AVERTISSEMENT
◎Placez cette lanterne hors de portée des enfants !
◎Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
quiconque !
◎N’éclairez pas les objets inflammables à courte distance, pour éviter de
les brûler ou de provoquer un danger dû à une température élevée !
◎N’utilisez pas la lanterne de manière inappropriée, par exemple en la
tenant dans la bouche, afin d’éviter toute blessure ou danger de mort en
cas de défaillance de la lanterne ou de la batterie interne !
◎Cette lanterne accumule une grande quantité de chaleur durant son
fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps.
◎Veillez à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.
◎Éteignez et verrouillez la lanterne ou retirez la batterie pour éviter
toute activation accidentelle lorsque la lanterne est placée dans un
environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs à
dos !
◎La LED de cette lanterne n’est pas remplaçable ; donc toute la
lampe-stylo tactique doit être remplacée lorsque la LED atteint la fin de
sa vie.
(FRENCH) LANTERNE EXTÉRIEURE FENIX CL28R
◎Puissance maximale de 2000 lumens, portée maximale du faisceau de
58 mètres.
◎Utilise une LED de qualité ayant une durée de vie de 50 000 heures.
◎2 batteries de grande capacité de 5000mAh inclus.
◎Deux commutateurs rotatifs permettent de régler librement la luminosité
et la température de couleur.
◎La poignée rotative à 360° permet d'éclairer tout autour de soi.
◎La poignée de la lanterne peut être fixée à des surfaces métalliques
magnétiques.
◎Le port de charge USB Type-C est doté d'une indication de charge et
d'un avertissement de basse tension.
◎Fixation inférieure pour trépied pour un éclairage directionnel.
◎Port de décharge USB-A et USB-C, la lanterne peut être utilisée comme
un power bank.
◎Fabriqué en aluminium A6061-T6.
◎Finition anti-abrasive anodisée dure de type HAIII de qualité supérieure.
◎Dimensions : 100 x 97 x 41 mm / 3.94'' x 3.82'' x 1.61''.
◎Poids : 376 g (batterie comprise) / 13.26 oz.
MODE D’EMPLOI
Interrupteurs
Le commutateur rotatif supérieur A permet de sélectionner le mode
lumière blanche, le commutateur rotatif B permet de sélectionner la
température de couleur et le bouton orange permet de sélectionner le
mode lumière rouge.
Marche/arrêt
Marche : avec la lanterne éteinte
1. Tournez l'interrupteur A dans le sens des aiguilles d'une montre, la
lanterne passe en mode lumière blanche et la luminosité passe de faible
Remarque : les spécifications ci-dessus sont issues des résultats obtenus par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant les 2 batteries de 5000mAh, sous une
température de 21 ±3 °C et une humidité de 50 % — 80 %. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction des différents environnements de travail et de
la batterie utilisée.
* L’autonomie en sortie Fort incorpore les durées à puissance réduite dues à la température et au système de protection incorporé à la lampe.
à forte ;
2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé, la lanterne passe en
mode lumière rouge : le mode par défaut est celui de lumière rouge.
Arrêt : lorsque la lanterne est allumée
1. En mode lumière blanche, tournez l'interrupteur A dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à l'état OFF pour éteindre la lanterne.
2. En mode lumière rouge, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pour éteindre la lanterne.
Commutation de mode
En mode lumière rouge, tournez le commutateur A dans le sens des
aiguilles d'une montre pour quitter le mode lumière rouge et passer en
mode lumière blanche.
Remarque : En mode lumière blanche, le mode lumière rouge ne peut
pas être sélectionné.
Sélection du mode de sortie
1. En mode lumière blanche :
◎Tournez le commutateur A dans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire passer la luminosité de faible à forte, et tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour faire passer la luminosité de forte à faible.
◎Tournez le commutateur B dans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire passer la température de couleur de chaude à froide, et tournez dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire passer la température
de couleur de froide à chaude.
2. En mode lumière rouge :
Cliquez sur le bouton, pour choisir entre le flash rouge et l'allumage
constant rouge.
Circuit intelligent de mémoire
La lanterne mémorise la dernière température de couleur sélectionnée.
Lorsqu'elle est rallumée, la température de couleur précédemment
sélectionnée est rappelée.
Chaque fois que la lanterne est allumée sur le mode Faible de la lumière
blanche.
RECHARGEMENT
1. Ouvrez le couvercle supérieur anti-poussière pour révéler le port de
charge USB Type-C et branchez la prise USB A du câble de charge sur
une prise électrique, puis connectez la prise USB Type-C du câble de
charge à la lanterne.
2. Lors de la charge, les indicateurs de charge clignoteront de gauche à
droite pour afficher l'état de charge.
3. Les quatre indicateurs seront allumés en permanence une fois la
charge terminée.
Remarque :
1. La lanterne est disponible pendant la charge.
2. Une fois la charge terminée, veillez à fermer le couvercle anti-poussière pour
maintenir la capacité d'étanchéité à la poussière et à l'eau.
3. Le temps de charge normal de la lanterne est d'environ 4 heures, de
l'épuisement à la charge complète.
4. Prend en charge les protocoles de charge rapide : PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0.
FONCTION POWER BANK
1. Ouvrez le couvercle anti-poussière supérieur et branchez la prise
USB-A ou USB-C du câble de charge dans la lanterne, puis connectez
l'autre prise du câble de charge à l'appareil numérique.
2. Lors de la décharge, les indicateurs reculent de droite à gauche pour
afficher l'état.
3. La lanterne arrête de se décharger lorsque le niveau de la batterie est
trop faible, c'est-à-dire inférieur à 2,9V.
Remarque :
1. La lanterne est disponible pendant la décharge.
2. Prends en charge les protocoles de décharge rapide : PD3.0/PD2.0,
QC3.0/QC2.0.
3. Performances de décharge : 5V/3A (max), 9V/2A (max), 12V/1.5A (max).
4. Les ports de décharge USB-A et USB-C ne peuvent pas être déchargés
simultanément.
INDICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Lorsque la lanterne est éteinte, cliquez une fois sur le bouton orange pour
vérifier l'état de la batterie, l’indication dure 3 secondes.
Quatre diodes allumées : 100% - 80%
Trois diodes allumées : 80% - 60%
Deux diodes allumées : 60% - 40%
Une diode allumée : 40% - 20%
Une diode clignote : 20 % - 1 %
PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA
SURCHAUFFE
La lanterne accumule beaucoup de chaleur lorsqu'elle est utilisée en
mode Moyen ou Fort pendant de longues périodes. Lorsque la lanterne
atteint une température de 54°C ou plus, elle diminue automatiquement
de quelques lumens toutes les 1 seconde pour réduire la température.
Lorsque la température descend en dessous de 54°C, la lanterne
augmente automatiquement de quelques lumens toutes les secondes,
ce qui permet à l'utilisateur de sélectionner à nouveau les modes Moyen
ou Fort.
INDICATION DE BASSE TENSION
Lorsque le niveau de tension descend en dessous du niveau prédéfini,
l'indicateur de niveau de la batterie clignote constamment pour vous
rappeler de recharger la batterie en temps voulu. Pour garantir une
utilisation normale, la lanterne ne s'éteint pas automatiquement et
fonctionne jusqu'à ce que le niveau de la batterie soit épuisé.
UTILISATION ET ENTRETIEN
◎Le démontage de la tête scellée peut endommager la lanterne et annule
la garantie.
◎Faites pivoter la poignée de la lanterne sur le bouton orange pour éviter
tout déclenchement accidentel pendant le stockage ou le transport.
◎Rechargez une lanterne stockée tous les quatre mois pour maintenir
une performance optimale de la batterie.
◎La lanterne peut vaciller, briller par intermittence ou même ne pas
s'allumer pour les raisons suivantes :
A : Niveau insuffisant de la batterie.
Solution : Rechargez la batterie.
Si les méthodes ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre
distributeur agréé.
CONTENU
Lanterne extérieure Fenix CL28R, câble de chargement USB Type-C,
attache porte-clés, manuel d'utilisation, carte de garantie.
LUMIÈRE BLANCHE
FORT
2000 lumens
9 heures *
58 mètres
880 candela
MOYEN
1000 lumens
10 heures
42 mètres
440 candela
FAIBLE
10 lumens
360 heures
4 mètres
3.8 candela
1.5 mètre
IP66
ROUGE CONSTANT
9 lumens
170 heures
4.5 mètres
4.6 candela
FLASH ROUGE
9 lumens
340 heures
/
4.6 candela
LUMIÈRE ROUGE
PUISSANCE
AUTONOMIE
PORTÉE
INTENSITÉ
RÉSISTANCE AUX CHUTES
RÉSISTANCE À L'EAU
PARAMÈTRES TECHNIQUES
ADVERTENCIA
◎Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños!
◎NO apunte la linterna directamente a los ojos de nadie!
◎NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar
objetos o causar peligro debido a la alta temperatura!
◎NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca,
para evitar lesiones personales o amenazas a la vida cuando falla la
linterna o la batería interna!
◎Esta linterna acumulará mucho calor mientras trabaja, lo que resultará
en una temperatura alta de la cubierta de la linterna. Preste atención al
uso seguro para evitar quemaduras.
◎Apague y bloquee la linterna o retire la batería de la linterna para evitar
la activación accidental cuando la linterna se coloca en un entorno cerrado
e inflamable, como bolsillos y mochilas!
◎El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la linterna
debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.
(SPANISH) LINTERNA AL AIRE LIBRE FENIX CL28R
◎Potencia máxima de 2000 lúmenes y distancia máxima de 58 metros.
◎Utiliza un LED de calidad con una vida útil de 50.000 horas.
◎Incorpora 2 baterías de gran capacidad de 5000 mAh.
◎Los interruptores giratorios duales permiten un ajuste libre del brillo y la
temperatura de la luz.
◎El mango giratorio de 360° hace posible la iluminación envolvente.
◎El mango de la linterna se puede unir a superficies metálicas
magnéticas.
◎El puerto de carga USB tipo C cuenta con indicación de carga y
advertencia de bajo voltaje.
◎Toma de trípode inferior para iluminación direccional.
◎Puerto de descarga USB-A y USB-C, la linterna se puede utilizar como
banco de energía.
◎Fabricado en aluminio A6061-T6.
◎Acabado antiabrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.
◎Tamaño: 3.94'' x 3.82'' x 1.61'' / 100 x 97 x 41 mm.
◎Peso: 13,26 oz / 376 g (incluida la batería).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Interruptores
El interruptor giratorio superior A es para el modo de luz blanca y el
interruptor giratorio B es para la selección de temperatura de color, el
botón naranja es para el modo de luz roja.
Encendido / Apagado
Encendido: con la linterna apagada
1. Gire el interruptor A en el sentido de las agujas del reloj, la linterna
entrará en el modo de luz blanca y el brillo cambiará de bajo a alto;
2. Mantenga presionado el botón, la linterna ingresará al modo de luz roja:
el modo predeterminado será Luz roja.
Apagado: con la linterna encendida
1. En el modo de luz blanca, gire el interruptor A en sentido antihorario
hasta el estado APAGADO para apagar la linterna.
2. En el modo de luz roja, mantenga presionado el botón para apagar la
linterna.
Cambio de modos
En el modo de luz roja, gire el interruptor A en el sentido de las agujas del
reloj para salir del modo de luz roja e ingresar al modo de luz blanca.
Nota: En el modo de luz blanca, no se puede seleccionar el modo de luz
roja.
Selección de potencias
1. En modo de luz blanca:
◎Gire el interruptor A en el sentido de las agujas del reloj para cambiar
el brillo de bajo a alto y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
para cambiar el brillo de alto a bajo.
◎Gire el interruptor B en el sentido de las agujas del reloj para cambiar la
temperatura del color de cálido a frío y gírelo en el sentido contrario a las
agujas del reloj para cambiar la temperatura del color de frío a cálido.
2. En modo de luz roja:
Haga clic en el botón para seleccionar entre parpadeo rojo y encendido
constante rojo.
Circuito inteligente de memoria
La linterna memoriza la última temperatura de luz seleccionada. Cuando
se enciende de nuevo, se recuperará la temperatura de luz seleccionada
previamente.
Cada vez que se enciende la linterna, inicia en potencia Baja de luz
blanca.
CARGA
1. Abra la cubierta antipolvo superior para revelar el puerto de carga USB
tipo C y conecte el enchufe USB A del cable de carga a un tomacorriente,
luego conecte el enchufe USB tipo C del cable de carga a la linterna.
2. Al cargar, los indicadores de carga parpadearán de izquierda a derecha
para mostrar el estado de carga.
3. Los cuatro indicadores permanecerán encendidos una vez completada
la carga.
Nota:
1. La linterna está disponible mientras se carga.
2. Una vez que se complete la carga, asegúrese de cerrar la cubierta antipolvo
para mantener la capacidad a prueba de polvo e impermeable.
3. El tiempo de carga normal de la linterna es de aproximadamente 4 horas desde
que se agota hasta que se carga por completo.
4. Admite protocolos de carga rápida: PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0.
FUNCIÓN DE BANCO DE CARGA
1.Abra la cubierta antipolvo superior y enchufe el enchufe USB-A o USB-C
del cable de carga en la linterna, luego conecte el otro enchufe del cable
de carga al dispositivo digital.
2. Al descargar, los indicadores retrocederán de derecha a izquierda para
mostrar el estado.
3. La linterna deja de descargarse cuando el nivel de la batería es
demasiado bajo, es decir, menos de 2,9 V.
Nota:
1. La linterna está disponible mientras se descarga.
2. Admite protocolos de descarga rápida: PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0.
3. Rendimiento de descarga: 5 V/3 A (máx.), 9 V/2 A (máx.), 12 V/1,5 A (máx.).
4. Los puertos de descarga USB-A y USB-C no se pueden descargar
simultáneamente.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la linterna apagada, haga un solo clic en el botón naranja para
verificar el estado de la batería, que durará 3 segundos.
Cuatro luces encendidas: 100% - 80%
Tres luces encendidas: 80% - 60%
Dos luces encendidas: 60% - 40%
Una luz encendida: 40% - 20%
Una luz parpadea: 20% - 1%
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE
CALENTAMIENTO
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en potencias Media
o Alta durante períodos prolongados. Cuando la linterna alcance una
temperatura de 54 °C o más, la linterna disminuirá automáticamente
unos cuantos lúmenes cada segundo para reducir la temperatura.
Cuando la temperatura desciende por debajo de los 54 °C, la linterna
aumentará automáticamente unos cuantos lúmenes cada 1 segundo
y luego permitirá al usuario volver a seleccionar las potencias Medio o
Alto.
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, el
indicador de nivel de batería parpadea constantemente para recordarle
que debe recargar la batería a tiempo. Para garantizar un uso normal,
la linterna no se apagará automáticamente y funcionará hasta que se
agote el nivel de la batería.
USO Y MANTENIMIENTO
◎Desarmar la cabeza sellada puede dañar la linterna y anulará la
garantía.
◎Gire el mango de la linterna sobre el botón naranja para evitar la
activación accidental durante el almacenamiento o el transporte.
◎Recargue una linterna almacenada cada cuatro meses para mantener
un rendimiento óptimo de la batería.
◎La linterna puede parpadear, brillar intermitentemente o incluso dejar
de iluminar por las siguientes razones:
A: Bajo nivel de batería.
Solución: recargar la batería.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su distribuidor
autorizado.
INCLUYE
Linterna al aire libre Fenix CL28R, cable de carga USB tipo C, llavero,
manual de usuario, tarjeta de garantía
LUZ BLANCA
ALTO
2000 lúmenes
9 horas *
58 metros
880 candelas
MEDIO
1000 lúmenes
10 horas
42 metros
440 candelas
BAJO
10 lúmenes
360 horas
4 metros
3.8 candelas
1.5 metros
IP66
ROJA CONSTANTE
9 lúmenes
170 horas
4.5 metros
4.6 candelas
ROJA INTERMITENTE
9 lúmenes
340 horas
/
4.6 candelas
LUZ ROJA
POTENCIA
AUTONOMÍA
DISTANCIA
INTENSIDAD
RESISTENCIA A IMPACTOS
RESISTENCIA AL AGUA
Nota: Las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio usando las baterías de 2 x 5000mAh bajo una
temperatura de 21±3°C y una humedad de 50% - 80%. El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo y el estado real de la batería.
*La potencia alta se mide en un total de tiempo de ejecución, incluida la baja de potencia a niveles reducidos debido a la temperatura o al diseño del mecanismo de protección.
PARÁMETROS TÉCNICOS
ВНИМАНИЕ
◎ Держите светильник вне досягаемости детей!
◎ Не светите кому-либо в глаза!
◎ Не светите на объекты из близкого расстояния чтобы не обжечь
или поджечь их!
◎ Не используйте светильник ненадлежащим образом, например не
кусайте её чтобы избежать травм!
◎ Светодиоды светильника выделяют много тепла при
использовании в течение длительного времени, что приводит к
высокой температуре корпуса. Используйте светильник с должной
осмотрительностью, чтобы избежать ожогов.
◎ Выключите и заблокируйте светильник или извлеките из него
аккумуляторы чтобы избежать случайного включения там, где оно
может что-то поджечь, например карман или рюкзак
◎ Светодиод этого светильника не подлежит замене; поэтому по
окончании срока службы светодиода необходимо заменить весь
фонарик.
(RUSSIAN) НАРУЖНОЕ СВЕТИЛЬНИК FENIX CL28R
◎ 2000 люм максимальная яркость и 58 м максимальная
дальнобойность.
◎ Используется качественный светодиод со сроком службы 50 000
часов.
◎ Встроенный 2х5000mAh Li-Ion аккумулятор.
◎ Настройка яркости и цветовой температуры двумя
вращающимиммя регуляторами.
◎ Вращающееся крепление позволяет направлять свет в пределах
360°.
◎ Магнит для крепления светильника на металлических
поверхностях.
◎ Зарядка через USB Type-C, индикация уровня заряда,
предупреждение о разряде.
◎ Крепление для штатива в нижней части корпуса светильника
◎ USB-A и USB-C разъём для работы в режиме повербанка
◎ Изготовлен из прочного алюминия A6061-T6.
◎ Твердое антиабразивное анодирование премиум-класса HAIII.
◎ Размер: 3.94'' x 3.82'' x 1.61'' / 100 x 97 x 41 мм.
◎ Вес: 13.26 унц / 376г (включая аккумулятор).
УПРАВЛЕНИЕ
Переключатели
Переключатель А для белого света. Переключатель Б для настройки
цветовой температуры .
Оранжевая кнопка для красного света.
ВКЛ\ВЫКЛ
ВКЛ: (из ВЫКЛ)
1. Вращайте переключатель А по часовой стрелке, светильник
включится в режиме белого света на минимальной яркости. Яркость
Примечание: В соответствии со стандартами ANSI/PLATO FL1 приведенные выше характеристики основаны на результатах, полученных компанией Fenix в ходе
лабораторных испытаний с использованием 2 x 5000mAh Li-Ion аккумуляторов при температуре 21±3°C и влажности 50% - 80%. Фактические характеристики этого
продукта могут варьироваться в зависимости от различных условий
* Яркость в режиме High измеряется в целом за общее время работы, включая работу на пониженных уровнях, на которые фонарь переходит из-за срабатывания
механизма защиты от перегрева.
будет настраиваться от низкой к высокой
2. Нажмите и удерживайте оранжевую кнопку, светильник войдёт в
режим красного света
ВЫКЛ (из ВКЛ)
1 В режиме белого света вращайте переключатель против часовой
стрелки до выключения
2. В режиме красного света нажмите и удерживайте кнопку до
выключения.
Переключение режимов
В режиме красного света поверните переключатель A по часовой
стрелке, чтобы выйти из режима красного света и войти в режим
белого света.
Примечание. В режиме белого света невозможно выбрать режим
красного света.
Настройка уровней яркости
1. В режиме белого света:
◎ Поверните переключатель A по часовой стрелке, чтобы изменить
яркость с низкой на высокую, и поверните переключатель против
часовой стрелки, чтобы изменить яркость с высокой на низкую.
◎ Поверните переключатель B по часовой стрелке, чтобы изменить
цветовую температуру с теплой на холодную, и поверните
переключатель B против часовой стрелки, чтобы изменить цветовую
температуру с холодной на теплую.
2. В режиме красного света:
Нажмите кнопку, чтобы выбрать между вспышками и постоянно
включенным красным светом.
Память режимов
Фонарь запоминает последнюю выбранную цветовую температуру.
При повторном включении будет вызвана ранее выбранная цветовая
температура.
Каждый раз фонарь включается в режиме Low белого света.
ЗАРЯДКА
1. Откройте верхнюю пылезащитную крышку, чтобы открыть доступ
к зарядному порту USB Type-C, вставьте разъем USB-A кабеля в
разъём зарядного устройства, затем подключите разъем USB Type-C
зарядного кабеля к фонарю.
2. Во время зарядки индикаторы зарядки будут мигать слева
направо, показывая состояние зарядки.
3. После завершения зарядки четыре индикатора будут гореть
постоянно.
Примечание:
1. Во время зарядки вы сможете пользоваться светильником.
2. После завершения зарядки обязательно закройте пылезащитную крышку,
чтобы сохранить пыле- и водонепроницаемость.
3. Нормальное время зарядки фонаря составляет примерно 4 часа от полного
разряда до полной зарядки.
4. Поддерживаются протоколы быстрой зарядки: PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0.
РЕЖИМ ПОВЕРБАНКА
1.Откройте верхнюю пылезащитную крышку и подключите разъем
USB-A или USB-C зарядного кабеля к фонарю, затем подключите
другой разъем зарядного кабеля к цифровому устройству.
2. При разрядке индикаторы будут уменьшаться справа налево для
отображения уровня заряда светильника.
3. Фонарь перестает разряжаться, когда уровень заряда батареи
слишком низкий, т.е. менее 2.9в.
Примечание:
1. Во время разрядки вы сможете пользоваться светильником.
2. Поддерживаются протоколы быстрой разрядки: PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0.
3. Производительность разрядки: 5 В/3 А (макс.), 9 В/2 А (макс.), 12 В/1,5 А
(макс.).
4. Разрядные порты USB-A и USB-C нельзя разряжать одновременно.
BИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА
Из ВЫКЛ нажмите один раз оранжевую кнопку, чтобы проверить
состояние батареи,
Горят четыре индикатора: 100% - 80%
Горят три индикатора: 80% - 60%
Два индикатора: 60% - 40%
Один индикатор: 40% - 20%
Один индикатор мигает: 20% - 1%
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
При использовании фонарика в Med или High режимах в течение
длительного времени, тот будет выделять много тепла. Когда корпус
достигает температуры 54° C или выше, яркость автоматически
будет немного понижается каждую секунду чтобы снизить
температуру корпуса фонарика. Когда температура упадет ниже 54°
C, пользователь снова сможет повторно выбрать High режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ
Когда уровень напряжения аккумулятора падает ниже заданного
уровня, индикатор светильника будет постоянно мигать. Светильник
при этом не отключится, вы сможете им пользоваться.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
◎ Разборка запечатанной головы фонарика ручки может привести к
его повреждению и аннулированию гарантии.
◎ Закройте кнопки ручкой фонарика чтобы избежать их случайного
нажатия во время хранения или перевозки
◎ Заряжайте аккумуляторы каждый 4 месяца
Проблема:
Фонарик не светит или мигает по причине низкого заряда
аккумулятора
Решение:
Зарядите его
В КОМПЛЕКТЕ:
Fenix CL28R Наружное светильник, USB Type-C зарядный кабель,
цепочка, руководство, гарантия
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
БЕЛЫЙ СВЕТ
HIGH
2000 люм
9 ч *
58 м
880 кд
MED
1000 люм
10 ч
42 м
440 кд
LOW
10 люм
360 ч
4 м
3.8 кд
1.5 м
IP66
ПОСТОЯННЫЙ
9 люм
170 ч
4.5 м
4.6 кд
МИГАЮЩИЙ
9 люм
340 ч
/
4.6 кд
КРАСНЫЙ СВЕТ
ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ
ИНТЕНСИВНОСТЬ
УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА
警告
◎ ライトをお子様の手の届かないところに置いてください。
◎ ライトを使用者や周囲の人の目に向けて直接照射しないでください。
◎ 発火や高温による危険を避けるため、ライトを燃えやすいものに向かって
近距離で照射しないでください。
◎ ライトや内蔵電池の故障による人身事故や、命に関わる危険を避けるため
ライトを口の中に入れるなどの不適切な取り扱いをしないでください。
◎ ライトを使用することによって、本体が発熱し高温になります。安全にご使
用いただくために、火傷をしないようご注意ください。
◎ 衣服のポケットやリュックなどの密閉された場所や燃えやすい物の近くに
ライトを置くときは、誤点 灯を防ぐため、ライトを消灯しロックするか、本体か
ら 電 池 を 取 り 外 してくだ さ い 。
◎ 本製品のLEDライトは交換式ではございません。LEDライトの寿命が切れ
た場合は、本製品を再度ご購入下さい。
(JAPANESE) FENIX CL28R アウトドアランタン
◎ 最大出力2000 lm、最大照射距離58 m
◎ 光源として高品質なLEDを使用(寿命50,000時間)
◎ 大容量5000mAh 内蔵型電池2本が付属
◎ デュアルロータリースイッチで明るさと色温度を自由に調整可能
◎ 360°回転式ハンドルで全方向への照射が可能
◎ ハンドルをマグネット式の金属面に取り付けることが可能
◎ USB Type-C充電ポートには充電表示と低電圧警告機能を搭載
◎ 底面の三脚ソケットで指向性のある照射が可能
◎ USB-AおよびUSB-C給電ポートでランタンをパワーバンクとして使用可能
◎ 本体材質としてA6061-T6アルミニウムを使用
◎ 耐摩耗処理としてType-Ⅲ硬質アルマイト表面処理を採用
◎ サイズ(約):100 mm×97 mm×41 mm
◎ 重量(約):376 g(電池含む)
使用方法
スイッチ
本体上部のロータリースイッチAは白色ライトモード、ロータリースイッチBは
色温度選択、オレンジ色のボタンは赤色ライトモード用です。
点灯/消灯
点灯:ランタンが消灯された状態で、
1.スイッチAを時計回りに回すと白色ライトモードが起動し、明るさがLowか
らHighに変化します。
2.ボタンを長押しすると赤色ライトモードが起動します。
消灯:ランタンが点灯した状態で、
1.白色ライトモードの点灯中にスイッチAを反時計回りに回すと、ライトが消
※上記の数値は、ANSI/PLATO FL1に準拠し、Fenix社の設ける試験室(室温21±3℃、湿度50%~80%)において、5000mAhの電池2本をA用いて検証された数値です。実際の数値
は、使用環境や電池の状態によって異なることがあります。
* High出力での点灯時間は、過熱保護機能により明るさが抑えられた状態の点灯時間も含んでいます。
テクニカルパラメータ
灯します。
2.赤色ライトモードの点灯中にボタンを長押しすると、ライトが消灯します。
モード切替
赤色ライトの点灯中にスイッチAを時計回りに回転させると、赤色ライトが消
灯し白色ライトモードが点灯します。
※白色ライトモードでは赤色ライトモードをご選択いただけません。
出力選択
1.白色ライトモードの状態で、
◎ スイッチAを時計回りに回転させると、明るさがLowからHighへ切り替わ
り、反時計回りに回転させると、HighからLowへ切り替わります。
◎ スイッチBを時計回りに回転させると、色温度が暖色から寒色へ切り替わ
り、反時計周りに回転させると、寒色から暖色へ切り替わります。
2.赤色ライトモードの状態で、
ボタンを押すとRed FlashモードとRed Constant-onモードを選択いただけ
ます。
モードメモリー機能
本製品は、モードメモリー機能を搭載しております。ライトの消灯後に再び点
灯すると、前回使用していた色温度でライトが点灯します。
ランタンのスイッチを入れるたびに、白色ライトのLowモードが点灯します。
充電
1.本体上部の防塵カバーを開け、USB Type-C充電ポートを露出させます。
充電ケーブルのUSB A端子をコンセントに差し込み、USB Type-C端子側を
本体に接続します。
2.充電中は充電インジケーターが左から右に向かって点滅し、充電状態を表
示します。
3.充電が完了すると、4つのインジケーターが常時点灯します。
※ランタンは充電中もご使用いただけます。
※充電が完了したら、防塵・防水性能を維持するために、必ず防塵カバーを閉じてくだ
さい。
※ランタンの通常の充電時間は、0%~100%までの充電で約4時間です。
※急速充電のプロトコルに対応:PD3.0/PD2.0、QC3.0/QC2.0
パワーバンク機能
1. 上部の防塵カバーを開き、充電ケーブルの USB-A または USB-C ソケット
をランタンに差し込み、充電ケーブルのもう一方のソケットをデジタル デバイ
スに接 続します。
2.給電中はインジケーターが右から左に向かって点滅し、給電状態を表示し
ます。
3.ランタンの充電レベルが2.9V未満に下がると、給電が停止します。
※給電中もランタンは通常通りご使用いただけます。
※急速給電のプロトコルに対応:PD3.0/PD2.0, QC3.0/QC2.0
※給電性能:最大5V/3A、最大9V/2A、最大12V/1.5A
※USB-A と USB-C の放電ポートは、同時に放電することはできません。
バッテリーインジケーター
ランタンが消灯している状態でオレンジのボタンを一度押すと、インジケータ
ーに充電残量が3秒間表示されます。
4点灯:100%~80%
3点灯:80%~60%
2点灯:60%~40%
1点灯40%~20%
1点滅:20%~1%
過熱保護機能
Med / Highモードを長時間使用すると、ランタンが発熱し高温になります。
本製品は、本体温度が54℃以上に達すると、自動でライトの出力が1秒ごと
に数ルーメンずつ下がり、過熱を抑える仕様となっております。本体温度が
54℃未満になると、ランタンの出力が自動で1秒ごとに数ルーメンずつ上が
り、再びMed / Highモードの選択が可能となります。
低電圧警告機能
本製品は、充電の残量不足で電圧が一定以下に低下した場合、バッテリー
インジケーターが常時点滅し、充電の推奨をお知らせします。通常にご使用
いただくため、ランタンは自動的に消灯せず、充電が完全に無くなるまで点
灯します。
使用とメンテナンス
◎ ライト本体の分解は、製品の破損を招くおそれがあります。ライトの分解が
認められた場合、保証の対象外となります。
◎ 本製品を保管・携帯する際は、誤点灯を防ぐため、ランタンのハンドルをオ
レン ジ の ボ タン の 方 に 回 転 さ せ てくだ さ い 。
◎ 電池の性能を維持するため、ランタンを保管するときは4ヶ月に1度の充電
を 行って 下 さ い 。
◎ 以下の理由によって、ランタンが明滅したり、点灯不能になることがありま
す。
1.充電残量が不足している。
→電池を充電してください。
上記の方法で解決しない場合は、正規販売店にお問い合わせください。
付属品
Fenix CL28Rアウトドアランタン本体、USB Type-C充電ケーブル、キーチェー
ン、取扱説明書、保証書
白 色ラ イト
HIGH
2000 lm
9時間*
58 m
880 cd
MED
1000 lm
10時間
42 m
440 cd
LOW
10 lm
360時間
4 m
3.8 cd
1.5 meters
IP66
RED CONSTANT-ON
9 lm
170時間
4.5 m
4.6 cd
RED FLASH
9 lm
340時間
/
4.6 cd
赤 色ラ イト
出力
点灯時間
照射距離
最大光度
落下耐性
保護等級
!
!
!
!