Infiniton WM-98GD9 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

USER’S OPERATION MANUAL
WM-98W1
WM-98S3
WM-98GD9
,ylhguoroht launam siht daer esaelp ,tinu siht gnitarepo erofeB
ecnerefer erutuf rof niater dna
X08060287
4139008-X08060593A
INSTRUCTIONS FOR USE
SAFETY INFORMATION
BEFORE USING THE WASHING MACHINE
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE
OPENING I CLOSING DOOR
CHILD SAFE (IF AVAILABLE)
BEFORE THE FIRST WASH CYCLE
PREPARATION OF THE WASHING
DETERGENTS AND ADDITIVES
REMOVING THE FILTER
DRAINING RESIDUAL WATER
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTERALES SERVICE
TRANSPORT/HANDLING
ELECTRICAL CONNECTION
1
The manufacturer reserves the right for any modifications
on the product which might be deemed necessary or
useful without informing about it in this IFU.
Before operating your new washing machine, please read
this instruction carefully, and keep it for future reference. If
lost it accidentally, ask customer service for e-
copy or hard copy.
Please make sure the socket is grounded securely, the
water source connection is reliable.
4. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
5. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
6. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. The new hose-sets supplied with the appliance are to be
used and that old hose-sets should not be reused.
SAFETY INFORMATION
1.
2.
3.
32
ensure
Ensure
Single inlet -
Dual inlet - and cold
only
Ensure that the ventilation openings in the base of the washing machine
(if available on your model) are not obstructed by a carpet or other material.
9.
10.
For appliances with ventilation openings in the base, that a
carpet must not obstruct the openings.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
The maximum permissible inlet water pressure, 1 MPa, for
appliances intended to be connected to the water mains.
The minimum permissible inlet water pressure, 0.1 MPa, if
this is necessary for the correct operation of the appliance.
The maximum washing capacity is 9kg.
For private domestic use only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments;
areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
11.
12.
13.
14.
45
that
the
ing
en
the
from the mains supply,
,
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for there cyclingof electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
that
Control panel layout and
appearance will depend on the model.
67
Clean the outside of the washing machine with a damp cloth. Do not use abrasive
detergents.
Never open the door forcibly or use it as a step.
1. Sort the laundry according to...
Type of fabric / care label symbol
Cottons, mixed fibres, easy care/synthetics, wool, handwash items.
The wool wash cycle of this machine has been tested and approved by The
Woolmark Company for the washing of Woolmark garments labelled as “machine
wash” provided that the garments are washed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine.
Colour
Separate coloured and white items. Wash new coloured articles separately.
Loading
Wash items of different sizes in the same load to improve washing efficiency and
distribution in the drum.
Delicates
Wash small items (e.g. nylon stockings, belts etc.) and items with hooks (e.g. bras)
in a cloth bag or pillow case with zip. Always remove curtain rings or wash curtains
with the rings inside a cotton bag.
2. Empty all pockets
Coins, safety pins etc. can damage your laundry as well as the appliance drum and
tub.
3. Fasteners
Close zips and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied
together.
Stain removal
Blood, milk, eggs etc. are generally removed by the automatic enzyme phase of the
programme.
To removeanyresidualwater usedduring testing by themanufacturer, we
recommend that you carry out a short wash cycle without laundry.
1 Open the tap.
2 Close the door.
3 Pour a little detergent (about 30 ml) into the main wash chamber of the deter-
gent dispenser .
4. Select and start a short programme (see separate quick reference guide).
BEFORETHE FIRST WASHCYCLE
PREPARATIONOF THE WASHING
DESCRIPTION OF THE WASHINGMACHINE
while the
while the
is
is
can
for
for to be
1
4
2
5
5
89
.
U
/ soak
1011
unds
2 Depending on the model, Insert removal tool like
slotted screwdriver into the small opening of
bottom baffle, press the bottom baffle downward
with much strength and open it. Or, push down on
the tabs provided on both the sides and remove it.
1213
fit
fit
1415
solv
the screen is flashing.
too
remove some
The washing machine will not start, and the screen flashes.
Check if the water tap is closed.
the screen is flashing. Press the
and press the "On/Off" button
to start the machine.
1617
Fig.1
Hot fill
Red inlet valve
Blue inlet valve
Cold fill
Red inlet valve
Blue inlet valve
Cold fill
Y-piece
Fig.2
If you wish to connect hot and cold water supply (Fig.1):
1. Fix the red marked inlet hose to the hot water tap and to the inlet valve with the red
filter on the rear side of machine.
2. Fix the other inlet hose to the cold water tap and to the inlet valve with the blue filter
on the rear side of the machine.
Make sure:
a) The connections are tightly fixed
b) Do not invert their position (for example: cold fill into hot inlet valve and vice versa).
If you wish to connect only the cold fill follow the below instructions (Fig. 2):
1. You will need a Y-piece connector. This can be purchased from local hardware or plumb
ing supplier.
2. Fix the Y-piece connector to the cold fill tap.
3. Connect the two inlet valves present on the rear part of the machine to the Y-piece
connector using the hoses provided.
Ensure that:
All connections are tightly fixed.
Do not allow children to operate, crawl on, be near or inside your washer.
Note that during the wash cycles, the surface temperature of the porthole door may
increase.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
Hot / Cold fill fault - For Models with Dual Inlets
Ensure that
Fault Code List
Displayed on Display Window Fault Description
“F01” Water inflow fault
“F03 Drainage fault
“F04”, “F05”, “F06”, “F07”“F23” and “F02/F24”
Electronic module fault, overflow or too much foam.
“F13” Door lock fault
F14” Door unlock fault
a. “F01” displayed on screen
The machine is not fed with water or insufficient water. Check:
• Faucet is fully open and has enough water pressure.
• Water inlet pipe is knotted or not.
• Filtering net of water inlet pipe is blocked or not (refer to maintenance and
repair).
• Water pipe is frozen or not.
Press “Start/Pause” key after fault is removed.
If fault occurs again, please contact with after-sale service (refer to after-sale
service.).
b. “F03” displayed on screen
The washer is not emptied. The washer stops the program being executed. Shut
down the machine and disconnect power supply. Check:
• Drain pipe is knotted or not.
• Filter in drain pump is blocked or not (refer to the cleaning of filter in drain pump)
“Unb Unbalance alarm
1819
adequate for the machine’s 10 A Current Rating.
The electrical power cable must be replaced exclusively by a licensed electrician.
C. Fault code
The washer stops when the program is running. The display window
shows fault code “F02/F24”, fault codes from “F04’ to “F07”, “F13”,“F14”,
“F23” or “Unb”.
If fault code “F02/F24” is shown
Water level reaches overflow level.
Remove it by pressing “Start/Pause” key and feed water.
Select and start required program. If fault occurs again, disconnect power supply
and contact with after-sale service.
If fault code “F04” to “F07”, “F23” shown
Electronic module fails.
Press the "On/Off" button for 2 seconds to turn off the machine.
After fault is removed, press “Start/Pause” key. If fault occurs again, disconnect
power supply and contact with after-sale service.
If fault code “F13” is shown
Door lock is abnormal. Start program for 20 sec and unlock the washer door
(PTC) to check whether the door is closed.
Open and close it again.
After fault is removed, press “Start/Pause” button. If fault occurs again,
disconnect power supply and contact with after-sale service.
Action: Press “Start/Pause” button. The washing machine will try to open the
door. The alarm will not be removed until the door is unlocked. Or, Press the "On/
Off" button for 2 seconds to turn off the machine. Choose the desired
programmme to start the machine. The alarm will be removed.
Unbalance alarm.
Press the "On/Off" button for 2 seconds to turn off the machine. Open the door
and re-tidy clothes and then rotate program knob to single dehydration mode.
Spin clothes to dry again.
If fault occurs again, disconnect power supply and contact with after-sale service.
If fault code “F14” is shown
Door open fault..
If fault code “Unb” is shown
INSTRUCCIONES
D
E USO
INFORMACI
Ó
N DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILI
Z
AR LAS PRECAUCIONES
Y RECOMENDACIONES GENERALES DE
LA LAVADORA
DESCRIPCI
Ó
N DE LA LAVADORA
ABERTURA I PUERTA DE CIERRE
SEGURIDAD INFANTIL (SI EST
Á
DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACI
Ó
N DE LOS DETERGENTES DE
LAVADO Y ADITIVOS PARA ELIMINAR EL
FILTRO
DRENA
J
E DE AGUA RESIDUAL
GU
Í
A DE SOLUCI
Ó
N DE PROBLEMAS DE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO POSTVENTA
TRANSPORTE / MANE
J
O
CONE
X
I
Ó
N EL
É
CTRICA
1
El fabricante se reserva el derecho de cualquier
modificación en el producto que se considere necesaria o
útil sin informarlo en esta IFU.
Antes de operar su nueva lavadora, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Si lo
perdió accidentalmente, solicite al servicio de atención al
cliente una copia electrónica o una copia impresa.
Asegúrese de que la toma de corriente esté conectada a
tierra de forma segura, la conexión de la fuente de agua es
confiable.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que se les haya supervisado o
instruido sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su la seguridad.
5. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del artefacto de una manera segura y
entienden los peligros involucrados Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
6. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas similarmente para evitar un peligro.
8. Los nuevos juegos de mangueras que se suministran con
el electrodoméstico se deben usar y los viejos juegos de
mangueras no se deben reutilizar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
32
9.
10.
Para artefactos con aberturas de ventilación en la base,
una alfombra no debe obstruir las aberturas.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse
alejados a menos que sean supervisados continuamente.
La presión máxima admisible del agua de entrada, 1 MPa,
para los dispositivos que se quieren conectar a la red de
agua. La presión mínima admisible del agua de entrada,
0.1 MPa, si esto es necesario para el correcto
funcionamiento del aparato.
La capacidad máxima de lavado es de 9 kg.
Para uso doméstico privado solamente.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- ambientes de tipo bed and breakfast;
- áreas de uso comunitario en bloques de pisos o
inlaunderettes.
11.
12.
13.
14.
ANTES DE USAR LA LAVADORA
1. Extracción del embalaje y la inspección
- Después de desempacar, asegúrese de que la lavadora no esté dañada. En
caso de duda, no use la lavadora. Póngase en contacto con el servicio de
posventa o con su distribuidor local.
- Verifique que los accesorios y las piezas suministradas estén presentes.
- Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos.
2. Retire los pernos de transporte
- La lavadora está equipada con pernos de transporte para evitar posibles
daños al interior durante el transporte. Antes de usar la máquina, es
imperativo que se retiren los pernos de transporte.
- Después de la extracción, cubra las aberturas con las 4 tapas de plástico
incluidas.
3. Instalar la lavadora
- Mueva el aparato sin levantarlo por la encimera.
- Instale el aparato sobre una superficie sólida y nivelada, preferiblemente en
una esquina de la habitación
- Asegúrese de que los cuatro pies estén estables y descansando en el piso y
luego verifique que la lavadora esté perfectamente nivelada (use un nivel de
burbuja)
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación en la base de la lavadora (si
están disponibles en su modelo) no estén obstruidas por una alfombra u otro
material.
4. Entrada de agua
- Conecte la manguera de entrada de suministro de agua de acuerdo con las
regulaciones de su compañía de agua local.
- Entrada de agua - según modelos:
entrada única - solo agua fría
Entrada doble - agua fría y caliente
- Grifo de agua: conector roscado de manguera de 3/4 ".
45
El símbolo en el producto, o en los documentos que lo acompañan, indica que
este electrodoméstico puede no ser tratado como basura doméstica. En su lugar,
se entregará al punto de recogida correspondiente para el ciclado de equipos
eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las
normas ambientales locales para la eliminación de residuos. Para obtener
información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de
este producto, comuníquese con la oficina local de la ciudad, el servicio de
eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto.
5. Drenar
Conecte la manguera de drenaje al sifón o enganche sobre el borde de un
fregadero por medio de la curva en "U" suministrada.
Si la lavadora está conectada a un sistema de sistema integrado, asegúrese de
que este último esté equipado con una ventilación para evitar la carga y el drenaje
simultáneos de agua (efecto sifónico).
Fije la manguera de drenaje de forma segura para evitar escaldaduras durante el
drenaje de la máquina.
6. Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad actuales.
Los datos sobre el voltaje, el consumo de energía y los requisitos de protección se
encuentran en el interior de la puerta.
El aparato debe estar conectado a la red eléctrica por medio de un enchufe con
conexión a tierra de acuerdo con la normativa vigente. La lavadora debe estar
conectada a tierra por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a
la propiedad o lesiones a personas o animales debido al incumplimiento de las
instrucciones dadas anteriormente.
No use cables de extensiones o tomas múltiples. Asegúrese de que la capacidad
del enchufe sea lo suficientemente potente como para conducir la máquina
durante el calentamiento.
Antes de cualquier mantenimiento de la lavadora, desconéctela de la fuente de
alimentación.
Después de la instalación, el acceso a la toma de corriente o la desconexión de la
red eléctrica deben estar garantizados en todo momento a través de un interruptor
bipolar.
No opere la lavadora si ha sido dañada durante el transporte. Informar el servicio
posventa.
La sustitución del cable de Maind solo debe ser llevada a cabo por el Servicio
posventa.
El aparato solo debe usarse en el hogar para los usos prescritos.
Dimensiones mínimas de la vivienda
Ancho: 600 mm
Altura: 850 mm
Profundidad: consulte la tabla de programas
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
1. Embalaje
El material de embalaje es completamente reciclable y, marcado con el
símbolo de reciclaje, cumple con las normativas locales vigentes al
desechar el material de embalaje.
2. Desechar el embalaje y desechar lavadoras viejas
La lavadora está fabricada con materiales reutilizables, debe desecharse de
acuerdo con las normativas locales de eliminación de residuos.
Antes de desechar, retire todos los residuos de detergente, rompa el gancho
de la puerta y corte el cable de alimentación para que la lavadora quede
inutilizable.
Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea
sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
al garantizar que este producto se elimine correctamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario podrían
ser causadas por una inadecuada manejo de residuos de este
producto.
3. Ubicación y alrededores
La lavadora solo debe instalarse en espacios cerrados. No se recomienda
la instalación en el baño u otros lugares donde el aire es húmedo.
No almacene líquidos inflamables cerca del aparato.
4. Seguridad
No deje el aparato enchufado cuando no esté en uso. Nunca conecte o
desconecte la alimentación de la red si sus manos están mojadas.
Cerrar el grifo.
Antes de cualquier limpieza y mantenimiento, apague la máquina o
desconéctela de la corriente.
El diseño y apariencia del panel de
control dependerá del modelo.
67
Limpie la parte exterior de la lavadora con un paño húmedo. No use detergentes
abrasivos.
Nunca abra la puerta a la fuerza ni la use como un paso.
1. Clasifica la ropa según ...
Tipo de símbolo de etiqueta de tela / cuidado
Algodones, fibras mezcladas, artículos de fácil cuidado / sintéticos, lana, artículos para
lavarse las manos.El ciclo de lavado de lana de esta máquina ha sido probado y aprobado
por The Woolmark Company para el lavado de prendas Woolmark etiquetadas como
"lavado a máquina" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones de
la etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora.
2. Color
Artículos separados de color y blanco. Lave los artículos nuevos de colores por separado.
Cargando
Lave los artículos de diferentes tamaños en la misma carga para mejorar la eficiencia del
lavado y la distribución en el tambor.
Delicado
Lave los artículos pequeños (por ejemplo, medias de nylon, cinturones, etc.) y artículos
con ganchos (por ejemplo, sostenes) en una bolsa de tela o funda de almohada con
cremallera. Siempre quite los anillos de la cortina o lave las cortinas con los anillos dentro
de una bolsa de algodón.
3. Vacíe todos los bolsillos
Las monedas, los pasadores de seguridad, etc. pueden dañar la ropa y el tambor y la
bañera del electrodoméstico.
4. Sujetadores
Cierre cremalleras y abroche botones o ganchos; cinturones sueltos o cintas deben ser
atados juntos.
Quitamanchas
La fase de enzima automática del programa generalmente elimina la sangre, la leche, los
huevos, etc.
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
Para eliminar el agua residual utilizada durante la prueba por el fabricante, le
recomendamos que realice un ciclo de lavado corto sin lavar la ropa.
1 Abra el grifo.
2 Cierre la puerta.
3 Vierta un poco de detergente (aproximadamente 30 ml) en la cámara de lavado
principal del dispensador de detergente.
4. Seleccione e inicie un programa corto (vea la guía de referencia rápida por
separado).
PREPARACIÓN DEL LAVADO
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1. Encimera
2. Panel de control
3. Dispensador de detergente.
4. Puerta
5. Zócalo cubriendo el acceso
a la bomba
6. pies ajustables
PUERTA ABRIR/CERRAR
Solo cuando se ilumina la luz de apertura de la puerta en el panel de control verde, se puede
abrir la puerta. Nunca abra la puerta a la fuerza mientras la máquina está funcionando; de lo
contrario, puede dañar la cerradura de la puerta. Si debe abrir la puerta mientras la máquina
está funcionando, primero apague la máquina o pause el ciclo, luego espere al menos 2
minutos para que se suelte la cerradura de la puerta.
Para abrir la puerta, sostenga la manija de la puerta y tire de la puerta. Cierre la puerta
presionándola sin fuerza excesiva hasta que haga clic.
1
4
2
5
89
Para eliminar manchas de vino tinto, café, té, hierba y fruta, etc. Agregue un
quitamanchas a la cámara de lavado principal del dispensador de detergente.
Pretrate las áreas muy sucias con quitamanchas si es necesario.
Tintura
Solo use tintes que sean adecuados para lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Las partes plásticas y de goma de la lavadora se pueden teñir con tintes.
Hacer la colada
Abre la puerta.
Cargue los artículos uno a la vez en el tambor, sin sobrellenado.
Observe los tamaños de carga indicados en la guía de referencia
rápida.
Nota: La sobrecarga de la máquina dará como resultado resultados
de lavado insatisfactorios y una ropa limpia.
Cierre la puerta
Dosificación
Siga las recomendaciones de dosificación en el paquete de detergente.
Dependen de:
Grado y tipo de suciedad
Lado de lavado
siga las instrucciones del fabricante del detergente para una carga
completa.
Media carga: 3/4 la cantidad utilizada para una carga completa.
carga mínima (alrededor de 1 kg): 1/2 de la cantidad utilizada para una
carga completa.
Dureza del agua en su área
El agua blanda requiere menos detergente que el agua dura.
Notas:
Demasiado detergente puede provocar una formación excesiva de
espuma, lo que reduce la eficacia del lavado; si la lavadora detecta
demasiada espuma, puede evitar que gire.
Un detergente insuficiente puede dar como resultado una colada gris a
tiempo y también calcifica el sistema de calefacción, mangueras de
tambor.
Dónde poner el detergente y los aditivos
El depósito para detergente contiene 3 compartimentos (Fig. A)
Compartimento de Pre-lavado
Detergente par el pre-lavado
Compartimento principal
Detergente
Quitamanchas
Suavizador de agua (Dureza del agua de clase 4)
Compartimento para el suavizante
Suavizante de fábrica
Almidón líquido
Vierta aditivos solo hasta la marca MAX
Cómo colocar el separador en la cámara de lavado principal
para polvo o detergente líquido.
Para usar con detergente en polvo: Coloque el separador en la
posición más alta. Levante el separador hasta que su parte
superior pueda reclinarse. Coloque sus ganchos en el extremo
superior de los rieles de guía posteriores y empuje ligeramente
el separador hacia abajo para fijarlo.
1011
2 Dependiendo del modelo, inserte la herramienta de
extracción como un destornillador plano en la pequeña
abertura del deflector inferior, presione el deflector
inferior hacia abajo con mucha fuerza y ábralo. O bien,
presione hacia abajo las pestañas provistas en ambos
lados y retírelo.
(Fig. B y C)
Debe quedar un espacio entre el
separador y la parte inferior de la cámara
de lavado principal. Si el separador se ha
instalado correctamente (Fig.B y C):
Para usar con detergente líquido: Coloque
el separador en la cámara utilizando las
guías delanteras del riel, coloque el
separador de manera que toque la parte
inferior de las cámaras de lavado principal
(Fig. D)
Notas:
Conserve los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fresco, lejos del
alcance de los niños.
Los detergentes líquidos se pueden usar para programas con prelavado.
Sin embargo, en este caso se deberá usar detergente en polvo para la
colada principal.










 
 
 

 

 

 














 
3 Coloque un recipiente debajo de él.
4 Abra el filtro pero no lo quite por completo. Gire lentamente el filtro hacia la
izquierda hasta que el agua comience a drenar.
5 Ingenio hasta que todo el agua ha drenado.
6 Ahora destornille el filtro completamente y quítelo.
7 Limpie el filtro y la cámara del filtro.
8 Verifique que el rotor de la bomba se mueva libremente.
9 Vuelva a aplicar el filtro y atorníllelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el
tope.
10 Vierta aproximadamente 1 litro de agua en el cajón del detergente para
reactivar el "sistema ecológico". Verifique que el filtro esté insertado
correctamente y de forma segura.
11 Vuelva a instalar el zócalo.
12 Enchufe el aparato una vez más.
13 Seleccione un programa e inícielo.
DESAGÜE DEL AGUA RESIDUAL(según el modelo)

 

1213
 

 

 


 



 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO















Dispensador de detergente
 

 

 
 

Manguera de suministro de agua


  



Filtro de malla para la toma de agua



 
 

 

 
y

 y 

 y 

1415
GUIA DE LOCALIZACIÓN DE ERÍAS

 
 


 


"ON".











 







 
 










 
 











 
























16


 


 


 
 



  

 
 





 







Figura 1



 


Figura 2
Lista de códigos de error
 
 
 



"Unb"



 
 








 
 












1
7

"F04","F05","F06","F07","F23" y "F02/F24"
1819
C. Códigos de error

 
nb
Si se muestra el código de error "F02/F24"





 













"nb"







SERVICIO DE POSVENTA

 

 

 
TRANSPORTE/ MANIPULACIÓN


 
 
 
 

 
 

CONEXIONES ELÉCTRICAS








INSTRU
ÇÕ
ES DE USO
INFORMA
ÇÃ
O DE SEGURAN
Ç
A
ANTES DE UTILI
Z
AR AS PRECAU
ÇÕ
ES E
RECOMENDA
ÇÕ
ES GERAIS DA M
ÁQ
UINA
DE LAVAR ROUPA
DESCRI
ÇÃ
O DA M
ÁQ
UINA DE LAVAR
ROUPA
Q
UE FECHA AS CRIAN
Ç
AS DE
SEGURAN
Ç
A DA PORTA (SE DISPON
Í
VEL)
ANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM
PREPARA
ÇÃ
O DE DETERGENTES DE
LAVAGEM E ADITIVOS PARA ELIMINAR O
FILTRO
DRENAGEM DE
Á
GUA RESIDUAL
GUIA DE RESOLU
ÇÃ
O DE PROBLEMAS DE
CUIDADOS E MANUTEN
ÇÃ
O
SERVI
Ç
O P
Ó
S
-
VENDA
TRANSPORTE / MANUSEIO
CONE
O EL
É
TRICA
1
O fabricante se reserva o direito de modificar qualquer
produto considerado necessário ou útil sem informá-lo
nesta IFU.
Antes de operar sua nova lavadora, leia atentamente estas
instruções e guarde-as para consultas futuras. Se você
acidentalmente a perder, peça ao serviço ao cliente uma
cópia eletrônica ou uma cópia impressa.
Certifique-se de que a tomada esteja bem aterrada, a
conexão da fonte de água é confiável.
4. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades de capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham supervisionado los ou
instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela é a segurança.
5. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e
pessoas com ou sem experiência e conhecimento reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se tiverem
recebido supervisão ou instruções sobre como utilizar o
aparelho com segurança e compreender os perigos
Envolvidos As crianças não devem brincar com o
dispositivo. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
6. As crianças devem ser supervisionadas para se certificar
de que não brincam com o aparelho.
7. Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado para
evitar um perigo.
8. Os novos conjuntos de mangueiras fornecidas com o
aparelho deve ser utilizado e os antigos conjuntos de
mangueiras não devem ser reutilizados.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
1.
2.
3.
32
9.
10.
Para aparelhos com aberturas de ventilação na base, um
carpete não deve obstruir as aberturas.
Crianças menores de 3 anos devem ficar longe, a menos
que sejam supervisionadas continuamente.
A pressão máxima admissível da água de entrada, 1 MPa,
para os dispositivos que devem ser conectados à rede de
água. A pressão mínima admissível da água de entrada,
0,1 MPa, se necessário para o bom funcionamento do
aparelho.
A capacidade máxima de lavagem é de 9 kg.
Para uso privado em casa somente.
Este dispositivo destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e semelhantes, tais como:
- áreas de cozinha para funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas de campo;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
- quartos com cama e café da manhã;
- áreas de uso comunitário em blocos de apartamentos
ou em iluminações.
11.
12.
13.
14.
ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR
1. Remoção de embalagem e inspeção
- Depois de desembalar, certifique-se de que a máquina não está danificada.
Em caso de dúvida, não use a máquina de lavar roupa. Entre em contato com
o serviço pós-venda ou com o revendedor local.
- Verifique se os acessórios e as peças fornecidas estão presentes.
- Mantenha os materiais da embalagem (sacos de plástico, peças de
poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças, pois são potencialmente
perigosos.
2. Remova os parafusos de transporte
- A máquina de lavar roupa está equipada com parafusos de transporte
para evitar possíveis danos no interior durante o transporte. Antes de usar
a máquina, é imperativo que os parafusos de transporte sejam removidos.
- Após a extração, cubra as aberturas com as 4 tampas plásticas incluídas.
3. Instale a máquina de lavar roupa
- Mova o aparelho sem o levantar pela placa.
- Instale o aparelho em uma superfície sólida e nivelada, de preferência em
um canto da sala
- Certifique-se de que todos os quatro pés estão estáveis e apoiados no chão
e, em seguida, verifique se a máquina está perfeitamente nivelada (use um
nível de bolha)
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação na base da máquina de
lavar roupa (se disponível no seu modelo) não estão obstruídas por um tapete
ou outro material.
4. entrada de água
- Conecte a mangueira de entrada de água de acordo com os regulamentos
da companhia de água local.
- Entrada de água - dependendo dos modelos:
Entrada única - apenas água fria
Entrada dupla - água quente e fria
-
Torneira de água: conector de mangueira rosqueado 3/4 ".
45
O símbolo no produto, ou nos documentos que o acompanham, indica que este
aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, ele será
entregue no ponto de coleta correspondente para o ciclo de equipamentos
elétricos e eletrônicos. A eliminação deve ser realizada de acordo com os
regulamentos ambientais locais para a eliminação de resíduos. Para obter
informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de
lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
5. Dreno
Conecte a mangueira de drenagem ao sifão ou enganche na borda de uma pia
usando a curva "U" fornecida.
Se a lavadora de roupas estiver conectada a um sistema integrado, certifique-se
de que esta esteja equipada com ventilação para impedir o carregamento e a
drenagem simultâneos de água (efeito sinfônico).
Fixe a mangueira de drenagem com segurança para evitar queimaduras durante a
drenagem da máquina.
6. Conexão elétrica
As conexões elétricas devem ser feitas por um técnico qualificado de acordo com
as instruções do fabricante e as normas de segurança atuais.
Dados sobre os requisitos de tensão, consumo de energia e proteção estão
localizados dentro da porta.
O aparelho deve ser ligado à rede elétrica por meio de um plugue com conexão à
terra de acordo com as normas vigentes. A máquina de lavar roupa deve estar
ligada ao solo por lei. O fabricante declina toda a responsabilidade por danos à
propriedade ou danos a pessoas ou animais devido ao não cumprimento das
instruções dadas acima.
Não use cabos de extensão ou vários soquetes. Certifique-se de que a capacidade
do plugue seja potente o suficiente para dirigir a máquina durante o aquecimento.
Antes de qualquer manutenção da lavadora, desconecte-a da fonte de
alimentação.
Após a instalação, o acesso à tomada ou desconexão da rede elétrica deve ser
garantido em todos os momentos através de um interruptor bipolar.
Não opere a máquina de lavar roupa se esta tiver sido danificada durante o
transporte. Informe o serviço pós-venda.
A substituição do cabo Maind só deve ser realizada pelo serviço pós-venda.
O aparelho só deve ser usado em casa para usos prescritos.
Dimensiones mínimas de la vivienda
Ancho: 600 mm
Altura: 850 mm
Profundidad: consulte la tabla de programas
PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS
1. Embalagem
O material da embalagem é totalmente reciclável e, marcado com o
símbolo de reciclagem, está em conformidade com os regulamentos
locais em vigor quando da eliminação do material de embalagem.
2. Descarte a embalagem e descarte as máquinas de lavar antigas
Aroupaé feita de materiais reutilizáveis tem que ser
descartada de acordo com as regulamentações locais para a
eliminação de resíduos.
Antesdedescartar, remova todos os resíduos de detergente,
fibra ou gancho do cortador ou linha de energia para
desativar a máquina de lavar roupa.Este dispositivo é
marcado de acordo com a Diretiva Européia sobre Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE), garantindo
que este produto seja descartado adequadamente, ajudará a
evitar possíveis conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas
pela gestão inadequada de resíduos deste produto.
3. Localização e arredores
• A máquina de lavar roupa só deve ser instalada em espaços fechados. A
instalação no banheiro ou em outros locais onde o ar é úmido não é
recomendada.
• Não armazene líquidos inflamáveis perto do aparelho.
Seguridade
• Não deixe o dispositivo conectado quando não estiver em uso. Nunca conecte
ou desconecte a energia da rede se suas mãos estiverem molhadas.
•Fechar a torneira.
• Antes de qualquer limpeza e manutenção, desligue a máquina ou desconecte-a
da rede elétrica.
O design e a aparência do painel
de controle dependerão do
modelo.
67
Limpe o exterior da máquina de lavar roupa com um pano húmido. Não use
detergentes abrasivos.
Nunca abra a porta à força ou use-a como um degrau.
Classifique as roupas de acordo com ...
Tipo de símbolo de etiqueta de tecido / cuidado
Algodão, fibras mistas, itens de cuidado fácil / sintéticos, lã, itens para lavar as mãos O ciclo
de lavagem de lã desta máquina foi testado e aprovado pela The Woolmark Company para a
lavagem de roupas Woolmark rotuladas como
"Lavagem na máquina", desde que as peças de roupa sejam lavadas de acordo com as
instruções da etiqueta de vestuário e as instruções fornecidas pelo fabricante desta máquina
de lavar roupa.
1. Cor
Artigos separados de cor e branco. Lave os novos itens coloridos separadamente.
Carregando
2. Lave itens de diferentes tamanhos na mesma carga para melhorar a eficiência de
lavagem e a distribuição no tambor.
Delicado
Lave itens pequenos (por exemplo, meias de nylon, cintos, etc.) e itens com ganchos (por
exemplo, sutiãs) em um saco de pano ou fronha com zíper. Retire sempre os anéis da
cortina ou lave as cortinas com os anéis dentro de um saco de algodão.
3. Esvazie todos os bolsos
Moedas, pinos de segurança, etc. eles podem danificar as roupas, o tambor e a banheira
do eletrodoméstico.
4. Fixadores
Feche zíperes e botões de botão ou ganchos; Cintos soltos ou fitas devem ser amarrados
juntos.
Removedor de manchas
A fase enzimática automática do programa geralmente elimina sangue, leite, ovos, etc.
ANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM
Para eliminar as águas residuais usadas durante o teste pelo fabricante,
recomendamos que você faça um curto ciclo de lavagem sem lavar a roupa.
1 Abra a torneira.
2 Feche a porta.
3 Deite um pouco de detergente (aproximadamente 30 ml) na câmara de
lavagem principal do dispensador de detergente.
4. Selecione e inicie um programa curto (consulte o guia de referência rápida
separadamente).
PREPARAÇÃO DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR
1. Bancada
2. Painel de controle
3. Dispensador de detergente.
4. Porta
5. Base cobrindo o acesso à
bomba
6. pés ajustáveis
PORTA ABERTA / FECHADA
Somente quando a luz de abertura da porta no painel de controle verde estiver acesa, a
porta poderá ser aberta. Nunca abra a porta com força enquanto a máquina estiver
funcionando; caso contrário, poderá danificar a trava da porta. Se você precisar abrir a porta
enquanto a máquina estiver funcionando, primeiro desligue a máquina ou pause o ciclo e
espere pelo menos 2 minutos para que a trava da porta seja liberada.
Para abrir a porta, segure a maçaneta da porta, e puxe a porta. Feche a porta
pressionando-a sem força excessiva até ouvir um clique.
1
4
2
5
89
• Para eliminar manchas de vinho tinto, café, chá, grama e frutas, etc. Adicione
um removedor de mancha à câmara de lavagem principal do dispensador de
detergente.
• Preveja áreas muito sujas com removedores de nódoas, se necessário.
Tintura
• Utilize apenas corantes adequados para máquinas de lavar roupa.
• Siga as instruções do fabricante.
• As partes de plástico e borracha da máquina de lavar podem ser tingidas
com corantes.
Lavar a roupa
•Abre a porta.
• Carregue itens um de cada vez no tambor, sem encher demais.
• Observe os tamanhos de carga indicados no guia de referência
rápida.
• Nota: Sobrecarregar a máquina resultará em resultados de lavagem
insatisfatórios e roupas limpas.
•Feche a porta
Dosagem
Siga as recomendações de dosagem no pacote de detergente. Eles
dependem de:
Grau e tipo de sujeira
Lavando lado
Siga as instruções do fabricante do detergente para uma carga
completa.
Meia carga: 3/4 da quantidade utilizada para uma carga completa.
Carga mínima (cerca de 1 kg): 1/2 da quantidade utilizada para uma
carga completa.
Dureza da água em sua área
Água macia requer menos detergente do que água dura.
Notas:
Demasiado detergente pode causar formação excessiva de espuma, o
que reduz a eficácia da lavagem; Se a máquina de lavar roupa detectar
demasiada espuma, pode impedir que esta rode.
Um detergente insuficiente pode resultar em uma lavagem cinza no
tempo e também calcifica o sistema de aquecimento, mangueiras de
tambor.
Onde colocar o detergente e aditivos
O depósito de detergente contém 3 compartimentos
(Fig. A)
Compartimento pré-lavado
Detergente para pré-lavagem
Compartimento principal
• Detergente
• removedor de manchas
• Amaciador de água (classe de dureza da água 4)
Compartimento amaciador de tecido
• Amaciante de fábrica
• Amido Líquido
Despeje aditivos somente até a marca MAX
Como colocar o separador na câmara de lavagem principal
para detergente em pó ou líquido.
Para usar com detergente em pó: Coloque o separador na
posição mais alta. Levante o separador até que o topo possa
reclinar. Coloque os ganchos na extremidade superior dos
trilhos da guia traseira e empurre o espaçador ligeiramente
para baixo para prendê-lo.
1011
(Fig. B e C)
Deve haver um espaço entre o separador
e a parte inferior da câmara de lavagem
principal. Se o separador foi instalado
corretamente (Fig.B e C): Para uso com
detergente líquido: Coloque o separador
na câmara usando as guias frontais do
trilho, posicione o separador de forma que
ele toque o fundo dos lavatórios principais
(Fig. D)
Notas:


ç

D

-


çã

ã

çã




-



-

-

ã

O

ê


ã



ê



çã

çõ




ê


!

D

çã




Filtrar

-


ê


Especialmente:

ã

ã

çã



õ


IMPORTANTE: Certifique
-
se de que a água
esteja fria antes de evacuá
-
la.
1 Desligue o aparelho e desconecte-o.
2 Dependendo do modelo, insira a ferramenta de
extração como uma chave de fenda plana na pequena
abertura do defletor inferior, pressione o defletor
inferior para baixo com grande força e abra-o. Ou
pressione as abas fornecidas nos dois lados e remova-
as.
3 Coloque um recipiente sob ele.
4 Abra o filtro, mas não o remova completamente. Gire o filtro lentamente para a
esquerda até a água começar a drenar.
5 Wit até que toda a água tenha drenado.
6 Agora, desparafuse o filtro completamente e remova-o.
7 Limpe o filtro e a câmara do filtro.
8 Verifique se o rotor da bomba se move livremente.
9 Reaplique o filtro e aperte-o no sentido horário o máximo possível.
10 Deite cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente para reactivar o "sistema
ecológico". Verifique se o filtro está inserido corretamente e com segurança.
11 Reinstale o soquete.
12 Ligue o aparelho mais uma vez.
13 Selecione um programa e inicie-o.
DRENAGEM DE
Á
GUA DE ESGOTO (de
p
endendo
do modelo)
Antes de esvaziar a água residual, desligue o aparel
h
o e desconecte
-
o
da rede elétrica. Remova o soquete. Coloque um recipiente por baixo.
1213


ê



ê






ê

çã


-




ê


çã


ê

çã

C
U
IDADO E MAN
U
TEN
ÇÃ
O
Exterior do aparel
h
o e painel de controle


ê

ã


Fec
h
ando a porta


çã

Filtrar

-


ê

Especialmente:

ã

ã


çã


õ


Dispensador de detergente
1. Solte a alavanca de seguran
ç
a do compartimento da
carca
ç
a principal e remova a gaveta (figura "A").
2. Retire o sif
ã
o da rede que está cheia de amaciadores
(figura "B").
3. Lave todas as pe
ç
as com água em abund
â
ncia.
4. Volte a colocar o separador e a grelha na gaveta de
detergente e coloque
-
a no lugar.
Mangueira de a
b
aste
c
imento de
á
gua
Verifique regularmente se há rupturas na
mangueira de fornecimento de água ou se está
solta. Se necessário, substitua
-
o por uma nova
mangueira do mesmo tipo, disponível no
servi
ç
o pós
-
venda ou no revendedor
autorizado.
Filtro de mal
h
a para entrada de
á
gua
Verifique e limpe
-
o regularmente.
Para máquinas de lavar roupa com
mangueira de entrada, consulte as ilustra
çõ
es
à
direita
1.
F
eche a torneira e solte a mangueira da
torneira.
2. Limpe o filtro de rede interno e aparafuse a
mangueira da entrada de água na torneira.
3. Agora, solte a mangueira da entrada
localizada atrás da lavadora de roupas.
4.
R
etire o filtro dentro da tomada da máquina
de lavar roupa com um alicate normal e limpe
-
o.
5. Substitua o filtro de rede e enrosque a
mangueira de volta no soquete.
6. Abra a torneira e verifique se as conex
õ
es
est
ã
o totalmente estanques.
1415
GUIA DE RESOLU
ÇÃ
O DE
P
RO
B
LE
M
AS
Dependendo do modelo, a máquina de lavar roupa está equipada com
diferentes fun
çõ
es de seguran
ç
a automáticas. Desta forma,
é
possível
localizar falhas no tempo e o sistema de seguran
ç
a reage apropriadamente.
Normalmente, essas falhas geralmente s
ã
o menores e resolvem em
poucos minutos.
A máquina de lavar roupa n
ã
o arranca, a luz indicadora n
ã
o acende.
Verifique se:
• o plugue está dentro do soquete e o interruptor foi ligado.
"ON"
• a tomada de parede está funcionando corretamente (use uma l
â
mpada de cabeceira)
ou um objeto semelhante para verificar isso).
A máquina de lavar roupa n
ã
o arranca ... a luz "
I
niciar
/
P
ausa" pisca.
Verifique se:
o bot
ã
o "Start / Pause" foi pressionado;
"
W
ater tap closed" está aceso
(
a torneira está fec
h
ada
)
.
A
bra a torneira e
pressione o bot
ã
o "Start / Pause".
O aparelho pára durante o programa (varia de acordo com o modelo)
Verifique se:
• o indicador "Rinse Hold" está aceso; cancelar esta op
çã
o pressionando o
bot
ã
o "Start
/
P
ause" ou selecionando e iniciando o programa "Drain";
• outro programa foi selecionado e o indicador luminoso "
I
niciar
/
P
ausa"
está piscando. Selecione o programa desejado novamente e pressione o
bot
ã
o "Start
/
P
ause".
• a porta foi aberta e a luz indicadora está piscando
"
I
niciar
/
P
ausa".
F
eche a porta e pressione o bot
ã
o "Start
/
P
ause"
novamente.
• Verifique se há muita espuma no interior. A máquina ativará a fun
çã
o para
eliminar a espuma. A máquina iniciará automaticamente após alguns
instantes.
• o sistema de seguran
ç
a da máquina foi ativado (consulte a se
çã
o "tabela
de descri
çã
o de falhas").
Há desafios de detergente e aditivos na gaveta de detergente após a
lavagem.
Verifique se:
a grade da c
â
mara de amaciadores e o separador principal do
compartimento de roupa est
ã
o bem montados no dispensador de
detergente e todas as pe
ç
as est
ã
o limpas (consulte "Cuidados e
manuten
çã
o");
• bastante água está entrando. Os filtros de malha do fornecimento
de água podem estar bloqueados (consulte "Cuidados e
manuten
çã
o");
• a posi
çã
o do separador do compartimento principal
é
colocada
para uso com detergente líquido ou em pó (consulte "Detergentes
e aditivos").
A máquina vibra durante o ciclo de centrifuga
çã
o.
Verifique se:
a máquina de lavar roupa está nivelada e repousa firmemente
nas quatro pernas;
Os parafusos de transporte foram removidos. Antes de usar a
lavadora, voc
ê
deve remover esses parafusos.
Os resultados do spin s
ã
o muito ruins.
A máquina possui um sistema de detec
çã
o e corre
çã
o de inclina
çã
o. Se
roupas pesadas (roup
õ
es de banho) forem carregadas, o sistema poderá
reduzir a velocidade de centrifuga
çã
o ou mesmo interromp
ê-
la
completamente se detectar muito desnível após o início do ciclo, para
proteger a máquina de lavar roupa.
•Se a roupa estiver muito molhada no final do ciclo, retire algumas
roupas e repita o ciclo de centrifuga
çã
o
• Se for formada muita espuma, o ciclo de centrifuga
çã
o n
ã
o será
iniciado. Use a quantidade adequada de detergente.
• Verifique se o seletor de velocidade de centrifuga
çã
o n
ã
o está
ajustado em "O".
Se a lavadora de roupas tiver uma tela de tempo, o período de tempo
exibido inicialmente será estendido
/
reduzido:
É
uma fun
çã
o da lavadora que adapta os fatores que podem afetar o
horário do programa de lavagem, como:
• forma
çã
o excessiva de espuma;
• desequilíbrio de carga devido a roupas pesadas na lavanderia;
• tempo de aquecimento excessivo devido
à
ingest
ã
o insuficiente
de água na temperatura correta;
De acordo com este tipo de fatores, o tempo restante do programa em
execu
çã
o
é
recalculado e atualizado, se necessário. Al
é
m disso, durante a
fase de enchimento, a máquina determina a carga e, se necessário, ajusta
o tempo do programa inicialmente exibido em conformidade. Durante esses
momentos de atualiza
çã
o, uma anima
çã
o
é
exibida na tela de hora.
16
N
ã
o encher de água quente / fria (para modelos com entrada dupla)
Se voc
ê
quiser conectar o suprimento de água quente e fria (figura 1):
1 Coloque a mangueira da entrada com a marca vermelha na torneira de
água quente e na válvula de entrada com o filtro vermelho atrás da
lavadora de roupas.
2. Coloque a outra mangueira da entrada na torneira de água fria e na
válvula de entrada com o filtro azul atrás da lavadora de roupas.
Certifique
-
se de:
a) Que as conex
õ
es est
ã
o bem fixas.
b) Se a posi
çã
o n
ã
o for invertida {a entrada de água fria na válvula de
entrada de água quente ou vice
-
versa).
Se voc
ê
deseja conectar apenas a torneira de água fria, siga as
instru
çõ
es abaixo (figura 2):
1
V
oc
ê
precisará de um conector em Y. Esta pe
ç
a pode ser adquirida em
qualquer loja de ferragens ou loja de materiais de encanamento.
2. Coloque o conector em Y na torneira de água fria.
3. Conecte as duas válvulas de entrada atrás da arruela ao conector de
passagem em Y com as mangueiras fornecidas.
Assegure
-
se de que:
As cone
es est
ã
o bem fi
x
as.
N
ã
o permita que crian
ç
as comecem, engatinham ou este
j
am perto ou
dentro da lavadora.
Tenha em mente que durante os ciclos de lavagem, voc
ê
pode
aumentar a temperatura da porta.
V
oc
ê
deve observar as crian
ç
as de perto quando o aparelho estiver
funcionando pró
x
imo a elas.




Figura 1



 


Figura 2
Lista de códigos de erro
É

x

çã

çã

 
x

á

 

ô



"Unb"


h


í

a. "
F0
1" é exibido na tela
A máquina n
ã
o recebe água ou a quantidade é insuficiente.
V
erifique: se a
torneira está totalmente aberta e se tem press
ã
o de água suficiente.
• Se o tubo de entrada de água estiver entortado / entortado.
• Se a rede de filtragem do tubo de entrada de água estiver bloqueada
(consulte a sec
çã
o de manuten
çã
o e repara
çã
o).
• Se o tubo de entrada de água estiver congelado.
Depois de remover o motivo do erro, pressione a tecla "Start / Pause".
Se o erro aparecer novamente, entre em contato com o servi
ç
o pós
-
venda
(consulte a se
çã
o de servi
ç
o pós
-
venda).
b. "
F0
3" é exibido na tela
A máquina de lavar roupa n
ã
o está vazia. A lavadora de roupas
interrompe o programa em execu
çã
o. Desligue a máquina e desconecte
a fonte de alimenta
çã
o.
V
erifique:
• Se o tubo de drenagem da água estiver entortado / entortado.
O
filtro da bomba de drenagem está bloqueado (consulte o
procedimento de limpeza do filtro da bomba de drenagem).
I
M
P
O
RTANTE: Certifique
-
se de que a água esteja fria antes de evacuá
-
la.
A mangueira de drenagem está congelada.
Conecte o aparelho novamente.
Selecione e inicie o programa "Drain" (drenagem) ou pressione o bot
ã
o
"Reset" por 3 segundos e retorne ao programa desejado. Se o erro ocorrer
novamente, n
ã
o hesite em entrar em contato com o servi
ç
o pós
-
venda
(consulte a se
çã
o "Servi
ç
o pós
-
venda").
1
7

"F04","F05","F06","F07","F23" y "F02/F24"
1819
C.Códigos de erro
A máquina de lavar pára enquanto o programa está funcionando. O código de
erro "F24", os códigos de erro de "F04" a "FO?", "F13", "F23" ou "Unb" s
ã
o
exibidos na janela de exibi
çã
o.
Se o código de erro "F02/F24" for exibido
O nível da água leva ao nível de transbordamento.
Retire a água, pressionando o bot
ã
o "Start / Pause" e água de alimenta
çã
o.
Selecione e inicie o programa desejado. Se o erro ocorrer novamente,
desconecte a fonte de alimenta
çã
o e entre em contato com o servi
ç
o pós
-
venda.
Se mostrar o código de erro "F04" para "F0
7
", "F23"
Falha do módulo eletr
ô
nico.
pressione o bot
ã
o ON / OFF por 2 segundos.
Depois de remover o motivo do erro, pressione a tecla "Start / Pause". Se o
erro ocorrer novamente, desconecte a fonte de alimenta
çã
o e entre em
contato com o servi
ç
o pós
-
venda.
Se o código de erro "F13" for exibido
A fechadura da porta n
ã
o funciona corretamente. Inicie o programa por 20
segundos e destrave a porta da máquina de lavar roupa (PTC) para verificar
se a porta está fechada.
Abra ou feche novamente.
Depois de remover o motivo do erro, pressione a tecla "Start / Pause". Se o
erro ocorrer novamente, desconecte a fonte de alimenta
çã
o e entre em
contato com o servi
ç
o pós
-
venda.
Se o código de erro "Unb" for exibido
Alarme de desequilíbrio.
pressione o bot
ã
o ON / OFF por 2 segundos. Abra a porta, reposicione as
roupas e gire o bot
ã
o seletor de programa para o modo de desidrata
çã
o
simples. Centrifugue as roupas para secá
-
las novamente.
Se o erro ocorrer novamente, desconecte a fonte de alimenta
çã
o e entre em
contato com o servi
ç
o pós
-
venda.
SERVI
Ç
O P
Ó
S
-
VENDA
Antes de entrar em contato com o servi
ç
o pós
-
venda
1 Tente resolver o problema sozinho (consulte o "Guia para
solu
çã
o de problemas").
2 Reinicie o programa para verificar se o problema foi corrigido
sozinho
3 Se a lavadora continuar a funcionar mal, ligue para o servi
ç
o de pós
-
venda.
TRANSPORTE /
M
ANUSEIO
Nunca levante o aparelho da parte superior durante o transporte.
1 Desligue a ficha.
2 Feche a torneira.
3 Desconecte as mangueiras das entradas de água.
4 Drene a água das mangueiras e do aparelho (consulte
sec
çã
o "Remover o filtro" e "Drenar a água residual").
5 Instale os parafusos de transporte (necessários).
6 A máquina pesa cerca de 55 Kg. S
ã
o necessárias duas pessoas para
mov
ê-
lo.
CONEX
Õ
ES ELÉTRICAS
Use apenas uma tomada de energia aterrada
• N
ã
o use extens
õ
es ou tomadas m
ú
ltiplas.
• A fonte de alimenta
çã
o deve ser adequada para uma máquina com
uma pot
ê
ncia nominal de 1 O A.
• As conex
õ
es elétricas devem ser feitas de acordo com os
regulamentos locais.
• O cabo de alimenta
çã
o só pode ser mudado por um instalador de
eletricista autorizado.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1 890/2000, de 20
de Noviembre.
Para s información relacionada con las declaraciones y
certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del
correo info@infiniton.es
Síguenos en nuestras
redes sociales y
accede a contenido
exclusivo
Copyright© 2020. Todos los derechos reservados
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja
Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica
(2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en
contacto con nosotros:
web: www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
INFINITON WORLD ELECTRONIC, S.L.
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: [email protected]
www.infiniton.es
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Infiniton WM-98GD9 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas