Cosmopolitan Hot Air Styler El manual del propietario

Categoría
Peinados
Tipo
El manual del propietario
hot air styler
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH•FRENCH•SPANISH
HOT AIR STYLER
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To prevent injury to yourself and other or damage to your device, read the safety information about your device before
using the device. Arovo cannot be held responsible for any injury or property damage cause by failure to comply with
the safety cautions and regulations. Read all instructions carefully and retain for future reference.
When using electronic products, especially when children are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always ‘’unplug it’’ immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place in or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls
into water, ‘’unplug it’’ immediately. Do not reach into the water.
6. Unplug the device before cleaning it.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
- An appliance should never be left unattended when plugged in.
- Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
- Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended
EN
by the manufacturer.
- Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, damaged, or dropped
into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
- Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
- Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and others. Place on a level surface.
- Never use while sleeping.
- Never drop or insert any object into any opening.
-
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
- Do not use an extension cord with this appliance.
- This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces.
- Do not place the heated parts directly on any surface while it is hot or plugged in.
- The supplier plug on this appliance has one blade wider than the other. It is a polarized plug. As a safety feature,
this plug will fit in polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit contact a qualified electrician. Do not attempt to bypass this safety feature.
- Always store the complete appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding
140°F (60°C).
- Intended for household use only.
- Do not plug or unplug when hands are wet or moist.
- Use handles to avoid scaling. Do not handle from brushes. They are hot.
- Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
- While using the appliance, keep hair away from air inlets.
- Do not operate with a voltage converter.
- Do not use this product to dry a wig that is made of a material that may burn easily.
- Do not use this product to dry a wig that has been cleaned in something that may burn easily and it may still have
some cleaner on it.
- Do not operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes and/or liquids.
- Do not attempt to repair or disassemble the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons, in order to avoid any risks.
- Do not store the appliance immediately after use. Wait until it is completely cool before storing.
- For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating
current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
- Do not use the appliance for purposes other than drying and styling human hair.
- Keep the appliance away from non-heat-resistance surfaces and never cover the appliance with anything (e.g.,
clothing or towels) when it’s hot.
- When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk even
when the appliance is switched off.
- Never block the air grills.
- The airborne noise emitted by the appliance ≤ 90 dB(A).
- Do not pull or wrap power cord around the appliance.
- Do not direct hot air toward eyes.
- Do not put the appliance down while it is operating.
- Check that the voltage rating of this appliance matches that of your supply.
-
Position the power supply lead so that it is not likely to be walked on or pinched by things placed on or against them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM CHILDREN
HOUSEHOLD USE ONLY
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
- Plug into a grounded 3 prong outlet
- Plug is polarized, meaning it fits only one way, as one blade is wider than the other
- If plug does not fit properly contact an electrical professional
- Do not remove ground prong
- Do not use an adapter
- Only to be used with appropriate electrical outlet
- If a longer detachable power-supply cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance
- The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
- Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock.
EXPLANATION SYMBOLS
TECHNICAL DATA
- 110-120V~60Hz 600-700W
- 1 speed with 3 heat settings
- Safety cut off
- Cable length: 68.89 inch
- Double insulated
- 360 swivel cord
- Product weight: 14.11 oz
- Product size: 14.96x3.94x3.94 inches
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
Protection class II device in which protection against electric shock is not based solely on the basic
insulation but in which there are additional safety features such as double or enhanced insulation.
It is independent of the protection measures of the fixed installation.
Read operators manual.
Do not use over or near washbasins, bathtubs, showers, or other vessels containing water.
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no
longer required.
GENERAL FEATURES
Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe
place for future reference.
1. On/Off switch
1 speed setting / 3 heat settings
2. Bristle
3. Ceramic barrel
4. Cool touch tip
5. Handle
6. Button for removing bristle attachment
7. Hanging loop
8. 360 swivel cord
IN THE BOX
The packaging should contain:
- Hot air styler.
- User manual: read these instructions before use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What to do before fi rst use:
- Remove the packaging material and inspect the device for damage.
- Do not operate the device if it is damaged in any way. Return it to your seller immediately.
- Only connect the appliance to a mains socket with the mains voltage indicated on the rating plate.
- When disconnecting the power cord from the power outlet, pull only on the plug. Never pull on the cord.
- During the fi rst few minutes of the fi rst use, you may notice a little smoke and a slight smell. This is normal and
will soon disappear.
- Be aware that some surfaces may become hot. Do not touch and supervise others accordingly. The unit is hot when
in use. Take care to avoid contact between the hot surface and bare skin, particularly around the ears, face and neck
when in use.
OPERATING INSTRUCTIONS
- Warning! Only use the device externally.
- The appliance is only intended for drying and styling human hair.
- Any incorrect use can be dangerous!
- Preparing the hair: Wash your hair. Rinse the hair thoroughly. Comb thoroughly. Do not use hairspray or other
ammable chemical hair care products. Towel blow hair to remove excess moisture.
- Unwind the power cable and plug into the mains socket and switch on.
- Set the On/Off switch to required settings (1, 2 or 3)
- Position 1 is for Low heat
- Position 2 is for Medium heat
- Position 3 is for High heat
- Divide your hair into sections. Using the hot air styler direct hot air through a section of hair at a time. Move hot air
styler steadily across each section so that hot air passes through hair. Direct air fl ow at hair, not scalp.
- Keep hot air styler’s air intake vents unobstructed and free from hair while Hot air styler.
- To avoid over-drying, do not concentrate heat on any one section for any length of time. Keep the Hot air styler
moving as you style.
- For quick styling, dampen hair with a mist of water before styling with the Hot air styler.
- When using the Hot air styler to create curls and waves, dry hair almost completely on the warmest setting, then
nish styling using the lower setting. This will set the style in your hair.
- When you have fi nished, set the On/Off switch to the off (0) position.
USER MAINTINANCE INSTRUCTIONS
CLEANING
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the appliance surfaces. Do not
allow water or any other liquid to get into the unit. Care should be taken not to touch this part of the appliance when
it is switched on our just after it has been turned off. ALLOW AT LEAST 30 MINUTES TO COOL DOWN BEFORE PUTTING
AWAY
STORAGE
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot or still plugged
in. Never wrap the cord tightly around the appliance. Never hang the unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do
not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
WARRANTY
- The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own country of residence,
with a minimum of 1 year, starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
- The warranty only covers defects in material or workmanship.
- The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service center. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
- The warranty will not apply in cases of:
1. Normal wear and tear
2. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of non-approved accessories
3. Use of force, damage caused by external influences
4. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g., connection to an unsuitable main supply or non-com-
pliance with the installation instructions
5. Partially or completely dismantled appliances
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes
throughout the US. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrol-
led waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical
and optical changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under
www.arovo.com/manuals.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
- WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
- WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause defects or other
reproductive harm.
BROSSE A COIFFER A AIR CHAUD
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre appareil, lisez les informations de sécurité concernant votre
appareil avant de l’utiliser. Arovo ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par
le non-respect des consignes de sécurité et des règlements.
Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez
des appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, vous devez impérativement respecter les précautions de
sécurité de base suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
CONSIGNES AVANT UTILISATION
UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE
DANGER
Comme pour la plupart des appareils électriques, les pièces électriques sont sous tension même lorsque l’interrupteur
est éteint. Pour réduire les risques de décès par électrocution :
1. Débranchez-le toujours immédiatement après l’avoir utilisé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans un bain ou sous la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il risque de tomber ou d’être tiré dans une baignoire
ou un évier.
4. Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne le récupérez pas dans l’eau.
6. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure aux personnes :
- Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise de courant.
FR
- Une attention particulière est nécessaire en cas d’utilisation d’un appareil par ou à proximité d’enfants ou de
personnes souffrant de certains handicaps.
- Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correcte-
ment, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Renvoyez l’appareil à un centre de réparation pour qu’il soit
inspecté et réparé.
- Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces chaudes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
- Ne bloquez jamais les ouvertures d’air de l’appareil et ne le posez pas sur une surface molle, comme un lit ou un
canapé, où les ouvertures d’air pourraient être bloquées. Veillez à ce que les ouvertures d’air soient exemptes de
peluches, de cheveux et autres. Placez l’appareil sur une surface plane.
- N’utilisez jamais l’appareil en dormant.
- Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans une ouverture.
- N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans des endroits où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou dans
lesquels de l’oxygène est administré.
- N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
- Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Ne laissez pas les yeux ou la peau nue toucher les surfaces
chauffées.
- Ne posez pas les parties chauffées directement sur une surface quelconque lorsqu’elles sont chaudes ou branchées.
- La fiche du fournisseur de cet appareil a une lame plus large que l’autre. Il s’agit d’une fiche polarisée. Par mesure
de sécurité, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise de courant, retournez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
- Rangez toujours l’appareil complet et son cordon à l’abri de l’humidité. Ne le rangez pas à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F).
- Réservé uniquement à un usage domestique.
- Ne le branchez et ne le débranchez pas avec les mains mouillées ou humides.
- Utilisez des poignées pour éviter l’écaillage. Ne le manipulez pas à partir des brosses. Elles sont chaudes.
- Les accessoires peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
- Pendant l’utilisation de l’appareil, tenez les cheveux éloignés des entrées d’air.
- N’utilisez pas l’appareil avec un convertisseur de tension.
- N’utilisez pas ce produit pour sécher une perruque faite d’un matériau qui peut brûler facilement.
- N’utilisez pas ce produit pour sécher une perruque qui a été nettoyée dans un produit qui peut brûler facilement et
sur lequel il peut encore y avoir du nettoyant.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de fumées et/ou de liquides explosifs et/ou inflammables.
- Ne tentez pas de réparer ou de démonter l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’agent d’entretien ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
- Ne rangez pas l’appareil immédiatement après son utilisation. Attendez qu’il soit complètement refroidi avant de le
ranger.
- Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR)
présentant un courant de fonctionnement résiduel nominal maximal de 30 mA, dans le circuit électrique alimentant
la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que pour sécher et coiffer des cheveux humains.
- Maintenez l’appareil à l’écart des surfaces non résistantes à la chaleur et ne couvrez jamais l’appareil avec quoi que
ce soit (par exemple des vêtements ou des serviettes) lorsqu’il est chaud.
- Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après l’utilisation, car la proximité de l’eau présente
un risque même lorsque l’appareil est éteint.
- Ne bloquez jamais les grilles d’aération.
- Le bruit aérien émis par l’appareil est ≤ 90 dB(A).
- Ne tirez pas et n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
- Ne dirigez pas l’air chaud vers les yeux.
- Ne posez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
- Vérifiez que la tension nominale de cet appareil correspond à celle de votre alimentation.
- Placez le câble d’alimentation de manière à ce qu’il ne risque pas de provoquer de trébuchement ou de se retrouver
pincé par des objets placés sur ou contre lui.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
- Branchez l’appareil dans une prise de courant à 3 broches avec une mise à la terre
- La fiche est polarisée, ce qui signifie qu’elle ne s’insère que dans un sens, car une lame est plus large que l’autre.
- Si la fiche ne s’insère pas correctement, contactez un électricien professionnel
- Ne retirez pas la broche de mise à la terre
- N’utilisez pas d’adaptateur
- Utilisez cet appareil uniquement avec une prise électrique appropriée
- Si vous utilisez un ensemble de cordon d’alimentation amovible plus long ou une rallonge, leur puissance électrique
doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
- Le cordon doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le comptoir ou la surface de travail, afin que les enfants
ne puissent pas tirer ou trébucher involontairement sur ce dernier.
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution.
EXPLICATION DES SYMBOLES
DONNÉES TECHNIQUES
- 110-120 V 60 Hz 600-700 W
- 1 vitesse et 3 réglages de chaleur
- Avec un concentrateur
- Cordon pivotant à 360°
- Arrêt de sécurité
- Longueur du cordon : 169,93 cm
- Dimensions du produit : 38 x 10,01 x 10,01 cm
- Poids du produit : 400 g
Si vous remarquez des dommages dus au transport lors du déballage du produit, veuillez en
informer immédiatement votre revendeur.
Appareil de classe de protection II dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose
pas uniquement sur l’isolation de base, mais dans lequel il existe des caractéristiques de sécurité
supplémentaires telles qu’une isolation double ou renforcée. Elle est indépendante des mesures de
protection de l’installation fixe.
Veuillez lire le mode d’emploi.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’un autre
récipient contenant de l’eau.
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez éliminer correctement tout emballage dont vous
n’avez plus besoin.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr
pour vous y référer ultérieurement.
1. Interrupteur marche/arrêt
1 réglage de vitesse/3 réglages de chaleur
2. Poils de brosse
3. Tonneau céramique
4. Pointe froide
5. Poignée
6. Bouton pour retirer l’accessoire de brossage
7. Boucle de suspension
8. Cordon pivotant à 360°
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage doit contenir :
- La brosse à coiffer à air chaud
- Manuel d’utilisation : lisez ces instructions avant
utilisation.
AVANT UTILISATION
Que faire avant la première utilisation :
- Retirez les matériaux d’emballage et inspectez l’appareil pour vérifi er qu’il n’est pas endommagé.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le immédiatement à votre
vendeur.
- Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique.
- Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, tirez uniquement sur la fi che. Ne tirez
jamais le cordon d’alimentation.
- Pendant les premières minutes de la première utilisation, vous pouvez remarquer un peu de fumée et une légère
odeur. C’est normal et cela disparaîtra rapidement.
- Sachez que certaines surfaces peuvent devenir très chaudes. Ne les touchez pas et surveillez les autres en consé-
quence. L’appareil est chaud lorsqu’il est utilisé. Veillez à éviter tout contact entre la surface chaude et la peau
nue, en particulier autour des oreilles, du visage et du cou lors de l’utilisation.
UTILISATION
- Avertissement ! Utilisation externe uniquement.
- Cet appareil est conçu pour le séchage et le coiffage des cheveux humains uniquement.
- Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse !
- Préparation des cheveux : Lavez vos cheveux. Rincez soigneusement vos cheveux. Peignez-les soigneusement.
N’utilisez pas de laque ou d’autres produits chimiques infl ammables pour les cheveux. Séchez vos cheveux à l’aide
d’une serviette pour éliminer l’excès d’humidité.
- Déroulez le câble d’alimentation, branchez l’appareil dans une prise de courant et allumez l’appareil.
- Réglez l’interrupteur marche/arrêt sur les réglages requis (1, 2 ou 3)
- La position 1 est pour l’air froid
- La position 2 est pour la chaleur moyenne
- La position 3 est pour la chaleur élevée
- Divisez vos cheveux en sections. À l’aide du coiffeur à air chaud, dirigez l’air chaud sur une section de cheveux à la
fois. Déplacez le coiffeur à air chaud de manière régulière sur chaque section afi n que l’air chaud passe à travers les
cheveux. Dirigez le fl ux d’air vers les cheveux, pas vers le cuir chevelu.
- Veillez à ce que les orifi ces d’admission d’air du coiffeur à air chaud ne soient pas obstrués et soient exempts de
cheveux lorsque vous utilisez le coiffeur à air chaud.
- Pour éviter un séchage excessif, ne concentrez pas la chaleur sur une seule section pendant un certain temps. Gardez
le coiffeur à air chaud en mouvement pendant que vous vous coiffez.
- Pour un coiffage rapide, humidifi ez les cheveux avec une brume d’eau avant de les coiffer avec le coiffeur à air
chaud.
- Lorsque vous utilisez le coiffeur à air chaud pour créer des boucles et des ondulations, séchez presque complètement
les cheveux sur le réglage le plus chaud, puis terminez le coiffage en utilisant le réglage le plus bas. Cela permettra
de fi xer le style de vos cheveux.
- Ce coiffeur à air chaud comprend un accessoire concentrateur. Utilisez le concentrateur lorsque vous devez concentrer
la puissance de séchage sur une petite zone (comme une boucle ou une ondulation) ou lorsque vous voulez
détendre des cheveux bouclés.
- Lorsque vous avez terminé, mettez l’interrupteur marche/arrêt en position d’arrêt (0).
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces
de l’appareil. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil. Veillez à ne pas toucher cette
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT
partie de l’appareil lorsqu’il est allumé ou juste après qu’il ait été éteint. LAISSEZ L’APPAREIL REFROIDIR AU MOINS
30 MINUTES AVANT DE LE RANGER
RANGEMENT
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne le rangez jamais
lorsqu’il est chaud ou encore branché. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. Ne suspendez jamais l’appareil
par le cordon. Rangez le cordon sans l’enrouler. N’exercez aucune contrainte sur le cordon à l’endroit où il entre dans
l’appareil, car il pourrait s’effilocher et se rompre.
GARANTIE
- Conformément à la législation du pays de résidence du client, le fabricant offre une garantie minimale de 1 an, à
partir de la date à laquelle l’appareil a été vendu à l’utilisateur final.
- La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
- Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un centre de service autorisé. En cas de réclamation
dans le cadre de la garantie, la facture d’origine (avec la date d’achat) doit être fournie.
- La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
1. Usure normale
2. Utilisation incorrecte, p. ex., surcharge de l’appareil, utilisation d’accessoires non approuvés
3. Utilisation de la force, dommages causés par des influences extérieures
4. Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, p. ex., branchement à une alimentation secteur
inadaptée ou non-respect des instructions d’installation
5. Appareils partiellement ou totalement démontés
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers,
dans l’ensemble des États-Unis. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise
à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-le de manière responsable, en respectant la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser
les systèmes de retour et de collecte disponibles ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez
acquis le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit dans le respect de l’environnement.
ÉTAT DE LA CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSEMENTS
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l’État de Californie pour causer
le cancer.
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l’État de Californie pour causer
des problèmes ou d’autres dommages à la reproduction.
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques et optiques sans préavis. La version actuelle de ce manuel d’instructions se trouve sur
www.arovo.com/manuals.
CEPILLO DE AIRE CALIENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar que usted u otras personas sufran lesiones o que el aparato resulte dañado, lea la información de
seguridad del aparato antes de usarlo. Arovo no se hará responsable de lesiones o daños materiales causados por el
incumplimiento de las precauciones y normas de seguridad.
Lea atentamente las instrucciones y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante. Cuando utilice aparatos
electrónicos (y, en especial, cuando haya niños presentes), debe seguir siempre unas precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
EXCLUSIVAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO
PELIGRO
Al igual que en la mayoría de los aparatos eléctricos, los componentes eléctricos estarán energizados aunque el
interruptor esté en la posición de apagado. Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por electrocución:
1. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo.
2. No utilice el aparato mientras se esté bañando o duchando.
3. No coloque ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caer o ser arrastrado al interior de una bañera o
un lavabo.
4. No coloque ni sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
5. Si un aparato cae en agua, desenchúfelo inmediatamente. No introduzca ninguna parte del cuerpo en el agua.
6. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales, tenga en cuenta lo siguiente:
- Vigile el aparato en todo momento mientras esté enchufado.
ES
- Extreme la vigilancia cuando este aparato lo utilicen niños o personas con determinadas discapacidades, o se use
cerca de ellos.
- Utilice este aparato únicamente para los usos indicados, según se especifica en este manual. No utilice accesorios
que no hayan sido recomendados por el fabricante.
- No utilice este aparato bajo ninguna circunstancia si el cable o el enchufe están dañados o si no funciona correc-
tamente, ha sufrido daños o ha caído en agua. Haga llegar el aparato a un centro de servicio para proceder a su
inspección y reparación.
- Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
- No tape las aberturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o un
sofá, en la que las aberturas de ventilación puedan quedar tapadas. Evite que las aberturas de ventilación del
aparato queden cubiertas por pelusa, pelo u otros materiales. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada.
- No utilice nunca el aparato si la persona está dormida.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas.
- No utilice el aparato a la intemperie ni lo use en lugares donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays) o
se esté administrando oxígeno.
- No utilice alargadores con este aparato.
- Este aparato alcanza temperaturas elevadas durante su funcionamiento. Evite que las superficies calientes entren en
contacto con los ojos o la piel desnuda.
- No coloque los componentes calientes directamente sobre ninguna superficie mientras el aparato esté caliente o
enchufado.
- El enchufe incluido con este aparato tiene una clavija más ancha que la otra. Es un enchufe polarizado. Como
medida de seguridad, este enchufe únicamente encaja en una posición en una toma de corriente polarizada. Si el
enchufe no encaja bien en la toma de corriente, gírelo. Si aun así sigue sin encajar, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No intente anular esta medida de seguridad.
- Guarde siempre el aparato completo y el cable en un lugar seco. No lo guarde en lugares donde la temperatura sea
superior a 60 °C (140 °F).
- Está indicado exclusivamente para uso doméstico.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Utilice los asideros para evitar sufrir quemaduras. No sujete el aparato por las cerdas, ya que alcanzan temperatura
elevadas.
- Los accesorios pueden calentarse durante el uso del aparato. Deje que se enfríen antes de manipularlos.
- Durante el uso del aparato, mantenga el pelo alejado de las aberturas de entrada de aire.
- No utilice este aparato con un transformador de tensión.
- No utilice este aparato para secar pelucas elaboradas con materiales fácilmente inflamables.
- No utilice este aparato para secar pelucas que se hayan limpiado con productos fácilmente inflamables y en las que
puedan quedar restos de esos productos.
- No use el aparato en presencia de vapores y/o líquidos explosivos y/o inflamables.
- No intente reparar ni desmontar el aparato. Si el cable de alimentación resulta dañado, deberán sustituirlo el
fabricante, su centro de servicio o un técnico cualificado para evitar posibles riesgos.
- Desenchufe el aparato inmediatamente después de usarlo. Espere a que se haya enfriado por completo antes de
limpiarlo.
- Para disponer de protección adicional, le recomendamos instalar un interruptor diferencial con un valor máximo
de corriente residual nominal de 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Solicite asesoramiento a un
electricista.
- Use el aparato exclusivamente para secar y peinar pelo humano.
- Mantenga el aparato lejos de las superficies que no resistan el calor; asimismo, no lo cubra con ningún objeto (p.
ej., una prenda o una toalla) cuando esté caliente.
- Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo inmediatamente después de usarlo; la proximidad de
agua genera riesgos incluso con el aparato apagado.
- No obstruya nunca las rejillas de aire.
- El aparato emite unos niveles de ruido aéreo ≤ 90 dB(A).
- No tire del cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato.
- No dirija el aire caliente hacia los ojos.
- No apoye en ningún sitio el aparato mientras esté funcionando.
- Compruebe que la tensión nominal del aparato coincida con la de la red eléctrica.
- Coloque el cable de alimentación de tal forma que sea improbable que alguien tropiece con él o que el cable quede
atrapado por objetos colocados sobre o contra él.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS
EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Conecte el aparato a una toma de corriente de tres clavijas con conexión a tierra.
- El enchufe está polarizado; es decir, solamente encajará de una forma, ya que una de las clavijas es más ancha que
la otra.
- Si el enchufe no encaja correctamente, póngase en contacto con un electricista cualificado.
- No quite el terminal de tierra.
- No use un adaptador.
- Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente adecuada.
- Si se usa un alargador o un conjunto de cable de alimentación desmontable más largo, sus valores eléctricos
nominales deben ser, como mínimo, iguales a los del aparato.
- El cable debe colocarse de tal manera que no quede colgando de la mesa o encimera, para evitar que los niños
puedan tirar de él o que alguien pueda tropezar con él.
-
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o incluso lesiones mortales.
SÍMBOLOS EXPLICATIVOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- 120 V, 60 Hz y 600 W
- Una velocidad y tres niveles de calor
- Con accesorio concentrador
- Cable con giro de 360°
- Función de apagado de seguridad
- Longitud del cable: 170 cm
- Dimensiones del producto: 38 x 10 x 10 cm
- Peso del producto: 400 g
Si al abrir el envase del aparato detecta que se han producido daños durante el transporte,
póngase en contacto de inmediato con la casa distribuidora.
Dispositivo de clase de protección II en el que la protección frente a descargas eléctricas no se
basa únicamente en un aislamiento básico, sino que también incorpora elementos de seguridad
adicionales, como un aislamiento doble o mejorado. Esto es independiente de las medidas de
protección de la instalación fija.
Lea el manual de instrucciones de uso.
No utilice el aparato encima o cerca de lavabos, bañeras, duchas o recipientes que contengan
agua.
Los materiales de embalaje pueden reutilizarse o reciclarse. Elimine de forma apropiada los
materiales de embalaje que ya no necesite.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesita
consultarlas más adelante.
1. Interruptor de encendido/apagado
Una velocidad y tres niveles de calor
2. Cerdas
3. Rulo con revestimiento cerámico
4. Punta de material aislante
5. Mango
6. Botón de expulsión del accesorio con cerdas
7. Colgador
8. Cable con giro de 360°
CONTENIDO DE LA CAJA
La caja debe contener los siguientes artículos:
- Cepillo de aire caliente.
- Manual de instrucciones: lea las instrucciones
antes de usar el aparato.
PREPARATIVOS PREVIOS AL USO
Pasos previos al uso del aparato por primera vez:
- Retire los materiales de embalaje y revise el aparato para detectar posibles daños en él.
- No use el aparato si este ha sufrido daños de cualquier tipo. Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo
haya adquirido.
- Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente de una red eléctrica cuya tensión sea idéntica a la tensión
especifi cada en la placa de características.
- Para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del enchufe; no tire nunca del cable.
- Cuando use el aparato por primera vez, durante los primeros minutos podría notar algo de humo y un ligero olor. Es
un fenómeno normal y durará poco tiempo.
- Tenga en cuenta que algunas superfi cies se calentarán mucho. No las toque y vigile a los demás para evitar que lo
hagan. El aparato alcanzará temperaturas altas durante su uso. Tenga cuidado y evite el contacto entre las superfi -
cies calientes y la piel desnuda, sobre todo en la zona de las orejas, la cara y el cuello, durante el uso del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
- Advertencia: Use el aparato únicamente de forma externa.
- El aparato únicamente está indicado para secar y peinar pelo humano.
- El uso incorrecto del aparato puede resultar peligroso.
- Preparación del pelo: Lave el pelo. Aclare bien el pelo. Peine bien el pelo. No use laca ni ningún otro producto
químico infl amable para el cuidado del pelo. Seque el pelo con una toalla para eliminar el exceso de humedad.
- Desenrolle el cable de alimentación, enchúfelo a una toma de corriente y encienda el aparato.
- Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición que desee (1, 2 o 3).
- La posición 1 corresponde a aire frío.
- La posición 2 corresponde al nivel de calor medio.
- La posición 3 corresponde al nivel de calor alto.
- Divida el cabello en mechones. Utilice el cepillo para hacer pasar el aire caliente a través de cada uno de los
mechones. Mueva el cepillo de aire caliente de forma continua por cada mechón de cabello para que el aire caliente
lo atraviese. Dirija el fl ujo de aire hacia el cabello, y no hacia el cuero cabelludo.
- Mantenga las tomas de aire del cepillo de aire caliente libres de obstrucciones y de cabello mientras lo esté
utilizando.
- Para evitar que el cabello se seque en exceso, no concentre el calor en un determinado mechón durante mucho
tiempo. Mueva el cepillo de aire caliente mientras peina el cabello.
- Para peinar con mayor rapidez, pulverice agua en el cabello para humedecerlo antes de peinarlo con el cepillo de
aire caliente.
-
Cuando use el cepillo de aire caliente para rizar y ondular, seque primero el cabello casi por completo usando el nivel
de calor más alto; después, termine el peinado con el nivel de calor más bajo. Esto le permitirá fi jar el peinado.
- El cepillo de aire caliente incluye un accesorio concentrador. Utilice este accesorio cuando necesite concentrar la
potencia de secado en una zona pequeña (por ejemplo, un rizo o una onda) o quiera desrizar el cabello.
- Una vez que haya terminado de usar el aparato, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición de
apagado (“0”).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar
la superfi cie del aparato. Evite que entren agua u otros líquidos en el aparato. Tenga cuidado de no tocar esta parte
GARANTÍA
- El fabricante ofrece una garantía conforme a la legislación del país de residencia del cliente, que tendrá una
duración mínima de 1 año a partir de la fecha de venta del aparato al usuario final.
- La garantía únicamente cubre defectos materiales y de fabricación.
- Las reparaciones bajo garantía solo puede llevarlas a cabo un centro de servicio autorizado. Para efectuar una
reclamación bajo garantía, debe presentarse la factura original de compra (con la fecha de compra correspondiente).
- La garantía no cubre las siguientes situaciones:
1. Desgaste y deterioro normales del aparato.
2. Uso incorrecto del aparato (por ejemplo, si se sobrecarga o se utilizan accesorios distintos de los originales).
3. Daños ocasionados por el uso de la fuerza o causas externas.
4. Daños derivados del incumplimiento de las instrucciones especificadas en el manual (por ejemplo, si el aparato se
conecta a una toma de corriente o una red eléctrica inadecuadas).
5. Desmontaje parcial o total del aparato.
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
del aparato si lo vuelve a encender justo después de haberlo apagado. DEJE QUE EL APARATO SE ENFRÍE AL MENOS
DURANTE 30 MINUTOS ANTES DE GUARDARLO.
ALMACENAMIENTO
Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No guarde nunca el aparato
mientras aún esté caliente o enchufado. Asimismo, no enrolle nunca el cable alrededor del aparato de forma que
quede tenso. No use nunca el cable para colgar el aparato. Dé vueltas amplias al cable para guardarlo. No someta
el cable a tensiones en el punto de entrada en el aparato, ya que eso puede hacer que el cable se deshilache y se
rompa.
Este símbolo indica que, en el territorio de la UE, este producto no debe eliminarse junto con los
residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados
de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de forma responsable para facilitar la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato al final de su vida útil,
utilice los sistemas disponibles de devolución y recogida o póngase en contacto con la casa a la que
haya adquirido el producto. Allí se encargarán de que este producto se recicle de forma respetuosa
con el medio ambiente.
ADVERTENCIAS ASOCIADAS A LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias químicas que el estado de California ha comprobado
que son cancerígenas.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias químicas que el estado de California ha comprobado
que causan defectos u otros daños reproductivos.
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de los productos, nos reservamos el derecho a realizar
cambios técnicos y estéticos sin previo aviso. Puede encontrar la versión actual de este manual de instrucciones
en www.arovo.com/manuals.
COSMOPOLITAN HOT AIR STYLER
MADE IN CHN
Item nr: VRD928982385 / VRD928982386
Batch nr: 2021-7282
Imported by Arovo B.V.
Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam
The Netherlands, www.arovo.com
COSMOPOLITAN IS A TRADEMARK OF HEARST COMMUNICATIONS, INC. ©2022 HEARST COMMUNICATIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
THIS PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED UNDER LICENSE BY AROVO B.V., DOBLIJN 26, 1046 BN AMSTERDAM, THE NETHERLANDS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Cosmopolitan Hot Air Styler El manual del propietario

Categoría
Peinados
Tipo
El manual del propietario