SW-Motech ADV.11.905.76001 Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions
ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
ADV.11.905.76001
SBL.11.905.10001/B
SBL.11.905.10100/B
MSS.11.905.10001/B
STP.11.176.10201/B
STP.05.176.10301/B
HPR.00.220.85101/B
HPR.00.220.90120
HPR.00.220.20000/B
Número de artículo: SBL.11.905.10001/B Revisión: 00 · Fecha: 09 - 2023
Protecciones superiores de motor
~ 1 h. FÁCIL  COMPLICADO
ESPAÑOL · Gracias por elegir este producto de primera calidad de SW-
MOTECH. Visite nuestra tienda online para obtener más información (p. ej.,
sobre el uso de los modelos). Desde esa página podrá descargar los
documentos que necesite (por ejemplo, la homologación nacional de tipo).
Para evitar lesiones y daños, asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones, advertencias de seguridad y precauciones de este manual
antes de montar y utilizar el producto. Guarde estas instrucciones de
montaje como referencia.
Este producto ha sido desarrollado para vehículos en condiciones de
fábrica. No se garantiza la compatibilidad con los accesorios originales o de
otros fabricantes.
Estas instrucciones de montaje se han redactado de acuerdo con nuestros
conocimientos actuales. No hay reclamaciones legales de corrección. Salvo
errores y omisiones. Nos reservamos el derecho a realizar cambios
técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este símbolo de advertencia se utiliza en estas instrucciones de montaje
para advertir de peligros mortales, lesiones u otros riesgos. Las palabras
PELIGRO, ATENCIÓN o PRECAUCIÓN se utilizan con este símbolo de
advertencia para transmitir importantes avisos de seguridad e información
relacionada con el montaje y uso de este producto. Estas palabras, junto con
el símbolo de advertencia de seguridad, significan:
PELIGRO: Indica una situación de peligro que, si no se evita, provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o de gravedad media.
NOTA: Información importante, pero que no está relacionada con un
riesgo de lesiones o muerte (solo daños materiales).
INDICACIONES GENERALES
ATENCIÓN: El montaje y/o mantenimiento de este producto requiere
conocimientos técnicos avanzados, las herramientas apropiadas, un buen
manejo de dichas herramientas y conocer las especificaciones de los pares
de apriete. Por su propia seguridad, SW-MOTECH recomienda que el
montaje y/o el mantenimiento los realice un taller de motocicletas
cualificado y certificado.
ATENCIÓN: Si elige ensamblar este producto usted mismo, antes de
montarlo y usarlo, lea las instrucciones de montaje detenidamente y en su
totalidad, y siga todas las indicaciones para evitar lesiones graves o
mortales. Cuando monte y utilice el producto, tenga también en cuenta toda
la información relevante que figure en el manual del vehículo. SI NO
ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE O
NECESITA ALGUNA ACLARACIÓN, NO INTENTE INSTALAR ESTE PRODUCTO
SIN CONSULTAR A SW-MOTECH PARA OBTENER AYUDA.
PREPARACIÓN: Lea atentamente las instrucciones de montaje y asegúrese
de que todas las piezas de la lista de piezas están presentes.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que su vehículo esté estacionado de
manera segura. Apague el motor y retire la llave de encendido. Deje que el
motor o el escape se enfríen si es necesario. Desconecte la batería cuando
trabaje en el sistema eléctrico. Utilice únicamente las herramientas
adecuadas y use siempre gafas de seguridad y guantes al realizar el
montaje y las tareas de mantenimiento. Pida a otra persona que le ayude
con el montaje y el mantenimiento.
MONTAJE: Todas las piezas y conexiones retiradas del vehículo deben ser
reinstaladas de acuerdo con las especificaciones del fabricante del vehículo
o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH.
ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de
resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
PELIGRO: Los pares de apriete no definidos por SW-MOTECH deben
obtenerse del fabricante del vehículo o de un taller de motocicletas
certificado.
COMPROBACIÓN FUNCIONAL:Después del montaje, asegúrese de que no
haya piezas móviles bloqueadas y de que no se altere el funcionamiento del
vehículo. Los cables y tubos no deben rozarse ni quedar pinzados.
ATENCIÓN: Realice una comprobación exhaustiva del funcionamiento
antes de iniciar la marcha. Tras los primeros 50 km y, después, con
regularidad, compruebe el par de apriete de todas las conexiones y que el
producto está firmemente sujeto. Los accesorios instalados pueden
cambiar el comportamiento de conducción y la estabilidad del vehículo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Alemania
www.sw-motech.com
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
1
Preste atención a los símbolos que figuran en la
sección de MONTAJE y su significado. Cuando, en la
sección de MONTAJE, aparecen las siglas OEM, se
deberán seguir y aplicar las especificaciones del
fabricante del vehículo.
Si tiene alguna pregunta, nuestro servicio de atención al
cliente y nuestros distribuidores estarán encantados de
prestarle ayuda. Encontrará nuestro número de teléfono
y una lista de nuestros distribuidores en nuestra tienda
online:
www.sw-motech.com
Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe
recubrirse con fijador de roscas líquido. H (HIGH):
resistencia alta; M (MEDIUM): resistencia media; L
(LOW): resistencia baja.
Respete la información del par de apriete: Indica el par
de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el
fabricante del vehículo (OEM).
No usar fijador de roscas: Indica que no es necesario
usar fijador de roscas líquido en este punto.
RESUMEN DE LA LEYENDA · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
2
LISTA DE PIEZAS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
3
31
SBL.11.905.900.01.11
2/2
2
M8 x 20; DIN 6912
SC.ST.08.020.02.6912.088
2/2
3
ø 8,4; DIN 125
US.ST.084.02.125
2/4
4
Ø 12 / ø 8,4 / h 5,5
DB.00.120.084.0055.01
2/2
5
SBL.11.905.901.02.11
1/1
6
SBL.11.905.902.02.11
1/1
7
KES.RD.260.0270.02.GL
2/2
48
M8 x 30; DIN 912
SC.ST.08.030.48.912.109
2/2
9
ø 8,4; DIN 125
US.ST.084.02.125
2/4
10
M12 x 80; DIN 960
SC.ST.12.080.02.960F.109
2/2
11
ø 13; DIN 125
US.ST.130.02.125
2/2
12
Ø 30 / ø 12,5 / h 24
DB.00.300.125.024.01
2/2
13
Ø 30 / ø 12,5 / h 6
DB.00.300.125.006.01
1/1
14
Ø 30 / ø 12,5 / h 14
DB.00.300.125.014.01
1/1
15
M12 x 80; DIN 931
SC.ST.12.080.01.931.088
2/2
16
ø 13; DIN 125
US.ST.130.01.125
4/4
17
M12; DIN 985
MU.ST.12.01.985.08
2/2
1
ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos!
ATENCIÓN: ¡Utilice siempre herramientas adecuadas!
ATENCIÓN: ¡No empiece con el montaje de la protección lateral de motor
izquierda hasta que haya completado el montaje de la protección lateral de
motor derecha!
ATENCIÓN: ¡Sostenga el motor con un gato hidráulico apropiado!
Retire el asiento del vehículo.
Retire los tornillos indicados a ambos lados del vehículo. A continuación,
saque de los anclajes los paneles laterales y retírelos del vehículo.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
4
2
Retire del vehículo los tornillos indicados.
Retire los tornillos a ambos lados de los soportes de carenado delanteros.
A continuación, empuje ligeramente hacia el exterior los soportes de
carenado y retire los tornillos de sujeción del motor indicados como se
muestra en el dibujo de detalle.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
5
3
1×2
2×2
M OEM
3×2
4×2
5×1
6×1
7×2
Atornille la placa de fijación (1) bajo el embellecedor de goma del vehículo.
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
No aprietes todavía el tornillo (2).
Inserte los tapones de plástico (7) en los orificios de las protecciones
laterales de motor (5) y (6) como se muestra en el dibujo de detalle.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
6
4
8×2
M 22 Nm
9×2
10 ×2
M OEM
11 ×2
12 ×2
13 ×1
14 ×1
15 ×2
80 Nm
16 ×4
17 ×2
Atornille al vehículo la protección lateral de motor derecha (5).
Tenga en cuenta que en los puntos de fijación traseros de cada lado se
colocan espaciadores de diferentes alturas.
Derecha: Espaciador (13); 6 mm de altura
Izquierda: Espaciador (14); 14 mm de altura
ATENCIÓN: ¡Utilice fija tornillos líquido, excepto para los tornillos (5)!
Apriete todos los tornillos tal como se indica en las instrucciones de montaje.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
7
5
Vuelva a colocar los paneles laterales en el vehículo.
Apriete el tornillo original (Orig.) según las instrucciones del fabricante.
A continuación, atornille al vehículo la protección lateral de motor izquierda
(6) de manera análoga a la protección lateral de motor derecha.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
8
INDICACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
ATENCIÓN: ¡Este producto puede reducir la distancia al suelo y en curvas
en caso de una inclinación extrema!
NOTA: Deben respetarse las normas nacionales para la matriculación/uso del
vehículo y las normas de inspección técnica vigentes. En caso de piezas con
registro obligatorio, su organismo de inspección debe registrarlas en los
documentos del vehículo tras el montaje.
INFORMACIóN SOBRE LOS PRODUCTOS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

SW-Motech ADV.11.905.76001 Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions