Hinkley 45304 Laguna 4 Light 26 Inch Wide Lisa Mcdennon Crystal Chandelier Instrucciones de operación

Categoría
Cables de señal
Tipo
Instrucciones de operación
Item No. 45304 / 45306 Numéro d’article: FR45304 / 45306Número del artículo: 45304 / 45306
english spanish french
LAGUNALAGUNA LAGUNA
CABLE HANGING INSTRUCTIONS CUELGA INSTRUCCIONES DE CABLE SUSPENDU INSTRUCTIONS DE FIL
SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18]
and any additional directions. Turn power supply off during installation. If
new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for
code requirements.
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y
conexión a tierra [18] FRIS, e instrucciones adicionales. Apague la
fuente de alimentación durante la instalación. Si se requiere un
nuevo cableado, consulte a un electricista cali fi cado o autorités
locales para los requisitos del código.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lire le câblage et mise à la terre des
instructions [FRIS 18] et les instructions supplémentaires. Coupez
l'alimentation lors de l'installation. Si un nouveau câblage est
nécessaire, quali fi é de consulter les autorités locales pour
électricien ou les exigences du code.
STEP 1
2. Fasten mounting strap (a) to junction box (J) with the original outlet box
screws (e) NOT PROVIDED - see Drawing 1.
1. Thread the two screws (b) into mounting strap (a). Making sure ground
screw is on opposite side from the screw heads.
STEP 2
1 Taking the cable (f), determine the length you require to hang the
xture and mark this length with a marking pen. Note: To do this, measure
the distance between
fixture and the distance the fixture will hang above the floor. The remaining
distance is the length of cable required.
EXAMPLE:
(floor to ceiling 108” - height of fixture 12” - distance above floor 64” = 32”)
It is recommended that you leave 6-12” of extra cable for adjusting later.
the floor and the ceiling. Subtract the height of the
2 To adjust cable, pull cable (f) through spring loaded locking mecha-
nism (g) up to the mark previously made. Note: the cable (f) can be pulled
through but can not be pulled back out at this time. Final adjustments will
be done after fixture is hung from the ceiling - see Drawing 1.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet [FRIS18] and follow all instructions to make all
necessary wiring connections - see Drawing 3.
5Excess cable can be cut off at this time. It is suggested to leave
approximately 6” of cable for final adjustments. Which can be tucked into
the canopy.
6 Slip the holes in canopy (c) over screws (b) and adjust
and thread on decorative knobs (l) to secure fixture to ceiling.
PASO 1
1. Fije la correa de montaje (a) a la caja de conexiones (J) con los
tornillos de la caja de salida de originales (e) no previstos - véase
la figura 1.
2. Pase el tubo roscado (b) en la barra de montaje (a) de 10MM
ÉTAPE 1
1. Fixer la sangle de fixation (a) à la boîte de jonction (J) avec les vis
de la boîte de sortie d'origine (e) NON FOURNI - voir Dessin 1.
2. Enfiler le tube fileté (b) dans la sangle de fixation (a) d'environ 10MM
{DRAWING 1}
screwdriver
outside cylinder
f
g
{DRA WING 2}
c
l
f
a
j
b
e
4. Adjust supply cable and loosen screw (s) in coupler (r) on canopy.
pull excess wire up through coupler, and leave and extra 6” to use for
wiring
PASO 2
1 Tomando el cable (f), determine la longitud que necesita para colgar la
luminaria y marque esta longitud con un rotulador. Nota: Para hacer
esto, mida la distancia entre el piso y el techo. Reste la altura de la
luminaria y la distancia a la que la luminaria colgará sobre el piso. La
distancia restante es la longitud del cable requerido.EJEMPLO:
(piso a techo 2750, mm - altura del luminaira 304, mm - distancia sobre
el piso 1625, mm = 812, mm)
Se recomienda que deje un cable adicional de 6 a 12 "para ajustar más
tarde.
ÉTAPE 2
1 En prenant le câble (f), déterminez la longueur requise pour suspendre
le luminaire et marquez-la avec un stylo. Remarque: pour ce faire,
mesurez la distance entre le sol et le plafond. Soustrayez la hauteur du
luminaire et la distance entre le luminaire et le sol. La distance restante
est la longueur de câble requise.
EXEMPLE:
(plancher au plafond 2750, mm - hauteur de luminaire 304, mm - distance
au-dessus du sol 1625, mm = 812, mm)
Il est recommandé de laisser 6-12 ”de câble supplémentaire pour un
réglage ultérieur.
2 Para ajustar el cable, tire del cable (f) a través del mecanismo de
bloqueo cargado por resorte (g) hasta la marca anterior. Nota: el cable
(f) se puede tirar pero no se puede sacar en este momento. Los ajustes
finales se realizarán después de que el accesorio se cuelgue del techo;
consulte el Dibujo 1.
2 Pour régler le câble, tirez le câble (f) à travers le mécanisme de
verrouillage à ressort (g) jusqu'au repère précédemment créé. Remarque:
le câble (f) peut être passé à travers mais ne peut pas être retiré pour le
moment. Les derniers ajustements seront effectués après l’accrochage du
luminaire au plafond - voir dessin 1.
3 OPCIONAL:
Antes de realizar el cableado, el accesorio se puede colocar en el piso
y la longitud de los cables (f) se puede ajustar sosteniendo la cubierta
sobre el accesorio. Esto hará que el cable se acerque a su longitud
final. El cable de suministro de la luminaria también se puede ajustar
en este momento. Se recomienda dejar 6 ”de cable y cable adicionales
por encima del toldo para el ajuste final más adelante.
3 OPCIONAL:
Antes de realizar el cableado, el accesorio se puede colocar en el piso y
la longitud de los cables (f) se puede ajustar sosteniendo la cubierta
sobre el accesorio. Esto hará que el cable se acerque a su longitud final.
El cable de suministro de la luminaria también se puede ajustar en este
momento. Se recomienda dejar 6 ”de cable y cable adicionales por
encima del toldo para el ajuste final más adelante.
3 OPTIONAL:
Before wiring, the fixture can be layed on the floor and the length of
cables (f) can be adjusted by holding the canopy above the fixture. This
will get the cable closer to there final lenght. luminaire supply wire can
also be adjusted at this time. It is recommended that 6” of extra cable
and wire be left above the canopy for final adjustment later. 4. Ajuste el cable de alimentación y afloje los tornillos en el acoplador
(r) en la cubierta.Tire del cable sobrante a través del acoplador, y
deje 6 ”adicionales para usar para el cableado. Haga las conexiones
eléctricas del cable de suministro al cable del accesorio. Consulte la
hoja de instrucciones {FRIS 18} y siga todas las instrucciones para
hacer todas las conexiones de cables necesarias - vea el dibujo 3.
4. Réglez le câble d'alimentation et desserrez la (les) vis du coupleur (r)
de l'auvent. Tirez le surplus de fil vers le haut à travers le coupleur et
laissez un surplus de 6 po à utiliser pour le câblage. Établissez les
connexions électriques entre le fil d'alimentation et les câbles de
l'appareil. Reportez-vous à la feuille d’instructions {FRIS 18} et suivez
toutes les instructions pour connexions de fil nécessaires
- voir dessin 3.
5 El exceso de cable se puede cortar en este momento. Se
sugiere dejar aproximadamente 6 ”de cable para los ajustes
finales. Que se puede meter en el dosel.
6 Deslice los orificios en la cubierta (c) sobre los tornillos (b) y
enrosque las perillas decorativas (l) para asegurar la luminaria
al techo.
5 Le câble en excès peut être coupé à ce stade. Il est suggéré de laisser
environ 6 po de câble pour les derniers réglages. Qui peut être niché
dans la canopée.
6 Glissez les trous dans le dais (c) sur les vis (b) et vissez les boutons
décoratifs (l) pour fixer le luminaire au plafond.
7 Cable length can now be adjusted to level fixture. Use a screwdriver
to release cable by gently pressing upward on outside clyinder of cable
retraint (g) - see Drawing 2. Make adjustments in small increments.
After all adjustments are complete adjust the wire cable and secure cable
by tightening screw (s) loosened earlier.
7 La longitud del cable ahora se puede ajustar para nivelar la
luminaria. Use un destornillador para liberar el cable presionando
suavemente hacia arriba en el cilindro exterior del reenganche del
cable (g); vea el Dibujo 2. Realice los ajustes en pequeños
incrementos. Una vez completados todos los ajustes, ajuste el
cable y asegure el (los) tornillo (s) de apriete aflojados anterior-
mente.
7 La longueur du câble peut maintenant être ajustée au niveau du
luminaire. Utilisez un tournevis pour dégager le câble en appuyant
doucement vers le haut sur le cylindre extérieur de la nouvelle
impression du câble (g) - voir Dessin 2. Effectuez les réglages par
petits incréments. Une fois tous les réglages terminés, ajustez le
câble et fixez-le en resserrant les vis desserrées plus tôt.
s
r
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Item No. 45304 / 45306 Numéro d’article: 45304 / 45306Número del artículo: 45304 / 45306
english spanish french
LAGUNA LAGUNA LAGUNA
(L)ong crystals 8” in length.
(S)hort crystals 6” in length.
Below is a sketch showing the pattern of the Long and Short
-
Feel free to use your hidden artistic talent and create a
Su accesorio Laguna se suministra con 2 gotas de
cristal de tamaño.
(L) ong cristales de 8 ”de largo.
(S) cristales de hort 6 ”de largo.
A continuación se muestra un dibujo que muestra el
patrón de los cristales largos y cortos según se
aplicaron cuando se fotografió el accesorio para el
catálogo de Hinkley. Por favor, consulte el número de
su accesorio específico a continuación.
Siéntase libre de usar su talento artístico oculto y cree
un patrón que lo refleje.
Votre luminaire Laguna est fourni avec 2 gouttes de
cristal de taille.
(L) ong cristaux de 8 ”de long.
(S) cristaux de hort de 6 po de longueur.
Ci-dessous, une esquisse montrant le motif des
cyrstals Long et Short tels qu'ils ont été appliqués
lorsque le luminaire a été photographié pour le
catalogue Hinkley. Veuillez vous reporter au numéro
de votre appareil ci-dessous.
N'hésitez pas à utiliser votre talent artistique caché
et à créer un motif qui vous reflète.
L = location of long crystal
S = location of short crystal
L = ubicación del cristal largo
S = ubicación del cristal corto
L = emplacement du long cristal
S = emplacement du cristal court
45304
45306
L = 8 PIECES
S = 33 PIECES
L = 20 PIECES
S = 42 PIECES
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley 45304 Laguna 4 Light 26 Inch Wide Lisa Mcdennon Crystal Chandelier Instrucciones de operación

Categoría
Cables de señal
Tipo
Instrucciones de operación