Lifetime 80525 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Lifetime 80525 es un carrito para sillas plegables diseñado para transportar y almacenar sillas plegables de forma segura y eficiente. Con una capacidad de hasta 80 sillas, este carrito es ideal para escuelas, iglesias, centros comunitarios y otros espacios donde se utilizan sillas plegables. El carrito está hecho de acero resistente y cuenta con un acabado con recubrimiento en polvo para mayor durabilidad. También tiene ruedas giratorias de 5 pulgadas para facilitar la maniobrabilidad.

El Lifetime 80525 es un carrito para sillas plegables diseñado para transportar y almacenar sillas plegables de forma segura y eficiente. Con una capacidad de hasta 80 sillas, este carrito es ideal para escuelas, iglesias, centros comunitarios y otros espacios donde se utilizan sillas plegables. El carrito está hecho de acero resistente y cuenta con un acabado con recubrimiento en polvo para mayor durabilidad. También tiene ruedas giratorias de 5 pulgadas para facilitar la maniobrabilidad.

Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Cart Assembly.............................6
Cleaning & Care........................19
Registration...........................20
Warranty..............................21
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865 Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: 80525
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level platform
• At least 2 people for setup recommended
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
CART FOR
FOLDING CHAIRS
MODEL 80525
1/2"
(13 mm)
CCL
(Provided)
or 1/2"
(13 mm)
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
For assembly help, scan: or search
1216456
in the BILT app.
2
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Composer le 1-800-225-3865
Entretien en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT
(vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 80525
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une plate-forme nivelée
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
CHARIOT POUR LES
CHAISES PLIANTES
MODÈLE n° 80525
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Assemblage du chariot................6
Nettoyage et entretien...............19
Enregistrement........................20
Garantie..............................22
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
1/2 po
(13 mm)
CCL
(Incluse)
ou 1/2 po
(13 mm)
POUR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE AVEC L’ASSEMBLAGE
For assembly help, scan: ou chercher
1216456
dans l’appli BILT.
L’ASSEMBLER AVEC BILT
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUIT AUJOUR’HUI
Pour de l’aide avec l’assemblage, scanner :
3
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar al 1-800-225-3865 Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquee en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 80525
ID del producto:
ANTES DE ENSAMBLAR:
Ensamblar sobre una plataforma nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamblaje
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODEL #60091
CARRETILLA PARA
SILLAS PLEGABLES
MODELO n° 80525
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamblaje de la carretilla..........6
Limpieza y cuidado..................19
Registro................................20
Garantía................................23
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
1/2 in.
(≈13 mm)
CCL
(Incluida)
o1/2 in.
(≈13 mm)
AYUDA ADICIONAL CON EL ENSAMBLAJE
For assembly help, scan: o buscar
1216456
en la app BILT.
ENSAMBLARLO CON BILT
DESCARGAR LA APP GRATIS HOY
Para ayuda con el ensamble, escanear:
4
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucune quincaillerie n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.
1216456 B 6/8/2023
5
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• L’assemblage, correct et complet, est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’usage.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Être prudent en utilisant ce produit.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar el producto sobre una superfi cie nivelada.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• El armado, propio y completo, es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apretar todo el herraje antes de y durante la temporada de uso.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
EVY
EWC
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
EVV (x72) DBA (x4)
EVW (x20)
EVU (x32)
EVK (x2)
EVP (x4)
EVQ (x2)
EVM (x2)
EVR (x1)
AMU (x4)
AMS (x2)
EVX (x20)
CCL (x1)
7
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
EVN (x4)
EVL (x2)
EVO (x4)
1/2 in/po
(13 mm) CCL
(Included/Incluse/Incluida)
or / ou / o 1/2 in/po
(13 mm)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
8
1.1
1.2
• Slide both End Weldments (EVK) into the Side Tubes (EVL) to form the base of the cart. Align the holes.
• Faites glissez les extrémités des ensembles soudés (EVK) dans les tubes latéraux (EVL) pour former la base de la chariot.
Alignez les trous.
• Deslice los extremos de los ensambles soldados (EVK) dentro de los tubos laterales (EVL) para formar la base de la
carretilla. Alinee los agujeros.
• Secure the End Weldments to the Side Tubes with one Bolt (EVW), Washer (DBA), and Cap Nut (EVV) at each end.
Tighten only by hand at this time.
• Attachez les ensembles soudés aux tubes latéraux à l’aide d’un boulon (EVW), d’une rondelle (DBA), et d’un écrou
borgne (EVV) à chaque extrémité. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los ensambles soldados a los tubos laterales usando un perno (EVW), una rondana (DBA), y una tuerca ciega
(EVV) a cada extremo. Apriete sólo a mano en este momento.
EVK
EVW
EVW
EVW
EVW
EVV
EVV
EVV EVV
EVK
EVL
EVL
EVV (x4)
DBA (x4)
DBA
DBA
DBA
DBA
EVW (x4)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
9
1.3
1.4
• Set the two Lower Cross Braces (EVM) between the Side Tubes at the locations shown, and align the holes.
• Mettez les supports transversaux inférieurs (EVM) entre les tubes lateraux aux endroits indiqués, et alignez les trous.
• Coloque los soportes transversales inferiores (EVM) entre los tubos laterales las ubicaciones indicadas, y alinee los
agujeros.
• Secure the Lower Cross Braces to the Side Tubes with two Bolts (EVW) and Cap Nuts (EVV) at each end. Tighten only by
hand at this time.
• Attachez les supports transversaux inférieurs aux tubes latéraux à l’aide de deux boulons (EVW) et deux écrous
borgnes (EVV) à chaque extrémité. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los soportes transversales inferiores a los tubos laterales usando dos pernos (EVW) y dos tuercas ciegas (EVV) a
cada extremo. Apriete sólo a mano en este momento.
EVM
EVM
EVV (x2)
EVV (x2)
EVV (x2)
EVV (x2)
EVV (x8)
EVW (x8)
EVW (x2)
EVW (x2)
EVW (x2)
EVW (x2)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
1.5 • Slide the Outer Support Tubes (EVN) over the End Weldments as shown. Note the angle of the bracket at the top of each
Tube; it faces upward and inward.
• Faites glisser les tubes de support extérieurs (EVN) sur les extrémités des comme illustré. Notez l’angle du support au
sommet de chaque tube ; il est orienté vers le haut et l’intérieur.
• Deslice los tubos de soporte exteriores (EVN) sobre los ensambles soldados como se muestra. Note el ángulo del soporte
al extremo superior de cada tubo; se lo orienta hacia arriba y adentro.
Brackets / Supports / Soportes
EVN
EVN
EVN
EVN
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
11
1.6 • Secure the Outer Support Tubes to the End Weldments using two Bolts (EVU) and Cap Nuts (EVV) at each corner.
Tighten only by hand at this time.
• Attachez les tubes de support extérieurs aux ensembles soudés à l’aide de deux boulons (EVU) et deux écrous
borgnes (EVV) à chaque coin. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los tubos de soporte exteriores a los ensambles soldados usando dos pernos (EVU) y dos tuercas ciegas (EVV) a
cada esquina. Apriete sólo a mano en este momento.
EVV
EVV EVV
EVV
EVV EVV EVV
EVV
EVV (x8)
EVU (x8)
EVU
EVU
EVU
EVU
EVU EVU
EVU
EVU
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
12
1.7
1.8
• Slide a Handle (EVP) into each end of a Handle Connector (EVQ) as shown. Align the holes.
• Faites glisser un manche (EVP) en chaque extrémité du connecteur de manches (EVQ) comme indiqué. Alignez les
trous.
• Deslice un mango (EVP) dentro de cada extremo de un conector de mangos (EVQ) como se muestra. Alinee los
agujeros.
• Secure the Handles to the Connector using two Bolts (EVU) and two Cap Nuts (EVV) as shown. Tighten only by hand at this
time. Repeat these steps for a second Handle Assembly.
• Attachez les manches au connecteur à l’aide de deux boulons (EVW) et deux écrous borgnes (EVV) comme indiqué. Ne
serrez qu’à la main en ce moment. Répétez ces étapes pour un deuxième ensemble.
• Sujete los mangos al conector usando dos pernos (EVW) y dos tuercas ciegas (EVV) como se indica. Apriete sólo a mano
en este momento. Repita estos pasos por un segundo ensamble.
EVP
EVQ EVP
EVV (x4)
EVU
EVU
EVV EVV
EVU (x4)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
13
1.9 • Set the Handle Assemblies down onto the Outer Support
Tubes, and align the holes.
• Mettez les ensembles de manches sur les tubes de support
extérieurs, et alignez les trous.
• Coloque los ensambles de mangos sobre los tubos de soporte
exteriores, y alinee los agujeros.
• Secure the Handle Assemblies to the Outer Support Tubes using the hardware indicated. Tighten only by hand at
this time.
• Attachez les ensembles de manches aux tubes de support extérieurs à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne
serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los ensambles de mangos a los tubos de soporte exteriores usando el herraje indicado. Apriete sólo a mano
en este momento.
1.10
EVV (x8)
EVU (x8)
EVU
EVU EVU
EVU
EVU
EVU
EVU
EVU
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
14
1.11 • Set the Upper Cross Brace (EVR) between the Handle Assemblies, and align the holes.
• Mettez le support transversal supérieur (EVR) entre les ensembles de manches, et alignez les trous.
• Meta el soporte transversal superior (EVR) entre los ensambles de mangos, y alinee los agujeros.
• Secure the Upper Cross Brace to the Handles using the hardware provided. Tighten only by hand at this time.
• Attachez le support transversal supérieur aux manches à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez qu’à la main
en ce moment.
• Sujete el soporte transversal superior a los mangos usando el herraje indicado. Apriete sólo a mano en este momento.
1.12
EVR
EVR
EVV (x4)
EVU (x4)
EVV EVV
EVV
EVV
EVU EVU
EVU
EVU
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
15
• Set the Inner Support Tubes (EVO) onto the
Lower Cross Braces and underneath the
Upper Cross Brace, and align the holes.
• Mettez les tubes de support intérieurs (EVO)
sur les supports transversaux inférieurs et
sous le support transversal supérieur, et
alignez les trous.
• Meta los tubos de soporte interiores (EVO)
en los soportes transversales inferiores et
debajo el soporte transversal superior, y
alinee los agujeros.
• Secure the Inner Support Tubes to the Lower Cross Braces with the hardware indicated. Tighten only by hand at this
time.
• Attachez les tubes de support intérieurs aux supports transversaux inférieurs à l’aide de la quincaillerie indiquée.
Ne serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los tubos de soporte interiores a los soportes transversales inferiores usando el herraje indicado. Apriete
sólo a mano en este momento.
1.13
1.14
EVO
EVO
EVO
EVO
EVV (x4)
EVU
EVU
EVU
EVU
EVV
EVV
EVV
EVV
EVU (x4)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
16
• Secure the Inner Support Tubes to the Upper Cross Brace with the hardware indicated. Tighten only by hand at this
time.
• Attachez les tubes de support intérieurs au support transversal supérieur à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne
serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los tubos de soporte interiores al soporte transversal superior usando el herraje indicado. Apriete sólo a
mano en este momento.
1.15
EVV
EVV EVV
EVV
EVV (x4)
EVX
EVX
EVX
EVX
EVX (x4)
CCL
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
17
• Set the Assembly on its side. Insert
the two Inclined Panels (EVS) between the
Base and the Support Tubes, and align
the holes.
• Mettez l’ensemble sur son un côté.
Insérez les deux panneaux inclinés (EVS)
entre la base et les tubes de support, et
alignez les trous.
• Meta el ensamble sobre su costado.
Inserte los dos paneles inclinados (EVS)
entre la base y los tubos de soporte, y
alinee los agujeros.
• Secure the two Inclined Panels to the assembly at the locations indicated. Tighten only by hand at this time.
• Attachez les deux panneaux inclinés à l’ensemble aux endroits indiqués. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
• Sujete los dos paneles inclinados al ensamble a las ubicaciones indicadas. Apriete sólo a mano en este momento.
1.16
1.17
EVS
EVS
EVV (x12)
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV
EVV EVV EVV
EVU (x4)
EVU
EVU
EVU
EVU
EVW (x8)
EVW
EVW
EVW
EVW
EVW EVW
EVW
EVW
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
18
• Secure the Castors (AMU) to the corners of the Base using the hardware indicated. Tighten all hardware now.
• Attachez bien les roulettes (AMU) à la base en utilisant la quincaillerie indiquée. Serrez bien toute la quincaillerie
maintenant.
• Sujete bien las ruedecillas (AMU) a la base usando el herraje indicado. Apriete bien todo el herraje ahora.
1.18
AMU
AMU
AMU
AMU
AMU
EVV (x16)
EVV
EVV
EVV EVV
EVX (x16)
EVX
EVX EVX
EVX
CCL
1/2 in/po
(13 mm)
1/2 in/po
(13 mm)
or / ou / o
19
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by
sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray enamel
paint.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio
de su nuevo producto Lifetime.
Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare las raspaduras o zonas
oxidadas de las piezas de metal lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la
formación de óxido; fi nalmente pinte con un esmalte brillante en aerosol.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir
des années de service et de plaisir.
Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les
égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de
produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail brillant élevé.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
20
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar
datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante
pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos
données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
21
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime© chair carts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a
period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that impair
the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does
not cover defects due to improper installation, alteration or accident. This warranty does not cover damage caused by
vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime© Products, Inc. will repair or replace defective parts at
no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the
responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of the
product or its components are not covered under this warranty.
3. This warranty does not cover scratching or scuffi ng of the product that may result from normal usage. In addition,
defects resulting from intentional damage, negligence, unreasonable use or hanging from the truss will void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt is made
to embody the highest degree of safety in all equipment, freedom from injury cannot be guaranteed. The user assumes
all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no representative
of the company may waive or change this policy.
5. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
6. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability
or fi tness for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime© Products, Inc., nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865 to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
22
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les chariots à chaises Lifetime© sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifi e des défectuosités qui
empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles »
ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime© Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au
montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l’entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que
toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité
de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce
produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société
ne peut déroger à cette politique, ni la modifi er.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime© Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime© Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette
garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité
du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
23
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que los carros de transporte para sillas Lifetime© estarán libres de defectos de
material o de mano de obra por un período de dos años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se
defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia
invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente.
Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá
del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime© Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime© Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime© Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANA
24
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lifetime 80525 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Lifetime 80525 es un carrito para sillas plegables diseñado para transportar y almacenar sillas plegables de forma segura y eficiente. Con una capacidad de hasta 80 sillas, este carrito es ideal para escuelas, iglesias, centros comunitarios y otros espacios donde se utilizan sillas plegables. El carrito está hecho de acero resistente y cuenta con un acabado con recubrimiento en polvo para mayor durabilidad. También tiene ruedas giratorias de 5 pulgadas para facilitar la maniobrabilidad.