Leviton 6616-1XW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Rotary Fan Speed Control
Single Pole (1 location)
Cat. No. 6616
Rated: 5A-120VAC, 60Hz
INSTALLATION
Operates any number of ceiling fans up to rating limits
• Minimum Speed Adjustment
Fits standard wall boxes
FEATURES
Any number of fans of the same type may be controlled by a single fan speed control provided that the total amperage of the fans does not exceed the amperage rating of the
fan speed control.
MULTI-FAN CONTROL
1. Remove existing wallplate and switch, if applicable.
2. Remove 5/8" (1.6 cm) of insulation from each circuit conductor. Make sure the ends of wires are straight.
3. Connect wires per appropriate WIRING DIAGRAM as follows: Twist strands of each lead tightly together and, with circuit conductors, push firmly into appropriate wire
connector. Screw connectors on clockwise making sure no bare conductors show below the wire connectors. Secure each connector with electrical tape.
NOTE: Fan speed control MUST be adjusted so that fan rotates at its slowest speed after power is restored.
4. Restore power at circuit breaker or fuse. Hold speed control securely by its insulated case, turn the control ON and rotate shaft clockwise until it stops.
5. Insert a small screwdriver into trim slot (see Figure 1) and turn counterclockwise to lower fan speed control, clockwise to increase fan speed.
6. After adjusting for minimum fan speed, turn off power at fuse or circuit breaker. Then restore power at circuit breaker or fuse. Fan should be rotating after power has been
interrupted and then restored. If fan is not rotating readjust by increasing minimum fan speed as explained in steps 5 and 6.
7. After a suitable minimum speed has been determined, turn the switch shaft counterclockwise until it clicks OFF. The minimum speed is now set.
8. TURN OFF POWER. Installation may now be completed by carefully positioning all wires to provide room in outlet box for fan speed control. Mount fan speed control into box
with mounting screws supplied. Attach wallplate and knob.
9. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
INSTALLATION
GANGING / DERATING
When combinations of dimmers and/or speed controls are installed in a ganged wall or outlet box, de-rating is required. When two speed controls or one dimmer and one speed
control are mounted in a ganged box, the maximum load per speed control shall not exceed 4 amps. When three or more speed controls and dimmers are mounted in a ganged box,
the maximum load per speed control shall not exceed 3 amps. Refer to the instruction sheet provided with the dimming control for the proper de-rating of that unit.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the attention of the
Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
Figure 1 - Fan Speed Control Functions
Figure 1 - Fonctions de la commande de vitesse de ventilateur
Figura 1 - Funciones del Control p/Velocidad de Ventilador
Wiring Diagram - Single Location Control Application
Schéma de câblage - Installation de la commande en emplacement unique
Diagrama de Cableado - Aplicación para Control Sencillo
Trim Slot
Fente de réglage
Ranura de Ajuste
ON/OFF
Rotary-Button
Switch
Interrupteur rotatif
marche/arrêt
Interruptor Giratorio
ENCENDER-APAGAR
Knob
Bouton
Perilla
Wallplate
Plaque
Placa Mural
Hot (Black)
Actif (Noir)
Fase (Negro)
Black
Noir
Negro
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
Black
Noir
Negro
Black
Noir
Negro
White
Blanc
Blanco
Fan
Ventilateur
Ventilador
Line / Ligne / Línea
120V AC/CA, 60 Hz
Green Ground
Ver t M A LT
Verde Tierra
Fan Speed Control
Commande de vitesse de ventilateur
Control p/Velocidad de Ventilador
WARNINGS AND CAUTIONS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
To be installed and/or used in accordance with electrical codes and regulations.
If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
• DO NOT install to control a receptacle, fluorescent lighting, a motor- or a transformer-operated appliance other than appropriate ceiling fans.
For use on ceiling paddle fans with split-capacitor or shaded pole motors only and marked as suitable for use with a solid-state fan speed control and is rated 120 volts,
5 amperes maximum. Please refer to fan manufacturers instructions or rating labels on the motor to confirm type.
Use of any other types of motors or equipment may cause overheating and/or damage to the motors or equipment.
Use this device with copper or copper clad wire only.
ENGLISH
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for five years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a
particular purpose, is limited to five years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
DI-000-06616-22D
Note: Wallplate design and markings may vary.
Remarque: Le design et les marquages de la plaque murale pourraient varier.
Nota: El diseño de la placa de pared y las marcas dibujadas en la misma pueden variar.
WEB VERSION
CARACTÉRISTIQUES COMMANDE DE PLUSIEURS VENTILATEURS GROUPEMENT / ABAISSEMENT
Compatibilité à de nombreux modèles de
ventilateurs dans les limites prescrites
Réglage de la vitesse minimale
S’adapte à toute boîte simple standard
Un seul dispositif peut commander plusiers ventilateurs,
à condition que la puissance totale de ces derniers ne
dépasse pas les valeurs nominales de la commande.
Lorsqu’on combine des gradateurs et des commandes de vitesse de ventilateur dans une boîte
murale, il faut en réduire les valeurs nominales. Si deux commandes, ou encore un gradateur et
une commande, sont installés ensemble, la charge par commande ne peut dépasser 4 A. Si trois
commandes et gradateurs ou plus sont ainsi groupés, la charge par commande ne peut alors
dépasser 3 A. Se reporter aux directives qui accompagnent les gradateurs utilisés pour connaître
les valeurs abaissées de ces derniers.
1. Retirer la plaque murale et l’interrupteur existant, le cas échéant.
2. Dénuder l’extrémité de chaque fil du circuit afin d’exposer 1,6 cm (0,63 po) de cuivre; s’assurer que les brins soient bien droits.
3. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié et de la façon suivante : entortiller fermement les brins de chaque fil et les enfoncer, avec le conducteur de circuit approprié, dans des
serre-fils de format convenable. Tourner ces derniers vers la droite en s’assurant qu’aucun brin ne dépasse; protéger les raccords au moyen de ruban isolant.
REMARQUE : le réglage de la vitesse DOIT être effectué de manière à ce que le ventilateur tourne à la plus faible vitesse lorsqu’il est mis sous tension.
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; tenir la commande fermement par son boîtier isolé et mettre SOUS TENSION au moyen du bouton en le tournant vers la droite jusqu'à son arrêt.
5. Insérer un petit tournevis dans la fente de réglage (voir Figure 1) et tourner vers la gauche pour diminuer la vitesse, ou vers la droite pour l'augmenter.
6. Une fois la vitesse minimale réglée, couper l’alimentation au fusible ou au disjoncteur; rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; le ventilateur devrait alors tourner à faible vitesse; s'il ne tourne pas,
répéter les directives des points 5 et 6.
7. Une fois la vitesse minimale jugée convenable, tourner le bouton complètement vers la gauche jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
8. COUPER L’ALIMENTATION; enfoncer délicatement les fils dans la boîte murale en prévoyant suffisamment d’espace pour le commande de vitesse; installer ce dernier au moyen des vis d’assemblage
fournies; fixer la plaque murale et le bouton.
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
INSTALLATION
INSTALLATION FRANÇAIS
CARACTERISTICAS CONTROL DE MULTIPLES VENTILADORES COMBINACION / REDUCCION DE CAPACIDAD
Opera cualquier número de ventiladores de
techo que no pasen sus límites de capacidad
Ajuste de Velocidad Mínima
Cabe en cajas de pared estándar
Cualquier número de ventiladores del mismo tipo pueden ser
controlados por un solo control de velocidad a condición de que
el amperaje total de los ventiladores no exceda la capacidad de
amperaje del control de velocidad para ventilador.
Cuando se instalen atenuadores y/o controles de velocidad múltiples en una caja o placa
de pared, se requiere reducir la capacidad. Cuando dos controles de velocidad o un
atenuador y un control de velocidad se instalan en una caja, la carga máxima por control
de velocidad no debe exceder de 4 Amp. Cuando tres o más controles de velocidad
y un atenuador se instalan en una caja, la carga máxima por control de velocidad no
debe exceder de 3 Amp. Vea la hoja de instrucciones proporcionada con el control de
atenuación para una buena reducción de capacidad de dicha unidad.
INSTALACION
INSTALACION ESPAÑOL
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période
de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette
garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
1. Quite la placa y el interruptor existente, si es aplicable.
2. Pele 1.6 cm (5/8”) del aislante de cada conductor. Asegúrese de que las puntas de los cables estén derechas.
3. Conecte los cables de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO y como sigue: Tuerce los hilos de cada conexión bien apretados y empújelos firmemente en el conector de alambres. Enrosque cada conector
hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta aislante.
NOTA: El control de velocidad de ventilador DEBE ser ajustado para que el ventiladir gire a la velocidad más lenta después de que la energía esté restablecida.
4.
Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuitos. Sostenga firmemente el control de velocidad por su caja aislada, ENCIENDA el control y gire el mango hacia la derecha hasta que se detenga.
5. Inserte un desarmador pequeño en la ranura de ajuste (ver Figura 1) y gire hacia la izquierda para bajar la velocidad del ventilador, hacia la derecha para subir la velocidad del ventilador.
6. Después del ajuste de mínima velocidad, corte la energía con el fusible o interruptor de circuitos. Luego restablezca la energía con el fusible o interruptor de circuitos. El ventilador deberá girar después de
que se haya apagado y restablecida la energía. Si el ventilador no gira, reajuste incrementando la velocidad mínima como se explicó en los pasos 5 y 6.
7. Después de que la velocidad mínima adecuada haya sido determinada, gire el mango hacia la izquierda hasta que escuche el clic. La velocidad mínima ha sido fijada.
8. DESCONECTE LA ENERGIA. La instalación ahora se puede terminar colocando cuidadosamente todos los cables para proporcionar espacio en la caja para el control de velocidad. Monte el control de
velocidad en la caja con los tornillos de montaje proveídos. Ponga la placa mural y la perilla.
9. Restablezca la energía mediante el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie
más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en
materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo,
como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente
o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de
cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en
particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida
de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
Commande rotative de vitesse de ventilateur - Unipolaire (1 emplacement)
Nº de cat. 6616 - Valeurs nominale : 5 A, 120 V c.a., 60 Hz
Control Giratorio p/Velocidad de Ventilador - Unipolar (1 ubicación)
No. de Cat. 6616 - Capacidad: 5A, 120VCA, 60Hz
AVERTISSEMENT ET MISES EN GARDE :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT
SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
À défaut de bien comprendre les directives suivantes, faire appel à un électricien.
NE PAS utiliser ce dispositif pour commander une prise, de l’éclairage fluorescent ou un appareil à moteur/transformateur autre que les ventilateurs de plafond pour lesquels il est conçu.
Dispositif exclusivement conçu pour les ventilateurs de plafond à pales dotés de moteurs à condensateur ou à bague de déphasage convenant aux commandes transistorisées et dont les valeurs nominales
sont de 120 V, 5 A max. Prière de consulter les directives du fabricant ou les étiquettes signalétiques apposées sur le moteur pour en confirmer le type.
N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo,
Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de cinco años en
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega
o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con
el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida
otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO
NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos electricos y normas apropiados.
Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un electricista.
NO LO instale para controlar un receptáculo, iluminación fluorescente, artefactos operados por motor o transformador otros que no sean ventiladores de techo.
Sólo para usar con ventiladores de paletas con motor con condensador dividido o monofásico de inducción que este marcado como compatible para uso con control de velocidad para ventilador de estado
sólido y con una capacidad de 120 voltios y 5 amperios máximo. Por favor vea las instrucciones del fabricante del ventilador o la etiqueta de capacidad en el motor para confirmar el tipo.
Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 6616-1XW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas