisador Para activar la función y mostrar el tiempo.
8
ProCook Para activar y desactivar la función .
9
PAUSA Para activar la función.
3.3 Panel de la zona de cocción
Para ver el panel de la zona de cocción, toque un símbolo en el panel de control.
0 14
9
01:45
00:10
03:00
1 2 3 5
6
4
7
Símbo-
lo
Función Observaciones
1
- Símbolo de la zona de
cocción
Para mostrar el nivel de calor.
2
Power Boost / Calenta-
miento automático
Para indicar que la función está activa. El
temporizador inicia la cuenta atrás hasta que
la función se desactiva.
3
CountUp Timer Para mostrar el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción.
4
Temporizador Para mostrar el tiempo de cocción restante.
5
Menú Para seleccionar funciones y ajustes adicio-
nales para la zona.
6
Power Boost / Calenta-
miento automático
Para activar y desactivar la función .
7
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
ESPAÑOL 53
Downloaded from www.vandenborre.be
3.4 Calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por
calor residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Primera activación
Cuando la placa se activa por primera
vez, ajuste el idioma. Después de ajustar
el idioma, la placa activa algunos
consejos y trucos para indicarle cómo
usarla. Para cambiar las pantallas, deslice
el dedo hacia la derecha o la izquierda.
Si desea omitir los consejos, toque
Hecho. Puede acceder a los consejos
más tarde con Menú.
4.2 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
4.3 Información general
El panel de control de la placa es una
zona táctil. La placa se utiliza tocando los
símbolos, deslizándose por los menús y
deslizando las barras de control y las
pantallas. La placa reconoce el tacto
cuando se suelta el dedo del panel de
control.
Lea la información que aparece en la
pantalla. La placa le ofrece consejos y
comandos para facilitar el uso.
PRECAUCIÓN!
No coloque ningún utensilio
de cocina caliente en el
panel de control. Podría
dañar la electrónica.
4.4 nes Menúdel horno
Use el símbolo: para acceder a la
placa y cambiar sus ajustes. También
puede activar y desactivar funciones y
crear iconos de acceso directo. La tabla
muestra las funciones de menú básicas.
Para acceder a una función, tóquela.
Seleccione el ajuste que desee y
confirme su selección.
Más opciones
Bloquear ahora
ProCook
PAUSA
Avisador
Menú Consejos y trucos
Iconos de acceso
directo
Seguridad
Idioma
Pantalla
Sonido
Asistencia
4.5 AUTO OFF
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
www.aeg.com
54
Downloaded from www.vandenborre.be
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
ha utilizado un utensilio de cocina
incorrecto o no hay ninguno en la
zona. El color de la zona cambia a
gris. La zona de cocción de inducción
flexible se desactiva después de 10
segundos y las zonas de inducción se
desactivan después de 2 minutos.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Tras un
momento, la placa se apaga.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
1 - 3 6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora
Desactive la placa y vuelva a activarla o
toque el símbolo de la zona para
eliminar el AUTO OFF.
4.6 Cambio de idioma
Para cambiar el idioma, toque en el
panel de control. Seleccione Menú en la
lista. A continuación, seleccione el menú
de idioma y el idioma correcto. Toque el
idioma para confirmar la selección.
4.7 Uso de las zonas de
cocción
Coloque el utensilio directamente en las
cruces o en la zona de cocción flexible.
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
Toque el símbolo de la zona de cocción
para abrir el panel de la misma.
4.8 Ajuste de temperatura
Toque el símbolo de la zona que desee
usar. Aparece el panel de la zona de
cocción.
Puede cambiar el ajuste de
temperatura:
tocando el nivel de calor correcto en
la barra de control,
deslizando el dedo por la barra de
control. Suelte el dedo cuando
alcance el ajuste correcto.
tocando el símbolo de la zona y
deslizando el dedo hacia la derecha
para aumentar el ajuste de
temperatura o hacia la izquierda para
reducirlo.
0 14
9
Para la zona de cocción por
inducción flexible, coloque
primero el utensilio de
cocina. Cuando se detecta
el utensilio de cocina, el
símbolo de la zona aparece.
4.9 Zona de cocción por
inducción de dos circuitos
La zona de cocción por inducción flexible
detecta la posición y el tamaño del
utensilio. Cuando se detecta el utensilio
de cocina, el símbolo de la zona aparece.
Puede activar el panel de la zona de
cocción y ajustar la temperatura o las
ESPAÑOL
55
Downloaded from www.vandenborre.be
funciones del temporizador. El tamaño
del símbolo de la zona de cocción
depende del tamaño del utensilio. Si el
símbolo es pequeño, puede colocar más
utensilios al lado del que está usando.
Puede usar hasta tres recipientes en la
zona y utilizarlos por separado. El
tamaño mínimo del utensilio de cocina
es de 90 mm. El máximo es de 300 x 460
mm.
Cuando se retira el utensilio de cocina
de la zona, el símbolo de la zona cambia
a gris. Después de 10 segundos, la zona
desaparece.
4.10 Función de división
Si usa un utensilio grande en la zona
flexible puede dividirla en dos zonas de
cocción. De esta forma podrá ajustar dos
niveles de temperatura diferentes para
dos zonas diferentes del utensilio.
Para activar la función: toque el
símbolo de la zona. El panel de la zona
de cocción se enciende. Toque
y
seleccione la función de la lista. Si la
función no está disponible en el
submenú, la zona es demasiado
pequeña para dividirse.
Para desactivar la función: toque el
símbolo de la zona. El panel de la zona
de cocción se enciende. Toque y
seleccione la opción para cancelar la
división de la zona.
Si retira el utensilio durante
más de 10 segundos o
desactiva la zona, la función
se desactiva.
Para dividir o cancelar la
división de la zona también
puede tocar el símbolo de la
zona con dos dedos.
4.11 Calentamiento
automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque el símbolo de la zona de
cocción. Seleccione el nivel de calor
deseado entre 1 y 13. Toque
. Un
símbolo de la función se enciende
dentro del símbolo de la zona de
cocción: . El temporizador situado al
lado del símbolo empieza la cuenta atrás
del tiempo restante de la función.
Si cambia el nivel de
temperatura mientras la
función está operativa, el
temporizador realiza una
nueva cuenta atrás para este
nivel.
Para desactivar la función: toque
. Cuando la función está en
funcionamiento, también puede
desactivarla cambiando el ajuste de
temperatura.
4.12 Power Boost
Esta función suministra potencia
adicional a las zonas de cocción por
inducción. La función se puede activar
para la zona de cocción por inducción
durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel
de temperatura más alto.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque el símbolo de la zona de
cocción. Ajuste la temperatura 0 o 14.
Toque
. se enciende dentro
del símbolo de la zona de cocción. El
temporizador situado al lado del símbolo
empieza la cuenta atrás del tiempo
restante de Power Boost.
Para desactivar la función: toque
.
www.aeg.com
56
Downloaded from www.vandenborre.be
Los tiempos y la potencia de
Power Boost en la zona de
cocción por inducción
flexible dependen del
tamaño del utensilio. La
opción funciona para
utensilios superiores a 180
mm.
4.13 Función ProCook
Esta función permite ajustar la
temperatura desplazando el utensilio a
una posición distinta de la zona de
cocción por inducción flexible.
La placa de cocción detectar la posición
del utensilio de cocción y ajusta el calor
según ella. Si coloca el utensilio de
cocina en la parte delantera obtiene el
calor máximo. Puede reducir el ajuste
moviendo el utensilio a la parte
posterior.
+
-
+
-
PRECAUCIÓN!
Cuando la función está en
funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de
temperatura manualmente.
Información general:
Utilice solo un utensilio cuando
emplee esta función.
El diámetro máximo de utensilio para
la función es de 240 mm. Si usa
utensilios mayores de 240 mm la
función se desactiva. La zona flexible
cambia al modo de zona de cocción
estándar. La zona conserva el ajuste
de temperatura de la última posición
de la función ProCook.
Cuando la función está en
funcionamiento, el ajuste de
temperatura solo se puede cambiar
moviendo el utensilio.
Cuando se usa la función también
puede utilizar el Avisador .
Levante el utensilio y
colóquelo en una posición
diferente de la zona flexible
si desea cambiar el ajuste de
temperatura. Si desliza el
utensilio, puede causar
arañazos y decoloración en
la superficie.
Puede añadir el acceso
directo de la función en la
barra de estado del panel
de control .
Activación de la función
Para activar la función, coloque el
utensilio en la zona flexible. Toque
y
seleccione la función de la lista. Cuando
la función está en funcionamiento, la
zona flexible se indica con guiones en el
panel de control. Para activar la función
también puede tocar el símbolo de
acceso directo en la barra de estado .
Desactivación de la función
Para desactivar la función, repita el
proceso o toque
. El área de los
guiones del panel de control
desaparece.
Si dos zonas operativas se
detectan o se usa un
utensilio grande, la función
se desactiva.
4.14 Timer
Existen tres temporizadores: CountUp
Timer, cuenta atrás y Avisador.
ProCook. Cuando la función
está operativa, solo puede
usar Avisador.
CountUp Timer
Puede utilizar este temporizador para
supervisar el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción. La función se
inicia automáticamente y se enciende al
lado del símbolo de la zona de cocción
ESPAÑOL
57
Downloaded from www.vandenborre.be
en el panel de la misma. Para comprobar
el tiempo, toque el símbolo de la zona.
Para restablecer el tiempo: entre en el
panel de la zona de cocción. Toque
al lado del símbolo de la zona de
cocción y seleccione la opción correcta
de la lista. Para restablecer el tiempo
también puede tocar
al lado del
símbolo de la zona de cocción.
Temporizador
Puede utilizar este temporizador para
ajustar el tiempo que desee que
funcione la zona de cocción para un
único proceso de cocción.
Para activar la función: entre en el
panel de la zona de cocción. Toque
al lado del símbolo de la zona de
cocción y seleccione el tiempo de
cocción. Ajuste el tiempo desplazando
por separado las horas y los minutos.
45 min
40
50
35
55
00 h
24
01
23
02
OK
A continuación, confirme su selección.
También puede optar por cancelar su
selección. Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal acústica y la
zona de cocción se desactiva. Para
ajustar el tiempo también puede tocar
.
Para detener la señal acústica: toque la
pantalla.
Avisador
La función no afecta al funcionamiento
de las zonas de cocción. También puede
utilizarlo cuando la placa está
desactivada.
Puede añadir el acceso
directo de la función en la
barra de estado del panel
de control .
Para activar la función: toque y
seleccione la función de la lista. Ajuste el
tiempo y confirme su selección. Para
activar la función también puede tocar el
símbolo de acceso directo en la barra de
estado . Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa una señal acústica.
Para detener la señal acústica: toque la
pantalla.
4.15 PAUSA
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en
funcionamiento, no se puede cambiar el
ajuste de temperatura. La función no es
válida cuando funcionan los
temporizadores.
Puede añadir el acceso
directo de la función en la
barra de estado del panel
de control .
Para activar la función: toque y
seleccione la función de la lista. Para
activar la función también puede tocar el
símbolo de acceso directo en la barra de
estado .
Para desactivar la función: toque la
pantalla. Los valores anteriores se
restablecen.
4.16 Bloqueo de la placa
La placa tiene 3 funciones de bloqueo:
Bloquear ahora, Bloqueo de pantalla y
Bloqueo seguridad.
Bloquear ahora
Esta función bloquea el panel de control
mientras las zonas de cocción funcionan.
Evita el cambio accidental de los ajustes
de cocción.
Puede añadir el acceso
directo de la función en la
barra de estado del panel
de control .
www.aeg.com58
Downloaded from www.vandenborre.be
Para activar la función: toque y
seleccione la función de la lista. Para
activar la función también puede tocar el
símbolo de acceso directo en la barra de
estado .
Para desactivar la función: toque la
pantalla. Siga la información de la
pantalla y toque las letras por orden
alfabético: A - O - X.
Al desactivar la placa, la
función también se
desactiva.
Bloqueo de pantalla y Bloqueo
seguridad
Bloqueo de pantalla evita el cambio
accidental de los ajustes durante la
cocción. Cuando la función está activa y
no se cambian los ajustes durante 2
minutos, se bloquea el panel de control.
La función Bloqueo seguridad evita la
activación accidental y el funcionamiento
de la placa cuando está desactivada.
Para encender o apagar las funciones:
toque , seleccione Menú y luego
toque Seguridad. En la pantalla
siguiente, seleccione si desea activar o
desactivar las funciones. Confirme su
selección.
Para utilizar la placa sin
desactivar la función, siga la
información que aparece en
la pantalla y toque las letras
por orden alfabético: A - O -
X.
4.17 Iconos de acceso directo
Puede ajustar las funciones que use a
menudo como accesos directos. Los
accesos directos aparecerán como
símbolos en la barra de estado de la
pantalla del panel de control. Los
accesos directos le permiten activar la
función con un solo toque.
Para activar los accesos directos: toque
y seleccione Menú y a continuación
toque el menú de accesos directos. En la
pantalla siguiente, seleccione las
funciones que desee mostrar como
accesos directos en la barra de estado.
Confirme su selección.
4.18 Pantalla
Puede seleccionar uno de los cuatro
niveles de brillo de la pantalla. 1 es el
más bajo y 4 el más alto de los niveles de
brillo.
Para modificar el brillo: toque y
seleccione Menú y a continuación toque
el menú de pantalla. En la siguiente
pantalla, seleccione el ajuste que desee.
Confirme su selección.
4.19 Sonidos
Puede elegir el tipo de sonidos que
desee escuchar cuando utilice la placa.
También puede desactivarlos.
Para modificar los ajustes de sonido:
toque
y seleccione Menú y a
continuación toque el menú de sonidos.
En la siguiente pantalla, seleccione el
ajuste que desee. Confirme su selección.
Cuando los sonidos están
desactivados, puede seguir
escuchando el sonido
cuando el temporizador
termina o cuando se
desactiva la placa.
4.20 Función Administrador de
energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma frase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los
3700 W.
La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma frase.
El ajuste de calor para las zonas
reducidas cambia entre dos niveles.
ESPAÑOL
59
Downloaded from www.vandenborre.be
Para la zona flexible puede usar hasta
tres utensilios. Si se supera la carga
máxima de la fase, la función se
activa. La activación de la función
depende del tamaño y número de los
utensilios de cocina. La función
reduce el ajuste de calor de los
utensilios al más alto posible de la
fase. El símbolo de la zona de cocción
cambia a gris y el ajuste de calor
cambia entre dos niveles. La flecha
hacia abajo se enciende en el símbolo
de la zona de cocción. Si no cambia el
número de utensilios de la zona
flexible después de un minuto, el
ajuste más bajo se configura para esta
cocción.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
5.2 Ruidos durante la
utilización
Si escucha:
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa.
www.aeg.com
60
Downloaded from www.vandenborre.be
5.3 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
5.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona de
cocción con el ajuste de calor medio usa
menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesar-
io
Tape los utensilios de cocina.
1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
3 - 5 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas pre-
paradas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias.
5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas de
líquido.
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7 - 9 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesar-
io
Dele la vuelta a media coc-
ción.
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
ESPAÑOL 61
Downloaded from www.vandenborre.be
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
6.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa. Coloque el
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
La superficie de la placa tiene
hendiduras horizontales. Limpie la
placa con un paño humedecido y
detergente con un suave movimiento
de izquierda a derecha. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave de izquierda a derecha.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
www.aeg.com62
Downloaded from www.vandenborre.be
Problema Posible causa Solución
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La placa de cocción se apa-
ga.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Ha puesto algo sobre el sen-
sor .
Retire el objeto del sensor.
No hay indicación de utensi-
lio en la zona flexible.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Infor-
mación técnica”.
Ya hay utensilios de cocina
sobre la zona.
Mueva el primer utensilio li-
geramente a fin de dejar es-
pacio para el siguiente.
Power Boost no se activa
para el utensilio en la zona
flexible.
El utensilio es mayor de 240
mm. Se ha alcanzado la po-
tencia máxima.
Es normal para este tamaño
de utensilio. Use un utensilio
más pequeño o la tempera-
tura más alta para el más
grande.
Los ajustes de temperatura
para los utensilios de la zona
flexible se reducen.
Está utilizando demasiados
utensilios con el ajuste más
alto en la zona flexible. La
función de gestión de ener-
gía está activada.
Mueva algunos utensilios a
las zonas de cocción por in-
ducción.
se enciende.
Una de las funciones de blo-
queo está activada.
Para desbloquear la placa
toque las letras por orden al-
fabético A - O - X.
La función ProCook se de-
sactiva.
Está usando más de un uten-
silio.
Use solo un utensilio para la
función.
El brillo de la pantalla se re-
duce.
La temperatura de las zonas
es alta. Para garantizar una
larga vida útil de la pantalla,
el brillo se reduce en función
de la temperatura de la pla-
ca.
Deje enfriar la placa.
ESPAÑOL 63
Downloaded from www.vandenborre.be
Problema Posible causa Solución
La pantalla no responde al
tacto.
Parte de la pantalla está cu-
bierta o los utensilios están
colocados cerca de la mis-
ma.
Retire los objetos. Aleje los
utensilios de la pantalla.
El nivel de potencia se re-
duce. La flecha hacia abajo
se enciende en el símbolo
de la zona de cocción.
Administrador de energía
está funcionando.
Consulte "Uso diario".
La retroiluminación está en-
cendida pero el contraste de
pantalla es defectuoso.
Hay un utensilio de cocina
caliente en la pantalla.
Quite el objeto y deje que la
placa se enfríe lo suficiente.
Si el contraste no está claro,
consulte al Centro de servi-
cio técnico.
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desactiva-
das.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
E y un número se encienden. Se ha producido un error en
la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer E, pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
E3 se enciende. La conexión eléctrica no es
adecuada. La tensión de la
fuente de alimentación está
fuera de rango.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación.
Se enciende E4. Se ha producido un error en
la placa porque el utensilio
de cocina ha hervido hasta
agotar el líquido. Se ha acti-
vado la protección contra
sobrecalentamiento de las
zonas.
Apague la placa y deje que
se enfríe. Encienda la placa
de nuevo. Si el utensilio de
cocina era el problema, el
mensaje de error desapar-
ece. Si el mensaje vuelve a
aparecer, póngase en con-
tacto con un Centro de ser-
vicio técnico.
E7 se enciende. El ventilador de refrigeración
está bloqueado.
Compruebe si algún objeto
bloquea el ventilador. Si el
mensaje vuelve a aparecer,
póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
www.aeg.com64
Downloaded from www.vandenborre.be
Problema Posible causa Solución
E8 se enciende. La conexión eléctrica no es
adecuada. La placa está con-
ectada solo a una fase.
Consulte a un electricista
cualificado para comprobar
la instalación. Consulte el di-
agrama de conexiones.
E9 se enciende. Se ha producido un error en
la interfaz.
Apague la placa y vuelva a
encenderla. Si el mensaje
vuelve a aparecer, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos
técnicos. Facilite también el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que maneja la
placa de cocción adecuadamente. De lo
contrario, el personal técnico de servicio
o el distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05BB-F T min 90°C. Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
ESPAÑOL 65
Downloaded from www.vandenborre.be
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo HKH81700FB Número de producto (PNC) 949 595 406 00
Tipo 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.4 kW
AEG
9.2 Especificación de zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máximo)
[W]
Función Power
[W]
Función Power
duración máxi-
ma [min]
Diámetro del
utensilio de co-
cina [mm]
Anterior dere-
cha
1400 2500 4 125 - 145
Posterior dere-
cha
2300 3700 10 180 - 210
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener un resultado de cocción
óptimo, utilice utensilios de cocina con
un diámetro no mayor al de la tabla.
ESPAÑOL 67
Downloaded from www.vandenborre.be
9.3 Especificaciones de la zona flexible
Diámetro de los re-
cipientes [mm]
Potencia nominal
(ajuste de calor
máx.) [W]
Power Boost [W] Duración máxima
de la función Power
Boost [min]
90 500 500 4
145 1400 1400 4
180 1800 2000 8
210 2200 3000 8
280 2600 3600 10
La potencia de la zona de cocción puede
variar ligeramente de los datos de la
tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según UE 66/2014
Identificación del modelo HKH81700FB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
da
Número de zonas de cocción 2
Número de áreas de cocción 1
Tecnología de calentamiento Inducción
Diámetro de las zonas de coc-
ción circulares (Ø)
Anterior derecha
Posterior derecha
14,5 cm.
21,0 cm.
Largo (L) y ancho (A) del área
de cocción.
Izquierda L 45.4 cm
W 30.0 cm
Consumo de energía por zona
de cocción (ECelectric cooking)
Anterior derecha
Posterior derecha
175,7 Wh / kg
170,3 Wh / kg
Consumo eléctrico del área de
cocción (ECelectric cooking)
Izquierda 188,4 Wh / kg
Consumo de energía por de la
placa de cocción (ECelectric
hob)
180,7 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
www.aeg.com68
Downloaded from www.vandenborre.be
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
69
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

m fro 47 d 25 HKH81700FB de ES 2 oa PT .b rre bo en nd a .v w w w Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción nl ow D FR e nl ow D d de oa CONTENIDO 47 ESPAÑOL fro m 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 49 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................52 4. USO DIARIO............................................................................................................ 54 5. CONSEJOS..............................................................................................................60 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................62 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................62 8. INSTALACIÓN.........................................................................................................65 9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 67 10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 68 Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. e Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. .b rre bo en nd a .v w w w PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS d de INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD oa 1. www.aeg.com nl ow D 48 m fro Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. e • .b rre bo en nd a .v w w w 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables nl ow D 49 Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. d de oa • ESPAÑOL m fro • • • • 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. • Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía e • .b • rre bo en nd a .v w w w • www.aeg.com m fro ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No preste atención al detector de tamaño. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. e 2.3 Uso del aparato .b rre bo en nd a .v w w w • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. d ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. de 2.2 Conexión eléctrica • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. oa no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. nl ow D 50 m fro • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.5 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. e 2.4 Mantenimiento y limpieza .b rre bo en nd a .v w w w • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. d ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. de • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. 51 oa ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones nl ow D • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ESPAÑOL nl ow D 52 www.aeg.com d de oa 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO fro w w 1 w 1 m 3.1 Disposición de las zonas de cocción .b rre bo en nd a .v 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Zona de inducción flexible e 3 2 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 8 00:02 9 8 Símbolo 1 2 - 3 4 5 7 6 5 4 Función Observaciones ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Posición de la zona Para mostrar la posición de la zona. Para activar la zona, toque el símbolo. La zona de cocción está Para cambiar el ajuste de temperatura o en funcionamiento ajustar funciones adicionales, toque el símbolo. Menú Para seleccionar funciones y ajustes adicionales. Bloquear ahora Para bloquear el panel de control. nl ow D ESPAÑOL 53 de oa Función Observaciones - Barra de estado Para mostrar iconos de acceso directo y el tiempo del Avisador. Para ver los iconos de acceso directo, actívelos en el menú de accesos directos. 7 Avisador Para activar la función y mostrar el tiempo. 8 ProCook Para activar y desactivar la función . 9 PAUSA Para activar la función. d Símbolo m fro w w Para ver el panel de la zona de cocción, toque un símbolo en el panel de control. 1 2 3 9 03:00 4 5 00:10 01:45 0 14 7 1 Símbo- Función lo Observaciones - Símbolo de la zona de cocción Para mostrar el nivel de calor. Power Boost / Calentamiento automático Para indicar que la función está activa. El temporizador inicia la cuenta atrás hasta que la función se desactiva. CountUp Timer Para mostrar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. Temporizador Para mostrar el tiempo de cocción restante. Menú Para seleccionar funciones y ajustes adicionales para la zona. Power Boost / Calentamiento automático Para activar y desactivar la función . Barra de control Para ajustar la temperatura. 2 3 4 5 6 7 6 - e 3.3 Panel de la zona de cocción .b rre bo en nd a .v w 6 nl ow D 54 www.aeg.com d de m fro w w w ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual. proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. oa 3.4 Calor residual rre bo en nd a .v Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el .b 4. USO DIARIO e PRECAUCIÓN! No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. Podría dañar la electrónica. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Primera activación Cuando la placa se activa por primera vez, ajuste el idioma. Después de ajustar el idioma, la placa activa algunos consejos y trucos para indicarle cómo usarla. Para cambiar las pantallas, deslice el dedo hacia la derecha o la izquierda. 4.4 nes Menúdel horno Use el símbolo: para acceder a la placa y cambiar sus ajustes. También puede activar y desactivar funciones y crear iconos de acceso directo. La tabla muestra las funciones de menú básicas. Para acceder a una función, tóquela. Seleccione el ajuste que desee y confirme su selección. Más opciones Bloquear ahora ProCook Si desea omitir los consejos, toque Hecho. Puede acceder a los consejos más tarde con Menú. 4.2 Activación y desactivación PAUSA Avisador Menú Iconos de acceso directo Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Seguridad Idioma 4.3 Información general El panel de control de la placa es una zona táctil. La placa se utiliza tocando los símbolos, deslizándose por los menús y deslizando las barras de control y las pantallas. La placa reconoce el tacto cuando se suelta el dedo del panel de control. Lea la información que aparece en la pantalla. La placa le ofrece consejos y comandos para facilitar el uso. Consejos y trucos Pantalla Sonido Asistencia 4.5 AUTO OFF La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: nl ow D 55 4.7 Uso de las zonas de cocción d de oa fro Coloque el utensilio directamente en las cruces o en la zona de cocción flexible. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Toque el símbolo de la zona de cocción para abrir el panel de la misma. m Toque el símbolo de la zona que desee usar. Aparece el panel de la zona de cocción. Puede cambiar el ajuste de temperatura: • tocando el nivel de calor correcto en la barra de control, • deslizando el dedo por la barra de control. Suelte el dedo cuando alcance el ajuste correcto. • tocando el símbolo de la zona y deslizando el dedo hacia la derecha para aumentar el ajuste de temperatura o hacia la izquierda para reducirlo. 9 Ajuste del nivel de calor La placa de cocción se apaga. 1-3 6 horas 4-7 5 horas 8-9 4 horas 10 - 14 1,5 hora 0 Desactive la placa y vuelva a activarla o toque el símbolo de la zona para eliminar el AUTO OFF. 4.6 Cambio de idioma Para cambiar el idioma, toque en el panel de control. Seleccione Menú en la lista. A continuación, seleccione el menú de idioma y el idioma correcto. Toque el idioma para confirmar la selección. 14 Para la zona de cocción por inducción flexible, coloque primero el utensilio de cocina. Cuando se detecta el utensilio de cocina, el símbolo de la zona aparece. 4.9 Zona de cocción por inducción de dos circuitos La zona de cocción por inducción flexible detecta la posición y el tamaño del utensilio. Cuando se detecta el utensilio de cocina, el símbolo de la zona aparece. Puede activar el panel de la zona de cocción y ajustar la temperatura o las e 4.8 Ajuste de temperatura .b rre bo en nd a .v w w w • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • ha utilizado un utensilio de cocina incorrecto o no hay ninguno en la zona. El color de la zona cambia a gris. La zona de cocción de inducción flexible se desactiva después de 10 segundos y las zonas de inducción se desactivan después de 2 minutos. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Tras un momento, la placa se apaga. Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: ESPAÑOL nl ow D 56 www.aeg.com d de m fro . Un deseado entre 1 y 13. Toque símbolo de la función se enciende dentro del símbolo de la zona de a .v w w w cocción: . El temporizador situado al lado del símbolo empieza la cuenta atrás del tiempo restante de la función. 4.10 Función de división Para desactivar la función: toque Si usa un utensilio grande en la zona flexible puede dividirla en dos zonas de cocción. De esta forma podrá ajustar dos niveles de temperatura diferentes para dos zonas diferentes del utensilio. . Cuando la función está en funcionamiento, también puede desactivarla cambiando el ajuste de temperatura. Para activar la función: toque el símbolo de la zona. El panel de la zona 4.12 Power Boost y de cocción se enciende. Toque seleccione la función de la lista. Si la función no está disponible en el submenú, la zona es demasiado pequeña para dividirse. Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Para desactivar la función: toque el símbolo de la zona. El panel de la zona de cocción se enciende. Toque y seleccione la opción para cancelar la división de la zona. Si retira el utensilio durante más de 10 segundos o desactiva la zona, la función se desactiva. Para dividir o cancelar la división de la zona también puede tocar el símbolo de la zona con dos dedos. 4.11 Calentamiento automático Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado. Consulte el capítulo “Información técnica”. Para activar la función de una zona de cocción: toque el símbolo de la zona de cocción. Ajuste la temperatura 0 o 14. . se enciende dentro Toque del símbolo de la zona de cocción. El temporizador situado al lado del símbolo empieza la cuenta atrás del tiempo restante de Power Boost. Para desactivar la función: toque . e Si cambia el nivel de temperatura mientras la función está operativa, el temporizador realiza una nueva cuenta atrás para este nivel. Cuando se retira el utensilio de cocina de la zona, el símbolo de la zona cambia a gris. Después de 10 segundos, la zona desaparece. .b rre bo en nd Puede usar hasta tres recipientes en la zona y utilizarlos por separado. El tamaño mínimo del utensilio de cocina es de 90 mm. El máximo es de 300 x 460 mm. Para activar la función de una zona de cocción: toque el símbolo de la zona de cocción. Seleccione el nivel de calor oa funciones del temporizador. El tamaño del símbolo de la zona de cocción depende del tamaño del utensilio. Si el símbolo es pequeño, puede colocar más utensilios al lado del que está usando. nl ow D Levante el utensilio y colóquelo en una posición diferente de la zona flexible si desea cambiar el ajuste de temperatura. Si desliza el utensilio, puede causar arañazos y decoloración en la superficie. .b rre bo en nd a .v w w w e - . m La placa de cocción detectar la posición del utensilio de cocción y ajusta el calor según ella. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el calor máximo. Puede reducir el ajuste moviendo el utensilio a la parte posterior. fro Esta función permite ajustar la temperatura desplazando el utensilio a una posición distinta de la zona de cocción por inducción flexible. puede utilizar el Avisador d Función ProCook • Cuando se usa la función también de 4.13 57 oa Los tiempos y la potencia de Power Boost en la zona de cocción por inducción flexible dependen del tamaño del utensilio. La opción funciona para utensilios superiores a 180 mm. ESPAÑOL Puede añadir el acceso directo de la función en la barra de estado del panel de control . Activación de la función Para activar la función, coloque el y utensilio en la zona flexible. Toque seleccione la función de la lista. Cuando la función está en funcionamiento, la zona flexible se indica con guiones en el panel de control. Para activar la función también puede tocar el símbolo de acceso directo en la barra de estado . Desactivación de la función Para desactivar la función, repita el + proceso o toque . El área de los guiones del panel de control desaparece. PRECAUCIÓN! Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura manualmente. Información general: • Utilice solo un utensilio cuando emplee esta función. • El diámetro máximo de utensilio para la función es de 240 mm. Si usa utensilios mayores de 240 mm la función se desactiva. La zona flexible cambia al modo de zona de cocción estándar. La zona conserva el ajuste de temperatura de la última posición de la función ProCook. • Cuando la función está en funcionamiento, el ajuste de temperatura solo se puede cambiar moviendo el utensilio. Si dos zonas operativas se detectan o se usa un utensilio grande, la función se desactiva. 4.14 Timer Existen tres temporizadores: CountUp Timer, cuenta atrás y Avisador. ProCook. Cuando la función está operativa, solo puede usar Avisador. CountUp Timer Puede utilizar este temporizador para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. La función se inicia automáticamente y se enciende al lado del símbolo de la zona de cocción nl ow D 58 www.aeg.com Para activar la función: toque y seleccione la función de la lista. Ajuste el tiempo y confirme su selección. Para activar la función también puede tocar el símbolo de acceso directo en la barra de d de m fro Para restablecer el tiempo: entre en el oa en el panel de la misma. Para comprobar el tiempo, toque el símbolo de la zona. estado . Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa una señal acústica. al lado del también puede tocar símbolo de la zona de cocción. Para detener la señal acústica: toque la pantalla. Temporizador Puede utilizar este temporizador para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. 4.15 PAUSA .b rre bo en nd a .v w w w panel de la zona de cocción. Toque al lado del símbolo de la zona de cocción y seleccione la opción correcta de la lista. Para restablecer el tiempo panel de la zona de cocción. Toque al lado del símbolo de la zona de cocción y seleccione el tiempo de cocción. Ajuste el tiempo desplazando por separado las horas y los minutos. e Para activar la función: entre en el Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no es válida cuando funcionan los temporizadores. 02 55 Puede añadir el acceso directo de la función en la barra de estado del panel 01 50 de control 00 h 45 min 24 40 23 35 OK A continuación, confirme su selección. También puede optar por cancelar su selección. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y la zona de cocción se desactiva. Para ajustar el tiempo también puede tocar . . Para activar la función: toque y seleccione la función de la lista. Para activar la función también puede tocar el símbolo de acceso directo en la barra de estado . Para desactivar la función: toque la pantalla. Los valores anteriores se restablecen. 4.16 Bloqueo de la placa Para detener la señal acústica: toque la pantalla. La placa tiene 3 funciones de bloqueo: Bloquear ahora, Bloqueo de pantalla y Bloqueo seguridad. Avisador La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. También puede utilizarlo cuando la placa está desactivada. Bloquear ahora Esta función bloquea el panel de control mientras las zonas de cocción funcionan. Evita el cambio accidental de los ajustes de cocción. Puede añadir el acceso directo de la función en la barra de estado del panel Puede añadir el acceso directo de la función en la barra de estado del panel de control de control . . nl ow D y seleccione Menú y a continuación toque el menú de accesos directos. En la pantalla siguiente, seleccione las 4.19 Sonidos Puede elegir el tipo de sonidos que desee escuchar cuando utilice la placa. También puede desactivarlos. Para modificar los ajustes de sonido: y seleccione Menú y a toque continuación toque el menú de sonidos. En la siguiente pantalla, seleccione el ajuste que desee. Confirme su selección. Cuando los sonidos están desactivados, puede seguir escuchando el sonido cuando el temporizador termina o cuando se desactiva la placa. 4.20 Función Administrador de energía • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3700 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma frase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W. • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma frase. • El ajuste de calor para las zonas reducidas cambia entre dos niveles. e Para activar los accesos directos: toque Para modificar el brillo: toque y seleccione Menú y a continuación toque el menú de pantalla. En la siguiente pantalla, seleccione el ajuste que desee. Confirme su selección. .b Puede ajustar las funciones que use a menudo como accesos directos. Los accesos directos aparecerán como símbolos en la barra de estado de la pantalla del panel de control. Los accesos directos le permiten activar la función con un solo toque. rre bo 4.17 Iconos de acceso directo en Para utilizar la placa sin desactivar la función, siga la información que aparece en la pantalla y toque las letras por orden alfabético: A - O X. nd toque , seleccione Menú y luego toque Seguridad. En la pantalla siguiente, seleccione si desea activar o desactivar las funciones. Confirme su selección. Puede seleccionar uno de los cuatro niveles de brillo de la pantalla. 1 es el más bajo y 4 el más alto de los niveles de brillo. a .v Para encender o apagar las funciones: w La función Bloqueo seguridad evita la activación accidental y el funcionamiento de la placa cuando está desactivada. w w Bloqueo de pantalla y Bloqueo seguridad Bloqueo de pantalla evita el cambio accidental de los ajustes durante la cocción. Cuando la función está activa y no se cambian los ajustes durante 2 minutos, se bloquea el panel de control. 4.18 Pantalla m Al desactivar la placa, la función también se desactiva. fro Para desactivar la función: toque la pantalla. Siga la información de la pantalla y toque las letras por orden alfabético: A - O - X. d . funciones que desee mostrar como accesos directos en la barra de estado. Confirme su selección. de estado 59 oa Para activar la función: toque y seleccione la función de la lista. Para activar la función también puede tocar el símbolo de acceso directo en la barra de ESPAÑOL nl ow D 60 www.aeg.com ajuste más bajo se configura para esta cocción. d de oa m fro .b rre bo en nd a .v w w w e • Para la zona flexible puede usar hasta tres utensilios. Si se supera la carga máxima de la fase, la función se activa. La activación de la función depende del tamaño y número de los utensilios de cocina. La función reduce el ajuste de calor de los utensilios al más alto posible de la fase. El símbolo de la zona de cocción cambia a gris y el ajuste de calor cambia entre dos niveles. La flecha hacia abajo se enciende en el símbolo de la zona de cocción. Si no cambia el número de utensilios de la zona flexible después de un minuto, el 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: • puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte el capítulo “Información técnica”. 5.2 Ruidos durante la utilización Si escucha: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa. 61 cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. d de oa m fro .b rre bo en Los datos de la tabla son sólo orientativos. nd a .v w w w e Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. nl ow D 5.3 Öko Timer (temporizador Eco) ESPAÑOL 5.4 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1 Mantener calientes los alimentos. como Tape los utensilios de cocina. estime necesario 1-3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 tequilla, chocolate, gelatina. Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas preparadas. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias. 5-7 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añadir varias cucharadas de líquido. 7-9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 7-9 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 9 - 12 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como Dele la vuelta a media cocestime ción. necesario 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 10 - 40 Dele la vuelta a media cocción. nl ow D 62 www.aeg.com de oa Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. d Ajuste del nivel de calor m fro w w w en nd a .v Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. 6.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. e 6.1 Información general contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave. • La superficie de la placa tiene hendiduras horizontales. Limpie la placa con un paño humedecido y detergente con un suave movimiento de izquierda a derecha. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave de izquierda a derecha. .b ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. rre bo 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA nl ow D ESPAÑOL 63 de oa Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. d m fro Problema sor . No hay indicación de utensi- El utensilio de cocina no es lio en la zona flexible. adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado. Consulte el capítulo "Consejos". El diámetro de la base del Utilice un utensilio de cocina utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. siado pequeño para la zona. Consulte el capítulo “Información técnica”. Power Boost no se activa para el utensilio en la zona flexible. Ya hay utensilios de cocina sobre la zona. Mueva el primer utensilio ligeramente a fin de dejar espacio para el siguiente. El utensilio es mayor de 240 mm. Se ha alcanzado la potencia máxima. Es normal para este tamaño de utensilio. Use un utensilio más pequeño o la temperatura más alta para el más grande. Los ajustes de temperatura Está utilizando demasiados para los utensilios de la zona utensilios con el ajuste más flexible se reducen. alto en la zona flexible. La función de gestión de energía está activada. se enciende. Mueva algunos utensilios a las zonas de cocción por inducción. Una de las funciones de blo- Para desbloquear la placa queo está activada. toque las letras por orden alfabético A - O - X. La función ProCook se desactiva. Está usando más de un uten- Use solo un utensilio para la silio. función. El brillo de la pantalla se reduce. La temperatura de las zonas Deje enfriar la placa. es alta. Para garantizar una larga vida útil de la pantalla, el brillo se reduce en función de la temperatura de la placa. e Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor. .b Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. rre bo en nd a .v w w w La placa de cocción se apaga. nl ow D 64 www.aeg.com de oa Posible causa Solución La pantalla no responde al tacto. Parte de la pantalla está cubierta o los utensilios están colocados cerca de la misma. Retire los objetos. Aleje los utensilios de la pantalla. El nivel de potencia se reduce. La flecha hacia abajo se enciende en el símbolo de la zona de cocción. Administrador de energía está funcionando. Consulte "Uso diario". d Problema m fro .b rre bo en nd a .v w w w e La retroiluminación está en- Hay un utensilio de cocina cendida pero el contraste de caliente en la pantalla. pantalla es defectuoso. Quite el objeto y deje que la placa se enfríe lo suficiente. Si el contraste no está claro, consulte al Centro de servicio técnico. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Active las señales. Consulte "Uso diario". Las señales están desactivadas. E y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer E, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. E3 se enciende. La conexión eléctrica no es adecuada. La tensión de la fuente de alimentación está fuera de rango. Consulte a un electricista cualificado para comprobar la instalación. Se enciende E4. Se ha producido un error en la placa porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de las zonas. Apague la placa y deje que se enfríe. Encienda la placa de nuevo. Si el utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. E7 se enciende. El ventilador de refrigeración Compruebe si algún objeto está bloqueado. bloquea el ventilador. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. nl ow D ESPAÑOL 65 de oa Posible causa E8 se enciende. La conexión eléctrica no es Consulte a un electricista adecuada. La placa está con- cualificado para comprobar ectada solo a una fase. la instalación. Consulte el diagrama de conexiones. E9 se enciende. Se ha producido un error en la interfaz. m fro Solución d Problema 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 8.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 8.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F T min 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. e aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. .b rre bo Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que en nd a .v w w w 7.2 Si no encuentra una solución... Apague la placa y vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. nl ow D ESPAÑOL 67 d de oa m fro min. 12 mm min. 2 mm .b rre bo en nd a .v w w w min. 38 mm min. 2 mm e 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HKH81700FB Tipo 58 GBD K1 AU Inducción 7.4 kW Nº ser. ................. AEG Número de producto (PNC) 949 595 406 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW 9.2 Especificación de zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power [W] Función Power duración máxima [min] Diámetro del utensilio de cocina [mm] Anterior derecha 1400 2500 4 125 - 145 Posterior derecha 2300 3700 10 180 - 210 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Para obtener un resultado de cocción óptimo, utilice utensilios de cocina con un diámetro no mayor al de la tabla. www.aeg.com d de oa 9.3 Especificaciones de la zona flexible nl ow D 68 fro Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W] Power Boost [W] Duración máxima de la función Power Boost [min] 90 500 500 4 145 1400 1400 4 180 1800 2000 8 210 2200 3000 8 280 2600 3600 10 m Diámetro de los recipientes [mm] .b rre bo en nd a .v w w w e La potencia de la zona de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo HKH81700FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 2 Número de áreas de cocción 1 Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior derecha Posterior derecha 14,5 cm. 21,0 cm. Largo (L) y ancho (A) del área de cocción. Izquierda L 45.4 cm W 30.0 cm Consumo de energía por zona Anterior derecha de cocción (ECelectric cooking) Posterior derecha 175,7 Wh / kg 170,3 Wh / kg Consumo eléctrico del área de cocción (ECelectric cooking) 188,4 Wh / kg Izquierda Consumo de energía por de la placa de cocción (ECelectric hob) EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento 180,7 Wh / kg 10.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. nl ow D 69 • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. d de oa m fro * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. e Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y .b 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES rre bo en nd a .v w w w • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG HKH 81700 FB El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para