Pioneer DMH-A5450BT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Pioneer DMH-A5450BT es un receptor AV RDS multimedia con una pantalla táctil de alta resolución que te permite conectar tu smartphone a través de Bluetooth o Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones favoritas, también puedes conectar dispositivos USB o tarjetas SD para reproducir música y videos o incluso conectar una cámara de visión trasera para tener una mejor visibilidad al conducir.

El Pioneer DMH-A5450BT es un receptor AV RDS multimedia con una pantalla táctil de alta resolución que te permite conectar tu smartphone a través de Bluetooth o Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones favoritas, también puedes conectar dispositivos USB o tarjetas SD para reproducir música y videos o incluso conectar una cámara de visión trasera para tener una mejor visibilidad al conducir.

X:\print\Cover\KB021_CS_QSG_DMHA5450BTCS_A_COVER(FM12)\010COV_KB021_CS.fm
English
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG_DMHA5450BTCS_A (A5_Horizon)
Español Português (B)
DMH-A5450BT
RDS AV RECEIVER
RECEPTOR AV RDS
MULTIMÍDIA RECEIVER COM RDS
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
010COV_KB021_CS.fm Page 1 Monday, October 25, 2021 5:04 PM
Precauciones
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
2
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
ADVERTENCIA
Se proporcionan ranuras y aperturas de ventilación en el gabinete para garantizar un funcionamiento
confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Para evitar riesgos de incendio,
nunca se deben bloquear o cubrir las aberturas con elementos (como papeles, alfombras y trapos).
PRECAUCIÓN
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Para garantizar una conducción segura
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE
ENERGÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE
ESTE CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo mediante el freno de mano, provisto
para su propia protección. La alteración o la desactivación del sistema de bloqueo del freno de
mano podrían producir lesiones graves o la muerte.
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible infracción de las leyes aplicables, este
producto no debe utilizarse con una imagen de video que sea visible para el conductor.
En algunos países, la visualización de imágenes de video en una pantalla dentro de un vehículo
incluso por personas distintas al conductor podría estar prohibida por la ley. Deben obedecerse estas
disposiciones en los lugares donde estén vigentes.
Si intenta ver una imagen de video mientras conduce, aparecerá en la pantalla la
siguiente advertencia: “Está terminantemente prohibido utilizar la fuente de video
del asiento delantero durante el manejo.”. Para ver una imagen de video en esta
pantalla, detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pise el
pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano.
Empezar
Tocar y deslizarTocar Tocar y mantener
pulsado
Qué es que
Apagar la pantalla
Apagar
Mostrar la pantalla del menú superior
Silenciar o reactivar sonido
Activar el modo de reconocimiento de voz
VOL (+/-)
Pioneer MNR.book Page 2 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Seleccionar el reloj
Cambiar a la pantalla de ajuste de reloj
Ajustar el reloj
Seleccionar la fuente
Seleccionar un origen
Uso del sintonizador
Almacenar las frecuencias de las emisiones más fuertes
Seleccionar una banda
Sintonizar la siguiente emisora
Recuperar el canal preestablecido almacenado en una
tecla de la memoria
Almacenar la frecuencia de la emisión actual en una tecla
Muestra un canal preestablecido durante 10 segundos y
cambia al siguiente canal automáticamente.
Sintonizar solo las emisoras de radio con señales
suficientemente potentes
Iniciar la sintonización de búsqueda
3
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
Pioneer MNR.book Page 3 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Uso de imágenes en movimiento
Pausar e iniciar reproducción
Cambiar el punto de reproducción
Selecciona el archivo siguiente o anterior.
Retrasa o adelanta rápidamente. Vuelve a tocar para
cambiar la velocidad de reproducción.
Uso de audio
Pausar e iniciar reproducción
Selecciona el archivo siguiente o anterior.
Retrasa o adelanta rápidamente. Vuelve a tocar para
cambiar la velocidad de reproducción.
Establecer las funciones para reproducir audio
4
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Pioneer MNR.book Page 4 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Funcionamiento de la búsqueda de la lista
Mostrar la pantalla de la lista de reproducción
Seleccionar los tipos de archivo multimedia
Seleccionar un título de la lista o carpeta que desea
reproducir
Desplazar por la lista
Conexión Wi-F
5
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
1Active la función Wi-Fi en el dispositivo.
2 [Configuración de Wi-Fi]
3Active la función [Wi-Fi].
4Verifique la contraseña en el menú [Contraseña].
5 [Información de dispositivo]
6Verifique el [Nombre de red] y seleccione el nombre de la red en el dispositivo
móvil.
7Introduzca la contraseña mostrada en [Contraseña] en el dispositivo móvil.
Pioneer MNR.book Page 5 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Conexión Bluetooth®
6
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
1 [Configuración Bluetooth] [Buscar].
2 El nombre del dispositivo Bluetooth.
NOTA
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Uso de teléfono Bluetooth
Escribir el número telefónico directamente
Cambiar al modo de directorio telefónico
Cambiar a la lista del historial de llamadas
Hacer una llamada saliente
Conexión
Precauciones
No utilice este producto, ninguna
aplicación, ni la opción de la cámara de
visión trasera (en caso de haberla
adquirido) si al hacerlo se distraerá de
alguna forma y no podrá manejar su
vehículo con seguridad. Siempre respete
las reglas para conducir con seguridad y
el reglamento de tráfico vigente. Si
enfrenta dificultades al usar este
producto, deténgase, estacione su
vehículo en un lugar seguro y accione el
freno de mano antes de realizar los
ajustes necesarios.
No instale este producto donde quizá
(i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de operación
del vehículo relacionados con la
seguridad, como las bolsas de aire, los
botones de luces de advertencia
(intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de
manejar el vehículo de forma segura.
En algunos casos, quizá no sea posible
instalar este producto debido al tipo de
vehículo o la forma del interior del
vehículo.
Precauciones
importantes
ADVERTENCIA
Pioneer recomienda que no instale este
producto usted mismo. Este producto está
diseñado para instalarse de forma
profesional únicamente. Se recomienda
que solo personal de servicio autorizado
de Pioneer, con capacitación y experiencia
especiales en electrónica móvil, configure
e instale este producto. NUNCA REALICE EL
MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO
USTED MISMO. La instalación o el
mantenimiento de este producto y sus
cables de conexión podrían exponerlo al
riesgo de una descarga eléctrica u otros
peligros, y podrían causar daños a este
producto que no estén cubiertos por la
garantía.
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No intente alterar ni desactivar el sistema
de bloqueo mediante el freno de mano,
provisto para su propia protección. La
alteración o la desactivación del sistema de
bloqueo del freno de mano podrían
producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta aislante. No
permita que el cableado pelado
permanezca descubierto.
Su nuevo producto y este
manual
Pioneer MNR.book Page 6 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
7
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
No conecte directamente el cable
amarillo de este producto a la batería del
vehículo. Si el cable está conectado
directamente a la batería, la vibración del
motor podría provocar un problema
relacionado con el aislamiento en el
punto por donde el cable cruza del
compartimento del pasajero al
compartimento del motor. Si se rompe el
aislamiento del cable amarillo como
consecuencia del contacto con partes
metálicas, puede producirse un
cortocircuito y por ende un peligro
considerable.
Es extremadamente peligroso que los
cables se enrollen en la columna de
dirección o la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, sus
cables y los hilos de tal manera que no
obstruyan ni obstaculicen la conducción
del vehículo.
Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten las piezas móviles del vehículo ni
queden atrapados en estas,
especialmente el volante, la palanca de
cambios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o alguno de los
controles del vehículo.
No pase los cables por donde podrían
quedar expuestos a altas temperaturas.
En caso de que el aislamiento se caliente,
los cables podrían dañarse y provocar un
cortocircuito o una avería, además de
daños permanentes al producto.
No recorte ningún cable. De lo contrario,
es posible que el circuito de protección
(el portafusibles, la resistencia de fusible
o filtro, etc.) no funcione correctamente.
Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos recortando el
aislamiento del cable de alimentación de
este producto y tomando corriente a
partir de él. La capacidad nominal del
cable quedará superada y provocará un
sobrecalentamiento.
Antes de instalar este
producto
Utilice esta unidad con una batería de 12
V y puesta a tierra negativa únicamente.
De lo contrario, quizá se produzca un
incendio o una avería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la
instalación.
Para evitar daños
ADVERTENCIA
Cuando la salida de las bocinas se use en
cuatro canales, utilice bocinas de más de
50
W (entrada máxima de potencia) y
entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
utilice bocinas de 1 Ω a 3 Ω para esta
unidad.
El cable negro es la tierra. Al instalar esta
unidad o un amplificador de potencia (se
vende por separado), asegúrese de
conectar primero el cable de tierra.
Asegúrese de que el cable de tierra esté
conectado correctamente a las piezas
metálicas de la carrocería del vehículo. El
cable de tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al vehículo por separado, con
tornillos distintos. Si el tornillo de puesta
a tierra se afloja o se cae, podría provocar
un incendio, humo o fallas.
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar
solo un fusible del régimen nominal
dispuesto para este producto.
Este producto no puede instalarse en un
vehículo que no cuente con la posición
ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido.
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
desconectado con cinta aislante. Es de
especial importancia aislar todos los
cables de las bocinas que no se utilicen;
de lo contrario, quizá produzcan un
cortocircuito.
Para conectar un amplificador de
potencia u otros dispositivos a este
producto, consulte el manual del
producto que desea conectar.
El símbolo gráfico que se
encuentra en el producto significa
corriente continua.
Aviso para el cable
azul/blanco
Cuando se enciende el interruptor de
encendido (ACC ON), se envía una señal
de control a través del cable azul/blanco.
Conéctelo al terminal de control remoto
de sistema externo del amplificador de
potencia, al terminal de control de relé de
la antena automática o al terminal de
control de potencia del amplificador de
antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de
control se envía a través del cable azul/
blanco, incluso si se desconecta la fuente
de audio.
Este producto
Micrófono de 3 m
Este producto
Clavija de conexión de la antena
Conector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/
MUTE/STEERING WHEEL CONTROL)
Conector 2 (AUX IN)
Suministro previo a la salida
Fusible (10 A)
Fuente de alimentación
Al conector 1
Amarillo/negro (MUTE)
Negro/rojo (STEERING WHEEL
CONTROL INPUT 1)
Cable de tierra
AMPLIFICADOR DE
POTENCIA
Otros dispositivos
(otro dispositivo
electrónico en el
vehículo)
Piezas metálicas de
la carrocería del
vehículo
*1 No se suministra para esta unidad
Posición ACC Sin posición ACC
Pioneer MNR.book Page 7 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
8
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Negro/azul (STEERING WHEEL
CONTROL INPUT 2)
Negro/blanco (STEERING WHEEL
CONTROL GND)
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
Cable de alimentación
A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Amarillo
Al terminal de suministro de energía,
independientemente de la posición de
la llave de encendido.
Rojo
Al terminal eléctrico controlado por la
llave de encendido (12 V cc)
ENCENDIDO/APAGADO.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de
iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
Violeta/blanco
De los dos cables conectados al faro
trasero, conecte aquel cuya tensión
cambie cuando la palanca de cambios
esté en la posición de REVERSA (R). Esta
conexión permite a la unidad detectar
cuando el vehículo se esté moviendo
hacia adelante o hacia atrás.
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del
amplificador de potencia del sistema
(máx. 300 mA 12 V cc).
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del freno de
mano. Este cable debe conectarse al
lado de la fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Lado de la fuente de alimentación
Interruptor del freno de mano
Lado de tierra
Cables de bocinas
A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz frontal
Altavoz trasero
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
NOTA
Con un sistema de dos bocinas, no conecte
nada a los cables de bocina que no estén
conectados a ninguna bocina.
Pioneer MNR.book Page 8 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Amplificador de potencia (se vende por separado)
9
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
Importante
Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso.
Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
Cable RCA (se vende por separado)
Amplificador de potencia
Salida delantera (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
Salida trasera (REAR OUT L/REAR OUT R)
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con la función de Supresión de Audio, conecte este cable al cable de
Supresión de Audio de dicho equipo. De lo contrario, no conecte el cable de Supresión
de Audio.
Cable previo a la salida
Al suministro previo a la salida
Al conector 1
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable Azul/blanco.
Altavoz trasero
Altavoz frontal
Subwoofer
Pioneer MNR.book Page 9 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
iPhone y teléfono
inteligente
10
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
NOTAS
Para obtener información detallada sobre
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener información detallada sobre
la conexión y las operaciones de iPhone o
del teléfono inteligente, consulte el
capítulo de cada origen o aplicación.
iPhone con conector
Lightning
iPhone con conector Lightning
Cable de interfaz USB para iPhone (se
vende por separado)
Cable USB de 1,5 m
Puerto USB
Teléfono inteligente
(dispositivo Android™)
Teléfono inteligente
Cable USB - micro USB (Tipo USB A -
micro USB B) (se vende por separado)
Cable USB tipo-C (Tipo USB A - USB C)
(se vende por separado)
Cable USB de 1,5 m
Puerto USB
NOTAS
La longitud del cable USB A - micro USB B
no puede exceder los 2 m y la del tipo
USB A - USB C no puede exceder los 4 m
según el estándar de cable USB. Cuando
use un cable que no cumpla con esas
condiciones, la unidad principal podría
no funcionar correctamente.
Android es una marca de Google LLC.
Cámara
Acerca de la cámara de visión trasera
Al utilizar la cámara de visión trasera, la
imagen de visión trasera se cambia
automáticamente desde el video
moviendo la palanca de cambios a
REVERSA (R). El modo Camera View
Conexión mediante el puerto
USB
Conexión mediante el puerto
USB
también le permite observar qué está
detrás de usted cuando conduce.
ADVERTENCIA
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR
MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. CUALQUIER
OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O
DAÑOS.
PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen de la pantalla se
vea invertida.
Con la cámara de visión trasera, puede
observar los vehículos de gran volumen o
dar marcha atrás y estacionarse en un
lugar estrecho. No la utilice con fines de
entretenimiento.
Es posible que los objetos percibidos en
la visión trasera parezcan estar más cerca
o más lejos de lo que están en realidad.
Es posible que difiera ligeramente el área
de imagen de las imágenes de pantalla
completa mostradas al dar marcha atrás o
revisar la parte trasera del vehículo.
Este producto
Conector 1
Fuente de alimentación
Al conector 1
A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR
SIGNAL INPUT)
Consulte la sección correspondiente al
Cable de alimentación en la página 8.
Cable RCA (se vende por separado)
A la salida de video
Cámara de visión trasera (se vende por
separado)
NOTAS
Conecte solo la cámara de visión trasera a
REAR VIEW CAMERA IN. No conecte
ningún otro equipo.
Se necesitan algunos otros ajustes
adecuados para utilizar las cámaras de
visión trasera. Para obtener información
detallada, consulte el Manual de
operación.
Pioneer MNR.book Page 10 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Componente de video
externo y la
visualización
11
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
Este producto
Suministro previo a la salida
Conector 2
Al conector 2
Al suministro previo a la salida
Cable previo a la salida
Cable AV de minienchufe (se vende por
separado)
Entrada AUX (AUX IN)
Amarillo (REAR MONITOR OUT)
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA (se vende por separado)
A la entrada de video
Visualización trasera con conectores de
entrada RCA
A la salida de video
A las salidas de audio
Componente de video externo (se
vende por separado)
NOTA
Se necesita el ajuste adecuado para utilizar
el componente de video externo. Para
obtener información detallada, consulte el
Manual de operación.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
lugar que le permita al conductor ver la
fuente de video mientras conduce.
La salida de video posterior de este
producto sirve para conectar una pantalla
y permitir a los pasajeros de los asientos
traseros ver la fuente de video.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV de
minienchufe (se vende por separado) para
la conexión. Si usa otros cables, la posición
de conexión podría diferir lo que puede
ocasionar que se distorsionen las imágenes
y el sonido.
Instalación
Precauciones antes de
la instalación
L : Audio izquierdo
(blanco)
R : Audio derecho
(rojo)
V : Video (amarillo)
G : Tierra
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares
donde, o de modo que:
El conductor o los pasajeros pudieran
lesionarse si el vehículo se detiene de
repente.
Pudiera estorbar al conductor al
manejar el vehículo; por ejemplo, en el
piso delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de
cambios.
Para garantizar la instalación adecuada,
asegúrese de utilizar las piezas
suministradas de la forma especificada.
En caso de que haya piezas no
suministradas con este producto, utilice
piezas compatibles del modo
especificado después de que su
distribuidor haya corroborado la
compatibilidad de la pieza. Si se utilizan
piezas distintas a las suministradas o a las
compatibles, podrían dañar las piezas
internas de este producto o podrían
aflojarse y provocar el desprendimiento
del producto.
No instale este producto donde quizá
(i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de operación
del vehículo relacionados con la
seguridad, como las bolsas de aire, los
botones de luces de advertencia
(intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de
manejar el vehículo de forma segura.
Nunca instale este producto frente a, ni a
un lado de, el tablero, una puerta, ni el
pilar a partir del que se abriría una de las
bolsas de aire de su vehículo. Para
obtener información sobre el área de
apertura de las bolsas de aire delanteras,
consulte el manual de instrucciones del
vehículo.
Antes de la instalación
Comuníquese con su distribuidor más
cercano para saber si es necesario hacer
orificios u otras modificaciones al
vehículo para la instalación.
Antes de realizar una instalación
definitiva de este producto, conecte
temporalmente el cableado para
confirmar que las conexiones sean
correctas y el sistema funcione
adecuadamente.
Notas acerca de la
instalación
No instale este producto en lugares
sometidos a altas temperaturas o
humedad, como:
Lugares cercanos a un calefactor,
conducto de ventilación o aire
acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa;
por ejemplo, arriba del tablero.
Lugares que podrían estar expuestos a
la lluvia; por ejemplo, cerca de la puerta
o en el piso del vehículo.
Instale este producto de forma horizontal
sobre una superficie con una tolerancia
de entre 0 y 60 grados.
Pioneer MNR.book Page 11 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
12
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Cuando se lleve a cabo la instalación,
para garantizar la correcta dispersión del
calor al utilizar este producto, asegúrese
de dejar un espacio amplio detrás del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
para que no obstruyan las aberturas de
ventilación.
Instalación mediante
los orificios de tornillo
del lateral de este
producto
1Fije este producto al soporte de
montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de modo que
sus orificios de tornillo coincidan con
los del soporte y apriete los tornillos en
los tres puntos de cada lado.
SUGERENCIA
La cantidad de saliente de esta unidad
desde el tablero de instrumentos/consola
se puede ajustar cambiando la posición del
orificio de tornillo de esta unidad al
soporte de montaje de radio de fábrica.
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si la uña obstruye la instalación,
puede doblarla y apartarla.
Tablero o consola
Tornillo phillips
Asegúrese de utilizar los tornillos
suministrados con este producto.
Instalación del
micrófono
Instale el micrófono en el lugar donde
esté correctamente orientado y a la
distancia correcta para facilitar al máximo
la detección de la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el
producto antes de conectar el micrófono.
Según el modelo del vehículo, el largo del
cable del micrófono puede ser muy corto
cuando monte el micrófono en la visera.
En estos casos, instale el micrófono en la
columna de dirección.
Montaje en el parasol
Dejar un
espacio
amplio
5 cm
5 cm
1Coloque el cable del micrófono en la
ranura.
Cable del micrófono
Ranura
2Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas que se venden
por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del
vehículo.
Instale el micrófono en el parasol
cuando el parasol esté plegado hacia
arriba. No puede reconocer la voz del
conductor si el parasol está abajo.
Instalación en la
columna de dirección
1Desconecte la base del micrófono de
su clip deslizando la base a la vez que
presiona la lengüeta.
Lengüeta
Base del micrófono
2Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas que se venden
por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del
vehículo.
NOTA
Instale el micrófono en la columna de la
dirección, lejos del volante.
Pioneer MNR.book Page 12 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Ajuste del ángulo del
micrófono
13
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Es
Español
El ángulo del micrófono se puede ajustar.
Pioneer MNR.book Page 13 Thursday, November 4, 2021 1:09 PM
Precaução
2
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Precauções
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá
prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
ADVERTÊNCIA
As ranhuras e aberturas no gabinete são fornecidas para ventilação, para garantirem uma operação
confiável do produto e para proteção contra o sobreaquecimento. Para evitar o perigo de incêndio, as
aberturas nunca devem estar bloqueadas ou tapadas com itens (como papéis, tapetes de chão,
roupas).
CUIDADO
Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.
Para garantir uma condução segura
ADVERTÊNCIA
O CABO VERDE CLARO NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR
O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO AO LADO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO
BOTÃO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CABO
PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR DANOS OU LESÕES GRAVES.
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o sistema de bloqueio do freio de
estacionamento, que existe para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema de bloqueio do
freio de estacionamento pode resultar em lesões graves ou morte.
Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a potencial violação das leis aplicáveis, este
produto não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao motorista.
Em alguns países, a visualização de imagens em um visor dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas
que não o motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se aplicam elas devem ser
obedecidas.
Se tentar ver imagens de vídeo enquanto dirige, a advertência “É estritamente
proibida a visualização de vídeo no assento da frente durante a condução.” será
exibida na tela. Para ver uma imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar
seguro e use o freio de estacionamento. Mantenha o pedal de freio pressionado para
liberar o freio de estacionamento.
Resolução 680 - ANATEL:
“Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
ADVERTÊNCIA
O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA
DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO
LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO.
Para garantir uma condução segura
Pioneer MNR.book Page 2 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Guia de Introdução
Tocar e deslizarTocar Tocar sem soltar
Resultado
Desligar a tela
Desligar
Exibir a tela do menu inicial
Silenciar ou anular o silenciamento
Ativar o modo de reconhecimento de voz
VOL (+/-)
Selecionando o relógio
Trocar para exibição do ajuste do relógio
Ajustar o relógio
Selecionando a fonte
Selecionar uma fonte
3
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
Pioneer MNR.book Page 3 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Operação do sintonizador
Armazenar frequências de transmissão mais fortes
Selecionar uma banda
Sintonizar a estação seguinte
Recuperar o canal predefinido armazenado em uma tecla
da memória
Armazenar a frequência de transmissão atual em uma
tecla
Exibe um canal predefinido por 10 segundos e muda para
o próximo canal automaticamente.
Sintonizar apenas estações de rádio com sinais
suficientemente fortes
Iniciar a sintonia por busca
Reproduzindo operação de vídeo
Pausar e iniciar reprodução
Alterar o ponto de reprodução
Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte.
Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque
novamente para alterar a velocidade de reprodução.
4
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Pioneer MNR.book Page 4 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Operação de áudio
Pausar e iniciar reprodução
Seleciona o arquivo anterior ou o arquivo seguinte.
Executa avanços rápidos ou retrocessos rápidos. Toque
novamente para alterar a velocidade de reprodução.
Definir a função para reproduzir áudio
Lista de operações de pesquisa
Exibir a tela da lista de reprodução
Selecionar os tipos de arquivo de mídia
Selecionar um título de lista ou pasta que você deseja
reproduzir
Rolar a lista
5
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
Pioneer MNR.book Page 5 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Conexão de Wi-F
6
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
1Ligue a função Wi-Fi no dispositivo.
2 [Configurações de Wi-Fi]
3Defina [Wi-Fi] para ligado.
4Verifique a senha no menu [Senha].
5 [Informações do dispositivo]
6Verifique [Nome da rede] e selecione o nome da rede no dispositivo móvel.
7Digite a senha exibida em [Senha] no dispositivo móvel.
Conexão de Bluetooth®
1 [Bluetooth] [Procurar].
2 no nome do dispositivo Bluetooth.
NOTA
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Pioneer Corporation é feito sob licença. Outras marcas
comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
Operação telefônica por Bluetooth
Digitar o número de telefone diretamente
Mudar para o modo de agenda telefônica
Mudar para a lista do histórico de chamadas
Fazer uma chamada de saída
Pioneer MNR.book Page 6 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Conexão
Precauções
7
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
Não opere este produto, quaisquer
aplicativos ou a opção de câmera de
visão traseira (se adquirida) se isso
desviar sua atenção de alguma forma da
operação segura de seu veículo. Sempre
observe as regras de condução segura e
siga todas as regulamentações de tráfego
existentes. Se sentir dificuldade em
operar este produto, encoste, estacione
seu veículo em um local seguro e use o
freio de estacionamento antes de realizar
os ajustes necessários.
Não instale este produto onde ele possa
(i) obstruir a visão do motorista,
(ii) comprometer o desempenho de
quaisquer dos sistemas de operação dos
recursos de segurança do veículo,
incluindo airbags, botões com
indicadores luminosos de perigo, ou
(iii) comprometer a habilidade do
motorista em conduzir o veículo com
segurança.
Em alguns casos, pode não ser possível
instalar o produto por causa do tipo de
veículo ou forma do interior do veículo.
Proteções importantes
ADVERTÊNCIA
A Pioneer não recomenda que você instale
este produto sozinho. Este produto foi
projetado somente para a instalação
profissional. Nós recomendamos que
apenas o pessoal de serviço autorizado da
Pioneer, que possua treinamento especial
e experiência em eletrônicos móveis,
configure e instale este produto. NUNCA
FAÇA A MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO
SOZINHO. Instalar ou fazer a manutenção
deste produto e de seus cabos conectores
pode expô-lo ao risco de choque elétrico
ou outros perigos e pode causar danos ao
produto que não são cobertos pela
garantia.
Precauções antes de
conectar o sistema
ADVERTÊNCIA
Não tome nenhuma medida para alterar
ou desativar o sistema de bloqueio do freio
de estacionamento, que existe para a sua
proteção. Alterar ou desativar o sistema de
bloqueio do freio de estacionamento pode
resultar em lesões graves ou morte.
CUIDADO
Fixe todos os cabos com braçadeiras ou
fitas elétricas. Não permita que nenhum
fio nu fique exposto.
Não conecte diretamente o cabo amarelo
deste produto à bateria do veículo. Se o
cabo for conectado diretamente à
bateria, eventualmente a vibração do
motor poderá causar a falha do
isolamento no ponto onde o fio passa do
compartimento de passageiros para o
compartimento do motor. Se o
isolamento do cabo amarelo rasgar
devido ao contato com partes metálicas,
pode ocorrer um curto-circuito,
resultando em um perigo considerável.
É extremamente perigoso permitir que
cabos fiquem envoltos na coluna de
Seu novo produto e este manual
direção ou na alavanca de câmbio.
Assegure-se de instalar este produto,
seus cabos e fiação afastados de maneira
que eles não obstruam ou impeçam a
direção.
Assegure-se que os cabos e fios não
interfiram ou fiquem presos em
quaisquer das partes móveis de seu
veículo, especialmente o volante,
alavanca de câmbio, freio de
estacionamento, trilhos do assento
deslizante, portas ou quaisquer dos
controles do veículo.
Não posicione os fios onde eles fiquem
expostos a altas temperaturas. O
aquecimento do isolamento pode
danificar os fios, causando um curto-
circuito ou mau funcionamento, bem
como danos permanentes ao produto.
Não encurte nenhum cabo. Se fizer isso, o
circuito de proteção (porta-fusível,
resistor do fusível ou filtro, etc.) pode
funcionar inadequadamente.
Nunca forneça energia a outros produtos
eletrônicos cortando o isolamento do
cabo de alimentação do produto e
fazendo uma derivação no cabo. A
capacidade de corrente do fio condutor
será excedida, causando um
sobreaquecimento.
Antes de instalar este
produto
Use esta unidade somente com uma
bateria de 12 volts e aterramento
negativo. Deixar de fazer isso pode causar
um incêndio ou mau funcionamento.
Para evitar curtos no sistema elétrico,
assegure-se de desconectar (–) o cabo da
bateria antes da instalação.
Para prevenir danos
ADVERTÊNCIA
Quando a saída do alto-falante é usada
por 4 canais, use alto-falantes superiores
a 50 W (Potência máxima de entrada) e
entre 4 Ω a 8 Ω (valor da impedância).
Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para
esta unidade.
O cabo preto é de aterramento. Quando
instalar esta unidade ou amplificador de
potência (vendido separadamente),
certifique-se de que conecta primeiro o
cabo de aterramento. Certifique-se de
que o cabo de aterramento está
devidamente conectado nas partes
metálicas do corpo do carro. O cabo de
aterramento do amplificador de potência
e o desta unidade ou de qualquer outro
dispositivo precisam ser conectados no
carro com parafusos diferentes. Se o
parafuso do cabo de aterramento se
soltar ou cair, pode causar fumo ou
avarias.
Quando trocar o fusível, certifique-se de
usar somente um fusível com a
capacidade especificada neste produto.
Este produto não pode ser instalado em
um veículo sem a posição ACC (acessório)
na chave de ignição.
Cabo de
aterramento
AMPLIFICADOR DE
POTÊNCIA
Outros dispositivos
(Outro dispositivo
eletrônico no carro)
Partes metálicas do
corpo do carro
*1 Não fornecido para esta unidade
Pioneer MNR.book Page 7 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
8
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Para evitar um curto-circuito, cubra o
cabo desconectado com fita isolante. É
especialmente importante isolar todos os
cabos de alto-falante não usados, porque
se forem deixados descobertos, podem
causar um curto-circuito.
Para conectar um amplificador de
potência ou outros aparelhos neste
produto, consulte o manual do produto a
ser conectado.
O símbolo gráfico presente no
produto significa corrente contínua.
Aviso para o cabo azul/
branco
Quando o interruptor da ignição estiver
ligado (ACC ON), um sinal de controle é
emitido através do cabo azul/branco.
Conecte a um terminal de controle
remoto do sistema de amplificador de
potência externo, o terminal de controle
de relé da auto-antena ou o terminal de
controle de energia do reforço da antena
(máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de
controle é a saída por meio do cabo azul/
branco, mesmo se a fonte de áudio
estiver desligada.
Este produto
Microfone de 3 m
Este produto
Conector da antena
Conector 1 (REAR VIEW CAMERA IN/
MUTE/STEERING WHEEL CONTROL)
Conector 2 (AUX IN)
Alimentação de pré-saída
Fusível (10 A)
Fonte de alimentação
Para conector 1
Amarelo/preto (MUTE)
Preto/vermelho (STEERING WHEEL
CONTROL INPUT 1)
Preto/azul (STEERING WHEEL
CONTROL INPUT 2)
Preto/branco (STEERING WHEEL
CONTROL GND)
Castanho (REAR VIEW CAMERA IN)
Cabo de alimentação
Posição ACC Sem posição ACC
Para fonte de alimentação
Cabo de alimentação
Amarelo
Para terminal fornecido com energia,
independentemente da posição do
interruptor de ignição.
Vermelho
Para terminal elétrico controlado pelo
interruptor de ignição (12 V DC)
LIGADO/DESLIGADO
Laranja/branco
Para terminal do interruptor de
iluminação.
Preto (aterramento)
Para corpo do veículo (metal).
Violeta/branco
Dos dois cabos conectados na lâmpada
traseira, conecte o cabo no qual a
voltagem muda quando a alavanca de
câmbio está na posição MARCHA A RÉ
(R). Esta conexão permite que a unidade
detecte se o carro está se movendo para
a frente ou para trás.
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de
sistema do amplificador de potência
(máx. 300 mA 12 V DC).
Verde claro
Usado para detectar o status LIGADO/
DESLIGADO do freio de
estacionamento. Este cabo deve ser
conectado no lado da fonte de
alimentação do interruptor do freio de
estacionamento.
Lado da fonte de alimentação
Interruptor do freio de estacionamento
Lado do aterramento
Cabos do alto-falante
Para fonte de alimentação
Cabo de alimentação
Esquerdo
Direito
Alto-falante frontal
Alto-falante traseiro
Branco
Branco/preto
Cinza
Cinza/preto
Verde
Verde/preto
Violeta
Violete/preto
Pioneer MNR.book Page 8 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
9
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
NOTA
Com um sistema de dois alto-falantes, não
conecte nada nos cabos do alto-falante
que não estejam conectados nos alto-
falantes.
Amplificador de potência (vendido
separadamente)
Importante
Os cabos dos alto-falantes não são usados quando esta conexão estiver em uso.
Saída do subwoofer (SUBWOOFER OUT L/SUBWOOFER OUT R)
Cabo RCA (vendido separadamente)
Amplificador de potência
Saída frontal (FRONT OUT L/FRONT OUT R)
Saída traseira (REAR OUT L/REAR OUT R)
Amarelo/preto (MUTE)
Se você usa um equipamento com função Mudo, conecte este cabo ao cabo Audio Mute
nesse equipamento. Se não, mantenha o cabo Audio Mute livre de qualquer conexão.
Cabo de pré-saída
Para alimentação de pré-saída
Para conector 1
Controle remoto do sistema
Conecte o cabo azul/branco.
Pioneer MNR.book Page 9 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
10
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Alto-falante traseiro
Alto-falante frontal
Subwoofer
iPhone e smartphones
NOTAS
Para mais detalhes sobre como conectar
um dispositivo externo usando um cabo
vendido separadamente, consulte o
manual do cabo.
Para obter detalhes sobre a conexão e
operações do iPhone ou smartphone,
consulte o capítulo de cada fonte ou
aplicativo.
iPhone com conector
Lightning
iPhone com conector Lightning
Cabo de interface USB para iPhone
(vendido separadamente)
Cabo USB de 1,5 m
Porta USB
Smartphone
(dispositivo Android™)
Smartphone
Cabo USB - micro USB (tipo USB A -
micro USB B) (vendido separadamente)
Cabo USB tipo C (tipo USB A - USB C)
(vendido separadamente)
Cabo USB de 1,5 m
Porta USB
NOTAS
O comprimento do cabo Tipo USB A -
micro USB B não pode exceder 2 m e do
Tipo USB A - USB C não pode exceder 4 m,
de acordo com o padrão do cabo USB.
Quando usar um cabo diferente das
condições acima, a função da unidade
principal pode não funcionar
corretamente.
Android é uma marca registrada da
Google LLC.
Câmera
Sobre a câmera de visão traseira
Quando você usa a câmera de visão
traseira, a visão traseira muda
automaticamente do vídeo quando a
alavanca de câmbio é movida para
MARCHA A RÉ (R). O modo de Camera
Conexão via porta USB
Conexão via porta USB
Pioneer MNR.book Page 10 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
11
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
View também permite que você verifique
o que está atrás de você enquanto estiver
dirigindo.
ADVERTÊNCIA
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA
RÉ OU PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA
CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA. OUTROS
USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU
DANOS.
CUIDADO
A imagem da tela pode aparecer
invertida.
Com a câmera de visão traseira, você
pode ficar de olho em reboques, ou de
volta para um espaço de estacionamento
apertado. Não use para fins de
entretenimento.
Objetos na visão traseira podem aparecer
mais próximos ou mais distantes do que
na realidade estão.
A área da imagem de imagens em tela
cheia exibidas durante a reversão ou a
verificação da parte traseira do veículo
podem diferir ligeiramente.
Este produto
Conector 1
Fonte de alimentação
Para conector 1
Para fonte de alimentação
Cabo de alimentação
Castanho (REAR VIEW CAMERA IN)
Violeta/branco (REVERSE-GEAR
SIGNAL INPUT)
Consulte Cabo de alimentação na
página 8.
Cabo RCA (vendido separadamente)
Para saída de vídeo
Câmera de visão traseira (vendida
separadamente)
NOTAS
Conecte somente a câmera de visão
traseira a REAR VIEW CAMERA IN. Não
conecte nenhum outro equipamento.
Algumas configurações apropriadas são
necessárias a usar as câmeras de visão
traseira. Para obter detalhes, consulte o
Manual de operação.
Componente de vídeo
externo e o visor
Este produto
Alimentação de pré-saída
Conector 2
Para conector 2
Para alimentação de pré-saída
Cabo de pré-saída
Cabo AV com miniconector (vendido
separadamente)
Entrada AUX (AUX IN)
Amarelo (REAR MONITOR OUT)
Amarelo
Vermelho, branco
Cabos RCA (vendidos separadamente)
Para entrada de vídeo
Visor traseiro com conectores de
entrada RCA
Para saída de vídeo
Para saídas de áudio
Componente de vídeo externo (vendido
separadamente)
NOTA
A configuração apropriada é necessária
para usar o componente de vídeo externo.
Para obter detalhes, consulte o Manual de
operação.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o visor traseiro em um
local que permita ao motorista assistir à
fonte de vídeo enquanto dirige.
A saída de vídeo traseira deste produto
destina-se à conexão de um visor para
permitir aos passageiros nos bancos
traseiros assistirem ao vídeo.
CUIDADO
Certifique-se de usar um cabo AV com
miniconector (vendido separadamente)
para a fiação. Se você usar outros cabos, a
posição da fiação talvez seja diferente
resultando em imagens e sons com
perturbações.
L :
Á
udio esquerdo
(Branco)
R : Áudio direito
(Vermelho)
V : Vídeo (Amarelo)
G : Aterramento
Pioneer MNR.book Page 11 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Instalação
Precauções antes da
instalação
12
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
CUIDADO
Nunca instale este produto em lugares
onde, ou de maneira que:
Pode ocorrer ferimentos ao motorista
ou passageiros se o veículo parar de
repente.
Pode interferir na operação do veículo
pelo motorista, se estiver no chão, em
frente ao banco do motorista ou
próximo ao volante ou alavanca de
câmbio.
Para assegurar a instalação adequada,
certifique-se de usar as peças fornecidas,
da forma especificada. Se qualquer peça
não for fornecida com esse produto, use
peças compatíveis da forma especificada
depois de conferir a compatibilidade das
peças com o seu revendedor. O uso de
peças diferentes e incompatíveis pode
danificar as peças internas deste produto,
ou podem ficar frouxas e soltar o
produto.
Não instale este sistema de navegação
onde o mesmo possa
(i) obstruir a visão do motorista,
(ii) prejudicar o desempenho de qualquer
um dos sistemas operacionais ou
recursos de segurança do veículo,
incluindo os airbags, botão do pisca-
alerta, etc., ou
(iii) prejudicar a habilidade do motorista
para operar o veículo com segurança.
Nunca instale este produto em frente ou
próximo ao local do painel, porta ou pilar
do qual um dos airbags do veículo seriam
implementados. Consulte o manual do
proprietário de seu veículo para obter
referências sobre a área de
implementação dos airbags frontais.
Antes da instalação
Consulte sua concessionária mais
próxima se a instalação necessitar de
furos de broca ou outras modificações no
veículo.
Antes de fazer uma instalação final deste
produto, conecte os fios
temporariamente para confirmar que as
conexões estão corretas e que o sistema
funciona adequadamente.
Notas sobre a
instalação
Não instale este produto em lugares
sujeitos a altas temperaturas ou umidade,
tal como:
Lugares perto de um aquecedor,
abertura de ventilação ou ar
condicionado.
Lugares expostos à luz direta do sol, tal
como na parte superior do painel de
instrumentos.
Lugares que podem ser expostos à
chuva, tais como perto da porta ou no
assoalho do veículo.
Instale este produto horizontalmente em
uma superfície dentro de 0 a 60 graus de
tolerância.
Ao instalar, para assegurar a dispersão
apropriada do calor ao usar este produto,
certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e
enrole quaisquer cabos frouxos de forma
que não bloqueiem as aberturas de
ventilação.
Instalação usando os
orifícios de parafuso no
lado do produto
1Fixação deste produto ao suporte de
montagem de rádio.
Posicione este produto para que os
orifícios de parafuso estejam alinhados
com os orifícios do parafuso no suporte
e aperte os parafusos nos três locais de
cada lado.
DICA
O nível de protuberância do painel/
console desta unidade pode ser ajustado
mudando a posição do orifício de parafuso
desta unidade para o suporte de
montagem do rádio.
Suporte de montagem do rádio
Se a lingueta interferir com a
instalação, você pode dobrá-la para
baixo para fora do caminho.
Painel de controle ou console
Parafuso de cabeça redonda
Certifique-se de usar os parafusos
fornecidos com este produto.
Instalação do
microfone
Instale o microfone em um lugar onde
sua direção e distância desde o motorista
facilite a captura da voz do motorista.
Assegure-se em desligar (ACC OFF) o
produto antes de conectar o microfone.
Dependendo do modelo do veículo,
pode ser que comprimento do cabo do
microfone seja muito pequeno para a
montagem do microfone no quebra-sol.
Nesse caso, instale o microfone na coluna
da direção.
Deixe um
bom espaço
5 cm
5 cm
Pioneer MNR.book Page 12 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
Montagem no quebra-
sol
13
C:\Program Files (x86)\Adobe\AdobeFrameMaker12\Structure\xml\Pioneer\1.0\020Chapter.fm
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG(A5_Horizon)
Ptbr
Português (B)
1Encaixe o cabo do microfone na
ranhura.
Cabo do microfone
Ranhura
2Fixe o grampo para microfone no
quebra-sol.
Grampo para microfone
Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas
separadamente para fixar os cabos,
onde seja necessário, dentro do
veículo.
Instale o microfone no quebra-sol
quando ele estiver na posição
levantada. Ele não pode reconhecer a
voz do motorista quando o quebra-sol
está na posição baixada.
Instalação na coluna da
direção
1Desconecte a base do microfone do
grampo para microfone deslizando a
base do microfone enquanto
pressiona a aba.
Aba
Base do microfone
2Monte o microfone na coluna da
direção.
Fita adesiva dupla face
Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas
separadamente para fixar os cabos,
onde seja necessário, dentro do
veículo.
NOTA
Instale o microfone na coluna de direção,
mantendo-o afastado do volante.
Ajustando o ângulo do
microfone
O ângulo do microfone pode ser ajustado.
Pioneer MNR.book Page 13 Thursday, November 4, 2021 1:17 PM
X:\print\Cover\KB021_CS_QSG_DMHA5450BTCS_A_COVER(FM12)\050BCO_KB021_CS.fm
© 2022 PIONEER CORPORATION
<QSG_DMHA5450BTCS_A> CS
DMH-A5450BT
KB021_CS_QSG_DMHA5450BTCS_A (A5_Horizon)
050BCO_KB021_CS.fm Page 30 Monday, October 25, 2021 5:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Pioneer DMH-A5450BT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Pioneer DMH-A5450BT es un receptor AV RDS multimedia con una pantalla táctil de alta resolución que te permite conectar tu smartphone a través de Bluetooth o Wi-Fi para acceder a tus aplicaciones favoritas, también puedes conectar dispositivos USB o tarjetas SD para reproducir música y videos o incluso conectar una cámara de visión trasera para tener una mejor visibilidad al conducir.

en otros idiomas