ZNM11X

Zanussi ZNM11X Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZNM11X Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ZNM11X
Benutzer-
handbuch
Mikrowell-
engerät
Gebruiker-
shandleiding
Magne-
tronoven
KKuullllaannmmaa
KKııllaavvuuzzuu
IIzzggaarraallıı
MMiikkrrooddaallggaa
FFıırrıınn
Manual del
Usuario
Horno
Microondas
Benutzer-
handbuch
Mikrowell-
engerät
Manual do
Utilizador
Micro-ondas
139
INDICE
ESPAÑOL
Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 - 142
Horno y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Puesta en hora del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Consejos para cocinar con microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 - 147
Utensilios de cocina aptos para microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Nivel de potencia de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Cocción con microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Otras funciones cómodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 - 152
Funciones de cocción automática, cocción de alimentos
congelados y descongelación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 - 154
Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos
congelados y descongelación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 - 158
Recetas para cocción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 - 159
Tablas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 - 161
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 - 164
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
¿Qué hacer si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Certificado de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Conservar durante toda la vigencia de la garantía la factura de compra . . . . . . . . . . . .169
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 - 172
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
140
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Quite todos los precintos metálicos, envolturas de
alambre, etc. que tenga la comida dado que
podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las
superficies metálicas y ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con
aceite o para calentar aceite con el que va a freir
después. No se puede controlar la temperatura y
podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice
sólo un horno de microondas especial para ello.
No guarde comida ni ningún otro alimento dentro
del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en
funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
ADVERTENCIA:
No haga funcionar el horno si está estropeado o
funciona mal. Compruebe los puntos siguientes
antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra
bien y compruebe que no está ni deformada
ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la
puerta; compruebe que no están ni rotos ni
flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de
sellado; asegúrese de que no han sufrido
daños y están en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de
que no hay abolladuras.
e) El cable y el enchufe de alimentación de la
corriente; asegúrese de que no están
estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni
modifique el horno personalmente.
Hacerlo es peligroso para cualquier
persona que carezca de los conocimientos
necesarios para llevar a cabo tareas de
servicio o reparación que requieran la
extracción de una cubierta que impida la
exposición a la energía de microondas.
Para evitar incendios.
Los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya
alguien controlando su cocción. Los
niveles de potencia que sean demasiado
altos o los tiempos de cocción demasiado
largos pueden calentar excesivamente
los alimentos y originar incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar
fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sin dificultades en caso de
emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz,
con un fusible en la línea de distribución de 10 A
como mínimo, o un interruptor en el circuito de
distribución de 10 A como mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado
para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se
está calentando en el horno, NO ABRA LA
PUERTA. Apague y desenchufe el horno y
espere hasta que deje de salir humo. Si
abre la puerta mientras sale humo de la
comida podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y
utensilios adecuados para cocinar con
microondas. Vedere página 148.
No deje el horno funcionando sin que
haya alguien controlando su cocción
cuando emplee envases desechables de
plástico, papel u otros materiales
combustibles para calentar o cocinar la
comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la
cavidad del horno, el plato giratorio y el
soporte del rodillo después de utilizarlos.
Quíteles siempre la grasa dado que ésta
podría sobrecalentarse la pxima vez
que use el horno y empezar a echar
humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno
o de los orificios de ventilación. No bloquee la
entrada de los orificios de ventilación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA CONSULTAS FUTURAS.
141
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar el riesgo de explosión y
ebullición repentina:
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni
otros alimentos en recipientes cerrados
ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar al acumularse
la presión incluso después de haber apagado el
horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el
horno de microondas. Utilice un recipiente de boca
ancha para que puedan escapar las burbuijas.
El calentamiento de bebidas en el
microondas puede dar lugar a un retraso
en la ebullición, por lo tanto el cuidado
tiene que ser tomado al manejar el
envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo
y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/
recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o
utensilio similar en el líquido mientras calienta.
3.
Deje el líquido en reposo al final del tiempo de
cocción por 20 segundos, para evitar que hierva y
salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni
caliente huevos cocidos duros enteros en
hornos microondas ya que podrían
explotar incluso después de haber
terminado de calentarlos el microondas.
Para cocinar o volver a calentar huevos
que no estén mezclados o revueltos,
pinche las yemas y las claras para que
no exploten. Corte tambn los huevos
duros con cáscara antes de calentarlos
en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las
patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos
porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras
está caliente. Utilice agarradores o manoplas
especiales para horno al sacar la comida para
evitar quemarse.
No ponga el horno a funcionar con la puerta
abierta ni altere de ninguna forma los pestillos
(cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto
atrapado entre los sellos de la puerta y las
superficies de sellado.
No permita que se acumule grasa o
suciedad en las juntas herméticas de la
puerta ni en las superficies de alrededor.
Siga las instrucciones de Cuidado y
limpieza”, en la página 165. Si el horno
no se mantiene limpio podría
deteriorarse su superficie, lo que podría
perjudicar a la vida útil del aparato así
como provocar una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben
comprobar con su médico o el fabricante del
marcapasos las precauciones que deben tomar
con respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja
exterior.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los
orificios de los cierres de la puerta o en los orificios
de ventilacn. En caso de que cayera algo, apague
el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al
cnico de servicio ZANUSSI autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el
cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del
borde de la mesa o de la superficie en la que esté
situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en
contacto con superficies calientes o afiladas, como
por ejemplo el aire caliente de la parte superior
trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del
horno o permitir a cualquier persona que no sea
autorizada por ZANUSSI a hacer tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su
distribuidor o con un técnico de servicio ZANUSSI
autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de este
aparato, debrá cambiarlo por un cable especial.
El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio
ZANUSSI autorizado.
142
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna modificación en el
horno.
Este horno es para preparar solamente comidas en
el hogar y debe utilizarse sólo para cocinar
alimentos. No es adecuado para utilizarlo con
fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para
no estropearlo, tenga en cuenta lo
siguiente.
No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales
autocalentables, coloque siempre debajo un
aislador termorresistente como, por ejemplo, un
plato de porcelana para evitar que se estropee el
plato giratorio y el soporte del rodillo debido al
esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo
de precalentamiento especificado en las
instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las
microondas y pueden ocasionar arcos o chispas
eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo
diseñados para este horno. No hacer funcionar el
horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a)Antes de limpiar el plato giratorio con agua,
déjelo enfriar.
(b)No ponga comidas ni utensilios calientes sobre
un plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un
plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del horno
mientras está funcionando.
NOTAS:
Si no está seguro de cómo conectar el horno,
sírvase consultar a un electricista cualificado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier avería del
horno o heridas personales sufridas por dejar de
observar el procedimiento correcto de conexn
eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua
algunas veces en las paredes del horno o cerca de
los sellos de las puertas y de las superficies de
sellado. Esto es bastante normal y no indica que
haya ninguna fuga de microondas ni ninguna
avería.
Abra siempre los recipientes, paquetes de
palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno,
etc., lejos de la cara y manos para evitar
quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura de los alimentos
y remuévalos antes de servirlos,
prestando especial atención a la
temperatura de comidas y bebidas para
bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena
indicación de la temperatura de la comida o
bebida; compruebe siempre la temperatura de la
comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del horno
al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y
el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben
cortarse en rodajas después de calentarlos para
que salga el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar que los niños lo utilicen de
forma inadecuada
ADVERTENCIA: Sólo se debe permitir a
los niños utilizar el horno sin supervisión
alguna cuando se les haya dado
instrucciones adecuadas para que
puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso
incorrecto.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia
y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise o les
haya dado instrucciones acerca del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse
de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de microondas
sólo cuando estén bajo supervisión de las
personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
No juegue con el horno ni lo utilice como un
juguete.
A los niños se les debe enseñar todas las medidas
de seguridad importantes tales como la utilización
de guantes o manoplas para no quemarse, retirar
con cuidado las envolturas de las comidas y tener
un cuidado especial con los alimentos (por ej., los
envueltos en materiales autocalentables) diseñados
para tostar la comida porque puede que estén
demasiado calientes.
143
HORNO Y ACCESORIOS
ESPAÑOL
ACCESORIOS:
Compruebe que están presentes los siguientes
accesorios:
(15) El plato giratorio (16) El soporte de rodillos
(17) 4 tornillos de fijacn (no mostrado)
Coloque el soporte de rodillos en la guarnición
en el fondo del interior.
Ponga seguidamente el plato giratorio en el
soporte de rodillos.
Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del
horno platos o recipientes conviene levantarlos
apartándolos del borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio
o técnico de servicio ZANUSSI autorizado, sírvase
mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la
denominación del modelo.
1. Marco frontal
2. Lámpara del horno
3. Panel de mandos
4. Pulsador apertura de la puerta
5. Tapa de guia de las ondas
6. Cavidad del horno
7. Soporte giraplatos
8. Cierre de la puerta y marco de cierre
9. Frontal y puntos de fijación (4 puntos)
10. Orificios de ventilación
11. Cubierta externa
12. Respaldo mueble
13. Clip de soporte cable de alimentación
14. Cable de alimentación
10
11
14
12
13
15
16
1
2
4
3
56
78
9
144
PANEL DE MANDOS
1 Visualizador digital
2 Indicadores
El indicador apropiado parpadeará o se
encenderá inmediatamente encima de cada
símbolo de conformidad con la instrucción.
Cuando un indicador parpadea, pulse la tecla
apropiada (que tenga el mismo símbolo) o
haga la operación necesaria.
Remover
Dar vuelta
Peso
Porción
Nivel de potencia del microondas
Indicador de cocción en curso
3 Mando TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN
4 Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA 1
Pulsar para seleccionar uno de los 2
programas automáticos.
5 Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA 2
Pulsar para seleccionar uno de los 2
programas automáticos.
6 Tecla COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS
Pulsar para seleccionar uno de los 3
programas automáticos.
7 Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Pulsar para seleccionar uno de los 5
programas automáticos.
8 Tecla NIVELES DE POTENCIA DEL
MICROONDAS
9 Tecla START/+30
10 Tecla STOP
11 Pulsador APERTURA DE PUERTA
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
145
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
Enchufe el horno a la toma de corriente.
1. En el visualizador del horno empezará a
parpadear:
2. Pulse la tecla de PARADA (STOP), aparecerá
en el visualizador.
Ponga en hora el reloj tal como se describe a continuación.
Utilización de la tecla de PARADA (STOP).
Utilice la tecla de PARADA (STOP) para:
1. Borrar los erroes que haya cometido durante la
programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la
cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción,
pulsándola dos veces.
x1
Ejemplo: Poner el reloj de 24 horas a las 23:35.
Elegir el reloj
de 24 horas.
1. Elegir la función
del reloj. (reloj
de 12 horas.)
2. Poner la hora. Girar el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN
hasta que se vea la hora correcta (23).
3. Se pulsa la tecla NIVEL DE
POTENCIA DEL
MICROONDAS a cambiar
de horas a minutos.
Comprobar el visualizador.
5. Se pulsa la tecla NIVEL DE
POTENCIA DEL MICROONDAS
a marcha el reloj.
NOTA:
1. El botón de
TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN
puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Si se comete una equivocación durante la
programación basta con pulsar la tecla de STOP.
3. Si se interrumpe la alimentacn de energía
eléctrica al horno de microondas, el visualizador
indicará intermitentemente después de
restablecerse la corriente. Si ocurre esto mientras
es undose el horno se borrará el programa.
También desaparece la hora del día.
4. Cuando haya que poner nuevamente en hora el
reloj hay que seguir otra vez el ejemplo antes
mencionado.
Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas.
1. Para poner en hora el reloj de 12 horas hay que sostener oprimida la tecla
de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS durante 3 segundos.
aparecerá en el visualizador.
2. Para poner en hora el reloj de 24 horas hay que pulsar la tecla de NIVEL DE
POTENCIA DEL MICROONDAS una vez más después de lo indicado en la
operación 1, en el ejemplo que sigue aparecerá en el visualizador.
x1
durante 3
segundos
x1 durante 3 segundos
4. Poner los minutos. Girar el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN
hasta
que se vea la minutos correcta (35).
x1
x1
x1
146
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS
L
as microondas son ondas energéticas, parecidas a las
utilizadas para las sales de televisn y radio.
La energía eléctrica se convierte en enera microondas
y se introduce en el interior del horno a través de una
ga de ondas.
Para evitar que los alimentos y la grasa se metan en la
ga de ondas, ésta está protegida por la cubierta de la
ga de ondas.
Las microondas no pueden atravesar el metal; por eso,
el interior del horno está hecho de metal y hay una
delgada rejilla metálica en la puerta. Durante la
cocción, las microondas rebotan en los laterales del
interior del microondas de forma aleatoria.
Las microondas atravesarán ciertos materiales, como el
vidrio y el plástico, para calentar los alimentos. (Consulte
Utensilios de cocina aptos para microondas” en las
página 148).
Para cocinar o descongelar alimentos en un horno
microondas, la energía microondas debe ser capaz de
atravesar el recipiente para entrar en los alimentos.
Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores que los
cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados
en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.
P
ueden utilizarse varios tipos de recipientes, como se
indica en las gina 148.
El agua, el azúcar y la grasa de los alimentos absorben
las microondas, lo que los hace vibrar. Esto crea calor
por friccn de igual forma que sus manos se calientan
cuando frota una con la otra.
Las zonas externas de los alimentos se calientan por la
energía microondas, y luego el calor se desplaza hasta
el centro por conduccn, igual que en los métodos
convencionales de cocción. Es importante dar la vuelta,
volver a colocar o remover los alimentos para asegurar
que se calientan uniformemente.
Una vez terminada la cocción, el horno deja
automática-mente de producir microondas.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la
cocción para que el calor se distribuya por ellos por
igual.
Las microondas cocinan los alimentos más pidamente
que los métodos convencionales de cocción. Por eso es
fundamental que se sigan ciertas técnicas para asegurar
buenos resultados. Muchas de las técnicas siguientes
son parecidas a las utilizadas en los todos
convencionales de cocción.
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas)
necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento
puede causar un incendio.
Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos ligeros y porosos,
como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos más pesados y densos,
como los asados y los guisos.
Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el
horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya que las
microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción uniforme, haga
trozos del mismo tamaño.
Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más en
cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más uniformemente que las
formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los alimentos
refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a
los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para liberar el calor o el vapor.
CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS
147
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS
ESPAÑOL
Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo.
Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada.
Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o
calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P. ej.: patatas,
pescado, pollo, salchichas.
Nota: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden explotar, incluso
después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos.
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los
la vuelta y alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia
volver a dentro.
colocar
Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda distribuirse
por ellos por igual.
Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zonas calientes
pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas.
P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE ALIMENTOS
Cada bebida y cada plato tiene una determinada
temperatura interior (temperatura en el núcleo), una
vez terminado el proceso de la cocción. Si dicho
proceso de cocción se interrumpe en este punto el
resultado será satisfactorio. Dicha temperatura se
puede leer en un termómetro especial para comidas.
La siguiente tabla de temperaturas informa sobre las
temperaturas más importantes.
Calentar bebidas (café, té, agua, etc) 65-75
o
C
Calentar leche 60-65
o
C
Calentar sopas 75-80
o
C
Calentar guisados/estofados 75-80
o
C
Aves 80-85
o
C 85-90
o
C
Carne de cordero Soasado 70
o
C 70-75
o
C
Bien asado 75-80
o
C 80-85
o
C
Roast beef Sasado 50-55
o
C 55-60
o
C
Medio 60-65
o
C 65-70
o
C
Bien asado 75-80
o
C 80-85
o
C
Carne de cerdo, ternera 80-85
o
C 80-85
o
C
Bebida/comida Temperatura interior al final Temperatura interior después de
del tiempo de la cocción 10-15 minutos de tiempo de reposo
148
UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDAS
Papel de aluminio y / Pueden utilizarse trozos pequos de papel de aluminio para proteger los alimentos y
recipientes de papel evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
de aluminio paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los
recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante,
p. ej.: Microfoil ®, siga las instrucciones atentamente.
Fuentes refractarias Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de calentamiento
facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes se calientan mucho.
Loza y cemica / La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana a base de huesos
suelen ser adecuados, excepto cuando tienen adornos melicos.
Cristalea Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o
(p. ej.: Pyrex ®) rajarse si se calienta repentinamente.
Metal No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que
formará arcos ectricos que pueden causar un incendio.
Plásticos y poliestireno Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o descoloran
(p. ej.: recipientes a temperaturas altas.
de comida pida)
Film transparente No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar
el vapor.
Bolsas para Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son
congelar y asar adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formacn de arcos ectricos del metal.
Papel: platos, vasos Utilícelos lo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse cuidado, ya
y papel de cocina que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Recipientes de paja Es siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el
y madera sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Papel reciclado y Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un
de periódico incendio.
Recipientes Adecuados Comentarios
para microondas
149
ESPAÑOL
NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS
El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el
nivel conveniente para guisar hay que hacer lo
indicado en la sección de recetas. En general son
de aplicación las siguientes recomendaciones:
900 W (utilizado para cocción rápida o para
recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos
enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado,
etc.
630 W utilizado para la cocción más prolongada
de alimentos densos, como carne asada, pasteles
de carne y comidas al plato y también para platos
sensibles como salsa de queso y pasteles de
bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido,
la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán
uniformemente sin quemarse en los bordes.
Para seleccionar el nivel de potencia de microondas:
1. Girar el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN
en sentido horario para seleccionar el tiempo
de cocción.
2. Pulse el tecla de NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS hasta que aparezca el nivel de potencia
deseado en el visualizador. (Si el tecla de NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS se pulsa una vez,
aparecerá ). Si se pasa del nivel deseado, continúe pulsando el botón hasta que llegue de
nuevo a la NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS que desee.
3. Pulsar la tecla START/+30.
450 W para alimentos densos que requieren un
tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, por ejemplo platos de buey. Se
recomienda utilizar este ajuste de la potencia para
asegurar que la carne quede tierna.
270 W (ajuste de descongelación). Seleccione
este ajuste para descongelar asegurando que el
plato se descongela uniformemente.Este ajuste es
también ideal para cocer a fuego lento arroz,
pasta, etc. y para cocer flanes de huevo.
90 W Para descongelación cuidadosa, por
ejemplo de dulces o pasteles de crema.
W = WATT
NOTA: Si no se selecciona el nivel de potencia se pone automáticamente el nivel 900 W.
150
COCCIÓN CON MICROONDAS
Ejemplo:
Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de
microondas de 630 W.
1. Se pone el tiempo de cocción
deseado girando el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/
PORCIÓN en sentido horario.
2. Elija el nivel de potencia
deseado pulsando
NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS
dos veces.
3. Se pulsa la tecla de
START/+30 una vez para
empezar la cocción
.
NOTA:
1. Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado
en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la
puerta y se pulsa la tecla de START/+30.
2. Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de
NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia.
3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN se puede girar en sentido horario o antihorario. Si
se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones.
Comprobar el visualizador.
El horno puede programarse para hasta 90
minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo
de cocción (descongelación) varía de 10 segundos
a 5 minutos. Depende del total de tiempo de
cocción (descongelacn), como se indica en la tabla.
Tiempo de cocción Unidad de incrementos
0-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-90 minutos 5 minutos
x1
x2
151
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS
ESPAÑOL
1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS
Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual.
Ejemplo:
Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1)
16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)
ETAPA 1
1. Se pone el tiempo de coccn
deseado girando el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/
PORCIÓN en sentido
horario.
2. Elija el nivel de potencia
deseado pulsando NIVEL
DE POTENCIA DEL
MICROONDAS una vez.
ETAPA 2
3. Se pone el tiempo deseado
girando el botón de
TEMPORIZADOR/PESO/
MICROONDAS en sentido
horario.
4. Elija el nivel de potencia
deseado pulsando NIVEL DE
POTENCIA DEL
MICROONDAS cuatro veces.
5. Se pulsa la tecla de
START/+30 una vez
para empezar la cocción.
(El horno empeza a cocinar durante 5 minutos a 900 W y luego durante 16 minutos con 270 W.)
Comprobar el visualizador.
x1
x4
x1
152
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS
2. FUNCIÓN PARA ADIR 30 SEGUNDOS
La tecla de START/+30 permite utilizar las dos funciones siguientes:
a. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30
segundos pulsando el botón START/+30.
NOTA:
Para evitar manipulaciones indebidas por los niños la tecla de START/+30 sólo puede usarse dentro
de 3 minuto de la operación inmediatamente precedente, p.ej. el cierre de la puerta o la pulsación de
la tecla de STOP.
b. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en múltiplos de 30 segundos
pulsando el botón mientras el horno está funcionando.
PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO
DE SEGURIDAD
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP
(Parada) durante 3 segundos.
NOTA: Cuando está activado el Bloqueo de seguridad no funcionará ningún botón a excepción del
botón STOP (Parada).
PARA CANCELAR LA FUNCIÓN DE
BLOQUEO DE SEGURIDAD
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP
(Parada) durante 3 segundos.
Si el reloj es puesto en
hora, pod verse la hora
en la pantalla.
4. FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
3. PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA
Para comprobar el nivel de potencia de microondas durante la
cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.
Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve
en el visualizador el nivel de potencia.
El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia.
x1
Comprobar el visualizador:
x1 durante 3 segundos
x1 durante 3 segundos
153
FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
Las funciones de COCCIÓN AUTO, COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS y DESCONGELACIÓN AUTO
calculan automáticamente el modo y el tiempo de cocción apropiados. Puede escoger entre los menús 4 COCCIÓN
AUTO 3 COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS y 5 DESCONGELACIÓN AUTO.
Lo que necesita saber para utilizar esta función auto:
Mando de
TEMPORIZADOR/
PESO/PORCIÓN
Tecla de START/+30
2. El peso o la cantidad del alimento puede
introducirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO/PORCIÓN hasta
que se visualice el peso o cantidad deseados.
Introducir lo el peso del alimento. No incluir el
peso del envase.
Utilice el modo de funcionamiento manual para
alimentos que pesen s o menos que los pesos o
las cantidades que se facilitan en los cuadros de
COCCIÓN AUTO, COCCN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTO.
Para obtener mejores resultados, siga las
indicaciones de los cuadros de cocción que se
proporcionan en las páginas 160 -161.
3. Para empezar a cocinar, pulsar la tecla de
START/+30.
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al
alimento) el horno se para y suenan las señales, y en
el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador. Para
continuar cocinando hay que pulsar la tecla de
START/+30
.
1a. COCCIÓN AUTOMÁTICA 1: El botón de
COCCIÓN AUTOMÁTICA 1 dispone de dos
menús. Pulse el botón de COCCIÓN
AUTOMÁTICA 1 una vez y aparecerá la pantalla
que se ilustra.
1b COCCIÓN AUTOTICA 2: El botón de
COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 dispone de dos menús.
Pulse el bon de COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 una
vez y aparecerá la pantalla que se ilustra.
1c. COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS: El
botón de COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS dispone de tres menús. Pulse el
botón de COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS una vez y aparecerá la pantalla
que se ilustra.
1d. DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA: El botón de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA dispone de
cinco menús. Pulse el botón de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA una vez y
aparecerá la pantalla que se ilustra.
El menú puede elegirse pulsando la tecla de COCCN DE ALIMENTOS CONGELADOS, DESCONGELACN AUTO
o deseado COCCIÓN AUTO hasta que se vea en el visualizador el mero del menú deseado. Ver las páginas 155-158
“TABLA DE MENÚ COCCN AUTOTICA y COCCN DE ALIMENTOS CONGELADOS,DESCONGELACN
AUTOTICA.” El me cambiará automáticamente manteniendo pulsado el tecla COCCIÓN AUTO 1, COCCN AUTO
2, COCCN DE ALIMENTOS CONGELADOS o DESCONGELACIÓN AUTO.
La temperatura final variará dependiendo de la
temperatura de partida. Comprobar que el
alimento está muy caliente después de la cocción.
Si es necesario se puede prolongar el tiempo de
cocción y variar el nivel de potencia.
NOTA: Si desea utilizar la función START/+30
durante la operación de rápidas, los
alimentos pueden hacerse demasiado.
1a.
Número del menú
1b.
Número del menú
1c.
Número del menú
1d.
Número del menú
2.
3.
x1
154
FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Ejemplo
1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA:
Para cocinar Pescado gratinado con un peso de 1,5 kg (3
unidad
)utilizando la
Cocción automática 2 (
A2-1).
2. Se introduce el cantidad girando
el mando de TEMPORIZADOR/
KG/PORCIÓN en sentido
horario.
3. Se pulsa la tecla de
START/+30.
1. Se selecciona el menú
requerido pulsando la tecla
de COCCIÓN
AUTOMÁTICA 2.
Comprobar el visualizador.
Ejemplo
1 para COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS:
Para cocinar 0,6 kg de gratinados congelados utilizando la funcn de Cocción de alimentos congelados (FC-3).
2. Se introduce el peso girando el
mando de TEMPORIZADOR/
KG/PORCIÓN en sentido
horario.
3. Se pulsa la tecla de
START/+30.
1. Se selecciona el menú
requerido pulsando la tecla
de COCCIÓN DE
ALIMENTOS
CONGELADOS.
Comprobar el visualizador.
x1
x1
x3
x1
155
CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
TECLA
PROCEDIMIENTO
Ver las recetas para “Pollo y Verdura
Cacerola” en la página 158.
* Peso total de ingredientes.
Ver las recetas para “Picadillo y Cebolla”
en la página 158.
* Peso total de ingredientes.
COCCIÓN
AUTOMÁTICA 1
A1-1 Cocción
Pollo y Verdura
Cacerola
A1-2 Cocción
Picadillo y
Cebolla
CANTIDAD (Unidad de
incremento)/UTENSILIOS
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
Fuente para gratén y film
de plástico para
microondas
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
Plato Cacerola y tapa
x1
x2
TECLA
PROCEDIMIENTO
Ver las recetas para “Filetes de Pescado
con Salsa” en la página 158-159.
* Peso total de ingredientes.
Ver las recetas para “Gratén” en la
página 159.
* Peso total de ingredientes.
COCCIÓN
AUTOMÁTICA 2
A2-1 Cocción
Filetes de
Pescado
con Salsa
A2-2 Cocción
Gratén
CANTIDAD (Unidad de
incremento)/UTENSILIOS
0,5 - 1,5 kg* (1-3g)
Fuente para gratén y film
de plástico para
microondes
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
Fuente para gratén
x1
x2
IMPORTANTE: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
o
C, y los congelados a partir de -18
o
C.
156
CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
TECLA
PROCEDIMIENTO
adir 1 cucharón de agua por cada 100 g.
(Tratándose de setas no se necesita agua
adicional.)
Cubrir con film de plástico para microondas
o una tapa.
Cuando se pare el horno y suenen las
señales, remover y tapar de nuevo.
Después de la cocción, dejar en reposo aprox. 2
minutos
.
NOTA: Si se compactan juntas las verduras
congeladas, cocerlas empleando el modo
manual.
Transferir el alimento a un plato adecuado
para microondas.
adir algo de líquido si lo recomienda el
fabricante.
Cubrir con film de plástico para microondas
o una tapa.
Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.
Cuando suene la sal, remover y volver a
tapar.
Después de cocinar, remover y dejar en
reposo durante 2 minutos aprox.
Saque el gratén congelado del paquete. Si el
recipiente no es apto para hornos
microondas, colóquelo en un fuente para
gratén y cúbralo con con film de pstico
para microondas.
Si el recipiente es apto para hornos
microondas, saque la cubierta de papel
original y cúbralo con film de plástico para
microondas.
Después de cocinar dejar en reposo durante
5 minutos aprox.
COCCIÓN DE
ALIMENTOS
CONGELADOS
FC-1 Cocción
Verduras
congeladas
FC-2 Cocción
Comidas
congeladas
preparadas
FC-3 Cocción
Gratén
congeladas
CANTIDAD (Unidad de
incremento)/UTENSILIOS
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Cacerola & film de
plástico para
microondas
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Cacerola & film de
plástico para
microondas/tapa
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Fuente para gratén y
film de plástico para
microondas o original
recipiente y film de
plástico para
microondas.
x1
x2
x3
IMPORTANTE: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
o
C, y los congelados a partir de -18
o
C.
157
CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
TECLA
P
ROCEDIMIENTO
Poner la comida en un plato en el centro del
plato giratorio.
Cuando se pare el horno y suenen las
señales, dar vuelta al alimento, revolver y
separar. Proteja las partes delgadas y los
puntos calientes con papel de aluminio.
Después de descongelar, envolver en lámina
de aluminio durante 10-15 minutos hasta
que esté totalmente descongelado.
Cubra la plato giratoria con plástico para
envolver.
Coloque el bloque de carne picado en la
plato giratoria.
Cuando se pare el horno y suene la señal
acústica, dé la vuelta al alimento. Retire, si
es posible, la parte descongelada.
Después de descongelar, déjela en reposo
durante 5-10 minutos hasta la
descongelación completa.
Colocar un plato boca abajo sobre el plato
giratorio y poner sobre aquél el pollo con la
pechuga hacia abajo.
Cuando se pare el horno y suene la señal,
darle vuelta y repetirlo cada vez que se
pare el horno y suene la señal.
Después de descongelar, cubrir con lámina
de aluminio y dejar en reposo 15-30
minutos hasta que esté completamente
descongelado.
Finalmente limpie el pollo bajo agua
corriente.
Retire todo el embalaje del pastel.
Colóquelo en un plato en el centro de la
plato giratoria.
Después de descongelarlo, corte el pastel en
trozos de tamaño similar dejando un
espacio entre los trozos y déjelo reposar
durante 10-30 minutos hasta que esté
descongelado uniformemente.
Distribuya el pan sulla plato en el centro de
la plato giratoria.
Cuando suene la señal acústica, reordene, y
saque las rebanadas descongeladas.
Después de descongelar, separe todas las
rebanadas y distribúyalas en un plato
grande. Cubra el pan con papel de aluminio
y déjelo reposar durante 5-15 minutos hasta
que esté totalmente descongelado.
D
ESCONGELACN
A
UTOMÁTICA
Ad-1
Descongelación
Bistec y chuletas
Ad-2
Descongelación
Carne picada
Ad-3
Descongelación
Pollo
Ad-4
Descongelación
Pastel
Ad-5
Descongelación
Pan
CANTIDAD (Unidad de
incremento)/UTENSILIOS
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Ver nota en la página
158.)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Plástico para envolver
(Ver nota en la página
158.)
0,9 - 1,8 kg (100 g)
(Ver nota en la página
158.)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Plato
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plato
(Para este programa
solamente se
recomienda pan
cortado en
rebanadas.)
x1
x2
x3
x4
x5
IMPORTANTE: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
o
C, y los congelados a partir de -18
o
C.
158
CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS
CONGELADOS Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
RECETAS PARA
COCCIÓN AUTOMÁTICA
IMPORTANTE: Descongelación rápidas
1 Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
2 La carne picada se debe congelar en pequeñas porciones.
3
Desps de dar vuelta, proteger las partes descongeladas con trozos pequeños planos de lámina de aluminio.
4 El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.
5 Las tartas recubiertas de nata son muy sensibles a la energía del microondas. Para obtener los mejores
resultados, si la nata comienza a ablandarse rápidamente, retire la tarta del horno de inmediato y deje
reposar durante 10-30 minutos a temperatura ambiente.
POLLO Y VERDURA CACEROLA (A1-1)
Pavo Picante con Arroz
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
60 g 120 g 180 g
Arroz de grano largo (sancochar
)
1 1 1 bolsita de hilitos de azafrán
25 g 50 g 75 g Cebolla (en rodajas)
50 g 100 g 150 g Pimiento morrón (en tiras)
50 g 100 g 150 g puerro pequeño (en tiras)
150 g 300 g 450 g Pechuga de Pollo (en dados)
Pimienta, Pimentón
10 g 20 g 30 g Mantiquilla o Margarina
150 ml 300 ml 450 ml Caldo de carne
1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y
poner la mezcla en la fuente untada.
2. Mezclar las rodajas de cebolla, las tiras de puerro
y pimiento y los dados de pechuga de pavo y
condimentar. Poner esta mezcla encima del arroz.
3. Encima de todo esto se distibuyen los copos de
mantequilla.
4. Verter el caldo de carne sobre todo, tapar y
cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA 1 (A1-1),
“Pollo y verdura cacerola”.
5. Desps de la coccn, dejar durante 5-10
minutos.
PICADILLO Y CEBOLLA (A1-2)
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
150 g 300 g 450 g Picadillo (
1
/
2
mitad de cardo,
1
/
2
mitad de vaca)
50 g 100 g 150 g Cebolla (bien picado)
1
/
2
11
1
/
2
Huevo
15 g 30 g 45 g de Pan rallado
Sal y Pimienta
115 ml 230 ml 345 ml Caldo de carne
20 g 40 g 60 g de Puré de tomate
65 g 125 g 190 g Patatas (bien picado)
65 g 125 g 190 g Zanahorias (bien picado)
1
/
2
CuSop
1
CuSop
1
1
/
2
CuSop
de Perejil (picado)
1. Mezclar la carne picada con le cebolla picado,
al huevo y el pan rallado para obtener.
2. Mezclar el caldo de carne con el puré de
tomates.
3. Añadir de patatas y zanahorias con el líquido
a la carne picado, mezclar.
4. Tapar y cocer en COCCIÓN AUTOTICA 1
(A1-2), “Picadillo y Cebolla”.
5. Cuando se pare el horno y suenen las señales,
remover y tapar de nuevo.
6. Volver a remover el plato y dejar reposar
durante unos 5 minutos. Servirlo con
guarnición de perejil.
FILETES DE PESCADO CON SALSA (A2-1)
Filete de pescado con salsa curry
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
250 g 500 g 750 g Filete de Pescado
Sal
50 g 100 g 150 g Banana (en rodajas)
200 g 400 g 600 g Salsa curry (confeccionado)
1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana
con los extremos delgados hacia el centro.
2. Esparcir banana y la salsa confeccionada
sobre el filete de pescado.
3.
Cubrir con de plástico para microondas y cocer
COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 (A2-1), “Filete
de Pescado con salsa”.
4. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.
159
RECETAS PARA
COCCIÓN AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
GRATÉN (A2-2)
Gran de espinaca
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
5 g 10 g 15 g mantequilla o margarina (para
engrasar la fuente)
150 g 300 g 450 g Espinaca (descongelar y
escurrir)
15 g 30 g 45 g Cebolla (bien picadas
)
Sal, Pimienta, Nuez moscada
150 g 300 g 450 g Patatas (en rodajas)
35 g 75 g 110 g de Jan cocido (en dados)
50 g 100 g 150 g Crème fraîche (Nata)
123Huevo
40 g 75 g 115 g de Queso (rallado)
Pimentón para espolvorear
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja
con la cebolla y condimentar con sal, pimienta
y nuez moscada.
2. Engraser el plato. Poner, alternado, capas de
rodajas de patatas, dados de jamón y espinica.
La capa superior debería ser de espinica.
3. Mezclar los huevo con la nata, condimentar la
mezcla y verter sobre la verdura.
4. Cubrir el gratinado con el queso rallado,
espolvorear con pimentón y cocinar en
COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 (A2-2), “Gratén”.
5. Después de la cocción, dejar durante 5-10
minutos.
GRATÉN (A2-2)
Gran de patatas y calabacín
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
5 g 10 g 15 g mantequilla o margarina (para
engrasar la fuente)
200 g 400 g 600 g Patatas cocido (en rodajas)
115 g 230 g 345 g Calabacín (en rodajas fínas)
75 g 150 g 225 g Crème fraîche (Nata)
123Huevo
1
/
2
12Diente de ajo (picado)
Sal y Pimienta
40 g 80 g 120 g Queso Gouda (rallado)
10 g 20 g 30 g Pepitas de girasol
Pimentón para espolvorear
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de
rodajas de patatas y calabacín en el plato.
2. Mezclar los huevos con nata, condimentar con
sal, pimienta, ajo y verter encima las verduras.
3. Esparcirlo el queso Gouda sobre el gratén.
4. Cubrir el gratinado con el queso rallado,
espolvorear con pimentón y cocinar en
COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 (A2-2), “Gratén”.
5. Después de la cocción, dejar durante 5-10
minutos.
FILETES DE PESCADO CON SALSA (A2-1)
Filete de pescado con salsa picante
0,5 kg (1)1,0 kg (2)1,5 kg (3)
175 g 350 g 525 g Tomates en conserva (escurrir)
50 g 100 g 150 g Maiz
5 g 10 g 15 g de Salsa picante
15 g 30 g 45 g Cebolla (bien picado)
1 Cdta. 1-2 Cdta. 2-3 Cdta. Vinagre de vino tinto
Mostaza, Tomillo,
Pimienta de Cayena
250 g 500 g 750 g Filete de Pescado, Sal
1. Mezclar los ingredientes para la salsa.
2. Poner el filete de pescado en una cazuela
plana con los extremos delgados hacia el
centro.
3.
Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado
.
4.
Cubrir con de plástico para microondas y cocer
COCCIÓN AUTOMÁTICA 2 (A2-1), “Filete
de Pescado con salsa”.
5. Después de la cocción, dejar durante 2 minutos.
160
TABLAS DE COCCIÓN
TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo
-en g- -ajuste- -minutos- -minutos-
Asado (p.ej. de cerdo, 1500 90 W 55-60 colocar en un plato boca abajo, 30-90
vaca, cordero, ternera) 1000 90 W 38-42 vuelque después de la mitad del tiempo de 30-90
500 90 W 20-25 descongelación 30-90
Puchero húngaro 500 270 W 8-9 separar y remover después de la mitad del 10-15
tiempo de descongelación
Salchichas, 8 600 270 W 6-8 poner una al lado de la otra, darle vuelta después de 5-10
4 300 270 W 3-5 transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10
Pata de pollo 200 270 W 3-4 darle vuelta después de transcurrida la mitad del 10-15
tiempo de descongelación
Filete de pescado 400 270 W 5-7 vuelque después de la mitad del tiempo de 5-10
descongelación
Panecillos, 2 80 270 W 1-1
1
/
2
sólo descongelar parcialmente -
Pastel, 1 porción 150 270 W 1-3 poner en una rejilla de pasteles 5
Frutas, como fresas 250 270 W 3-5 distribuir uniformemente y darles vuelta después de 5
frambuesas, crezas, ciruelas 270 W transcurrida la mitad del tiempo de descongelación
Alimento Cantidad Potencia Tiempo Adición Procedimiento Tiempo de reposo
-g- -ajuste- -minutos- de agua- -minutos-
TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS
Filete de pescado 300 900 W 9-11 - tapar 1-2
Comida preparada 400 900 W 8-10 - tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2
Brécol 300 900 W 6-8 3-5 tapar, remover desps de transcurrida la mitad del tiempo 2
Guisantes 300 900 W 6-8 3-5 tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2
Verduras mixtas 500 900 W 9-11 3-5 tapar, remover desps de transcurrida la mitad del tiempo 2
Bebida/alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento
-g/ml- -ajuste- -minutos-
Café, 1 taza 150 900 W ca. 1 sin tapar
Leche, 1 taza 150 900 W ca. 1 sin tapar
Agua, 1 taza 150 900 W ca. 2 sin tapar
6 tazas 900 900 W 8-10 sin tapar
1 tazón 1000 900 W 9-11 sin tapar
Platos 400 900 W 3-5 salpicar la salsa con poca agua, tapar,
remover en intervalos
Consomé / Sopa 200 900 W 1-1
1
/
2
tapar, remover después de calentar
Verduras 200 900 W 2-3 agregar un poco de agua, dado el caso, tapar, remover
500 900 W 3-5 después de transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento
Carne, 1 tajada* 200 900 W 3-4 añadir con un poco de salsa, tapar
Filete de pescado* 200 900 W 3-5 tapar
Tarta, 1 porción 150 450 W
1
/
2
-1 poner en una rejilla para pasteles
Comida 190 450 W
1
/
2
-1 pasar a un recipiente apto para microondas; después de
para bebés, 1 tarro calentar, remover bien y probar la temperatura
Derretir margarina o mantequilla* 50 900 W
1
/
2
tapar
Derretir chocolate 100 450 W 3-4 remover en ciertos intervalos
TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS
*temperatura de frigorífico
ABREVIATURAS EMPLEADAS
CuSop =
Cucharada sopera
Ctda. = Cucharadita
Tz = Taza
kg = Kilogramo
g = Gramo
l = Litro
ml = Mililitro
cm = Centímetro
min. = Minutos
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de
congelacn, la naturaleza del alimento y su peso.
161
TABLAS DE COCCIÓN
ESPAÑOL
RECETAS
Pescado, aves Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo
y verdura -g- -ajuste- -min- - min-
TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO, AVES Y VERDURA
Asados 500 630 W 17-22 condimiento a gusto, poner en un 10
(cerdo, 1000 630 W 34-38 recipiente llano, darle vuelta transcurrida la 10
ternera, cordero) 1500 630 W 53-58 mitad del tiempo de cocción 10
Rosbif (medio) 1000 630 W 20-24 condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, 10
1500 630 W 27-31 darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción 10
Filete de pescado 200 900 W 4-6 sazonar al gusto, colocar en una fuente, cubrir 3
Pollo 1200 630 W 29-32 sazonar al gusto, colocar en una fuente poco profunda, 3
dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción
Pata de pollo 200 900 W 3-6 sazonar al gusto, colocar en una fuente 3
Brécol 500 900 W 6-8 dividir en cabezuelas, añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir, -
remover de vez en cuando durante la cocción
Guisantes 500 900 W 6-8 añadir 4-5 CuSop de agua, tapar, remover devez en -
cuando durante la cocción
Colinabo 500 900 W 6-8 cortar en rodajas,añadir 4-5 CuSop de agua, tapar, -
remover de vez en cuando durante la cocción
Patatas cocidas
500 900 W 7-9 cortar en trozos grandes de tamaño similar, añadir un poco -
de sal, agregar 150 ml de agua, tapar; remover de vez
en cuando durante la cocción
Todas las recetas contenidas en el presente recetas
se entienden - si no se indica lo contrario - para 4
porciones.
ADAPTACION DE RECETAS CONVENCIO
NALES PARA EL MICROONDAS
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe observar
lo siguiente:
Reduzca los tiempos de coccn en un tercio hasta la
mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el
presente recetas.
Alimentos con altos contenidos de líquido, como
carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/
estofados y sopas, se pueden preparar sin problema
alguno en el horno de microondas. En el caso de
alimentos con bajo contenido de quido, como
platos ya preparados, se debe mojar la superficie
antes de calentar o cocerlos.
La adición de líquido a alimentos crudos a brasear
se debe reducir aproximadamente a dos tercios de
la cantidad de la receta original. Si es necesario se
puede agregar líquido durante la cocción.
La adición de materia grasa se puede reducir
notablemente.
Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o
aceite es suficiente para darles sabor a los platos.
Por lo tanto, el horno de microondas es excelente
para preparar alimentos con poco contenido de
grasa dentro de un plan dietético.
LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Ingredientes
600 g de filete de ternera
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco
espesante para salsas
para aprox. 1/2 l de salsa
300 ml de nata
1 CuSop de perejil, picado
1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo.
2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla.
Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y
cocer. Remover una vez durante la cocción.
6-9 min. 900 W
3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas
y la nata, remover y seguir cociendo el plato con
la tapa puesta. Remover ocasionalmente.
3-5 min. 900 W
4. Pruebe la comida, remueva de nuevo la mezcla y
déjela reposar unos 5 minutos. Servir decorada
con perejil.
162
RECETAS
JAMÓN RELLENO
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente llana ovalada con tapa
(longitud:unos 32 cm)
Ingredientes
150 g de espinaca, sin tallos
150 g de requesón, 20 % de mat. grasa
50 g de queso suizo rallado
pimienta, pimentón
8 lonjas de jamón cocido (400 g)
125 ml de agua
125 ml de nata
20 g de harina
20 g mantequilla o margarina
10 g de mantequilla o margarina para untar
el molde
Sugerencia: También puede emplear la salsa
bechamel disponible en el mercado.
1. Cortar la espinaca finamente y mezclarla con el
requesón y el queso suizo, condimentar a gusto.
2. Colocar en cada lonja de jamón cocido una
cucharada sopera de relleno y enrollar. Fijar los
rollitos con pinchos de madera.
3. Preparar una salsa bechamel. Para ello poner el
líquido en la fuente, tapar y calentar.
3-4 min. 900 W
Amasar la mantequilla con la harina, poner en el
líquido y remover con el batidor de mano hasta
obtener una mezcla homogénea. Tapar, darle un
hervor y dejar espesar.
1-2 min. 900 W
Revolver y condimentar.
4. Verter la salsa en el molde untado, colocar los
rollitos, tapar y cocer.
12-14 min. 630 W
Dejar reposar los rollitos de jamón durante 5
minutos, una vez terminada la cocción.
LASAÑA AL HORNO
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente cuadrada llana con tapa
(unos 20 x 20 x 6 cm)
Ingredientes
300 g de tomates de lata
50 g de jamón crudo, en dados finos
50 g cebolla, bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne picada de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate (30 g)
sal & pimienta, orégano, tomillo,
albahaca
150 ml de nata (Cräme fraåche)
100 ml de leche
50 g de queso parmesano rallado
1 Cdta. de hierbas mixtas picadas
1 Cdta. de aceite de oliva
nuez moscada
1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente
125 g de láminas de lasaña verde
1 CuSop de queso parmesano rallado
1
. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el
jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de
tomate, condimentar, tapar y rehogar.
5-8 min. 900 W
2. Mezclar la nata y la leche con el queso
parmesano, las hierbas y el aceite; condimentar
esta mezcla.
3. Untar la fuente cuadrada y poner un tercio de la
pasta en su fondo. Poner la mitad de la carne
picada sobre la pasta y mojar con un poco de la
salsa. Encima de la carne se coloca otra capa de
pasta, seguida de mezcla de carne y de salsa,
poniendo el resto de la pasta por encima como
capa final.
Cubrirlo todo con mucha salsa y el queso
parmesano. Se adorna con copos de mantequilla;
tapar y cocer.
13-17 min. 630 W
Terminada la cocción dejar reposar la lasaña de
5-10 minutos.
RISOTTO CON BACON
Utensilios: Recipiente con tapadera
(2 l. de capacidad)
Ingredientes
50 gr de bacon picado
20 gr de mantequilla o margarina
50 gr de cebolla muy picada
200 gr de arroz para rissotto (Arboris)
400 ml de caldo de carne
70 gr de queso Emmental
un pellizco de azafrán
sal y pimienta
1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el
bacon en la fuente, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar.
1. 3-5 min. 900 W
2. 15-17 min. 270 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
aprox.
3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y
sazonar al gusto.
163
RECETAS
ESPAÑOL
SOPA DE CEBOLLA
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (volumen: 200 ml c/u)
Ingredientes
10 g de mantequilla o margarina
100 g cebollas, en rodajas
800ml de caldo de carne
sal, pimienta
2 rodajas de pan
40 g de queso rallado
1
. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados
y distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa
sobre éstos y poner el queso por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y
cocinar.
1-3 min.
PAVO PICANTE CON ARROZ
2 porciones
Utensilios: Fuente ovalada con tapadera
(aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
120 g taza de arroz de grano largo,
sancochado
1 bolsita de hilitos de azafrán
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, en rodajas
100 g pimiento morrón, en tiras
100 g puerro pequeño, en tiras
300 g de pechuga de pavo, en dados
Pimienta, pimentón
20 g de mantequilla o margarina
300 ml tazas de caldo de carne
1. Engrasar la fuente.
2. Mezclar el arroz con el azafrán y colocar esta
mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el
pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y
sazonar. Poner copos de mantequilla por encima.
1. 4-6 min. 900 W
2. 16-19 min. 270 W
Terminada la cocción, dejar reposar el pavo
picante durante 5 minutos.
FILETES DE LENGUADO
Utensilios: fuente llana y ovalada con tapa
(longitud: unos 26 cm)
Ingredientes
400 g de filetes de lenguado
1 limón entero
150 g tomates
10 g de mantequilla o margarina para untar
el molde
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal y pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g de mantequilla o margarina
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
enguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
3. Untar la fuente con la mantequilla, poner los filetes
de lenguado y mojar ligeramente con el aceite
vegetal.
4. Esparcir el perejil sobre el pescado, cubrir con las
rodajas finas de tomate y condimentar. Las
rodajas de limón se colocan encima de las de
tomate y se mojan con el vino blanco.
5. Colocar copos de mantequilla sobre las rodajas
del limón, tapar y cocer.
11-13 min. 630 W
Terminada la cocción, los filetes de lenguado
deben reposar unos 2 minutos.
Sugerencia: Para preparar este plato, también se
puede usar eglefino, hipogloso, múgol,
platija o bacalao.
TARTA DE CHOCOLATE
Utensilios: Molde redondo
(21 cm de diám. y 10 cm de alto)
Ingredientes
175 gr de mantequilla o margarina
175 gr de azúcar
3 huevos
175 gr de harina
1 cucharadita de levadura en polvo
2 cucharadas de cacao
50 ml de leche
1. Engrasar la fuente.
2. Batir la mantequilla con el azúcar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir los
huevos y añadirlos poco a poco, agregar la
mezcla de harina, levadura y cacao. Añadir la
leche, mezclar bien y cocinar.
8-10 min. 630 W
3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta durante
10 min. en el molde.
164
RECETAS
PASTEL DE SÉMOLA CON SALSA DE
FRAMBUESAS
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
Ingredientes
500 ml de leche
40 gr de azúcar
15 gr de almendra picada
50 gr de sémola
1 yema de huevo
1 cucharada de agua
1 clara de huevo
250 gr de frambuesas
50 ml de agua
40 gr de azúcar
1
. Colocar la leche, el azúcar y las almendras en el
recipiente, tapar y cocinar.
3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
10-12 min. 270 W
3. Batir la yema de huevo junto con el agua en una
taza, añadir a la mezcla caliente y remover. Batir
la clara de huevo a punto de nieve y añadir a la
mezcla. Verter la mezcla del pastel en ramequines
o moldes pequeños.
4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas, secarlas
dándole pequeños golpes con los dedos y
colocarlas en un recipiente con el agua y el
azúcar.
Cubrir y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir frío o
caliente junto con el pastel de sémola.
PERAS AL CHOCOLATE
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente con tapa (volumen 1 l)
Ingredientes
4 peras (600 g)
60 g de azúcar
10 g bolsita de azúcar de vainilla
1 CuSop de licor de peras
(de 270 W en volumen)
150 ml de agua
130 g de chocolate amargo
100 g de nata (Cräme fraåche)
Sugerencia: Se puede acompañar con helado de
vainilla.
1. Pelar las peras enteras.
2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el
agua en la fuente (más grande), mezclar
removiendo, tapar y calentar.
1-2 min. 900 W
3. Colocar las peras en este líquido, tapar y cocer.
5-8 min. 900 W
Sacar las peras del líquido y dejarlas enfriar en un
lugar frío.
4. Echar 50 ml de este líquido de las peras en la
fuente menor. Agregar el chocolate cortado en
trozos pequeños y la nata. Tapar y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Remover bien la salsa y verterla sobre las peras,
servir.
TARTA DE QUESO
12 porciones
Utensilios: molde redondo
(unos 26 cm de diámetro)
Ingredientes
300 g de harina
1 CuSop de cacao
10 g de levadura en polvo
150 g de azúcar
1 huevo
10 g de mantequilla o margarina para untar
el molde
150 g de mantequilla o margarina
100 g de azúcar
10 g bolsita de azúcar de vainilla
3 huevos
400 g de requesón, 20 % de mat. grasa
40 g bolsita de polvo para flan, sabor de
vainilla
1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura en
polvo, agregar el azúcar, el huevo y la
mantequilla; amasar todo bien usando los
accesorios amasadores de la batidora de mano.
2. Untar el molde y llenarlo con aprox. 2/3 de la
masa que se aplica bien sobre el fondo. Subir un
borde de 2 cm de altura y prehornear dicha
masa.
6-8 min. 630 W
3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el batidor
de mano, agregar el azúcar y gradualmente
añadir los huevos. Al final mezclar removiendo el
requesón y el polvo para flan.
4. Distribuir el requesón preparado sobre la base
prehorneada seguido del resto de la masa y
hornear.
15-19 min. 630 W
165
CUIDADO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS
COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE
HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A
VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,
PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN
PRODUCTO QUE CONTENGA HIDXIDO
DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR
NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS
REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO
DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo
que podría perjudicar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente
con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar
el jabón con un paño y de secar el exterior del
horno con una toalla suave.
Panel de mandos
Abra la puerta antes de limpiar para que se
desactive el panel de mandos. Hay que tener
cuidado al limpiar el panel de mandos. Utilizando
un paño humedecido solamente en agua, y páselo
suavemente por el panel hasta que éste quede
limpio. No emplee ningún producto de limpieza
químico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes de
comida derramada y las salpicaduras con un
paño humedecido o con una esponja, después
de usarlo y mientras está todavía caliente. Para
limpiar las salpicaduras o manchas más
grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando
varias veces con un po humedecido hasta
que desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se
introduzca por los pequeños orificios de las
paredes porque el horno podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de limpieza
en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del
rodillo del horno. Lave después tanto el plato
giratorio como el soporte del rodillo en agua
jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el
plato giratorio como el soporte del rodillo pueden
lavarse también en un lavaplatos.
Puerta
Limpie frecuentemente la puerta, los sellos de la
puerta, zanas adyacentes y los dos lados de la
ventana con un paño húmedo para limpiar los
alimentos derramados o las salpicaduras. No
utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que puede rayar la superficie
y esto puede provocar la rotura del cristal.
NOTA: No deben utilizarse aparatos de limpieza
a vapor.
SÍNTOMA
... el aparato microondas no funciona
correctamente?
... el modo microondas no funciona?
... el plato giratorio no gira?
... el microondas no se apaga?
... la iluminación interior no funciona?
... los alimentos tardan más de lo
normal en calentarse por completo y
cocinarse?
REMEDIOS POSIBLES DE LOS SÍNTOMAS
Cerciórese de que
- funcionen los fusibles de la caja de fusibles,
- no haya habido algún corte de energía.
- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
Cerciórese de que
- la puerta esté bien cerrada,
- el cierre hermético de la puerta y sus superficies
estén limpios,
- se haya pulsado el botón START/+30.
Cerciórese de que
- el soporte del plato giratorio esté correctamente
enganchado al mecanismo impulsor,
- el recipiente colocado en el interior no
sobresalga del plato giratorio,
- los alimentos no sobresalgan del borde del plato
giratorio impidiendo que gire.
- no haya ningún objeto en el hueco bajo el plato
giratorio.
- Aísle el aparato de la caja de fusibles.
- Póngase en contacto con un agente autorizado
de servicio de ZANUSSI.
- Llame a un agente autorizado de servicio de
ZANUSSI La bombilla interior solo puede ser
sustituida por un agente autorizado de servicio de
ZANUSSI.
- Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble,
casi el doble de tiempo) o
- si los alimentos están más fríos que de costumbre,
gírelos o deles la vuelta de vez en cuando o
- aumente el nivel de potencia.
166
¿QUÉ HACER SI…
NOTA: Si cocina los alimentos durante s tiempo del normal a solo 900 W, la potencia del horno disminui
automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirá a 630W.)
Tras una pausa de 75 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (900 W).
Modo de cocción
Microondas 900 W
Tiempo normal
40 minutes
Potencia reducida
Microondas 630 W
167
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ESPAÑOL
Estimado Usuario :
Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.
Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y
desplazamiento.
Para poder beneficiarse de este garantía NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO:
a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envíelo dentro de los 0 días siguientes a la fecha de la
compra o
b) Regístrese por teléfono, Ilamando al
902 11 76 93 Registro y Ampliación de Garantía
En caso de avería, póngase en contacto con el servicio Técnico Oficial
902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
... Contrate el Plan de Ampliación de Garantia
El Plan de Ampliación de Garantía prolonga hasta 5 años la protección y ventajas que le ofrece el Grupo
Electrolux nos seusen su producto. VD. NO TENDRÁ QUE PAGAR LA FACTURA en caso de avería,
ni preocuparse por reclamaciones. Domestic & General protegerá sus intereses.
¿Qué beneficios le ofrece?
Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el período de cobertura.
Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento.
Sin límite en el número de reparaciones.
Atención especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux.
Posibilidad de renovación una vez terminado el período de cobertura.
Cuánto cuesta el Plan de Ampliación de Garantía?
Este plan le protegerá durante 3 años adicionales, a la garantía del fabricante por sólo:
Si su electrodoméstico es una LAVADORA,
LAVAVAJILLAS, LAVADORA-SECADORA.
79 e
Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORÍFICO,
MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA,
HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA.
49 e
Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2005. Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas
poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93.
SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa
ENVIAR
DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de Compra
NÚMERO DE PRODUCTO
MODELO
NÚMERO DE SERIE
TIPO DE APARATO
FECHA DE COMPRA
PRECIO DE COMPRA
El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá ENVIAR Esta parte al
Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si lo prefiere, también puede registrar por
teléfono Ilamando al 902 11 76 93.
El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información está protegida por la
Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promocionales u otras, deberá señalarlo marcando con
una cruz el espacio reservado para ello.
Nombre y
Apellidos:
Dirección
:
Código
Postal: Población:
Provincia: Teléfono:
Móvil:
Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación:
Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96
Zanussi Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien
Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente
al teléfono 902 11 76 93.
Formas de pago:
Tipo de Aparato:
Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid
DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la
Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
Tarjeta de Crédito
Domiciliación
Bancaria:
Banco/
Caja:
N° de cuenta:
Entidad
Oficina
D.C
. Número de Cuenta
Titular:
Visa Mastercard Nº Tarjeta:
Caducidad:
Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSERVAR DURANTE TODA LA VIGENCIA DE LA
GARANTÍA LA FACTURA DE COMPRA
Condiciones de Garantía:
ZANUSSI HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación
totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las
piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio
Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al
Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del
usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o ticket
de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente
documento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.).
Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas, nivelación inadecuada del aparato).
Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Manipulación de los datos que figuren en factura, ticket de compra o albarán de entrega del aparato o en este
documento.
Uso no acorde con las instrucciones del fabricante.
Esta garantía no cubre las aperaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros,
condensadores, etc.).
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la
Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo
reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2)
años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de
éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ZANUSSI HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal
Méndez Alvaro, 20 - 28045 MADRID - CIF A08145872
Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía:
El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo
petición. El usuario deberá mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la
propuesta está disponible hasta tres meses después de su implementación. La contratación de un Plan de Ampliación
de Garantía no limita su protección bajo la garantía del fabricante, ni afecta sus derechos.
El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en
España, C/Orense, 16 2° E 28020 Madrid.
169
170
ESPECIFICACIONES
Voltaje de red de c.a.
Interruptor automático/ fusible de red de distribución
Potencia de c.a. necesaria: Microondas
Potencia de salida: Microondas
Frecuencia de microondas
Dimensiones del exterior
Dimensiones de la cavidad
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Luz del horno
: 230 V, 50 Hz, monofásico
: 10 A como mínimo
: 1.3 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz * (grupo 2, clase B)
: 592 mm(W) x 460 mm(H) x 437 mm(D)
: 342 mm(W) x 207 mm(H) x 368 mm(D) **
: 26 litros **
: ø325 mm vidrio
: 20 kg aproximadamente
: 25 W/240-250 V
Este horno cumple los requisitos de las Directivas 2004/108/EC y 2006/95/CE.
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO COMO PARTE
DEL DESARROLLO CONTINUO
Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo
responsable con el medio ambiente.
Material de embalaje
Los hornos microondas Zanussi vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte.
Solo se utiliza el embalaje imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo
para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El
cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar. Los elementos de plástico
están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe,
cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su
Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacitad interna se calcula midiendo la longitud, la profondidad y la alturamaxima.
La capacitad efectiva de los recipientes de los alimentos deben ser menores.
171
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL APARATO
1. Retire todo el embalaje y compruebe con
cuidado si hay alguna señal de desperfectos.
2. Si desea instalar el horno microondas sobre un
horno convencional (posición A) utilice la lámina
mylar que se proporciona.
a. Corte la lámina mylar a la medida del ancho
interno del aparato.
b. Retire la
cubierta
protectora
de la cinta y
péguela en
la parte
trasera del
estante de
modo que
cubra el
hueco de
servicio. (Consulte el
diagrama.)
3. Instale el aparato en el armario de la cocina,
lentamente y sin ejercer presión, hasta que el
marco frontal del horno quede encajado en la
apertura frontal del armario.
4. Cerciórese de que el
aparato esté estable y no
se incline. Cerciórese de
que haya un hueco de
5 mm entre la puerta del
armario superior y la
parte de arriba del
marco (consulte el diagrama).
5. Fije el horno en su posición con
los tornillos que se suministran.
Los puntos de sujeción se
encuentran en las esquinas
superiores e inferiores del
horno (consulte el diagrama,
elemento 9, en la página
143).
6. Es importante asegurarse de que este producto
se instala siguiendo las instrucciones del
presente manual de funcionamiento y las
instrucciones de instalación facilitadas por el
fabricante del horno convencional.
5 mm
Lámina mylar
H
orno
c
onvencional
An
c
h
o
de
l i
n
t
e
r
i
o
r
Hu
e
co
d
e
s
e
rvicio
Posición A
Posición B
Horno
convencional
Si desea instalar el horno en las posiciones A o B:
Posición Tamaño del habiculo Chimenea Espacio entre el
WD H (mínimo) armario y el techo
A 560x550x450 50 50
B 560x500x450 40 50
Medidas expresadas en (mm)
Chimenea
Chimenea
172
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Si el enchufe instalado en su aparato no es
adecuado para la toma de corriente de que
dispone, debe llamar a su agente local autorizado
de servicio de ZANUSSI.
ADVERTENCIA:
DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A
TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad
alguna en caso de incumplimiento de
esta medida de seguridad.
La salida de electricidad debe ser de fácil acceso para
poder desenchufar el aparato sin dificultad en caso de
emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de
la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en
el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
La toma de corriente no debe encontrarse detrás del
armario.
La mejor posición es sobre el armario, consulte (A).
Si no se conecta el cable de alimentación eléctrica a la posición (A)
debe desengancharlo de la presilla de sujeción (consulte el
diagrama, elemento 13, en la página 143) y pasarlo por debajo del
horno.
Conecte el aparato a una corriente alterna monofásica de 230 V/50 Hz mediante una toma de
corriente conectada a tierra correctamente instalada.
La toma debe disponer de un fusible de 10 A.
El cable de alimentación eléctrica solo puede ser sustituido por un electricista.
Antes de instalarlo, ate un pedazo de cuerda al cable de alimentación eléctrica para facilitar la
conexión al punto (A) durante la instalación del aparato.
Al introducir el aparato en el armario de paneles altos, NO comprima el cable de alimentación
eléctrica.
No sumerja el enchufe ni el cable de alimentación eléctrica en agua o cualquier otro líquido.
CONEXIÓN DEL APARATO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(A)
/