Bestway 56477E-BW + K2006 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-封面
303021216267
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
58498
Hmax 1.5 m
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
3
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment,
basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product
unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected
by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a
qualified electrician if you cannot verify that the
receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the
pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from
any electrical outlet. Do not place portable appliances
closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize
abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other
equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock,
replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not
use extension cord to connect unit to electric supply;
provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools
only. Do not use with permanently-installed pools. A
storable pool is constructed so that it is capable of being
readily disassembled for storage and reassembled to its
original integrity. A permanently-installed pool is
constructed in or on the ground or in a building such that
it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having
a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer
service address listed on this manual for any damaged
or missing parts at the time of purchase.
THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAND FILTER
OWNER’S MANUAL
TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
4
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment,
basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product
unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected
by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a
qualified electrician if you cannot verify that the
receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the
pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from
any electrical outlet. Do not place portable appliances
closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize
abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other
equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock,
replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not
use extension cord to connect unit to electric supply;
provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools
only. Do not use with permanently-installed pools. A
storable pool is constructed so that it is capable of being
readily disassembled for storage and reassembled to its
original integrity. A permanently-installed pool is
constructed in or on the ground or in a building such that
it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having
a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer
service address listed on this manual for any damaged
or missing parts at the time of purchase.
THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment,
basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, do not permit children to use this product
unless they are closely supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK -
Connect only to a grounding type receptacle protected
by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). Contact a
qualified electrician if you cannot verify that the
receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the
pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from
any electrical outlet. Do not place portable appliances
closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize
abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other
equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock,
replace damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not
use extension cord to connect unit to electric supply;
provide a properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools
only. Do not use with permanently-installed pools. A
storable pool is constructed so that it is capable of being
readily disassembled for storage and reassembled to its
original integrity. A permanently-installed pool is
constructed in or on the ground or in a building such that
it cannot be readily disassembled for storage.
WARNING -This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having
a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer
service address listed on this manual for any damaged
or missing parts at the time of purchase.
THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA
ENCLOSURE 3.
FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
• CAUTION: TO ENSURE CONTINUED
PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD, USE
ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN
SERVICING.
• WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CONNECT ONLY TO A GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND-FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
• CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH
STORABLE POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
• CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING
TYPE RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
• CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT
IS TO BE MOUNTED TO THE BASE IN
ACCORDANCE WITH THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
REF.NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SPARE PART NO.
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
A
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
5
1
1
1
1
1
2
2
0
1
2
1
2
B
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
0
2
2
1
2
C
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
0
0
1
1
1
1
1
2
0
0
0
0
0
0
D
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
2
2
1
1
1
1
1
2
0
1
1
0
0
0
SPECIFICATIONS
Filter Diameter:
Effective Fiter Area:
Max. Operating Pressure:
Working sand filter pressure:
Max. Water Temperature:
Sand:
Sand Size:
Sand Capacity:
254 mm
0.05 m2(0.54 ft2)
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
Not included
#20 silica sand,0.45-0.85 mm
Approximately 9 kg
254 mm
480 mm
528 mm
PARTS REFERENCE OVERVIEW
Before assembling the sand filter, take a few minutes to
become familiar with all the sand filter parts.
X2
X3
X1
A
B
AB
B
DX2
CX2 X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
7
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
Load pool-grade filter sand/Flowclear™ Polysphere.
NOTE: Use only special pool-grade filter sand, free of all
limestone or clay: #20 Silica sand 0.45-0.85 mm,
approximately one 9 kg bag should suffice. If you do not
use the recommended size of filter sand, filtering
performance will be reduced and the sand filter may
damaged, thereby voiding the warranty.
NOTE: To avoid damaging the Skimmer when adding
sand, pour some water into the Bottom Tank to submerse
the Skimmer on the Hub.
NOTE: Sand/Flowclear™ Polysphere not
included.
NOTE: Use 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere to
replace 1 kg (2.20 lbs) sand.
Assembly (You will need a screwdriver.)
1. Carefully remove all components
from the package and check to
ensure nothing is damaged. If
equipment is damaged, immediately
notify the retailer from where the
equipment was purchased.
2. The sand filter should be placed on
solid, level ground, preferably a concrete slab. Position
the sand filter so the Ports and Control Valve are
accessible for operation, servicing and winterizing.
3. The sand filter must be vertically fixed on ground or a
certain pedestal made of wood or concrete before use to
prevent the sand filter from accidentally falling. Fully
assembled sand filter will exceed 18 kg. The mounting
holes should be 8 mm in diameter and spaced 86 mm
apart. Use two bolts and nuts with a maximum of 8 mm
in diameter to fasten the sand filter to the pedestal.
Ф8 mm
86 mm
8
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
MAX.
MIN .
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
4
MAX
MIN
For pool with 2 valves
1
Connect to the pool
A
B
A
B
A
B
A
B
9
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
For pool with 3 valves
2
1
A
A
BB
B
A
B
A
B
2
D
A
B
B
2
3
1
D
Garden hose (not
included)
For Drain,
Backwash, Rinse
function
D
2
3
1
D
B
Garden hose (not
included)
For Drain, Backwash,
Rinse function
A
3
A
BB
B
10
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
STOP Before switching on, please read the manual carefully.
For pool with 32 mm(1.25 in.) valve
4
A
BB
P61318 P61322/P6680
B
A
P6916
CONTROL VALVE OVERVIEW
WARNING: To prevent equipment
damage and possible injury, always
switch off sand filter before changing
the Control Valve function. Changing
valve positions while the pump is running can damage the
Control Valve, which may cause personal injury or property
damage.
How to Use the Control Valve:
Press down on the Control Valve handle and rotate to
desired function.
CONTROL VALVE FUNCTIONS
The Control valve is used to select 6 different filter functions:
Filter, Rinse, Circulate, Backwash, Closed and Drain.
OPERATION
11
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
Filter: This function is used to filter pool
water and should be positioned here 99% of
the time. Water is pumped through the sand
filter, where it is cleaned and returned to the
pool.
B
C
A
C
B
A
Closed: This function stops water flowing
between the sand filter and the pool.
C
B
A
D
Backwash: This function is used to
clean the sand bed; water is pumped down
through the Collector Hub, upwards through
the sand bed, and deposited out of Port D.
C
B
D
A
Rinse: This function for initial startup,
cleaning, and sand bed leveling after
Backwash; water is pumped downwards
through the sand bed, up through the Collector
Hub and deposited out of the valve Port D.
C
B
D
A
Drain: This function drains water from the
pool; another filter bypass setting, water is
pumped and deposited out of Port D, instead
of returning it to the pool.
C
B
A
Circulate: This function circulates pool
water by passing the sand filter; use this
function if the filter is broken to collect debris in
the Debris Screens.
12
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
NOTE:
• Be sure all provisions for wastewater disposal meet
applicable local, state or national codes. Do
not discharge
water where it will cause flooding or damage.
• When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or
Drain position, water will discharge from
Port D on the
Control Valve.
• Do not switch on or operate the sand filter with the Control
Valve set to the Closed function or it will
seriously damage
the sand filter.
• Do not set the Control Valve between two functions, or it
will lead to leaking.
• To avoid water leakage, screw the Port D Cap onto the
Control Valve Port D before operating the
sand filter.
Air Release
Press down the control valve handle and wait untill the water
flow from Port D to release the air.
NOTE: It is important to repeat this operation every time you
start the pump after winterizing, maintenance and
backwashing the sand bed.
FIRST TIME USE INSTRUCTIONS
Backwash and Rinsing must be performed to prepare the pump for
its first use and to wash the sand.
CAUTION: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER
1. Press down on the Control Valve handle and rotate to the Backwash function.
2. Plug in and run the sand filter for 3-5 minutes, or until the water runs clear.
3. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Rinse function.
4. Switch on the sand filter and run the sand filter for 1 min. This circulates water
backwards through the sand filter and drains water out Port D.
5. Switch off the sand filter. Set the Control Valve to the Closed function.
6. Top up pool water if required.
IMPORTANT: This procedure
removes water from the pool, which you’ll
need to replace.
Switch off the sand filter immediately if
water levels near the pool’s Inlet and
Outlet valves.
Backwash Rinsing
13
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
1. Now the sand filter is ready for use. Set
the Control Valve to the Filter function.
NOTE: To prevent the risk of electrical
shock dry any excess water from yourself
and the sand filter.
2. Switch on the sand filter to run it.
NOTE: The sand filter has now started its
filtering cycle. Check that water is returning to the pool and
take note of the filter pressure on Pressure Gauge. Generally,
the recommended sand filter pressure is less than 0.45 Bar
(6.5 PSI) when it is running.
Sand Filter Maintenance
CAUTION: You must ensure the sand
filter is switched off and unplugged
before any maintenance begins or
severe risk of injury or death exists.
As dirt builds up in the sand filter, the
pressure reading on Pressure Gauge
will increase. When the Pressure Gauge
is 0.45 Bar (6.5 PSI) or higher, or water flow to the pool is too
low, it is time to clean the sand.
To clean the sand bed, follow all instructions outlined
previously in: Backwash and Rinsing.
NOTE:
1. The Pressure Gauge is just used for measuring the water
pressure, not used for precision measurement.
2. We recommend you clean the sand bed once a month or
less regularly depending on how often the pool is used. Do
not clean the sand too frequently.
1. 6
0
5
10 15
20
23
1. 4
1. 2
1
0. 8
0. 6
0. 4
0. 2
0
psi
bar
Cleaning the Strainer
1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the
Closed function.
2. Close the connection valves.
3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it.
4. Take out the Strainer, remove any debris.
5. Put the Strainer back into position. Ensure
the hole in the strainer is aligned.
6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure
the Strainer Cover back.
7. Open the connection valves.
NOTE: The Strainer must be emptied and
cleaned periodically. A dirty or blocked
strainer will reduce the performance of the
sand filter.
14
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
Cleaning the Strainer
1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the
Closed function.
2. Close the connection valves.
3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it.
4. Take out the Strainer, remove any debris.
Lowering or Draining Pool Water
1. Switch off the sand filter and set Control Valve to the Drain
function.
2. Detach the Hose from the connection valve’s Port A and
sand filter Port A and attach to Port D.
3. Switch on the sand filter to remove pool water.
WARNING: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER.
Winterizing
In areas that have freezing winter temperatures, pool
equipment must be winterized to protect against damage.
Allowing water to freeze will damage the sand filter and void
warranty.
1. Backwash the sand filter.
2. Drain the pool according to the pool owner’s manual.
3. Unscrew the drain valve cap at the bottom of the tank and
release the remaining water.
4. Disconnect the two Hoses from the pool and the sand
filter.
5. Completely pour the sand out of the tank and dry all
components.
6. Store the sand filter in a dry location out of child’s reach.
5. Put the Strainer back into position. Ensure
the hole in the strainer is aligned.
6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure
the Strainer Cover back.
7. Open the connection valves.
NOTE: The Strainer must be emptied and
cleaned periodically. A dirty or blocked
strainer will reduce the performance of the
sand filter.
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-
15
Problems Probable Causes Solutions
Sand is flowing to
the pool
No water flow
Excessive filter
pressure
Control Valve leaks
from the port D
Connectors leak
TROUBLESHOOTING
- Sand is too small
- Move the control valve from the
backwash to the filter function
without stopping the sand filter
- The level of the sand is too high
- The skimmer is broken
- Stopper plugs were not removed
- Air was not released
- The control valve is set to Closed
- The strainer is blocked
- Sand filter broken
- Dirty filter
- Calcified sand bed
- Insufficient backwashing
- The pressure gauge is broken
- Control Valve is set between two
functions
- The gasket is broken
- Washer of the connectors not in
place
- Washer of the connectors broken
- Loose Hoses
- Recommend 0.45 mm to 0.85 mm #20 silica
sand
- Stop the sand filter every time set the
control valve
- Check if the level of the sand is between the
marked “MAX” and “ MIN” on the hub
- Replace the skimmer
- Remove the stopper plugs and insert the
debris screens
- Release the air
- Set to filter function
- Clean the strainer
- Call for service
- Backwash
- Inspect sand and change if necessary
- Backwash until water runs clear
- Replace the pressure gauge
- Set to one function
- Replace the gasket
- Reposition the washer
- Replace the washer
- Tighten them
16
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité
de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne
jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans
surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne
branchez que sur une prise de terre protégée par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la
prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas
d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la
piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon
de manière à minimiser les risques encourus par le
passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'eviter un
danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé
uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine
démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son
intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou
dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être
facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION- Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience
et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils
ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles
nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si
vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de
séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui
répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du
filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans
ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes
au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
FILTRE À SABLE
MANUEL DE
I’UTILISATEUR
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, manuels, vidéos ou
pièces détachées, veuillez visiter
bestwaycorp.com/support
AU MAGASIN
Visitez la chaîne YouTube
de Bestway
17
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité
de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne
jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans
surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne
branchez que sur une prise de terre protégée par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la
prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas
d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la
piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon
de manière à minimiser les risques encourus par le
passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'eviter un
danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé
uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine
démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son
intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou
dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être
facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION- Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience
et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils
ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles
nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si
vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de
séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui
répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du
filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans
ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes
au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
18
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité
de base concernant l'installation et l'utilisation de cet
équipement électrique qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET
RESPECTER TOUTES CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne
jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans
surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne
branchez que sur une prise de terre protégée par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Adressez-vous à un
électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la
prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc
électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de
6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas
d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la
piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon
de manière à minimiser les risques encourus par le
passage de tondeuses, tronçonneuses et autres
équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'eviter un
danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution,
ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise
électrique ; utiliser une prise bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé
uniquement dans des piscines démontables. Il ne doit pas
être utilisé dans des piscines fixes. Une piscine
démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son
intégrité d’origine. Une piscine fixe est construite sur ou
dans le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut pas être
facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION- Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience
et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils
ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles
nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si
vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de
séparation ou d'un dispositif à courant résiduel (RCD) qui
répond avec une intensité de courant ne dépassant pas
30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du
filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez
Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans
ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes
au moment de l'achat.
• MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER
CSA 3.
• À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE DE TERRE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES –
NE L’UTILISEZ PAS AVEC DES PISCINES
INSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE
PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTION CONSTANTE CONTRE LES
ÉVENTUELLES ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ
DOIT ÊTRE MONTÉE AU NIVEAU DE LA BASE
CONFORMÉMENT À LA NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
19
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
SPÉCIFICATIONS
Diamètre du filtre :
Surface réelle de filtration :
Pression maximale de
fonctionnement :
Pression de fonctionnement
du filtre à sable :
Température maximale de l’eau :
Sable :
Dimensions du sable :
Capacité de sable :
254 mm
480 mm
528 mm
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES
Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour
vous familiariser avec toutes ses pièces.
X2
X3
X1
A
B
AB
B
DX2
CX2 X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
254 mm
0.05 m
2
(0.54 ft
2
)
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
Non compris
#20 sable siliceux,0.45-0.85 mm
Approximativement 9 kg
RÈF.N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PIÈCE DE RECHANGE N°
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
A
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
5
1
1
1
1
1
2
2
0
1
2
1
2
B
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
0
2
2
1
2
C
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
0
0
1
1
1
1
1
2
0
0
0
0
0
0
D
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
2
2
1
1
1
1
1
2
0
1
1
0
0
0
20
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Remplissez de sable de filtration de qualité pour
piscine/polysphères Flowclear™.
REMARQUE : Utilisez uniquement du sable pour filtre de
piscine, sans calcaire ou argile : #20 sable siliceux 0,45-0,85 mm,
un sachet de 9 kg environ devrait suffire. Si vous n'utilisez pas la
taille recommandée de sable de filtration, les performances de
filtration seront réduites et le filtre à sable peut être endommagé,
annulant ainsi la garantie.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le dépollueur
quand on ajoute le sable, versez un peu d’eau dans le
réservoir pour immerger le dépollueur dans le collet de raccord.
REMARQUE : le sable/les polysphères Flowclear™
ne sont pas inclus.
REMARQUE : Utilisez 28 g (0,06 lbs) de polysphères
Flowclear™ pour remplacer 1 kg (2,20 lbs) de sable.
Montage (Vous aurez besoin d’un tournevis.)
1. Enlevez tous les composants de
l’emballage et contrôlez que rien ne
soit endommagé. Si l’appareil est
endommagé, avertissez
immédiatement le revendeur chez
lequel vous avez acheté l’appareil.
2. Le filtre à sable doit être placé sur un
sol solide et à niveau, de préférence
une dalle en béton. Placez le filtre à sable pour que les
orifices et la soupape de réglage soient accessibles pour
le fonctionnement, l’entretien et l’hivernage.
3. Le standard TEST demande que le filtre à sable soit fixé
en position verticale sur le sol ou sur un support en bois
ou en béton avant de l’utiliser, afin d’éviter qu’il ne tombe
accidentellement. Le filtre à sable complètement monté
dépasse les 18 kg. Les trous de montage doivent avoir
8 mm de diamètre et être espacés de 86 mm. Utilisez
deux écrous avec un diamètre maximal de 8 mm pour
fixer le filtre à sable sur le support.
Ф8 mm
86 mm
21
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
MAX.
MIN .
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
4
MAX
MIN
1
A
B
A
B
A
B
A
B
Pour la piscine avec 2 vannes
Raccordez à la piscine
22
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Pour la piscine avec 3 vannes
2
1
A
A
BB
B
A
B
A
B
2
D
A
B
B
2
3
1
D
D
2
3
1
D
B
A
3
A
BB
B
Tuyau d’arrosage (il n’est
pas fourni avec)
Pour la fonction de
vidange, lavage à
contre-courant et rinçage
Tuyau d’arrosage (il
n’est pas fourni avec)
Pour la fonction de
vidange, lavage à
contre-courant et
rinçage
23
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice.
Pour piscine avec vanne de 32 mm (1,25 po)
4
A
BB
P61318 P61322/P6680
B
A
P6916
VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE
RÉGLAGE
AVERTISSEMENT: Pour éviter des dommages
à l’appareil et de possibles blessures, débranchez
chaque fois la pompe du filtre à sable avant de
changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la
soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage,
ce qui peut provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil.
Comment utiliser la soupape de réglage
Appuyez sur la poignée de la soupape de réglage et tournez-la sur la fonction
souhaitée.
FONCTIONS DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE
La soupape de réglage est utilisée pour sélectionner 6 différentes fonctions du filtre:
Filtration, Fermeture, Lavage à contre-courant, Rinçage, Drainage, Circulation.
FONCTIONNEMENT
24
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
B
C
A
C
B
A
C
B
A
D
C
B
D
A
C
B
D
AC
B
A
Filtration : Cette fonction est utilisée
pour filtrer l’eau et de la piscine et la
soupape est sur ce réglage 99% des fois.
L’eau est pompée à travers le filtre à sable
où elle est nettoyée et puis renvoyée dans
la piscine.
Fermeture : Cette fonction arrête le
passage de l’eau entre le filtre à sable et la
piscine.
Lavage à contre-courant :
Cette fonction est utilisée pour nettoyer la
couche de sable ; l’eau est aspirée à travers
le collet de raccord, pompée à travers la
couche de sable et évacuée par l’orifice D.
Rinçage : Cette fonction est utilisée pour
la mise en marche initiale, le nettoyage et la
mise à niveau de la couche de sable après le
lavage à contre-courant ; l’eau est aspirée à
travers la couche de sable, pompée à travers
le collet de raccord et évacuée par l’orifice D.
Drainage : Cette fonction draine l’eau
provenant de la piscine ; c’est un autre
réglage de by-pass du filtre, l’eau est pompée
et déposée en dehors de l’orifice D, au lieu de
retourner dans la piscine.
Circulation : Cette fonction fait circuler
l’eau de la piscine en by-passant le filtre à
sable ; utilisez cette fonction si le filtre est
cassé pour recueillir les débris dans la grille
de protection.
25
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
REMARQUE :
• Contrôlez que toutes les dispositions d’évacuation des eaux usées suivent les
réglementations locales ou nationales. N’éliminez pas l’eau là où elle pourrait
provoquer une inondation ou des dégâts.
• Quand la soupape de réglage est réglée sur la position Lavage à contre-courant,
Rinçage ou Drainage, l’eau est évacuée par l’orifice D de la soupape de réglage.
• Ne branchez pas ou ne faites pas fonctionner le filtre à sable avec la soupape de
réglage en position Fermeture car cela pourrait endommager le filtre à sable.
• Ne réglez pas la soupape de réglage entre deux fonctions car elle commencera à
fuir.
• Pour éviter les fuites d’eau, vissez le bouchon de l’orifice D sur l’orifice D de la
soupape de réglage avant de faire fonctionner le filtre à sable.
Évacuation de l’air
Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et attendez
que l’eau s’écoule par l’orifice D pour évacuer l’air.
REMARQUE : il est fondamental de répéter cette opération
à chaque fois que vous démarrez la pompe après l’hivernage,
l’entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable.
INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Il faut effectuer le lavage à contre-courant et le rinçage pour préparer la pompe à sa
première utilisation et pour laver le sable.
ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À SABLE À SEC
1. Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et tournez-la jusqu'à la fonction de
lavage à contre-courant.
2. Branchez et faites fonctionner le filtre à sable pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
3. Éteignez le filtre à sable et réglez la vanne de commande sur la fonction de rinçage.
4. Allumez le filtre à sable et faites-le fonctionner pendant 1 min. Cela fait repasser l’eau à
travers le filtre à sable et vidange l’eau par l’orifice D.
5. Éteignez le filtre à sable. Réglez la vanne de commande sur la fonction Fermé.
6. Ajoutez de l’eau dans la piscine si cela s’avère nécessaire.
IMPORTANT : cette procédure enlève l’eau de la piscine, il faut donc que
vous la remplaciez.
Éteignez le filtre à sable immédiatement si le niveau
de l’eau descend près des vannes d’entrée et de
sortie de la piscine.
Lavage à contre-courant Rinçage
26
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
1. Le filtre à sable est prêt pour l’utilisation.
Réglez la soupape de réglage sur la
fonction Filtration.
REMARQUE : Pour éviter les risques
d’électrocution, séchez l’eau sur
vous-même et sur le filtre à sable.
2. Allumez le filtre à sable pour le faire
fonctionner.
REMARQUE : Le filtre à sable commence son cycle de
filtration. Contrôlez que l’eau retourne dans la piscine et
prenez note de la pression sur le manomètre. Généralement,
la pression recommandée du filtre à sable est inférieure à
0.45 Bar (6.5 PSI) pendant le fonctionnement.
Entretien du filtre à sable
ATTENTION : vous devez vérifier que le
filtre à sable est coupé et débranché avant de
commencer l’entretien car il existe un risque de
blessure grave voire mortelle. Au fur et à mesure
que la saleté s’accumule à l’intérieur du filtre à
sable, la pression augmente sur le manomètre.
Quand le manomètre indique 0,45 Bar (6,5 PSI)
ou plus, ou que le débit d’eau s’écoulant dans la
piscine est trop faible, il est temps de nettoyer le
sable. Pour nettoyer le lit de sable, suivez toutes les instructions indiquées
précédemment dans le chapitre : Contre-courant et Rinçage.
REMARQUE :
1. Le manomètre ne sert qu’à mesurer la pression de l’eau, il
n'est pas utilisé pour des mesurages de
précision.
2. Nous vous recommandons de nettoyer la couche de sable
une fois par mois ou moins
régulièrement selon l’usage de
la piscine. Ne nettoyez pas trop fréquemment le sable.
1. 6
0
5
10 15
20
23
1. 4
1. 2
1
0. 8
0. 6
0. 4
0. 2
0
psi
bar
Nettoyage du tamis
1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de
réglage sur la function
Fermée.
2. Fermez les soupapes de connexion.
3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
4. Retirez le tamis et éliminez tous les
déchets.
5. Remettez le tamis en place. Assurez-vous
que le tamis soit aligné.
6.
Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit
en place. Vissez le couvercle du tamis.
7. Ouvrez les soupapes de connexion.
REMARQUE : Le tamis doit être vidé et
nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou
obstrué réduit les performances du filtre à
sable.
27
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
Nettoyage du tamis
1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de
réglage sur la function
Fermée.
2. Fermez les soupapes de connexion.
3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
Diminution ou drainage de l’eau de la piscine
1.
Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de
réglage sur la fonction Drainage.
2. Débranchez le flexible de l’entrée A de la piscine et de
l’orifice A du filtre à sable, et branchez-le à
l’orifice D.
3. Branchez le filtre à sable pour enlever l’eau de la piscine.
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER
A SEC LE FILTRE A SABLE
Hivernage
Dans les zones où les températures hivernales sont très
basses, les équipements de la piscine doivent être préparés
pour l’hiver afin de les protéger contre des dommages.
Laisser geler l’eau endommage le filtre à sable et annule la
garantie.
1. Lavez à contre-courant le filtre à sable.
2. Videz la piscine en suivant le manuel de la piscine.
3. Ouvrez l’écrou d’évacuation au bas du réservoir et faites
écouler l’eau restante.
4. Débranchez les deux tuyaux de la piscine et du filtre à
sable.
5. Retirez complètement le sable du réservoir et séchez tous
les composants.
6. Conservez le filtre à sable dans un emplacement sec et
hors de portée des enfants.
4. Retirez le tamis et éliminez tous les
déchets.
5. Remettez le tamis en place. Assurez-vous
que le tamis soit aligné.
6.
Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit
en place. Vissez le couvercle du tamis.
7. Ouvrez les soupapes de connexion.
REMARQUE : Le tamis doit être vidé et
nettoyé périodiquement. Un tamis sale ou
obstrué réduit les performances du filtre à
sable.
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-法
28
Problèmes Éventuelles causes Solutions
Le sable s’écoule
dans la piscine
L’eau ne s’écoule
pas
Pression excessive
du filtre
La vanne de
commande fuit au
niveau de l’orifice D
Fuites au niveau
des raccords
DÉPANNAGE
- Le sable est trop petit
- Déplacez la vanne de commande
de la fonction contre-courant à
celle de filtration sans arrêter le
filtre à sable
- Le niveau du sable est trop élevé
- Le skimmer était cassé
- Les bouchons d’obturation n’ont
pas été enlevés
- L’air n’a pas été libéré
- La vanne de commande a été
réglée sur Fermée
- La crépine était bloquée
- Le filtre à sable est cassé
- Filtre sale
- Lit de sable calcifié
- Contre-courant insuffisant
- Le manomètre était cassé
- La vanne de commande a été
réglée entre deux fonctions
- Le joint était cassé
- La rondelle des raccords n’est
pas à sa place
- La rondelle des raccords est
cassée
- Tuyaux desserrés
- Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm
recommandé
- Arrêtez le filtre à sable chaque fois que vous
réglez la vanne de commande
- Vérifiez si le niveau du sable se trouve entre
les indications “MAX” et “ MIN” sur
l’emboîtement du collecteur
- Remplacez le skimmer
- Enlevez les bouchons d’obturation et
insérez les grilles
- Libérez l’air
- Réglez sur la fonction de filtration
- Nettoyez la crépine
- Appelez le service d’assistance
- Contre-courant
- Inspectez le sable et changez-le si cela s'avère
nécessaire
- Contre-courant jusqu’à ce que l’effluent soit propre
- Remplacez le manomètre
- Réglez sur une fonction
- Remplacez le joint
- Repositionnez la rondelle
- Remplacez la rondelle
- Serrez-les
29
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben
respetarse siempre las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están
atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma
cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado
para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede
desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre
el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para
guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser
que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas
respecto al uso del aparato de una persona responsible de su
seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control
para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir
alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior
a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
FILTRO DE ARENA
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Visite el canal de YouTube
de Bestway
¿DUDAS? ¿PROBLEMAS?
¿PARTES FALTANTES?
Para consultar FAQ, manuales, vídeos o
comprar piezas de repuesto, visite
bestwaycorp.com/support
A LA TIENDA
30
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben
respetarse siempre las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están
atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma
cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado
para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede
desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre
el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para
guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser
que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas
respecto al uso del aparato de una persona responsible de su
seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control
para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir
alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior
a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
31
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben
respetarse siempre las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y RESPETE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, no permita que los niños usen este producto si no están
atentamente vigilados en todo momento.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -
Conecte únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la toma
cuenta con protección GFCI.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos de
1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado
para evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se puede
desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de nuevo.
Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo o sobre
el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para
guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser
que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas
respecto al uso del aparato de una persona responsible de su
seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control
para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o recibir
alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial residual
(RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal no superior
a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRAY
PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLOS
DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
32
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ESPECIFICACIONES
Diámetro del filtro:
Área de filtrado efectiva:
Presión de funcionamiento máx.:
Presión de filtrado de arena
de funcionamiento:
Temperatura del agua máx:
Arena:
Tamaño de la arena:
Capacidad de arena:
254 mm
480 mm
528 mm
VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES
Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para
familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena.
X2
X3
X1
A
B
AB
B
DX2
CX2 X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
254 mm
0.05 m
2
(0.54 ft
2
)
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
No incluida
#20 arena silícea, 0,45-0,85 mm
9kg aproximadamente
Nº REF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Nº PIEZA RECAMBIO
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
A
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
5
1
1
1
1
1
2
2
0
1
2
1
2
B
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
0
2
2
1
2
C
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
0
0
1
1
1
1
1
2
0
0
0
0
0
0
D
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
2
2
1
1
1
1
1
2
0
1
1
0
0
0
33
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Cargue el filtro de piscina de arena/bolas
filtrantes Flowclear™ Polysphere.
NOTA: Use sólo la arena de filtrado del tipo indicado, sin
caliza ni arcilla: #20 arena silícea de 0,45-0,85mm,
aproximadamente, una bolsa de 9Kg. Si no utiliza un filtro
de arena del tamaño recomendado, la eficacia de filtrado se
verá reducida y el filtro de arena podría sufrir daños,
dejando la garantía sin validez.
NOTA: Para evitar dañar el skimmer al añadir la arena,
eche un poco de agua en el depósito inferior para sumergir
el skimmer en el casquillo de recogida.
NOTA: no se incluye la arena ni las bolas
filtrantes Flowclear™ Polysphere.
NOTA: use 28 g (0,06 lbs) de bolas filtrantes Flowclear™
Polysphere para reemplazar 1 kg (2,20 lbs) de arena.
Montaje (Se requiere un destornillador.)
1. Saque con cuidado todos los componentes
del paquete y compruebe que ninguno está
dañado. Si el equipamiento está dañado,
notifíquelo inmediatamente al vendedor
donde ha comprado el equipamiento.
2. El filtro de arena debe situarse en un lugar
sólido y nivelado, preferiblemente en una
losa de cemento. Coloque el filtro de arena
de manera que se pueda acceder a los puertos y la válvula de
control para efectuar el funcionamiento, operaciones de
mantenimiento y protección durante el invierno.
3. El TEST requiere que el filtro de arena esté fijado verticalmente al
suelo y colocada sobre un pedestal de madera o de cemento antes
de ser utilizado para evitar que el filtro de arena pueda caer
accidentalmente. Una vez montado, el filtro de arena tiene un peso
superior a 18 kg. Los agujeros de montaje deben tener un diámetro
de 8 mm y un espacio de 86 mm entre ellos. Utilice dos tornillos y
tuercas de un diámetro máximo de 8mm para asegurar el filtro de
arena al pedestal.
Ф8 mm
86 mm
34
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
MAX.
MIN .
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
4
MAX
MIN
1
A
B
A
B
A
B
A
B
Para piscinas con 2 válvulas
Conexión a la piscina
35
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Para piscinas con 3 válvulas
2
1
A
A
BB
B
A
B
A
B
2
D
A
B
B
2
3
1
D
D
2
3
1
D
B
A
3
A
BB
B
Manguera de jardín
(no incluida)
Para funciones de
drenaje, retrolavado
y aclarado
Manguera de jardín (no
incluida)
Para funciones de
drenaje, retrolavado y
aclarado
36
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
ALTO Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de enchufar el producto.
Para piscinas con válvula de 32mm(1,25 pul)
4
A
BB
P61318 P61322/P6680
B
A
P6916
VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE
CONTROL
ATENCIÓN: Para evitar daños al equipo o
heridas a las personas, desenchufe cada vez
la bomba del filtro de arena antes de cambiar
la función de la válvula de control. Si se cambia las posiciones de la válvula
mientras la bomba está en funcionamiento, se puede dañar la válvula de
control, lo que puede provocar heridas a personas o daños a los objetos.
Cómo usar la válvula de control
Apriete en el asa de la válvula de control y gire hasta la función deseada.
FUNCIONES DE LA VÁLVULA DE CONTROL
La válvula de control se usa para seleccionar 6 funciones de filtrado
diferentes: Filtrado, cierre, retrolavado, aclarado, drenaje y circulación.
FUNCIONAMIENTO
37
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
B
C
A
C
B
A
C
B
A
D
C
B
D
A
C
B
D
AC
B
A
Filtrado: Esta función se usa para filtrar
el agua de la piscina y debería estar colocada
aquí el 99% del tiempo. El agua es
bombeada a través del filtro de arena, donde
se limpia y se devuelve a la piscina.
Cierre: Esta función impide que el agua
salga entre el filtro de arena y la piscina.
Retrolavado: Esta función se usa para
limpiar el lecho de arena; se bombea agua a
través del casquillo de recogida, hacia arriba
hacia el lecho de arena, y se deposita fuera
del puerto D.
Aclarado: Esta función se usa para el
inicio, limpieza y nivelado del lecho de arena
después del retrolavado; se bombea el agua
hacia abajo a través del lecho de arena, a
través del casquillo de recogida y se deposita
fuera del puerto de la válvula D.
Drenaje: Esta función drena el agua de la
piscina; con otro ajuste del bypass del filtro, el
agua se bombea y se deposita fuera del puerto
D, en vez de volver a la piscina.
Circulación: Esta función hace circular
el agua de la piscina by pasando el filtro de
arena; se debe usar esta función si el filtro está
roto para recoger los desechos en la pantalla
para los desechos.
38
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
NOTA:
Asegúrese de haber tomado todas las medidas necesarias para cumplir
las normas locales, regionales o nacionales en esta materia. No
descargue el agua si ello puede provocar inundaciones o daños.
• Cuando la válvula de control está fijada en las posiciones de retrolavado,
aclarado, o drenaje, el agua se descargará desde el puerto D en la válvula
de control.
• No enchufe ni haga funcionar el filtro de arena con la válvula de control
fijada en la posición de cierre o dañará seriamente el filtro de arena.
• No fije la válvula de control entre dos funciones, o se producirán pérdidas.
• Para evitar pérdidas de agua, enrosque el tapón del puerto D en el puerto
D de la válvula de control antes de hacer funcionar el filtro de arena.
Salida de aire
Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y espere hasta que
el agua fluya desde el puerto D para liberar el aire.
NOTA: Es importante repetir esta operación siempre que ponga la bomba
en funcionamiento después de largos períodos de tiempo fuera de uso, de
una operación de mantenimiento y de un retrolavado del lecho de arena.
INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO
Deben llevarse a cabo el retrolavado y el aclarado para preparar la bomba para su primer
uso y lavar la arena.
PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR NUNCA EL FILTRO DE
ARENA SIN AGUA
1. Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y gírela a la posición de
retrolavado.
2. Enchufe y ponga en funcionamiento el filtro de arena durante 3 a 5 minutos o hasta que
el agua salga limpia.
3. Desconecte el filtro de arena y ajuste la válvula de control en la función de aclarado.
4. Encienda el filtro de arena y haga funcionar el filtro de arena durante 1 minuto. Esto hace
circular el agua hacia atrás a través del filtro de arena y drena el agua por el puerto D.
5. Apague el filtro de arena. Ajuste la válvula de control en la función de cierre.
6. Rellene el agua de la piscina en caso necesario.
IMPORTANTE: Este procedimiento hace bajar
el nivel de agua de la piscina; rellene para recuperar
el nivel de agua adecuado.
Desenchufe el filtro de arena de inmediato si el nivel
de agua se acerca a las válvulas de entrada y salida
de la piscina.
Retrolavado Aclarado
39
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
1. Ahora el filtro de arena está listo para su uso. Fije
la válvula de control en la function de filtrado.
NOTA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
seque cualquier agua sobrante de usted mismo y del
filtro de arena.
2. Encienda el filtro de arena para que funcione.
NOTA: Ahora el filtro de arena ha comenzado su
ciclo de filtrado. Compruebe que el agua vuelve a la piscina y tome nota
de la presión de filtrado en el presostato. Normalmente, se recomienda
que la presión de filtrado de la arena sea inferior a 0.45Bar (6.5PSI)
cuando está funcionando.
Mantenimiento del filtro de arena
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el filtro
de arena está apagado y desconectado antes
de comenzar el mantenimiento o existirá un
riesgo de lesiones graves o incluso de muerte.
A medida que se acumula suciedad en el filtro
de arena, la lectura de presión del manómetro
aumenta. Cuando el manómetro muestre una
presión de 0,45 Bar (6,5 PSI) o superior, o cuando el agua que fluye a
la piscina sea demasiado poca, habrá que limpiar la arena. Para
limpiar el lecho de arena, siga las instrucciones indicadas previamente
en: Retrolavado y aclarado.
NOTA:
1. El Manómetro se usa solo para medir la presión del agua, no como
instrumento de precisión.
2. Le recomendamos limpiar la arena al menos una vez al mes y con
una regularidad menor dependiendo del uso de la piscina. No limpie
la arena con demasiada frecuencia.
1. 6
0
5
10 15
20
23
1. 4
1. 2
1
0. 8
0. 6
0. 4
0. 2
0
psi
bar
Limpieza del tamiz
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la
función cerrada.
2. Cierre las válvulas de conexión.
3. Quite la tapa del tamiz desenroscándola.
4. Quite el tamiz, extraiga los restos
depositados.
5. Vuelva a poner el tamiz en su posición.
Asegúrese de que el agujero en el tamiz está
alineado.
6. Asegúrese de que el anillo del sello está en
su lugar. Vuelva a enroscar la tapa del tamiz.
7. Abra las válvulas de conexión.
NOTA: El tamiz debe vaciarse y limpiarse
periódicamente. Un tamiz sucio o bloqueado
reducirá el rendimiento del filtro de arena.
40
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
Limpieza del tamiz
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la
función cerrada.
2. Cierre las válvulas de conexión.
3. Quite la tapa del tamiz desenroscándola.
Cómo bajar o drenar el agua de la piscina
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la
función de drenaje.
2. Separe la manguera de la entrada A de la piscina y el puerto A del
filtro de arena y acóplela al puerto D.
3. Enchufe el filtro de arena para sacar el agua de la piscina.
ATENCIÓN: NO DEJE FUNCIONAR EN SECO EL FILTRO
DE ARENAV.
Protección durante el invierno
En áreas en las que las temperaturas durante el invierno son
suficientemente bajas para que el agua se hiele, el equipamiento de
la piscina debe ser protegido para evitar que se dañe. Si permite que
el agua se hiele, se dañará el filtro de arena y se anulará la garantía.
1. Haga un retrolavado del filtro de arena.
2. Drene la piscina de acuerdo con el manual de instrucciones de la
piscina.
3. Abra la tuerca de drenaje en la parte inferior del depósito y libere
el agua restante.
4. Desconecte las dos mangueras de la piscina y el filtro de arena.
5. Saque toda la arena del depósito y seque todos los componentes.
6. Guarde el filtro de arena en un sitio seco fuera del alcance de los
niños.
4. Quite el tamiz, extraiga los restos
depositados.
5. Vuelva a poner el tamiz en su posición.
Asegúrese de que el agujero en el tamiz está
alineado.
6. Asegúrese de que el anillo del sello está en
su lugar. Vuelva a enroscar la tapa del tamiz.
7. Abra las válvulas de conexión.
NOTA: El tamiz debe vaciarse y limpiarse
periódicamente. Un tamiz sucio o bloqueado
reducirá el rendimiento del filtro de arena.
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-西
41
Problemas Posibles causas Soluciones
Fluye arena hasta
la piscina
No fluye el agua
Demasiada presión
en el filtro
La válvula de control
presenta fugas en el
puerto D
Los conectores
presentan fugas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Arena demasiado fina
- Cambie la válvula de control de la
función de retrolavado a la función de
filtrado sin detener el filtro de arena
- El nivel de la arena es demasiado alto
- El recogehojas está roto
- Los tapones de tope no se retiraron
- No sale aire
- La válvula de control se ajustó en
posición cerrada
- El tamiz está bloqueado
- El filtro de arena está roto
- Filtro sucio
- Lecho de arena calcificado
- Retrolavado insuficiente
- El manómetro está roto
- La válvula de control se ajustó
entre dos funciones
- La junta está rota
- Arandela de los conectores fuera
de lugar
- Arandela de los conectores rota
- Mangueras sueltas
- Se recomienda arena de sílice #20 de 0,45
mm a 0,85 mm
- Detenga el filtro de arena cada vez que
ajuste la válvula de control
- Compruebe si el nivel de arena se
encuentra entre las marcas «máx.» y «mín»
en el casquillo del colector
- Cambie el recogehojas
- Retire los tapones de tope e inserte las
rejillas para residuos
- Deje salir aire
- Ajuste en la función de filtrado
- Limpie el tamiz
- Llame al servicio técnico
- Retrolavado
- Inspeccione la arena y cambie en caso necesario
- Retrolavado hasta que los efluentes salgan limpios
- Cambie el manómetro
- Ajuste en una función
- Cambie la junta
- Recoloque la arandela
- Cambie la arandela
- Apriételos
42
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser
seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a
um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito
de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não
possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve
ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer
tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância
menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem
protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros
equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o
cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente
qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize
extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie
uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas
armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a
ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no
pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se
providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de
cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou
alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com
uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de
areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através
do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a
qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
FILTRO DE AREIA
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Visite o canal da Bestway
no YouTube
PERGUNTAS? PROBLEMAS?
PARTES EM FALTA?
Para FAQ, Manuais, Vídeos Ou
Peças Sobresselentes, Por Favor Visite
bestwaycorp.com/support
À LOJA
43
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser
seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a
um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito
de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não
possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve
ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer
tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância
menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem
protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros
equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o
cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente
qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize
extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie
uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas
armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a
ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no
pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se
providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de
cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou
alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com
uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de
areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através
do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a
qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
44
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem ser
seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue apenas a
um receptáculo de ligação a terra protegido por um disjuntor de circuito
de falha a terra (GFCI). Contacte um electricista qualificado caso não
possa verificar se a tomada está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a piscina deve
ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m (6 pés) de qualquer
tomada eléctrica. Não coloque aparelhos portáteis a uma distância
menor do que 1,5 m (5 pés) da piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que fiquem
protegidos de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros
equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, substitua o
cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas igualmente
qualificadas de modo a evitar um dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize
extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação; providencie
uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas
armazenáveis. Não a utilize com piscinas de instalação permanente.
As piscinas armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento e poderem voltar a
ser montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem enterradas no
pavimento ou num edifício, e não podem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO- Este aparelho não está previsto para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se
providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de
cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante ou
alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com
uma tensão de funcionamento residual classificada que não exceda
30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do filtro de
areia estão presentes antes da utilização. Notifique a Bestway através
do endereço de apoio a clientes indicado neste manual quanto a
qualquer peça danificada ou em falta no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE. REVESTIMENTO CSA 3.
• APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO REALIZAR A
MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE APENAS A
UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM
DISJUNTOR DE FALHA A TERRA (GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA APENAS COM
PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE COM PISCINAS DE
INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO
A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA CONTRA
POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA UNIDADE DEVE SER
MONTADA NA BASE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
45
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
ESPECIFICAÇÕES
Diâmetro do filtro:
Área efetiva do filtro:
Máx. Pressão operacional:
Pressão de funcionamento do
filtro de areia:
Máx. Temperatura da água:
Areia:
Dimensão da Areia:
Capacidade da Areia:
254 mm
480 mm
528 mm
VISÃO GERAL DE REFERÊNCIA DAS PEÇAS
Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se
familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia.
X2
X3
X1
A
B
AB
B
DX2
CX2 X1 X1
(P6680) (P61322) (P61318)
254 mm
0.05 m2(0.54 ft2)
0.83 Bar(12 PSI)
<0.45 Bar(6.5 PSI)
35°C
Não incluída
Areia sílica #20, 0.45-0.85 mm
Aproximadamente 9 kg
REF.NR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PEÇA SOBRESSALENTE NR
P03831
P61138ASS16
P03832
P61209ASS16
P03837
P03838
P61211ASS16
P6581ASS16
P6580ASS16
P03839
P6614ASS16
P6029ASS16
P03830
P61214ASS16
P03841
P03829
P6916ASS16
P6124ASS16
P6561ASS16
P6562ASS16
P6563ASS16
P04319
P03836
P6517ASS16
P6680ASS16
P61322ASS16
P61318ASS16
P6019ASS16
P61408ASS16
P6005ASS16
A
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
5
1
1
1
1
1
2
2
0
1
2
1
2
B
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
8
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
0
2
2
1
2
C
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
0
0
1
1
1
1
1
2
0
0
0
0
0
0
D
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
8
1
2
2
1
1
1
1
1
2
0
1
1
0
0
0
46
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Coloque a areia de filtro para piscina/poli esferas
Flowclear™.
NOTA: Use somente areia para filtros especiais para piscinas, sem
calcário ou argila: #20 areia sílica 0.45- 0.85mm, aproximadamente um
saco de 9kg será suficiente. Se não utilizar o tamanho recomendado
de filtro de areia, o desempenho de filtragem será reduzido e o filtro de
areia pode ficar danificado, invalidando, portanto, a garantia.
NOTA: Para evitar danificar a escumagem ao adicionar a areia,
coloque um pouco de água dentro do tanque inferior de modo a cobrir
a escumagem no cubo do coletor.
NOTA: A areia/poli esferas Flowclear™ não estão
incluídas.
NOTA: Utilize 28 g de poli esferas Flowclear™ para substituir 1 kg de
areia.
Montagem (Você irá precisar de uma chave de fendas.)
1. Remova cuidadosamente todos os
componentes da embalagem e verifique que
cada tenha sido danificado. Se o equipamento
estiver danificado, notifique imediatamente o
revendedor do estabelecimento onde o
equipamento foi comprado.
2. O filtro de areia deve ser colocado em um lugar
sólido, nivelado e de preferência em uma base de concreto. Posicione o
filtro de areia de modo que as portas e a válvula de controle estejam
acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno.
3. O filtro de areia deve ser fixado verticalmente no solo ou a um pedestal
específico construído a partir de madeira ou cimento antes de ser
utilizado para evitar que o filtro de areia caia acidentalmente O filtro de
areia totalmente montado irá pesar mais de 18kg. Os orifícios de
montagem devem ter 8mm de diâmetro e espaçados a 86mm. Utilize
dois parafusos e porcas com um máximo de 8mm de diâmetro para
prender o filtro de areia ao pedestal.
Ф8 mm
86 mm
47
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
MAX.
MIN .
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
4
MAX
MIN
1
A
B
A
B
A
B
A
B
Para piscina com 2 válvulas
Ligue à piscina
48
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Para piscina com 3 válvulas
2
1
A
A
BB
B
A
B
A
B
2
D
A
B
B
2
3
1
D
D
2
3
1
D
B
A
3
A
BB
B
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem,
e de Enxaguamento
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem,
e de Enxaguamento
49
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual.
4
A
BB
P61318 P61322/P6680
B
A
P6916
VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE
CONTROLE
AVISO: Para evitar danos ao equipamento e
possivelmente riscos, desligue sempre a
bomba do filtro de areia antes de mudar a
função da válvula de controle. Mudar as posições das válvulas enquanto a
bomba estiver funcionamento pode danificar a válvula de controle, o que pode
causar danos pessoais ou danos à propriedade.
Como usar a válvula de controle:
Pressione o manípulo da válvula de controle e gire na função desejada.
FUNÇÕES DA VÁLVULA DE CONTROLE
A válvula de controle é usada para selecionar 6 funções diferentes do filtro:
Filtragem, Fechamento, Retorno, Enxágüe, Drenagem e Circulação.
FUNCIONAMENTO
Para piscinas com válvula de 32mm(1.25pol)
50
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
B
C
A
C
B
A
C
B
A
D
C
B
D
A
C
B
D
AC
B
A
Filtragem: Esta função é usada para
filtrar a água da piscina e deve ser
posicionada aqui 99% das vezes. A água é
bombeada por meio do filtro de areia, onde é
purificada e retorna para a piscina.
Fechamento: Esta função
interrompe o fluxo de água entre o filtro de
água e a piscina.
Retorno: Esta função é usada para limpar
a camada de areia; a água é bombeada
através do cubo de conexão, para cima, por
meio da camada de areia e depositada fora da
Porta D.
Enxágue: Esta função para a partida
inicial, limpeza e nivelamento da camada de
areia após o retorno; a água é bombeada
através do cubo de conexão, para baixo, por
meio da camada de areia e depositada fora da
Porta D.
Drenagem: Esta função drena a água
da piscina; um outro filtro de regulagem de
passagem, a água é bombeada e depositada
fora da Porta D ao invés de retornar para a
piscina.
Circulação: Esta função circula pela
água da piscina passando pelo filtro de areia;
use esta função se o filtro estiver quebrado
para coletar detritos com a tela de detritos.
51
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
NOTA:
• Certifique-se que todas as provisões para o descarregamento da
água respeitem as leis locais, estaduais e nacionais. Não descarregue
a água onde possa causar entupimento ou danos.
• Quando a válvula de controle está regulada para retornar, enxaguar
ou na posição de drenagem, a água descarregará da Porta D na
válvula de controle.
• Não conecte ou opere o filtro de areia com a válvula de controle
configurada na função fechada ou o filtro de areia pode ser
seriamente danificado.
• Não configure a Válvula de Controlo entre duas funções, caso
contrário poderão ocorrer fugas.
Afim de evitar o escapamento de água, parafusar o tampão da porta
D na Porta D da válvula de controle antes de accionar a filtro de areia.
Libertação do Ar
Pressione o manípulo da válvula de controlo e aguarde até que a
água flua da Porta D para libertar o ar.
NOTA: É importante repetir esta operação de cada vez que inicie
a sua bomba depois de a preparar para o inverno, fizer a
manutenção e lavar a cama de areia.
INSTRUÇÕES NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A Retrolavagem e Enxaguamento devem ser efetuados para preparar a
bomba para a sua primeira utilização e para lavar a areia.
CUIDADO: NÃO OPERE O FILTRO DE AREIA A SECO
1. Pressione para baixo no manípulo da Válvula de Controlo e rode para a função
Retrolavagem.
2. Ligue e opere o filtro de areia durante 3-5 minutos, ou até que a água flua limpa.
3. Desligue o filtro de areia e configure a Válvula de Controlo para a função
Enxaguar.
4. Ligue o filtro de areia e opere o filtro de areia durante 1 min. Isto circula água para
trás através do filtro de areia e drena água pela Porta D.
5. Desligue o filtro de areia. Configure a Válvula de Controlo para a função Fechada.
6. Reponha a água da piscina se necessário.
IMPORTANTE: Este procedimento
remove água da piscina, que terá de repôr.
Desligue o filtro de areia imediatamente se os
níveis da água se aproximarem das válvulas de
Entrada e Saída da piscina.
Retrolavagem Enxaguamento
52
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
1. Agora o filtro de areia está pronto para
ser usado. Coloque a válvula de controle
na função de filtragem.
NOTA: Para evitar o risco de choque
elétrico, enxugue você mesmo o seu
excesso de água e o do filtro de areia.
2. Ligue o filtro de areia para este funcionar.
NOTA: O filtro de areia iniciou o ciclo de filtragem. Verifique
se a água está retornando para a piscina e controle a
pressão do filtro no indicador de pressão. Geralmente, a
pressão recomendada para o filtro é inferior a 0.45Bar
(6.5PSI) quando está funcionando.
Manutenção do Filtro de Areia
CUIDADO: Você deve assegurar-se que o filtro
de areia está desligado e desconectado antes do
início de qualquer serviço de manutenção de
forma a evitar qualquer risco de ferimentos
graves ou de morte. Conforme a sujidade se
acumula no filtro de areia, a leitura de pressão no
Manómetro de Pressão irá aumentar. Quando o
Manómetro de Pressão mede 0,45 Bar (6,5 PSI)
ou superior, ou o fluxo de água para a piscina é muito baixo, está na altura
de limpar a areia. Para limpar o leito de areia, siga todas as instruções
descritas anteriormente em: Retrolavagem e Enxaguamento.
NOTA:
1. O Manómetro de Pressão é utilizado apenas para medir a
pressão da água, não para medições de precisão.
2. Recomendamos que limpe a cama de areia uma vez por semana
ou menos regularmente, dependendo da frequência com que a
piscina é utilizada. Não limpe a areia com demasiada frequência.
1. 6
0
5
10 15
20
23
1. 4
1. 2
1
0. 8
0. 6
0. 4
0. 2
0
psi
bar
Limpando o filtro
1. Desconecte o filtro de areia e regule a válvula de controle
para a função fechada.
2. Substitua os Ecrãs de Detritos por Tampões para evitar que a
água escape.
3. Remova a tampa do filtro desapertando-a.
4. Retire o filtro, remova qualquer detrito.
5. Coloque o filtro de volta na posição.
Garanta que o orifício no filtro esteja
alineado.
6. Garanta o anel de vedação está no lugar.
Aparafuse a tampa do filtro de novo.
7. Remova os Tampões e insira os Ecrãs de
Detritos
NOTA: O filtro deve ser esvaziado e limpo
periodicamente. Um filtro sujo ou entupido
reduzirá o funcionamento do filtro de água.
53
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
Limpando o filtro
1. Desconecte o filtro de areia e regule a válvula de controle
para a função fechada.
2. Substitua os Ecrãs de Detritos por Tampões para evitar que a
água escape.
Retirar ou drenar a água da piscina
1. Desconecte o filtro de areia e configure a válvula de
controle na função Drenagem.
2. Desligue a Mangueira da Porta A da válvula de ligação e
da Porta A do filtro de areia e prenda-a à Porta D.
3. Ligue o filtro de areia para remover água da piscina.
AVISO: NÃO LIGUE O FILTRO DE AREIA A SECO.
Preparação para o inverno
Em locais onde as temperaturas no inverno são muito
rígidas, o equipamento da piscina deve ser protegido para
evitar que se danifique. Permitir que a água congele
danificará o filtro de areia, além de cancelar a garantia.
1. Realize a retrolavagem do filtro de areia.
2. Esvazie a piscina de acordo com o manual do utilizador.
3. Desaparafuse a tampa da válvula de drenagem no fundo
do tanque e liberte a água restante.
4. Desconecte as duas mangueiras da piscina e do filtro de
água.
5. Retire completamente a areia do tanque e seque todos os
componentes.
6. Armazene o filtro de areia em um lugar seco for a do
alcance das crianças.
3. Remova a tampa do filtro desapertando-a.
4. Retire o filtro, remova qualquer detrito.
5. Coloque o filtro de volta na posição.
Garanta que o orifício no filtro esteja
alineado.
6. Garanta o anel de vedação está no lugar.
Aparafuse a tampa do filtro de novo.
7. Remova os Tampões e insira os Ecrãs de
Detritos
NOTA: O filtro deve ser esvaziado e limpo
periodicamente. Um filtro sujo ou entupido
reduzirá o funcionamento do filtro de água.
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
54
Problemas Causas Possíveis Soluções
Está a fluir areia
para a piscina
Não existe fluxo
de água
Pressão excessiva
no filtro
Fugas da Válvula de
Controlo da porta D
Fugas nos
conectores
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- A areia é demasiado pequena
- Mova a válvula de controlo da
função de lavagem para a função
de filtro sem parar o filtro de areia
- O nível de areia é demasiado alto
- O skimmer estava partido
- Os tampões não foram removidos
- O ar não foi libertado
- A válvula de controlo foi
configurada para a posição
Fechada
- O ecrã estava bloqueado
- Filtro de areia avariado
- Filtro sujo
- Cama de areia calcificada
- Retrolavagem insuficiente
- O manómetro de pressão estava
partido
- A Válvula de Controlo foi
configurada entre duas funções
- O vedante estava partido
- A anilha dos conectores não
estava no seu lugar
- Anilha dos conectores partida
- O O-ring na ligação da mangueira
está partido
- Mangueiras desapertadas
- Recomendada areia de sílica 0.45mm a
0.85mm #20
- Pare o filtro de areia sempre que configurar
a válvula de controlo
- Verifique se o nível de areia está entre o
“MÁX” e “ MIN” marcados no eixo
- Substitua o skimmer
- Remova os tampões de bloqueio e insira os
ecrãs de detritos
- Liberte o ar
- Configure para a função filtro
- Limpe o ecrã
- Contacte a assistência
- Retrolavagem
- Inspeccione a areia e troque caso seja necessário
- Execute a retrolavagem até que o efluente corra
límpido
- Substitua o manómetro de pressão
- Configure para uma função
- Substitua o vedante
- Volte a posicionar a anilha
- Substitua a anilha
- Substitua o O-ring
- Aperte-as
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-葡
303021216267_58498_14x21cm_1500gal 美规砂滤器说明书-封底
For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
©2019 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
Made in China/Fabriqué en Chine/Fabricado en China/Hergestellt in China/Prodotto in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bestway 56477E-BW + K2006 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario